Čo sa nachádza v škatuli 3
Iné zariadenia 3
Prehľad bezdrôtových slúchadiel do uší
True 4
3 Začíname 5
Nabitie batérie 5
Nosenie 6
Spárovanie slúchadiel do uší so
zariadením Bluetooth po prvý krát 6
Spárovanie slúchadiel do uší s iným
zariadením Bluetooth 7
4 Používanie slúchadiel do uší 8
Pripojenie slúchadiel do uší k zariadeniu
Bluetooth 8
Skontrolujte ANC (aktívne potlačenie
šumu) 8
Zapnutie/vypnutie 9
Správa hovorov a hudby 9
Hlasový asistent 9
Používanie funkcie Hlasový asistent
(prostredníctvom Google App) 9
Slúchadlá do uší/nabíjacia skrinka stav
svetelnej kontrolky LED 10
5 Resetovanie slúchadiel do uší 11
6 Technické údaje 11
7 Upozornenie 12
Vyhlásenie o zhode 12
Likvidácia starého výrobku a batérie 12
Vybratie integrovanej batérie 12
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 13
Informácie o životnom prostredí 13
Oznámenie o zhode 13
8 Ochranné známky 15
9 Často kladené otázky 16
Page 3
1 Dôležité
Všeobecné informácie
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť pri počúvaní
Nebezpečenstvo
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri vysokej
hlasitosti a hlasitosťnastavte na bezpečnú úroveň.
Čím je hlasitosť vyššia, tým kratší je čas bezpečného
počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
• Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
• Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle
nezvyšovali, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
• Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa
deje okolo vás.
• V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrný
alebo dočasne prerušiť používanie.
• Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel do uší môže spôsobiť
stratu sluchu.
• Neodporúča sa používať slúchadlá
tak, aby zakrývali obe uši počas
riadenia motorového vozidla, čo
môže byť v niektorých oblastiach
nezákonné.
• Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných
prostrediach nerozptyľujtehudbou či
telefonickými hovormi.
2 SK
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Výstraha
Slúchadlá nevystavujte nadmernému teplu.
Slúchadlá nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej ani
striekajúcej kvapaline. (Pozrite si stupeň ochrany
IP pre konkrétny výrobok)
Slúchadlá neponárajte do vody.
Slúchadlá nenabíjajte, keď je konektor alebo
zásuvka vlhká.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku použite
mäkkú handričku, ktorú v prípade potreby
navlhčite v minimálnommnožstve vody alebo v
zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Pri nesprávne vloženej batérii existuje
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene použite
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Na dosiahnutie špecického stupňa ochrany IP
musí byť kryt nabíjacieho slotu zatvorený.
Likvidácia batérie odhodením do ohňa alebo v
horúcej peci alebo mechanické rozdrvenie alebo
rozrezanie batérie môže mať za následok výbuch.
Ak necháte batériu pri extrémne vysokej teplote,
môže to mať za následok výbuch alebo únik
horľavej tekutiny alebo plynu.
Ak necháte batériu pri extrémne nízkom tlaku
vzduchu, môže to mať za následok výbuch alebo
únik horľavej tekutiny alebo plynu.
Informácie týkajúce sa prevádzkových a
skladovacích teplôt a vlhkosti
• Skladujte na mieste, kde je teplota v
rozsahu od -20 (-4 °F) do 50 °C (122 °F)
s relatívnou vlhkosťou do 90 %.
• Používajte na mieste, kde je teplota v
rozsahu od 0 (32 °F) do 45 °C (113 °F) s
relatívnou vlhkosťou do 90 %.
• Životnosť batérie sa môže v
podmienkach s vysokou alebo nízkou
teplotou skrátiť.
• Výmena batérie za nesprávny
predstavuje riziko vážneho poškodenia
slúchadiel do uší a batérie (napríklad v
prípade niektorých typov lítiových
batérií).
Page 4
2 Bezdrôtové
slúchadlá do
uší True
Blahoželáme vám k nákupu a vítame
vás medzi používateľmi výrobkov
spoločnosti Philips! Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese
www.philips.com/support.
S týmito bezdrôtovými slúchadlami do
uší Philips True môžete:
• Vychutnávať si pohodlné
bezdrôtové handsfree hovory
• Vychutnávať si a ovládať bezdrôtovú
hudbu
• Prepínať medzi hovormi a hudbou
Čo sa nachádza v škatuli
Nabíjací kábel USB-C (iba na nabíjanie)
Stručná príručka
Globálna záruka
Bezpečnostný leták
Bezdrôtové slúchadlá do uší Philips
True T1
Penové nástavce do uší Comply™, 3 páry
Náhradné nástavce do uší, do uší, 6 párov
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie
(napríklad notebook, tablet, Bluetooth
adaptéry, MP3 prehrávače, atď.), ktoré
podporuje Bluetooth a je kompatibilné
so slúchadlami do uší.
3 SK
Page 5
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel do uší True
Svetelná kontrolka LED
(slúchadlá do uší)
Viacfunkčný dotyk
Svetelná kontrolka LED
(Párovanie s Bluetooth a
resetovanie na továrenské
nastavenia)
Tlačidlo párovania Bluetooth
Svetelná kontrolka LED (stav
batérie a nabíjania)
Nabíjacia drážka USB-C
4 SK
Page 6
3 Začíname
Tip
Poznámka
Tip
Tip
Nabite batériu
Pred prvým použitím slúchadiel ich vložte do
nabíjacej skrinky a nabíjajte batériu po dobu 2
hodín, aby sa dosiahla optimálna kapacita a
životnosť batérie.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte pôvodný
nabíjacíkábel USB-C.
Pred nabíjaním ukončite hovor. Pripojením
slúchadiel do uší sa vypne ich napájanie.
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny (v prípade
slúchadiel do uší alebo nabíjacej skrinky) cez USB
kábel.
Bezdrôtové nabíjanie
Nabíjacia skrinka má zabudovanú
bezdrôtovú nabíjaciu cievku. Môžete
nabíjať batériu s pomocou bezdrôtovej
nabíjačky alebo iného zariadenia, ktoré
funguje ako nabíjačka.
Nabíjacia skrinka
Jeden koniec kábla USB-C zapojte do
nabíjacej skrinky a druhý koniec zapojte
do zdroja napájania.
Nabíjacia skrinka slúži ako prenosná záložná
batéria na nabíjanie slúchadiel do uší. Keď je
nabíjacia skrinka úplne nabitá, zabezpečí
3 úplné cykly nabíjania slúchadiel do uší.
Slúchadlá do uší
Slúchadlá do uší vložte do nabíjacej
skrinky.
• Slúchadlá do uší sa začnú nabíjať a
svieti modrá svetelná kontrolka LED
• Keď sú slúchadlá do uší úplne
nabité, modré svetlo zhasne
Výstraha
Opatrenia pre bezdrôtové nabíjanie
Nedávajte nabíjaciu skrinku na bezdrôtovú
nabíjačku, keď sa vodivé materiály, ako sú kovové
predmety a magnety, nachádzajú medzi nabíjacou
skrinkou a bezdrôtovou nabíjačkou.
Nabíjaciu skrinku uchovávajte mimo vysokých
teplôt a zdrojov vody. Skrinka sa počas nabíjania
môže zohriať. Toto je normálne.
Nabíjanie batérie s bezdrôtovou
nabíjačkou.
• Slúchadlá do uší vložte do nabíjacej
skrinky
• Zatvorte kryt nabíjacej skrinky
• Nabíjaciu skrinku položte na stred
bezdrôtovej nabíjačky
• Po úplnom nabití odpojte nabíjaciu
skrinku od bezdrôtovej nabíjačky
Kompletné nabitie trvá pri bezdrôtovom nabíjaní
4 hodiny.
5 SK
Page 7
Poznámka
Nosenie
Vyberte si vhodné nástavce do ucha na
optimálne vloženie
Tesné, bezpečné vloženie poskytne
najlepšiu kvalitu zvuku a potlačenie šumu.
Otestujte, ktoré slúchadlo do ucha
Vám zabezpečí najlepší zvuk a
najvyššie pohodlie.
Balenie obsahuje 3 veľkosti
penových nástavce Comply™ do
ucha a 5 ďalších náhradných
penových nástavcov do ucha: veľmi
veľký, veľký, stredný, malý a veľmi
malý.
LMS
Penový nástavec do ucha Comply™
Spárovanie slúchadiel do
uší so zariadením
Bluetooth po prvý krát
Uistite sa, že sú slúchadlá úplne
nabité a vypnuté.
Otvorte kryt nabíjacej skrinky.
Stlačte a podržte tlačidlo Párovanie
približne na tri sekundy.
03"
LXLXSM x 2S
Vloženie slúchadiel do uší
Skontrolujte ľavú a pravú orientáciu
slúchadla do ucha.
Slúchadlá si vložte do uší a mierne
pootočte, aby vám dobre sadli.
6 SK
Svetelné kontrolky LED na
oboch slúchadlách do uší blikajú
striedavo na bielo a modro.
Slúchadlá do uší sú teraz v režime
párovania a sú pripravené na
párovanie so zariadením Bluetooth
(napr. mobilným telefónom)
V zariadení Bluetooth zapnite funkciu
Bluetooth.
Slúchadlá do uší spárujte so
zariadením Bluetooth. Pozrite si
používateľskú príručku k zariadeniu
Bluetooth.
Ak slúchadlá do uší po zapnutí nemôžu nájsť
žiadne predtým pripojené zariadenie Bluetooth,
automaticky sa prepnú do režimu párovania.
Page 8
V nasledujúcom príklade sa uvádza
Poznámka
Poznámka
postupspárovania slúchadiel do uší so
zariadením Bluetooth.
Zapnite funkciu Bluetooth na
Bluetooth zariadení, vyberte
Philips T1.
Po vyzvaní zadajte heslo „0000“
(4 nuly) pre slúchadlá do uší. V
prípade zariadení s funkciou
Bluetooth 3.0 alebo vyššou
nemusíte zadávať heslo.
Párovanie slúchadiel do
uší s iným zariadením
Bluetooth
Ak chcete druhé zariadenie Bluetooth
spárovať so slúchadlami do uší, prepnite
ich do režimu párovania (tlačidlo na
skrinke s vloženými slúchadlami do uší
stlačte a podržte na 3 sekundy a otvorte
kryt), potom druhé zariadenie
vyhľadajte ako pri bežnom párovaní.
Philips T1
Jedno slúchadlo do ucha (režim
mono)
Vyberte buď pravé, alebo ľavé
slúchadlo do ucha z nabíjacej skrinky
pre jednostranné použitie. Slúchadlo
do ucha sa automaticky zapne. Zo
slúchadiel do uší budete počuť hlasovú
správu „Napájanie je zapnuté“.
Druhé slúchadlo do ucha vyberte z nabíjacej
skrinky a automaticky sa navzájom spárujú.
V pamäti slúchadiel do uší sú uložené 4 zariadenia.
Ak sa pokúsite spárovať viac ako 4 zariadení, prvé
spárované zariadenie sa nahradí novým.
7 SK
Page 9
4 Používanie
Tip
Tip
Poznámka
slúchadiel do
Skontrolujte ANC (aktívne
potlačenie šumu)
uší
Slúchadlá do uší pripojte k
zariadeniu Bluetooth
V zariadení Bluetooth zapnite
funkciu Bluetooth.
Otvorte kryt nabíjacej skrinky.
Modrá Leda bliká.
Slúchadlá do uší vyhľadajú
naposledy pripojené zariadenie
Bluetooth a automaticky sa k
nemu opäť pripoja. Ak posledné
pripojené nie je k dispozícii,
slúchadlá do uší vyhľadajú a
pripoja sa k druhému naposledy
pripojenému zariadeniu.
Ak zapnete funkciu Bluetooth vo vašom zariadení
Bluetooth po zapnutí slúchadiel do uší, musíte
prejsť do ponuky Bluetooth v zariadení a slúchadlá
do uší k zariadeniu pripojiť ručne.
Ak sa slúchadlá do uší nepripojia k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth do 3 minút, automaticky
sa vypnú, aby sa šetrila životnosť batérie.
V niektorých zariadeniach Bluetooth nemusí byť
pripojenie automatické. V takomto prípade
musíte prejsť do ponuky Bluetooth vo vašom
zariadení a pripojiť slúchadlá do uší k zariadeniu
Bluetooth ručne.
Ak do 60 minút nebude prijatý žiadny signál
(hudba/hovor) ani pri pripojení cez Bluetooth,
slúchadlá do uší sa automaticky vypnú, aby sa
ušetrila životnosť batérie.
Zapnite ANC
Do iných režimov ANC mažete prepínať
dvojitým poklepaním na pravé
slúchadlo do ucha.
• Funkcia ANC sa automaticky zapne
po vložení slúchadla do ucha
• Dvakrát stlačte tlačidlo MFT, zmení
sa na režim pripravenosti.
• Znovu stlačte tlačidlo MFT, vypne sa
funkcia ANC.
ANC VYP
ANC ZAP
Odstránením slúchadiel do uší sa automaticky
aktivuje režim spánku. Keď slúchadlá do uší vložíte
späť do skrinky, vrátia sa do aktívneho režimu.
Úloha
ANC ZAP
Režim
pripravenosti
ANC VYP
Rýchla
príprava
Multifunkč
né tlačidlo
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Režim
pripravenosti
Použitie
Dvojité
poklepanie
Dvojité
poklepanie
Dvojité
poklepanie
Stláčajte po
pípnutí
8 SK
Page 10
Zapnutie/vypnutie
Poznámka
Hlasový asistent
Úloha
Zapnutie
slúchadiel
do uší
Vypnutie
slúchadiel
do uší
Viacnfunkčný
dotyk
Použitie
Napájanie
slúchadiel do
uší zapnite ich
vybratím
z nabíjacej skrinky
Napájanie
slúchadiel do
uší vypnite ich
vložením naspäť
do nabíjacej
skrinky
Správa hovorov a hudby
Ovládanie hudby
ÚlohaPoužitie
Prehrávajte
alebo
pozastavte
hudbu.
Nasledujúca
skladba
Nastavte
hlasitosť +/-
Ovládanie hovorov
Úloha
Zdvihnite
hovor/Prepnuti
e volajúceho
počas hovoru
Zaveste
hovor/Odmiet
nite hovor
Viacnfunkčný
dotyk
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Viacnfunkčný
dotyk
Pravé
slúchadlo
do ucha
Pravé
slúchadlo
do ucha
Poklepte a
podržte na
1 sekundu
Trojité ťuknutie
Ovládanie
cez telefón
Použitie
Dvojité
poklepanie
Poklepte a
podržte na
1 sekundu
Úloha
Spustiť hlasového
(Siri/Google)
asistenta
Vypnutie
hlasového
asistenta
Tlačidlo
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Použitie
Poklepte a
podržte na
2 sekundy
Jedno
poklepanie
Používanie funkcie Hlasový
asistent (prostredníctvom
Google App)
Pred používaním tejto funkcie si
nainštalujte funkciu Google App do svojho
smartfónu s operačným systémom
Android
Môže sa vyžadovať najnovšia verzia aplikácie.
Podrobnosti o Google App nájdete v návode na
obsluhu alebo na podporovanej internetovej
stránke smartfónu s operačným systémom Android
alebo na internetovej stránke Google Play Store.
V slúchadlách do uší nemusí byť aktivovaná funkcia
Google App v závislosti od špecikácií smartfónu s
operačným systémom Android.
PoužitieÚlohaViacnfunkčný
dotyk
Spustenie
funkcie
hlasového
asistenta Google
Zrušenie funkcie
hlasového
asistenca Google
Počúvanie
oznamu
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Ľavé
slúchadlo
do ucha
Počas hovoru
sa
neprestávajte
dotýkať
Jedno
poklepanie
Dvojité
poklepanie
9 SK
Page 11
Svetelná kontrolka LED
stavu slúchadiel do uší
Stav svetelnej kontrolky LED
na nabíjacej skrinke
Stav slúchadiel do
uší
Slúchadlá do uší sú
pripojené k
zariadeniu Bluetooth
Slúchadlá do uší sú
pripravené na
spárovanie
Slúchadlá do uší sú
zapnuté, ale nie sú
pripojené k
zariadeniu Bluetooth
Nízka úroveň nabitia
batérie (slúchadlá
do uší)
Batéria je úplne
nabitá (nabíjacia
skrinka)
Svetelná
kontrolka
Biela svetelná
kontrolka LED blikne
každých 5 sekúnd
Svetelná kontrolka
LED striedavo bliká
modrou a bielou
farbou
Biela svetelná
kontrolka LED blikne
každú sekundu
(automatické vypnutie
po 3 minútach)
Modrá svetelná
kontrolka LED 2-krát
blikne za 5 sekúnd
Skontrolujte
svetelnú kontrolku
LED na skrinke
Pri nabíjaníSvetelná
kontrolka
Nízka batéria
Relatívne adekvátna
batéria
Používa sa a kryt je
otvorený
Nízka batéria
Relatívne adekvátna
batéria
Svieti žltá svetelná
kontrolka LED
Svieti biela svetelná
kontrolka LED
Svetelná
kontrolka
Pomaly bliká na žlto
počas 4 cyklov
Vypnuté
10 SK
Page 12
5 Obnovenie
Poznámka
6 Technické
továrenských
nastavení
slúchadiel do uší
Ak budete mať problém s párovaním
alebo pripojením, môžete postupovať
podľa nasledujúcich krokov a slúchadlá
do uší obnovte na predvolené výrobné
hodnoty.
Na svojom Bluetooth zariadení
choďte do ponuky Bluetooth a
vyberte Philips T1 zo zoznamu
zariadení.
V zariadení Bluetooth vypnite
funkciu Bluetooth.
Slúchadlá do uší vráťte do nabíjacej
skrinky a otvorte veko.
Na skrinke dvakrát stlačte tlačidlo.
Postupujte podľa krokov v kapitole
„Používanie slúchadiel do uší a ich
pripojenie k zariadeniu Bluetooth“.
Slúchadlá do uší spárujte so
zariadením Bluetooth, vyberte
Philips T1.
Ak slúchadlá do uší nereagujú, hardvér
slúchadiel do uší môžete resetovať
vykonaním nižšie uvedených krokov.
údaje
Doba prehrávania hudby (zapnuté
ANC): 9 + 25 hodín
Doba prehrávania hudby (vypnuté
ANC): 13 + 35 hodín
Pohotovostný čas: 200 hodín
Čas nabíjania: 2 hodiny
V každom slúchadle do ucha je
lítium-iónová batéria 55 mAh a v
nabíjacej skrinke je
lítium-polymérová batéria 600 mAh
Bluetooth verzia: 5.2
Kompatibilné proly Bluetooth:
• HFP (prol handsfree)
• A2DP (prol pokročilej
distribúcie zvuku)
• AVRCP (prol diaľkového
ovládania zvuku/videa)
Podporovaný zvukové kodeky: LDAC,
AAC, SBC
Rozsah frekvencie: 2,402-2,480 GHz
Výkon vysielača: < 10 dBm
Prevádzkový rozsah: do 10 metrov
(33 stôp)
Automatické vypnutie
Mikro USB port pre nabíjanie
Bezdrôtové nabíjanie
Varovanie pred vybitím batérie:
k dispozícii
Poklepte na viacfunkčné tlačidlo a
podržte ho na viac ako 10 sekúnd.
Špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
11 SK
Page 13
7 Upozornenie
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited
týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa
základné požiadavkya ostatné príslušné
ustanovenia Smernice 2014/53/EU. Vyhlásenie
o zhode nájdete na stránke
www.p4c.philips.com.
Likvidácia starého výrobku
a batérie
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a súčasti
ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa na
daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EU.
Vybratie integrovanej
batérie
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii systém
na zber a recyklovanie elektronických
výrobkov, môžete chrániť životné prostredie
tak, že pred likvidáciou slúchadiel do uší
vyberiete a zlikvidujete batériu.
• Pred vybratím batérie sa uistite, či sú
slúchadlá do uší odpojené od nabíjacej
skrinky.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú na
základe smernice Európskejúnie 2013/56/EU
nemožno likvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom. Dôrazne vám
odporúčame, aby ste svoj výrobok odniesli na
ociálne zberné miesto alebo do servisného
strediska spoločnosti Philips, kde odborník
vyberie nabíjateľnú batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujtevýrobok ani
nabíjateľné batérie s bežným
komunálnymodpadom. Správna likvidácia
starých výrobkov a nabíjateľných batérií
pomáha zabrániť negatívnemu dosahu na
životné prostredie a ľudské zdravie.
12 SK
• Pred vybra tím batérie sa uistite, či je
nabíjacie puzdro odpojené od
nabíjacieho kábla USB.
Page 14
Súlad s normami týkajúcimi
sa elektromagnetických polí
Tento výrobok vyhovuje všetkým príslušným
normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Informácie o životnom
prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli vynechané.
Vyvinuli sme isté úsilie na to, aby sa balenie
dalo ľahko rozdeliť na tri materiály: kartón
(škatuľa), polystyrénová pena (tlmič) a
polyetylén (vrecká, ochranná penová vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa
dajú recyklovať a znovu použiť, ak ich
rozoberie špecializovaná spoločnosť.
Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých
batérií a starých zariadení.
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje pravidlám FCC, časť 15.
Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú
prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené,
že spĺňa obmedzenia stanovené pre digitálne
zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC.
Tieto obmedzenia zaručujú primeranú ochranu
pred škodlivým rušením v obytných oblastiach.
Toto zariadenie vytvára, využíva a môže
vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu a ak sa
neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi,
môže spôsobovať škodlivé rušenie
rádiokomunikácie.
Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v
konkrétnych prípadoch inštalácie
nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje
škodlivé rušenie s rádiovým alebo televíznym
príjmom, ktoré sa dajú stanoviť zapnutím
alebo vypnutím zariadenia, používateľ by
mal vyskúšať odstrániť rušenie jedným alebo
viacerými nasledujúcimi opatreniami:
Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímacej antény
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a
prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky v inom
obvode, ako je obvod, ku ktorému je
pripojený prijímač
Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného technika zabezpečujúceho
údržbu rádií a televízorov
Vyhlásenie komisie FCC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom týkajúcim
sa expozície žiareniu stanoveným komisiou
FCC pre nekontrolované prostredie.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou alebo
vysielačom.
Výstraha: Upozorňujeme používateľa, že
vykonanie zmien a úprav, ktoré neboli
výslovne schválené stranou zodpovednou za
dodržiavanie predpisov, môže viesť k zrušeniu
oprávnenia používateľa na prevádzkovanie
zariadenia.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje vysielače/prijímače
oslobodené od licencie, ktoré sú v súlade s
nariadením Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Prevádzka podlieha týmto dvom podmienkam:
(1) Toto zariadenie nesmie spôsobovať rušenie.
(2) Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek
rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku zariadenia.
13 SK
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie komisie IC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie spĺňa limity ožiarenia
stanovené pre nekontrolované
prostredie v Kanade.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
14 SK
Page 16
8 Ochranné
známky
Bluetooth
Značka Bluetooth® a logá sú
registrované obchodné známky, ktoré
vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a
každé použitie takýchto značiek
spoločnosťou MMD Hong Kong Holding
Limited podlieha licencii.
ochranné známky a obchodné názvy
súmajetkom ich príslušných vlastníkov.
Siri
Siri je ochranná známka spoločnosti
Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších
krajinách.
Google
Google a logo Google sú registrované
ochranné známky spoločnosti Google
LLC.
Ostatné
15 SK
Page 17
9 Často
kladené
otázky
Moje slúchadlá do uší Bluetooth sa
nezapnú.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
slúchadlá do uší.
Nemôžem spárovať moje slúchadlá do uší
Bluetooth s mojím zariadením Bluetooth.
Funkcia Bluetooth je deaktivovaná. Aktivujte
na svojom zariadení Bluetooth funkciu
Bluetooth a pred zapnutím slúchadiel do uší
zapnite zariadenie Bluetooth.
Párovanie nefunguje.
• Obidve slúchadlá do uší vložte do
nabíjacej skrinky.
• Uistite sa, či ste deaktivovali funkciu
Bluetooth všetkých predtým pripojených
zariadení Bluetooth.
• Na vašom zariadení Bluetooth vymažte
„Philips T1“ zo zoznamu Bluetooth.
• Spárujte slúchadlá do uší (pozrite si časť
„Prvé spárovanie slúchadiel do uší so
zariadením Bluetooth“ na str. 6).
Moje slúchadlá do uší Bluetooth sú
pripojené k mobilnémutelefónu s
podporou technológie Bluetooth
stereo, ale hudba sa prehráva len cez
reproduktor mobilného telefónu.
Pozrite si používateľskú príručku k
mobilnému telefónu. Vyberte možnosť
počúvania hudby cez slúchadlá do uší.
Kvalita zvuku je slabá a počuť
praskanie.
• Zariadenie Bluetooth je mimo
rozsahu. Zmenšite vzdialenosť medzi
slúchadlami do uší azariadením
Bluetooth alebo odstráňte prekážky,
ktoré sa medzi nimi nachádzajú.
• Nabite slúchadlá do uší.
Keď je prenos z mobilného telefónu
veľmi pomalý alebo prenos nefunguje
vôbec, kvalita zvuku je nízka.
Uistite sa, že mobilný telefón podporuje
nielen(mono) prol HSP/HFP, ale tiež
podporujeprol A2DP a je kompatibilný
s BT4.0x (alebo vyššou verziou) (pozrite
si „Technické údaje“ na str. 11).
Zariadenie Bluetooth nevie nájsť slúchadlá
do uší.
• Slúchadlá do uší môžu byť pripojené k už
predtým spárovanému zariadeniu.
Pripojené zariadenie vypnite alebo ho
presuňte mimo dosah.
• Pravdepodobne došlo k vynulovaniu
spárovania alebo boli slúchadlá do uší
predtým spárované s iným zariadením.
Slúchadlá do uší a zariadenie Bluetooth
znovu spárujte podľapostupu
popísaného v používateľskej príručke.
(Pozrite si časť „Spárovanie slúchadiel do
uší so zariadením Bluetooth po prvý krát“
na str. 6).