Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Informacje ogólne 2
2 Słuchawki True Wireless 3
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Ogólne informacje na temat
słuchawek True Wireless 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5
Sposób noszenia 6
Pierwsze parowanie słuchawek
z urządzeniem Bluetooth 6
Parowanie słuchawek z kolejnym
urządzeniem Bluetooth 7
4 Korzystanie ze słuchawek 8
Łączenie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth 8
Sterowanie ANC (aktywną eliminacją
szumów) 8
Włączanie/wyłączanie 9
Zarządzanie połączeniami i muzyką 9
Asystent głosowy 9
Korzystanie z funkcji asystenta
głosowego (przez aplikację Google) 9
Stan diody LED słuchawek/etui do
ładowania 10
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
7 Informacja 12
Deklaracja zgodności 12
Utylizacja starego produktu
i akumulatora 12
Demontaż zintegrowanego
akumulatora 12
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF) 13
Informacje dotyczące środowiska 13
Informacja o zgodności 13
8 Znaki handlowe 15
9 Często zadawane pytania 16
Page 3
1 Ważne
Informacje ogólne
informacje na
temat
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz czas
korzystania ze słuchawek przy wysokim
poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej
głośności. Im wyższy poziom głośności, tym
krótszy bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
przestrzegać następujących wytycznych.
• Należy słuchać muzyki przy rozsądnej
głośności przez umiarkowany czas.
• Należy uważać, aby nie podnosić stale
głośności w miarę dostosowywania się
słuchu.
• Nie wolno podnosić głośności do
poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
• Należy zachować ostrożność lub
tymczasowo zaprzestać stosowania
w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
• Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze
słuchawek dousznych i nausznych
może powodować utratę słuchu.
• Korzystanie ze słuchawek
przykrywających uszy podczas jazdy nie
jest zalecane, a na niektórych obszarach
może być niezgodne z prawem.
• Ze względów bezpieczeństwa należy
unikać rozpraszania uwagi muzyką lub
rozmowami telefonicznymi podczas
jazdy w ruchu ulicznym lub w innych
potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
2 PL
W celu uniknięcia uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania:
Przestroga
Nie narażać słuchawek na działanie znacznego
ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.
Nie wolno narażać słuchawek na działanie
ściekających lub rozpryskiwanych cieczy. (Należy
zapoznać się z klasą ochrony IP danego produktu.)
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w wodzie.
Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo są
mokre.
Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani substancje ścierne.
Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć miękkiej
szmatki, a jeżeli to konieczne, zamoczyć szmatkę
w małej ilości wody lub roztworze mydła z wodą
w celu oczyszczenia produktu.
Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora
na działania znacznego ciepła, tj. światła
słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany
akumulatora istnieje ryzyko wybuchu. Należy
wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ.
W celu osiągnięcia danej klasy ochrony IP,
gniazdo ładowania musi być zamknięte.
Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku,
zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą
skutkować jej wybuchem.
Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej
temperaturze otoczenia może skutkować jej
wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy
lub gazu.
Pozostawienie baterii w skrajnie niskim ciśnieniu
powietrza może skutkować jej wybuchem lub
wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Informacje o temperaturach roboczej
i przechowywania oraz wilgotności
powietrza
• Słuchawki powinny być przechowywane
w temperaturze od -20°C (-4°F) do 50°C
(122°F) (do 90% wilgotności względnej).
• Słuchawki powinny być używane
w temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C
(113°F) (do 90% wilgotności względnej).
• Żywotność baterii może być krótsza
w przypadku wysokiej lub niskiej
temperatury.
• Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy
typ (np. niektóre baterie litowe),
ponieważ istnieje ryzyko poważnego
uszkodzenia słuchawek i baterii.
Page 4
2 Słuchawki
True Wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów rmy Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy technicznej
oferowanej przez rmę Philips,
zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/support.
Z tymi słuchawkami Philips True
Wireless możesz:
• cieszyć się wygodnymi
i bezprzewodowymi połączeniami;
• słuchać muzyki i sterować nią
bezprzewodowo.
• przełączać się pomiędzy
połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Przewód do ładowania USB-C
(tylko do ładowania)
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Gwarancja ogólna
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Bezprzewodowe słuchawki Philips
True Wireless T1
Wkładki douszne z pianką
Comply™ (3 pary)
Wymieniane wkładki douszne (6 par)
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie
mobilne (np. notebook, adaptery
Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które
obsługuje Bluetooth i jest
kompatybilne ze słuchawkami.
3 PL
Page 5
Ogólne informacje na
temat słuchawek True
Wireless
Wskaźnik LED (słuchawki)
Obsługa dotykowa wielofunkcyjna
Wskaźnik LED (parowanie BT i przywracanie
ustawień fabrycznych)
Przycisk parowania Bluetooth
Wskaźnik LED (stan baterii lub ładowania)
Gniazdo ładowania USB-C
4 PL
Page 6
3 Rozpoczynanie
Wskazówka
Uwaga
Wskazówka
Wskazówka
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść je
w etui do ładowania i ładuj baterie przez 2 godziny,
aby zapewnić ich maksymalną pojemność
i żywotność.
Korzystaj jedynie z oryginalnego przewodu do
ładowania USB-C, aby zapobiec uszkodzeniom.
Zakończ połączenie przed rozpoczęciem
ładowania. Podłączenie słuchawek w celu
ładowania wyłączy ich zasilanie.
Etui do ładowania
Podłącz jeden koniec przewodu USB-C
do etui do ładowania, a drugi – do źródła
zasilania.
Zazwyczaj ładowanie za pomocą przewodu USB
do pełna trwa 2 godziny (w przypadku słuchawek
lub etui do ładowania).
Ładowanie bezprzewodowe
Etui do ładowania posiada bezprzewodową
cewkę ładującą. Baterię można ładować za
pomocą ładowarki bezprzewodowej lub
innego urządzenia, które działa jako
ładowarka bezprzewodowa.
Przestroga
Ostrzeżenia dotyczące ładowania bezprzewodowego
Nie umieszczaj etui do ładowania na ładowarce
bezprzewodowej, gdy między etui i ładowarką
znajdują się materiały przewodzące, takie jak
przedmioty metalowe czy magnesy.
Ładuj słuchawki z dala od źródeł wysokiej
temperatury lub wody. Etui do ładowania
może się nagrzać podczas ładowania. Jest to
normalne zjawisko.
Etui do ładowania służy jako przenośny
akumulator zapasowy do ładowania
słuchawek. Całkowicie naładowane etui
pozwala naładować słuchawki trzy razy.
Słuchawki
Umieść słuchawki w etui do ładowania.
• Słuchawka rozpocznie ładowanie,
a niebieska dioda LED zaświeci się.
• Po całkowitym naładowaniu słuchawki
niebieskie światło zgaśnie.
Ładowanie baterii za pomocą ładowarki
bezprzewodowej.
• Umieść słuchawki w etui do ładowania.
• Zamknij pokrywę etui do ładowania.
• Umieść etui do ładowania na środkowej
części ładowarki bezprzewodowej.
• Po całkowitym naładowaniu odłącz etui do
ładowania od ładowarki bezprzewodowej.
Zazwyczaj ładowanie trwa cztery godziny
(w przypadku ładowania bezprzewodowego).
5 PL
Page 7
Uwaga
Sposób noszenia
Wybierz odpowiednie wkładki douszne
dla optymalnego mocowania.
Pierwsze parowanie
słuchawek z
urządzeniem Bluetooth
Pewne, dokładne mocowanie zapewnia
najlepszą jakość dźwięku i tłumienie
hałasu.
Sprawdź, które wkładki douszne
1
zapewniają największy komfort
i najlepszy dźwięk.
W zestawie dostępne są trzy wkładki
2
douszne z pianką Comply™ oraz pięć
wkładek o różnych rozmiarach
podlegających wymianie: bardzo duże,
duże, średnie, małe i bardzo małe.
LMS
Pianka Comply™
LXLXSM x 2S
Załóż słuchawki.
Sprawdź położenie słuchawki lewej
1
i prawej.
Umieść słuchawki w uszach i obróć
2
nieznacznie, tak aby trzymały się
pewnie.
Upewnij się, że słuchawki są
1
całkowicie naładowane i wyłączone.
Otwórz pokrywę etui do ładowania.
2
Naciśnij i przytrzymaj przez około
trzy sekundy przycisk parowania.
03"
Diody LED na obu słuchawkach
zaczną migać na przemian na
biało i niebiesko.
Słuchawki są w trybie
parowania i gotowe do
parowania z urządzeniem
Bluetooth (np. telefonem
komórkowym)
Włącz funkcję Bluetooth
3
w urządzeniu Bluetooth.
Sparuj słuchawki z urządzeniem
4
Bluetooth. Odnieś się do instrukcji
obsługi urządzenia Bluetooth.
Po włączeniu urządzenie przejdzie
automatycznie w tryb parowania, jeżeli
słuchawki nie znajdą wcześniej połączonego
urządzenia Bluetooth.
6 PL
Page 8
Poniższy przykład pokazuje, w jaki
Uwaga
Uwaga
sposób sparować słuchawki
z urządzeniem Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth
1
urządzenia i wybierz Philips T1.
Wpisz hasło do słuchawek: 0000
2
(4 zera), jeśli pojawi się monit.
W przypadku urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth 3.0 lub
nowszym hasło nie jest potrzebne.
Philips T1
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui
do ładowania, aby korzystać z trybu
mono. Słuchawka włączy się
automatycznie. Pojawi się komunikat
głosowy o treści „Power on” (Włączono).
Parowanie słuchawek
z kolejnym urządzeniem
Bluetooth
Aby sparować kolejne urządzenie
Bluetooth ze słuchawkami, przełącz je
do trybu parowania (przytrzymując
przez 3 sekundy przycisk na etui, gdy
obie słuchawki są wewnątrz, a pokrywa
jest otwarta), a następnie wykryj drugie
urządzenie, tak jak w normalnym
procesie parowania.
Słuchawki przechowują w pamięci cztery
urządzenia. Jeśli spróbujesz sparować więcej
niż cztery urządzenia, nowe urządzenie zastąpi
najwcześniej sparowane.
Wyjmij drugą słuchawkę z etui do ładowania,
parowanie nastąpi automatycznie.
7 PL
Page 9
4 Korzystanie
Wskazówka
Wskazówka
Uwaga
ze słuchawek
Łączenie słuchawek
z urządzeniem Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth
1
w urządzeniu Bluetooth.
Otwórz pokrywę etui do ładowania.
2
Niebieska dioda LED miga.
Słuchawki będą wyszukiwać
urządzenie Bluetooth, z którym
łączyły się poprzednim razem
i połączą się z nim automatycznie.
Jeżeli urządzenie, z którym łączono
się poprzednim razem jest
niedostępne, słuchawki zaczną
wyszukiwać i spróbują połączyć
się ponownie z urządzeniem
Bluetooth, z którym łączyły się
przedostatnim razem.
Sterowanie ANC (aktywną
redukcją szumów)
Włączanie ANC
Różne tryby ANC można włączać/wyłączać
za pomocą dwukrotnego stuknięcia prawej
słuchawki.
• Funkcja ANC aktywuje się
automatycznie po umieszczeniu
słuchawki w uchu
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFT;
aktywuje się tryb Awareness.
• Dotknij dwukrotnie przycisku MFT
ponownie; funkcja ANC zostanie
wyłączona.
ANC wył.
Tryb Awareness
ANC wł.
Jeżeli funkcja Bluetooth w urządzeniu Bluetooth
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
Jeśli przez 60 minut nie zostanie odebrany
8 PL
zostanie aktywowana po włączeniu słuchawek,
należy wejść do menu Bluetooth urządzenia
i ręcznie połączyć je z urządzeniem.
urządzeniem Bluetooth przez 3 minuty, wyłączą
się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
połączenie może nie nastąpić automatycznie.
W takiej sytuacji należy przejść do menu
Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je ze
słuchawkami.
żaden sygnał (muzyka/połączenie), nawet
w przypadku połączenia Bluetooth, słuchawki
wyłączą się automatycznie, aby oszczędzać
energię baterii.
Usunięcie słuchawek automatycznie aktywuje
tryb uśpienia. Po włożeniu słuchawek do etui
nastąpi powrót do trybu aktywnego.
Działanie
ANC wł.Prawa
Tryb
Awareness
ANC wył.Prawa
Szybkie wł.
trybu
Awareness
Przycisk
wielofunkcyjny
słuchawka
Prawa
słuchawka
słuchawka
Prawa
słuchawka
Operacja
Dwa
stuknięcia
Dwa
stuknięcia
Dwa
stuknięcia
Kontynuuj
dotyk po
sygnale
Page 10
Włączanie/wyłączanie
Uwaga
Asystent głosowy
Działanie
Włączenie
słuchawek
Wyłączenie
słuchawek
Obsługa
dotykowa
wielofunkcyjna
Operacja
Wyjmij słuchawki
z etui do
ładowania w celu
włączenia
Umieść słuchawki
z powrotem w etui
do ładowania w
celu wyłączenia
Obsługa połączeń
i muzyki
Sterowanie muzyką
DziałanieOperacja
Odtwarzanie
lub wstrzymanie muzyki
Następny
utwór
Regulacja
głośności +/-
Sterowanie połączeniami
Działanie
Odbiór/zmiana
rozmówcy
podczas
połączenia
Wstrzymanie/
odrzucenie
poł.
Obsługa
dotykowa
wielofunkcyjna
Prawa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Obsługa
dotykowa
wielofunkcyjna
Prawa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Naciśnij
i przytrzymaj
przez 1 sekundę
Trzy
stuknięcia
Za pomocą
sterowania
mobilnego
Operacja
Dwa
stuknięcia
Naciśnij
i przytrzymaj
przez 1 sekundę
Działanie
Aktywacja
asystenta
głosowego
(Siri/Google)
Wyłączenie
asystenta
głosowego
Przycisk
Lewa
słuchawka
Lewa
słuchawka
Operacja
Naciśnij
i przytrzymaj
przez
2 sekundy
Jedno
stuknięcie
Korzystanie z funkcji
asystenta głosowego
(przez aplikację Google)
Przed użyciem tej funkcji zainstaluj aplikację
Google na smartfonie z systemem Android.
Może być wymagana najnowsza wersja aplikacji.
Aby uzyskać szczegóły o aplikacji Google, patrz
instrukcja obsługi, strona pomocy technicznej
smartfona z systemem Android bądź strona
sklepu Google Play.
W zależności od specykacji smartfona
z systemem Android, aktywacja aplikacji Google
ze słuchawek może być niemożliwa.
OperacjaDziałanieObsługa
dotykowa
wielofunkcyjna
Włącz
Asystenta
głosowego
Google
Wyłącz
Asystenta
głosowego
Google
Wysłuchaj
powiadomienia
Lewa
słuchawka
Lewa
słuchawka
Lewa
słuchawka
Przytrzymuj
podczas
rozmowy
Jedno
stuknięcie
Dwa
stuknięcia
9 PL
Page 11
Stan wskaźnika LED
słuchawek
Stan diody LED etui do
ładowania
Stan słuchawek
Słuchawki są
połączone z
urządzeniem
Bluetooth.
Słuchawki są
gotowe do
parowania.
Słuchawki są
włączone, ale nie
są połączone z
urządzeniem
Bluetooth
Niski poziom
baterii (słuchawki)
Bateria jest
całkowicie
naładowana (etui
do ładowania)
Wskaźnik
Biała dioda LED
miga co 5 s
Diody LED
niebieska i biała
migają
naprzemiennie.
Biała dioda LED
miga co 1 s
(automatyczne
wyłączenie po
3 min)
Niebieska dioda
LED miga 2x co
5 sekund
Patrz Dioda LED
etui do
ładowania
Podczas
ładowania
Niski poziom
baterii
Średni poziom
baterii
W użyciu,
pokrywa jest
otwarta
Niski poziom
baterii
Średni poziom
baterii
Wskaźnik
Świeci się
pomarańczowa
dioda LED
Świeci się biała
dioda LED
Wskaźnik
Wolne miganie na
pomarańczowo
przez 4 cykle
Wył.
10 PL
Page 12
5 Przywracanie
Uwaga
6 Dane
ustawień
fabrycznych
słuchawek
W przypadku wystąpienia problemów
z parowaniem lub połączeniem można
użyć poniższej procedury przywracania
ustawień fabrycznych.
Na urządzeniu Bluetooth przejdź
1
do menu Bluetooth i usuń pozycję
Philips T1 z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth na
2
urządzeniu Bluetooth.
Umieść słuchawki w etui do
3
ładowania i nie zamykaj pokrywy.
Naciśnij dwukrotnie przycisk na etui.
4
Wykonaj czynności opisane
5
w rozdziale „Korzystanie ze
słuchawek – Łączenie słuchawek
z urządzeniem Bluetooth”.
Sparuj słuchawki z urządzeniem
6
Bluetooth i wybierz Philips T1.
Jeśli słuchawki nie odpowiadają, możesz
wykonać poniższe czynności, aby
przywrócić ich ustawienia domyślne.
techniczne
Czas odtwarzania muzyki (ANC wł.):
9+25 godz.
Czas odtwarzania muzyki (ANC wył.):
13+35 godz.
Czas oczekiwania: 200 godz.
Czas ładowania: 2 godz.
Bateria litowo-jonowa 55 mAh
w każdej słuchawce, bateria
litowo-jonowa 600 mAh w etui
do ładowania
Wersja Bluetooth: 5.2
Kompatybilne prole Bluetooth:
• HFP (prol zestawu
głośnomówiącego)
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Obsługiwane kodeki audio: LDAC,
AAC, SBC
Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz
Moc przekaźnika: < 10 dBm
Maksymalny zasięg: do 10 metrów
(33 stóp)
Automatyczne wyłączanie
Gniazdo USB-C do ładowania
Ładowanie bezprzewodowe
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund
przycisk wielofunkcyjny.
Specykacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
11 PL
Page 13
7 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym
oświadcza, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/EU. Deklarację zgodności można
znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego
produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane
z wysokiej jakości materiałów i podzespołów,
które można wykorzystać ponownie i poddać
recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest
on objęty dyrektywą europejską
2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator podlegający
dyrektywie europejskiej 2013/56/EU,
którego nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi. Zalecamy
zabranie produktu do ocjalnego punktu
zbiórki lub do centrum serwisowego
Philips w celu profesjonalnego wyjęcia
akumulatora.
Zapoznaj się z lokalnym systemem
selektywnej zbiórki produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz
akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych
przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu
ani akumulatorów z normalnymi odpadami
domowymi. Prawidłowa utylizacja starych
produktów i akumulatorów pomaga
zapobiec negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego.
Demontaż zintegrowanego
akumulatora
Jeśli w kraju użytkownika nie funkcjonuje
system zbiórki/recyklingu odpadów
elektronicznych, przed utylizacją
słuchawek można usunąć z nich baterie
w celu ochrony środowiska naturalnego.
• Przed usunięciem baterii upewnij się,
że słuchawki są odłączone od etui do
ładowania.
• Przed usunięciem baterii upewnij się,
że etui do ładowania jest odłączone od
przewodu USB.
12 PL
Page 14
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania
pól elektromagnetycznych
(EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na działanie
pól magnetycznych.
Informacje dotyczące
środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały
pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby
opakowanie można było w łatwy sposób
rozdzielić na trzy materiały: tektura (pudełko),
pianka poliestrowa (bufor) i polietylen
(torebki, arkusz pianki ochronnej).
System składa się z materiałów, które można
poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie,
jeśli zostaną zdemontowane przez
wyspecjalizowaną rmę. Prosimy
przestrzegać miejscowych przepisów
dotyczących utylizacja opakowań, zużytych
akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią
15 wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie
zakłócenia, w tym zakłócenia mogące
powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane
i zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie
z częścią 15 wytycznych FCC. Przepisy te mają
na celu odpowiednią ochronę przed
niebezpiecznym promieniowaniem przy
instalacjach w mieszkaniach. Niniejsze
urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może
wypromieniowywać energię o częstotliwości
radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie
jest użytkowane zgodnie z instrukcjami,
może powodować zakłócenia szkodliwe dla
komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te
nie pojawią się w przypadku danych
instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje
szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych
lub odbioru telewizji, co można określić
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie
urządzania, zachęca się użytkownika do
zniwelowania tych zakłóceń za pomocą co
najmniej jednego z poniższych sposobów:
Zmień położenie lub przenieś antenę
odbiorczą w inne miejsce.
Zwiększ odległości pomiędzy tym
urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazda sieciowego,
należącego do innego obwodu elektrycznego
niż ten, do którego jest podłączony odbiornik.
Skontaktuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania
pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne
z ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia
na promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić
ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną
lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian ani
modykacji bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ
takie działania mogą pozbawić użytkownika
prawa do obsługi tego urządzenia.
Kanada:
Opisywane urządzenie zawiera
nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte obowiązkiem
uzyskania pozwolenia radiowego, które
spełniają wymogi Innovation, Science and
Economic Development Canada określone
standardami RSS dla takich urządzeń.
Działanie podlega dwóm następującym
warunkom: (1) To urządzenie nie może
wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi
odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym
zakłócenia mogące spowodować niepożądane
funkcjonowanie urządzenia.
13 PL
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne
z ograniczeniami kanadyjskimi
dotyczącymi narażenia na
promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno
przenosić ani obsługiwać w połączeniu
z inną anteną lub innym nadajnikiem.
14 PL
Page 16
8 Znaki handlowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Bluetooth SIG, Inc.,
a wykorzystanie takich znaków przez
MMD Hong Kong Holding Limited
podlega licencji. Inne znaki towarowe
i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple
Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google i Google Play są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Google LLC.
15 PL
Page 17
9 Często
zadawane
pytania
Moje słuchawki Bluetooth są połączone
z telefonem komórkowym z funkcją
stereo, ale muzyka jest odtwarzania
jedynie na głośniku telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego
telefonu komórkowego. Wybierz opcję
słuchania muzyki przez słuchawki.
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają się.
Poziom naładowania baterii jest niski.
Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek
Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth i włącz urządzenie przed
włączeniem słuchawek.
Nie działa parowanie.
• Umieść obie słuchawki w etui do
ładowania.
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth we
wcześniej połączonych urządzeniach
Bluetooth jest wyłączona.
• Na urządzeniu Bluetooth usuń
pozycję „Philips T1” z listy Bluetooth.
• Sparuj słuchawki (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 6).
Urządzenie Bluetooth nie może
znaleźć słuchawek.
• Słuchawki mogą być połączone
z poprzednio sparowanym
urządzeniem. Wyłącz połączone
urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane
lub słuchawki zostały wcześniej
sparowane z innym urządzeniem.
Ponownie sparuj słuchawki
z urządzeniem Bluetooth, zgodnie
z opisem w podręczniku
użytkownika. (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 6).
Jakość dźwięku jest niska i pojawia się
trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zmniejsz odległość między
Twoimi słuchawkami i urządzeniem
Bluetooth lub usuń przeszkody
między nimi.
• Naładuj słuchawki.
Jakość dźwięku jest niska, gdy szybkość
przesyłania strumieniowego jest wolna,
lub strumieniowe przesyłanie w ogóle
nie działa.
Upewnij się, że smartfon obsługuje nie
tylko urządzenia (mono) HSP/HFP, ale
również zgodne z technologią A2DP
i BT4.0x (lub nowszą) (patrz „Dane
techniczne” na stronie 11).