Philips T1BK/00, T1WT/00 user manual [hu]

Page 1
Fejhallgató
Fidelio T1
Használati útmutató
Regisztrálja a termékét és szerezzen támogatást itt:
www.philips.com/support
Page 2
Tartalomjegyzék
1 Fontos biztonsági előírások 2
Hallásvédelem 2 Általános információk 2
fülhallgatók áttekintése 3
A doboz tartalma 3 Egyéb készülékek 3 A valódi vezeték nélküli fülhallgatók áttekintése 4
3 Első lépések 5
Az akkumulátor töltése 5 Viselési útmutató 6 A fülhallgatók Bluetooth-eszközhöz történő első párosítása 6 A fülhallgatók másik Bluetooth­eszközhöz való párosítása 7
4 A fülhallgatók használata 8
A fülhallgatók csatlakoztatása a Bluetooth-eszközéhez 8 ANC szabályozása (aktív zajszűrés) 8 Be- és kikapcsolás 9 Híváskezelés és zenevezérlés 9 Hangasszisztens 9 A Hangasszisztens funkció használata (Google Appon keresztül) 9 Fülhallgató/töltőtok LED-jelzőfényének állapota 10
5 A fülhallgatók visszaállítása 11
6 Műszaki adatok 11
7 Megjegyzés 12
Megfelelőségi nyilatkozat 12 A régi termék és akkumulátor ártalmatlanítása 12 Beépített akkumulátor eltávolítása 12 EMF-szabványoknak való
megfelelőség 13 Környezetvédelmi információk 13 Megfelelőségi nyilatkozat 13
8 Védjegyek 15
9 Gyakori kérdések 16
Page 3
1 Fontos
biztonsági előírások
Hallásvédelem
Veszély
A halláskárosodás megelőzése érdekében
korlátozza a fejhallgató nagy hangerő melletti használatát, és válasszon biztonságos hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő útmutatásokat a fejhallgató használata során.
• A készüléket ésszerű ideig, ésszerű hangerőn használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, ha hozzászokott egy adott hangerőhöz.
• Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat.
• Fokozottan gyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket a potenciálisan veszélyes helyzetekben.
• A fej- és fülhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
• Nem ajánlott vezetés közben mindkét fület fejhallgatóval eltakarni. Ez bizonyos területeken törvénybe ütköző cselekedet.
• Saját biztonsága érdekében kerülje a zenehallgatásból és telefonhívásokból eredő gyelemelterelést, ha forgalomban, vagy egyéb potenciálisan veszélyes környezetben tartózkodik.
2 HU
Általános információk
A sérülés és rendellenes működés elkerülése érdekében:
Vigyázat
Ne tegye ki a fejhallgatót fokozott hőhatásnak.Ne ejtse le a fejhallgatót.Ne cseppentsen vagy fröccsentsen folyadékot a
készülékre. (Tekintse meg az adott termék IP minősítését)
Ne hagyja, hogy fejhallgatója vízbe merüljön.Ne töltse fel fülhallgatóját, ha a csatlakozó vagy a
bemenet nedves.
Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
alkoholt, ammóniát, benzint vagy marószereket tartalmaznak.
Amennyiben a termék tisztításra szorul,
használjon puha tisztítórongyot, és ha szükséges, nedvesítse be minimális mennyiségű vízzel vagy felvizezett szappannal.
A beépített akkumulátort ne tegye ki napsütéshez
vagy tűzhöz hasonló fokozott hőhatásnak.
Robbanásveszély alakulhat ki az akkumulátor
nem megfelelő cseréje esetén. Kizárólag az eredetivel megegyező, vagy annak megfelelő cserealkatrészt használjon.
A megfelelő IP besorolás elérése érdekében a
töltőnyílás fedelét le kell zárni.
Az akkumulátor tűzbe vagy meleg sütőbe
helyezése, valamint mechanikus összezúzása vagy vágása robbanáshoz vezethet.
Az akkumulátor fokozottan magas hőmérsékletű
környezetben hagyása robbanáshoz vagy tűzveszélyes folyadékok, illetve gázok szivárgásához vezethet.
Az akkumulátor fokozottan alacsony
légnyomásnak való kitétele robbanáshoz vagy tűzveszélyes folyadékok, illetve gázok szivárgásához vezethet.
Üzemi és tárolási hőmérséklet és páratartalom
-20 °C (-4 °F) és 50 °C (122 °F) közötti hőmérsékleten tárolja, maximum 90%-os relatív páratartalom mellett.
0 °C (32 °F) és 45 °C (113 °F) közötti hőmérsékleten üzemeltesse, maximum 90%-os relatív páratartalom mellett.
Az akkumulátor élettartama megrövidülhet túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleti körülmények között.
Az akkumulátor nem megfelelő típussal való helyettesítése súlyosan károsíthatja a fejhallgatókat és az akkumulátort (például egyes lítium-akkumulátortípusok esetén).
Page 4
2 A valódi
vezeték nélküli fülhallgatók áttekintése
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/support oldalon. A Philips valódi vezeték nélküli fülhallgatójával Ön a következőket teheti:
• Vezeték nélkül, kényelmesen bonyolíthat le hívásokat, miközben kezei szabadon maradnak
• Vezeték nélkül hallgathat zenét és vezérelheti a zenelejátszót
• Szabadon válthat a hívások és a zenelejátszás között
A doboz tartalma
USB-C töltőkábel (csak töltésre)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Globális garancia
Biztonsági előírás
Philips T1 valódi vezeték nélküli fülhallgatók
Comply™ hab gumiharang, x 3 pár
Cserélhető gumiharang x 6 pár
Egyéb készülékek
Olyan mobiltelefon vagy egyéb eszköz (pl. notebook, táblagép, Bluetooth-adapter, MP3-lejátszók stb.), amely támogatja a Bluetooth-t és kompatibilis a fülhallgatókkal.
3 HU
Page 5
A valódi vezeték nélküli fülhallgatók áttekintése
LED-jelzőfény (fülhallgatók) Többfunkciós érintés LED-jelzőfény (BT párosítás és gyári beállítások visszaállítása) Bluetooth-párosító gomb LED-jelzőfény (akkumulátorállapot vagy töltési állapot) C típusú USB-töltőnyílás
4 HU
Page 6
3 Első lépések
Tipp
Megjegyzés
Tipp
Tipp
Az akkumulátor töltése
Mielőtt először használná a fejhallgatót,
helyezze azt a töltőtokba, és töltse az akkumulátort 2 órán keresztül az optimális akkumulátor teljesítmény és élettartam elérése érdekében.
A károsodás elkerülése érdekében csak az
eredeti USB-C töltőkábelt használja.
A töltést megelőzően fejezze be a hívását. A
fülhallgatók kikapcsolnak, miután a töltőhöz csatlakoztatja azokat.
Általában egy teljes töltés USB-kábellel 2 órát
vesz igénybe (a fülhallgatónak vagy a töltőtoknak).
Vezeték nélküli töltés
A töltőtok egy beépített, vezeték nélküli töltőtekerccsel rendelkezik. Az akkumulátort a vezeték nélküli töltővel, vagy más, vezeték nélküli töltőként funkcionáló készülékkel töltheti fel.
Töltőtok
Csatlakoztassa az USB-C kábel egyik végét a töltőtokba, a másik végét pedig az áramforrásba.
A töltőtok hordozható tartalékakkumulátorként
szolgál a fülhallgatók feltöltésére. Amennyiben a töltőtok teljesen fel van töltve, 3 teljes feltöltést biztosít a fülhallgató számára.
Fülhallgatók
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba.
• A fülhallgatók megkezdik a töltést és bekapcsol a kék LED lámpa
• Amikor a fülhallgatók teljesen feltöltődnek, a kék fény kialszik
Vigyázat
Óvintézkedések a vezeték nélküli töltéshez
Ne helyezze a töltőtokot a vezeték nélküli
töltőre, amennyiben fémtárgyakhoz és mágnesekhez hasonló vezető anyagok találhatók a töltőtok és a vezeték nélküli töltő között.
Tartsa a töltőtokot távol magas hőmérséklettől
és vízforrásoktól. A töltőtok töltés közben felmelegedhet. Ez természetes jelenség.
Az akkumulátor vezeték nélküli töltővel való töltése.
• Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba
• Csukja le a töltőtok tetejét
• Helyezze a töltőtokot a vezeték nélküli töltő közepére
• Miután teljesen feltöltődött, távolítsa el a töltőtokot a vezeték nélküli töltőről
A vezeték nélküli módon történő teljes töltés
4 órát vesz igénybe.
5 HU
Page 7
Megjegyzés
Viselési útmutató
Az optimális illeszkedéshez válasszon megfelelő gumiharangot
A szorosan illeszkedő gumiharang biztosítja a legjobb hangminőséget és zajszűrést.
Próbálja ki, hogy melyik gumiharang biztosítja Ön számára a legjobb hangot, illetve hogy melyiket a legkényelmesebb viselnie.
3 különböző méretű Comply™ hab gumiharanggal és 5 másik méretű cserélhető gumiharanggal kapható: extra nagy, nagy, közepes, kicsi és extra kicsi.
L M S
Comply™ hab
LXL XSM x 2 S
A fülhallgató Bluetooth-eszközhöz történő első párosítása
Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató teljesen fel van töltve, és ki van kapcsolva.
Nyissa fel a töltőtok tetejét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a párosítás gombot kb. három másodpercig.
03”
A LED-jelzőfény mindkét fülhallgatón felváltva fehéren és kéken villog.
A fülhallgatók most párosítási üzemmódban vannak, és készen állnak egy Bluetooth-eszközzel való párosításra (pl. mobiltelefon)
A fülhallgatók behelyezése
Ellenőrizze a fülhallgató bal vagy jobb oldali elhelyezkedését.
Helyezze be a fülébe a fülhallgatókat és enyhén forgassa el őket, amíg biztosan nem rögzülnek.
6 HU
Kapcsolja be a Bluetooth-funkciót Bluetooth-eszközén.
Párosítsa fülhallgatóit Bluetooth-os készülékével. Tekintse meg Bluetooth-eszköze használati útmutatóját.
Ha a fülhallgatók bekapcsolás után nem
találnak előzőleg csatlakoztatott Bluetooth-eszközt, automatikusan párosítási módba kapcsolnak.
Page 8
A következő példa megmutatja,
Megjegyzés
Megjegyzés
hogyan párosíthatja fülhallgatóit Bluetooth-eszközével.
Kapcsolja be a Bluetooth-készüléke
1
Bluetooth-funkcióját, majd válassza ki a Philips T1 nevű elemet.
Ha a rendszer felszólítja, adja meg a
2
fülhallgatók jelszavát: „0000” (négy nulla). A Bluetooth 3.0 vagy annál újabb verziójú készülékeknél nincs szükség jelszó megadására.
A fülhallgatók párosítása másik Bluetooth-eszközzel
Ha egy másik Bluetooth-eszközt szeretne csatlakoztatni a fülhallgatóhoz, kapcsolja be a párosítási módot (nyomja meg a töltőtokon található gombot 3 másodpercig, miközben mindkét fülhallgató a tokban van és a tok fedele nyitva van), majd az általános párosítási folyamatnak megfelelően fedezze fel a második eszközt.
Philips T1
Egy fülhallgató (monó üzemmód) használata
Vegye ki a jobb vagy bal fülhallgatót a töltőtokból a monó használathoz. A fülhallgató automatikusan be fog kapcsolni. A fülhallgatókból a „Power On” kifejezés fog hallatszódni.
Vegye ki a második fülhallgatót a töltőtokból,
és a két fülhallgató automatikusan párosodni fog egymáshoz.
A fülhallgatók 4 eszközt tárolnak a
memóriájukban. Ha 4-nél több eszközt próbál párosítani, a legkorábban párosított készülék csatlakozását fogja felülírni az új.
7 HU
Page 9
4 A fülhallgatók
Tipp
Tipp
Megjegyzés
használata
Csatlakoztassa a fülhallgatókat a Bluetooth-eszközéhez
Kapcsolja be a Bluetooth-funkciót Bluetooth-eszközén.
Nyissa fel a töltőtok tetejét.
A kék LED villogni fog.
A fülhallgatók megkeresik a legutóbb csatlakoztatott Bluetooth-eszközt, és automatikusan újracsatlakoznak hozzá. Ha a legutóbb csatlakoztatott nem elérhető, a fülhallgató megkeresi az utolsó előtti csatlakoztatott eszközt, és újra csatlakozik hozzá.
ANC szabályozás (aktív zajszűrés)
ANC engedélyezése
A jobb fülhallgató dupla koppintásával különböző ANC-módok állíthatók be.
• Az ANC funkció automatikusan aktiválódik, amikor a fülhallgatókat a fülébe helyezi
• Érintse meg kétszer az MFT-gombot, és a készülék Tudatos üzemmódba kapcsol
• Érintse meg kétszer ismét az MFT-gombot, és az ANC-funkció ki fog kapcsolni
ANC
kikapcsolva
ANC bekapcsolva
Tudatos
üzemmód
Ha a Bluetooth-eszköz Bluetooth-funkcióját a
Ha a fülhallgató 3 percen belül egy
Bizonyos Bluetooth-eszközök esetén
Ha az eszköz nem fogad jelet (zene/hívás) 60
8 HU
fülhallgatók bekapcsolását követően kapcsolja be, be kell lépnie az eszköz Bluetooth-menüjébe, és manuálisan kell csatlakoztatnia a fülhallgatókat az eszközhöz.
Bluetooth-eszközhöz sem csatlakozik, automatikusan kikapcsolódik, hogy kímélje az akkumulátortöltöttséget.
előfordulhat, hogy a csatlakozás nem automatikus. Ebben az esetben be kell lépnie az eszköze Bluetooth-menüjébe, és manuálisan kell csatlakoztatnia a fülhallgatókat a Bluetooth-eszközhöz.
percen keresztül, a fülhallgatók még Bluetooth-kapcsolat mellett is automatikusan kikapcsolnak az akkumulátoros üzemidő megkíméléséhez.
A fülhallgató levételét követően az
automatikusan alvó üzemmódba vált. A fülhallgató visszahelyezése után ismét aktív módba vált.
Feladat
ANC bekapcsolva
Tudatos üzemmód
ANC kikapcsolva
Gyors tudatos üzemmód
Multifunk­cionális gomb
Jobb fülhallgató
Jobb fülhallgató
Jobb fülhallgató
Jobb fülhallgató
Művelet
Dupla koppintás
Dupla koppintás
Dupla koppintás
A sípolás után is érintse tovább
Page 10
Be- és kikapcsolás
Megjegyzés
Hangasszisztens
Feladat
Fülhallgató bekapcsolása
A fülhallgatók kikapcsolása
Multifunk­ciós érintés
Művelet
Vegye ki a fülhallgatót a töltőtokból a bekapcsoláshoz
Helyezze vissza a fülhallgatót a töltőtokba a kikapcsoláshoz
Híváskezelés és zenevezérlés
Zenevezérlés
Feladat Művelet
Zene lejátszása vagy szüneteltetése
Következő szám
Hangerő állítása +/-
Híváskezelés
Feladat
Hívás fogadása/ Hívás közbeni váltás a hívók között
Hívás megszakítása/ Hívás elutasítása
Multifunk­ciós érintés
Jobb fülhallgató
Jobb fülhallgató
Multifunk­ciós érintés
Jobb fülhallgató
Jobb fülhallgató
Érintse meg és tartsa lenyomva 1 mp-ig
Koppintson háromszor
Mobilvezérlés segítségével
Művelet
Dupla koppintás
Érintse meg és tartsa lenyomva 1 mp-ig
Feladat
Hangasszisztens (Siri/Google) aktiválása
Hangasszisztens kikapcsolása
Gomb
Bal fülhallgató
Bal fülhallgató
Művelet
Érintse meg, és tartsa lenyomva 2 mp-ig
Egyszeri koppintás
A Hangasszisztens funkció használata (Google Appon keresztül)
A funkció használatát megelőzően telepítse a Google Appot az Android rendszerű okostelefonjára.
Előfordulhat, hogy a rendszer az alkalmazás
legújabb verzióját igényli.
A Google Appal kapcsolatos részletekért
tekintse meg a használati utasításokat, az Android rendszerű telefon támogatási webhelyét vagy a Google Play áruház webhelyét.
Az Android rendszerű telefon beállításaitól
függően előfordulhat, hogy a Google Appot nem képesek a fülhallgatók aktiválni.
MűveletFeladat Multifunk-
Beszéd közben tartsa megérintve
Egyszeri koppintás
Dupla koppintás
A Google hangasszisztens aktiválása
A Google hangasszisztens kikapcsolása
Hallgatási értesítés
ciós érintés
Bal fülhallgató
Bal fülhallgató
Bal fülhallgató
9 HU
Page 11
A fülhallgatók LED-jelzőfényének állapota
A töltőtok LED-jelzőfényének állapota
Fülhallgatók állapota
A fülhallgatók csatlakoztatva vannak egy Bluetooth-eszközhöz
A fülhallgatók készen állnak a párosításra
A fülhallgatók be vannak kapcsolva, de egy Bluetooth-os készülékhez sincsenek kapcsolódva
Alacsony akkumulátorszint (fülhallgatók)
Az akkumulátor teljesen fel van töltve (töltőtok)
Jelzőfény
A fehér LED 5 másodpercenként felvillan
A LED felváltva kéken és fehéren villog
A fehér LED másodpercenként felvillan (automatikusan kikapcsol 3 perc után)
A kék LED 5 másodpercenként kettőt villan
Nézze meg a tok LED-jelzőjét
Töltés közben Jelzőfény
Alacsony töltöttségi szint
Nagyjából megfelelő töltöttségi szint
Használatban van és nyitva a fedél
Alacsony töltöttségi szint
Nagyjából megfelelő töltöttségi szint
Felvillan a sárga LED
Felvillan a fehér LED
Jelzőfény
Sárga lassan villog 4 cikluson keresztül
Kikapcsolva
10 HU
Page 12
5 Fülhallgatók
Megjegyzés
6 Műszaki visszaállítása gyári alaphelyzetbe
Amennyiben bármilyen problémát észlel a párosítás vagy a csatlakoztatás során, kövesse a következő eljárást a fülhallgató gyári beállításokra történő visszaállításához.
Lépjen be a Bluetooth-készüléke Bluetooth menüjébe, majd távolítsa el a Philips T1 nevű elemet a készüléklistából.
Kapcsolja ki a Bluetooth-funkciót Bluetooth-készülékén.
Helyezze vissza a fülhallgatókat a töltőtokba, és nyissa ki a fedelét.
Nyomja meg a tokon található gombot kétszer.
Kövesse a „A fülhallgatók használata” és a „A fülhallgatók Bluetooth-eszközéhez történő csatlakoztatása” fejezet utasításait.
Párosítsa a fülhallgatót Bluetooth-készülékével, majd válassza ki a Philips T1 nevű elemet.
adatok
Zenehallgatási idő (ANC bekapcsolva): 9+ 25 óra Zenehallgatási idő (ANC kikapcsolva): 13+ 35 óra Készenléti idő: 200 óra Töltési idő: 2 óra 55 mAh lítium-polimer akkumulátor mindkét fülhallgatóban, 600 mAh lítium-polimer akkumulátor a töltőtokban Bluetooth-verzió: 5.2 Kompatibilis Bluetooth-prolok:
HFP (Hands-Free Prole)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Támogatott audiokodekek: LDAC, AAC, SBC Frekvencia-tartomány: 2,402-2,480 GHz Adóteljesítmény: <10 dBm Üzemi tartomány: legfeljebb 10 méter (33 láb) Automatikus kikapcsolás „C” típusú USB-port a töltéshez Vezeték nélküli töltés Alacsony akkumulátorszintre vonatkozó gyelmeztetés: elérhető
Ha a fülhallgatókból nem érkezik válasz, az alábbi lépés segítségével alaphelyzetbe állíthatja a fülhallgatók hardverét.
Koppintson rá és tartsa megérintve a multifunkciós gombot 10 másodpercig.
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
11 HU
Page 13
7 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
Az MMD Hong Kong Holding Limited kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU rendelet követelményeinek és előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozatot a www.p4c.philips.com oldalán találhatja meg.
A régi termék és akkumulátor ártalmatlanítása
Készüléke olyan prémiumminőségű anyagokból és alkotóelemekből került megtervezésre és legyártásra, amelyek újrahasznosíthatók és ismét felhasználhatók.
Ez a szimbólum azt jelenti a terméken, hogy az megfelel a 2012/19/EU rendeletnek.
Beépített akkumulátor eltávolítása
Ha az Ön országában nincs gyűjtő-/ újrahasznosító rendszer az elektronikus termékek számára, úgy is megvédheti a környezetet, ha a fülhallgatók kidobását megelőzően gondoskodik az akkumulátor eltávolításáról és újrahasznosításáról.
• Győződjön meg róla az akkumulátor eltávolítása előtt, hogy a fejhallgató le lett választva a töltőtokról.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék olyan beépített, a 2013/56/EU rendeletnek megfelelő akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet kidobni a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Nyomatékosan javasoljuk, hogy vigye a készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips egyik szervízközpontjába, hogy szakértő távolíthassa el az akkumulátort. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja a terméket és az akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és az akkumulátorok megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
12 HU
• Győződjön meg róla, hogy a töltőtok le lett választva az USB-töltőkábelről az akkumulátor eltávolítása előtt.
Page 14
EMF-szabványoknak való megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelmi információk
Minden felesleges csomagolóanyag mellőzésre került. Törekedtünk arra, hogy a csomagolás könnyedén három anyagra bontható legyen: karton (doboz), polisztirolhab (térkitöltő) és polietilén (táska, habos védőréteg). Az Ön által használt termék újrahasznosítható és ismét felhasználható, amennyiben annak szétbontását egy arra szakosodott cég végzi. Kérjük, tájékozódjon a csomagolóanyagok, a tönkrement akkumulátorok és a régi készülékek szelektálásának helyi feltételeiről.
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az FCC Szabványok
15. szekciójának. A használat a következő két feltételhez kötött:
1. A készülék semmilyen káros interferenciát nem okozhat, valamint
2. A készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek a készülék nem megfelelő működését eredményezhetik.
FCC Szabványok
A készülék tesztelésre került, valamint megfelel az FCC Szabványok 15. szekciója szerinti B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezek a határértékek a lakótelepeken belüli káros interferenciával szembeni védelem biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugároz, valamint amennyiben nem a használati utasítások szerint kerül telepítésre és használatra, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációs készülékek között.
Azonban nem garantálható, hogy bizonyos telepítési formák alatt ne lépjen fel interferencia. Amennyiben a készülék káros interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós adás vételében ­ezt a készülék ki- és bekapcsolásával tudja meghatározni -, a felhasználó a következő intézkedésekkel kísérelheti meg korrigálni a fellépő interferenciát:
Állítsa át vagy helyezze át a vevőantennát Vigye a készüléket messzebb a vevőkészüléktől Csatlakoztassa a készüléket a vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott áramkörétől eltérő áramkörhöz Amennyiben segítségre van szüksége, konzultáljon a viszonteladójával vagy egy rádiókhoz/TV-khez értő szakemberrel
FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az FCC sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátainak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető mellettük.
Figyelem: A felhasználó tudatában van annak, hogy a felelős fél által nem jóváhagyott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó készülékhasználati jogát.
Kanada:
Ez a készülék olyan engedélymentes adó(ka)t/vevő(ke)t tartalmaz, amely(ek) eleget tesz(nek) az Innovation, Science and Economic Development Canada engedélymentes RSS-szabványának. A használat a következő két feltételhez kötött: (1) a készülék semmilyen interferenciát nem okozhat; (2) a készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek a készülék nem megfelelő működését eredményezhetik.
13 HU
Page 15
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz a kanadai sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátoknak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető mellettük.
14 HU
Page 16
8 Védjegyek
Bluetooth
A Bluetooth® szó és a hozzá tartozó logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló bejegyzett védjegyek, amelyek az MMD Hong Kong Holding Limited Top Victory Investment Limited által történő használata licenc keretében történik. további védjegyek és márkanevek a tulajdonosaik tulajdonát képezik.
Siri
A Siri az Apple Inc. bejegyzett védjegye az USA-ban és más országokban.
Google
A Google és a Google Play a Google LLC. bejegyzett védjegyei.
A
15 HU
Page 17
9 Gyakori
kérdések
A Bluetooth-fülhallgatóim nem kapcsolnak be.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Töltse a fülhallgatóit.
Nem tudom párosítani a Bluetooth-fülhallgatóimat a Bluetooth-eszközömmel.
A Bluetooth ki van kapcsolva. Engedélyezze a Bluetooth-funkciót Bluetooth-eszközén, majd a fülhallgató bekapcsolása előtt kapcsolja be.
Sikertelen a párosítás.
• Helyezze mindkét fülhallgatót a
töltőtokba.
• Győződjön meg arról, hogy minden
korábban csatlakoztatott Bluetooth-eszközt leválasztott.
• Törölje ki Bluetooth-készüléke
listájából a „Philips T1” nevű készüléket.
• Párosítsa a fülhallgatót (lásd: „A
fülhallgatók Bluetooth-eszközhöz történő első párosítása”, 6. oldal).
A Bluetooth fülhallgatóm olyan mobiltelefonhoz van csatlakoztatva, amely támogatja a sztereó Bluetooth-átvitelt, de a zene csak a mobiltelefon hangszórójából hallható.
Tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját. Válassza ki a fülhallgatókon keresztüli zenehallgatási módot.
Gyenge az audiominőség, és kattogó zajt lehet hallani.
• A Bluetooth-eszköz hatótávolságon kívül van. Csökkentse a fülhallgatók és a Bluetooth-eszköz közötti távolságot, vagy távolítsa el a köztük lévő akadályokat.
• Töltse a fülhallgatóit.
Telefonról való zenehallgatás esetén gyenge a hangminőség, vagy egyáltalán nem működik a hangátvitel.
Ellenőrizze, hogy mobiltelefonja a (monó) HSP/HFP-funkción kívül az A2DP-funkciót is támogatja és hogy kompatibilis-e a BT4.0x-szel (vagy annál újabbal, lásd: „Technikai adatok” a 11. oldalon).
A Bluetooth-eszköz nem találja a fülhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a fülhallgató egy másik, korábban már párosított eszközhöz csatlakozik. Kapcsolja ki, vagy vigye hatótávolságon kívülre a csatlakoztatott készüléket.
• Előfordulhat, hogy a párosításokat törölték, vagy a fülhallgatókat korábban másik eszközzel párosították. Párosítsa újból a fülhallgatókat a Bluetooth-eszközzel a használati útmutatóban leírtak szerint. (lásd: „A fülhallgatók Bluetooth-eszközhöz történő első párosítása”, 6. oldal).
16 HU
ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE
Olvassa be a QR-kódot, és nyomja meg a
„Letöltés” gombot, vagy keressen rá a
„Philips Headphones-ra” az Apple App
Store-ban vagy a Google Play Áruházban
az alkalmazás letöltéséhez.
Page 18
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Minden jog fenntartva. A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. A Philips és a Philips-pajzsembléma a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett, engedéllyel használt védjegyei. Ezt a terméket az MMD Hong Kong Holding Limited vagy annak egy leányvállalata felelősségi körében gyártották és értékesítették. A termékért garanciálisan az MMD Hong Kong Holding Limited felel. A további cég- és terméknevek a vonatkozó vállalatok védjegyeit képezik.
UM_T1_00_HU_V1.0
Loading...