Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
SW750M
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avertissement 3
2 Votre enceinte multipièce Spotify 5
Introduction 5
Contenu de l’emballage 5
Autres éléments nécessaires... 5
Présentation de l’unité principale 6
3 Préparation 7
Téléchargement de l’application
SpeakerSet Multiroom Manager sur
votre appareil iOS ou Android 7
Connexion de l’alimentation
électrique et mise en marche 8
4 Connexion de votre SW750M au
réseau Wi-Fi domestique 9
Option 1 : conguration au moyen
d’un appareil iOS 10
Option 2 : conguration au moyen
d’un appareil Android 11
Option 3 : conguration directe de la
connexion sans l à un routeur WPS 12
Option 4 : conguration au moyen
d’un PC/Mac (avancé) 13
Modication du nom de l’enceinte 13
7 Informations sur le produit 21
Spécicités 21
8 Dépannage 22
9 Annexe:Signicationdes
couleurs du voyant 23
5 Lecture 14
Protez de services musicaux Spotify
via SW750M 14
Diffusion de musique sur plusieurs
enceintes en même temps 15
6 Autres fonctionnalités 19
Restauration des paramètres par défaut 19
Mise à niveau du micrologiciel 20
1FR
Page 4
1 Important
Sécurité
Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de
décharge électrique, alignez la broche large de
la che sur l’encoche large correspondante, en
l’insérant au maximum.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruezpaslesoricesdeventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notammentauniveaudesches,des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
oulatablespécié(e)parlefabricantou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
2FR
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
Page 5
m Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
p Silached’alimentationouuncoupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace conné. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer une
bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux
ou d’autres objets ne recouvrent pas les orices
de ventilation de cet appareil.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de
la réglementation FCC et à la norme RSS du
Canada. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter
différentes interférences, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet
équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC et à
lanormeCANICES-3(B)/NMB-3(B)du
Canada, applicables aux appareils numériques
de classe B. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection sufsante contre les
interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément au
mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans
une installation particulière n’est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des
interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérié en éteignant et
en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer
de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur ;
3FR
Page 6
• raccorder l’équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté ;
• prendre conseil auprès d’un distributeur ou
d’un technicien radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au
rayonnement RF : cet appareil est conforme
aux limites d’exposition au rayonnement RF
stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation
dans un environnement non contrôlé. Les
antennes utilisées pour cet émetteur doivent
être installées et doivent fonctionner à au
moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne
doivent pas être placées près d’autres antennes
ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les
installateurs doivent s’assurer qu’une distance
de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du
combiné) des utilisateurs.
CANICES-3(B)/NMB-3(B).
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par WOOX Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips Electronics
N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces substances
peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur
la mise au rebut ou le recyclage des produits,
veuillez contacter les autorités locales ou vous
rendre à l’adresse www.recycle.philips.com.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Marques commerciales
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. Lightning est une marque commerciale
d’Apple Inc.
Android est une marque commerciale de
Google Inc. L’utilisation de cette marque
commerciale doit faire l’objet d’une autorisation
de la part de Google.
Symbole d’équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
4FR
Page 7
2 Votre enceinte
Autres éléments nécessaires...
multipièce
Spotify
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre appareil à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Introduction
Avec cette enceinte multipièce Spotify, vous
pouvez :
• diffuser de la musique Spotify sans l
via Spotify Connect en utilisant votre
appareil iOS ou Android comme
télécommande ;
• écouter de la musique Spotify partout
chez vous via la lecture groupée
(plusieurs enceintes multipièces Spotify
requises)
Pour diffuser de la musique Spotify sans l sur
SW750M via le Wi-Fi , vous avez besoin des
éléments suivants :
• un routeur certié Wi-Fi ;
• un appareil iOS ou Android tel qu’un
iPod touch/iPhone/iPad, un téléphone
ou une tablette Android ;
• les applications SpeakerSet et Spotify
(avec un compte Premium) disponibles
dans l’App Store d’Apple (pour les
appareils iOS) ou le Play Store de
Google (pour les appareils Android).
Votre SW750M doit être connecté au même
réseau local que votre appareil iOS ou Android
via le routeur Wi-Fi.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Enceinte multipièce Spotify
• 1 adaptateur secteur
• Documents imprimés
5FR
Page 8
Présentation de l’unité
de
principale
abc
a /
• Permet de passer à la chanson
précédente/suivante.
b
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture de musique.
c +/-
• Permet de régler le volume.
d Voyant d’état du système
• Permet d’afcher l’état actuel de
l’enceinte.
e DC IN
• Permet de connecter l’adaptateur
secteur.
f Bouton/voyantSETUP
• Permet d’accéder au mode de
conguration Wi-Fi assistée par
application pour la connexion de
l’enceinte à un réseau Wi-Fi.
• Permet d’afcher l’état de
conguration Wi-Fi.
fg
g Bouton/voyantWPS
• Permet d’accéder au mode de
conguration WPS pour la connexion
de l’enceinte à un réseau Wi-Fi.
• Permet d’afcher l’état de
conguration Wi-Fi en mode WPS.
6FR
Page 9
3 Préparation
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Téléchargement
de l’application
SpeakerSet Multiroom
Manager sur votre appareil
iOS ou Android
1 (Pour les utilisateurs d’iPod touch/iPhone/
iPad) Installez SpeakerSet depuis l’App
Store d’Apple et exécutez l’application.
2 Dans la page de conguration initiale,
appuyez sur Setup a new speaker
(Congurer une nouvelle enceinte).
(Pour les utilisateurs de smartphones ou
tablettes Android) Installez SpeakerSet depuis le
Play Store de Google et exécutez l’application.
7FR
Page 10
Connexion de l’alimentation
électrique et mise en marche
Attention
• Risque d'endommagement du produit ! Vériez si la
tension d'alimentation du secteur correspond à la
tension gurant sous l'enceinte.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateur secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez bien effectué toutes les autres
connexions.
• Comme indiqué à l’écran de l’application,
connectez l’adaptateur secteur à :
• la prise DC IN située à l’arrière de
l’enceinte ;
• la prise d’alimentation murale.
» L’enceinte s’allume automatiquement.
» Le voyant d’état du système situé sur la
face avant clignote en orange pendant
le démarrage.
» Si une connexion Wi-Fi a été
congurée pour l’enceinte, le voyant
d’état du système s’allume en vert une
fois la connexion établie.
Conseil
• L'enceinte passe automatiquement en mode Wi-Fi actif
au bout de 15 minutes d'inactivité.
• En mode Wi-Fi actif, vous pouvez maintenir
enfoncé pendant plus de 5 secondes pour passer en
mode Wi-Fi désactivé.
8FR
Page 11
4 Connexion de
votre SW750M
au réseau Wi-Fi
domestique
Pour connecter SW750M à votre réseau
domestique Wi-Fi existant, vous devez
appliquer les paramètres Wi-Fi de votre
réseau domestique à SW750M de l’une des
façons suivantes (en fonction du type de votre
appareil intelligent et si votre routeur Wi-Fi est
compatible WPS) :
Appareils
requis
pour la
conguration
de l'enceinte
Appareil iOS
+ routeur
Wi-Fi
Appareil
Android +
routeur Wi-Fi
Routeur Wi-
Fi WPS
PC/Mac avec
Wi-Fi activé
+ routeur
Wi-Fi
Méthodedeconguration
Choisissez l'option 1 (voir
'Option 1 : conguration au
moyen d'un appareil iOS' à la
page 9).
Choisissez
'Option 2 : conguration au
moyen d'un appareil Android' à
la page 11).
Choisissez
'Option 3 : conguration
directe de la connexion sans
l à un routeur WPS' à la page
12).
Choisissez
'Option 4 : conguration au
moyen d'un PC/Mac (avancé)'
à la page 12).
l'option 2 (voir
l'option 3 (voir
l'option 4 (voir
Avant de connecter SW750M à votre réseau
domestique Wi-Fi, assurez-vous que :
a votre routeur Wi-Fi est bien alimenté
et qu’il fonctionne correctement.
b l’enceinte a bien été allumée et a
démarré correctement.
c (Pour les options 1, 2 et 4
uniquement) vous avez noté votre
mot de passe Wi-Fi.
1 Accédez à votre PC/Mac avec Wi-Fi.
2 Appuyez sur le bouton SETUP situé à
l’arrière du SW750M et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 3 secondes.
» Le voyant d’état du système sur la face
avant et le voyant d’état Wi-Fi sur le
bouton SETUP s’allument en orange.
3 Sélectionnez :) Philips Setup
(Conguration Philips) dans la liste de
réseaux Wi-Fi disponibles sur votre PC/
Mac.
4 Une fois la connexion établie, ouvrez le
navigateur Web sur votre PC/Mac.
5 Saisissez http://philips.speakers ou
172.24.0.1 dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Enter (Entrée).
6 Apportez des modications sur la page de
conguration et conrmez vos réglages.
» L’enceinte émet un signal sonore.
» Le voyant d’état Wi-Fi situé sur le
bouton SETUP s’éteint.
» Le voyant d’état du système sur la face
avant de l’appareil s’allume en vert.
2 Appuyez sur > à côté du nom de
l’enceinte.
3 Renommez l’enceinte comme vous le
souhaitez.
Modicationdunomde
l’enceinte
1 Une fois la conguration Wi-Fi terminée,
accédez à la page d’accueil et appuyez sur
l’icône d’enceinte à l’écran de l’application.
4 Appuyez sur Done (Terminé) pour
conrmer.
13FR
Page 16
5 Lecture
Protezdeservicesmusicaux
Spotify via SW750M
Remarque
• Avec Spotify, vous pouvez proter d'une musique
illimitée sur votre nouvel appareil. Grâce à la
fonctionnalité Spotify Connect, vous pouvez lire et
contrôler toute cette musique sans l. Choisissez la
musique sur votre téléphone portable ou tablette, et
écoutez-la sur votre tout nouvel appareil.
• Assurez-vous que l'enceinte est correctement
connectée à votre réseau domestique Wi-Fi doté d'une
connexion Internet.
1 Sélectionnez l’application Spotify depuis le
SpeakerSet ou ouvrez l’application Spotify
directement.
2 Connectez-vous à votre compte Spotify
Premium.
Username
Password
3 Appuyez sur l’icône Connect à l’écran.
4 Sélectionnez l’enceinte pour diffuser la
musique.
Philips SW750M xxxxxx
5 Diffusez la musique sur l’enceinte.
Pendant la lecture, vous pouvez :
14FR
Page 17
• appuyer sur le bouton de
l’enceinte pour suspendre/reprendre la
lecture de la musique.
• appuyer sur le bouton / de
l’enceinte pour passer à la chanson
suivante ou précédente.
• appuyer sur le bouton +/- de l’enceinte
pour régler le volume.
Conseil
• Reportez-vous à l'écran de l'application SpeakerSet
pour plus de paramètres avancés.
Diffusion de musique sur
plusieurs enceintes en même
temps
Vous pouvez ajouter à un groupe plusieurs
enceintes multipièces Spotify connectées au
même réseau Wi-Fi. Ensuite, vous pouvez
diffuser de la musique à partir de Spotify sur
votre appareil iOS ou Android dans le même
réseau Wi-Fi vers toutes les enceintes du
groupe en même temps. De cette façon, vous
pouvez écouter de la musique partout chez
vous.
Groupement et dissociation
d’enceintes
1 Connectez plusieurs enceintes multipièces
Spotify à votre réseau Wi-Fi domestique
(voir ‘Connexion de votre SW750M au
réseau Wi-Fi domestique’ à la page 9).
2 Exécutez SpeakerSet sur votre
smartphone ou tablette iOS/Android.
3 Sur la page d’accueil, appuyez sur à côté
d’une enceinte pour qu’elle agisse comme
enceinte principale d’un groupe.
15FR
Page 18
4 Activez les cases à cocher à côté des
enceintes pour les ajouter au groupe.
5 Appuyez sur > à côté du nom du groupe
pour accéder à la page d’édition.
6 Modiez le nom du groupe à votre gré sur
la page d’édition.
7 Appuyez sur la case à cocher dans le coin
supérieur droit de l’écran d’application
ci-dessus, puis patientez pendant plus de
10 secondes jusqu’à ce que le groupement
se termine.
Pour dissocier des enceintes :
1 Appuyez sur à côté de l’enceinte
principale.
2 Désactivez la case à cocher située à côté
de l’enceinte pour retirer cette dernière
du groupe.
16FR
Page 19
Écoute de musique diffusée vers le
groupe d’enceintes
1 Sur la page d’accueil, appuyez sur l’icône
de l’enceinte principale à l’écran de
l’application SpeakerSet.
2 Appuyez sur Go Spotify app to play
music (Accéder à l’application Spotify
pour diffuser de la musique) pour passer à
l’application Spotify.
Pour régler le volume de toutes les enceintes
d’un groupe en même temps :
1 Ouvrez l’application SpeakerSet, puis
appuyez sur
accéder à la page de réglage du volume.
sur la page principale pour
2 Déplacez le curseur de volume du groupe
pour régler le volume de toutes les
enceintes du groupe en même temps.
3 Connectez-vous à votre compte Spotify
Premium.
4 Appuyez sur l’icône Connect (Connecter)
pour sélectionner l’enceinte principale.
5 Sélectionnez et lancez la lecture de votre
musique préférée depuis l’application
Spotify.
» Vous pouvez écouter la musique
diffusée simultanément sur toutes les
enceintes du même groupe.
17FR
Page 20
Pour régler le volume d’une seule enceinte :
• Appuyez sur le bouton +/- sur le dessus de
l’enceinte.
• Ouvrez l’application SpeakerSet, puis
déplacez le curseur à côté de l’enceinte
situé sur la page de réglage du volume
ci-dessus.
Pourlancer/suspendrelalecturedemusique:
• Appuyez sur le bouton situé sur
le dessus d’une enceinte du groupe ou
utilisez directement les commandes de
l’écran de l’application Spotify.
Conseil
• Sur la page de réglage du volume de l'application
SpeakerSet, vous pouvez également appuyer sur
côté d'une enceinte pour couper/rétablir le son.
à
• D'autres commandes de musique et réglages de son
sont disponibles à l'écran de l'application SpeakerSet.
18FR
Page 21
6 Autres
fonctionnalités
Restauration des paramètres
par défaut
Dans certains cas, vous devrez peut-être
réinitialiser l’enceinte, par exemple, lorsque vous
devez réinitialiser les paramètres Wi-Fi ou vous
déconnecter du compte Spotify Premium en
cours.
1 Assurez-vous que SW750M est alimenté
et connecté au même réseau Wi-Fi que
votre smartphone ou tablette.
2 Vériez que votre réseau domestique Wi-
Fi est connecté à Internet.
3 Exécutez SpeakerSet sur votre
smartphone ou tablette iOS ou Android.
4 Appuyez sur l’image d’enceinte pour
afcher les options disponibles pour
l’enceinte.
5 Appuyez sur Factory reset (Restaurer les
paramètres par défaut) pour accéder à la
page de restauration des paramètres par
défaut.
6 Appuyez sur Ye s (Oui) pour réinitialiser
votre enceinte.
Si la procédure ci-dessus échoue, vous pouvez
réinitialiser l’enceinte de la manière suivante :
1 Débranchez le cordon d’alimentation.
2 Maintenez enfoncées les touches + et
sur le panneau supérieur, puis branchez à
nouveau le cordon d’alimentation.
Conseil
• L'enceinte redémarre après la restauration des
paramètres par défaut.
• Votre compte Spotify sera déconnecté après la
restauration des paramètres par défaut.
• Si l'enceinte réinitialisée appartient à un groupe, elle
sera dissociée. Si l'enceinte principale est réinitialisée,
l'une des autres enceintes du groupe servira d'enceinte
principale.
19FR
Page 22
Mise à niveau du micrologiciel
Pour améliorer les performances du SW750M,
Philips peut vous proposer le nouveau
micrologiciel pour la mise à niveau de votre
SW750M.
Avertissement
• Connectez toujours votre SW750M à l'alimentation
secteur pour une mise à niveau du micrologiciel.
N'éteignez jamais votre SW750M et ne fermez
l'application pendant la mise à niveau du micrologiciel.
1 Assurez-vous que SW750M est alimenté
et connecté au même réseau Wi-Fi que
votre smartphone ou tablette.
2 Vériez que votre réseau domestique Wi-
Fi est connecté à Internet.
3 Exécutez SpeakerSet sur votre
smartphone ou tablette iOS ou Android.
4 Appuyez sur l’image d’enceinte pour
afcher les options disponibles pour
l’enceinte.
5 Appuyez sur Firmwareupgrade (Mise à
niveau du micrologiciel) pour accéder à la
page de mise à niveau du micrologiciel.
6 Appuyez sur Check online (Vérication en
ligne) pour savoir si une nouvelle version
du micrologiciel est disponible.
7 Si une nouvelle version est disponible,
appuyez sur Update (Mettre à jour)
pour commencer la mise à niveau du
micrologiciel.
» Le voyant d’état du système situé sur
la face avant clignote en alternance
en orange et en rouge pendant ce
processus.
8 Attendez que le processus de mise
à niveau du micrologiciel se termine,
puis appuyez sur OK pour redémarrer
l’enceinte.
20FR
Conseil
• En fonction de la connexion réseau, la mise à niveau
peut prendre 10 minutes.
Page 23
7 Informations sur
le produit
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence20 Hz - 20 kHz,
Rapport signal/bruit> 85 dB
Enceintes
Impédance8 ohms
EnceinteHaut-parleur de graves 78 mm
et haut-parleur d'aigus 31 mm
Sensibilité
82 dB/m/W
2 x 10 W RMS @
10 % THD
±3 dB
WPS
PBC (une
pression
sur le
bouton)
Oui
Informations générales
Alimentation par secteur
PHILIPS
ALIMENTATION Á COM-
hexadécimaux
Clés WPA (TKIP) ou WPA2
(TKIP/AES) avec code
comprenant entre 8 et
40 caractères ASCII imprimables
2 412 - 2 462 MHz (CH1-CH11)
(pour /37, /55)
2 412 - 2 472 MHz (CH1-CH13)
(pour /12, /10, /05, /79, /98)
21FR
Page 24
8 Dépannage
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
•Assurez-vous que la che d’alimentation de
l’enceinte est correctement branchée.
•Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•Vériez si l’enceinte est en mode Wi-Fi actif ou Wi-Fi désactivé (voir ‘Connexion
de l’alimentation électrique et mise en
marche’ à la page 8).
Absence de son
•Vériez si le son de l’enceinte est coupé
ou si la musique diffusée est toujours mise
en mémoire tampon. Le voyant d’état du
système clignote en vert lorsque le son
de l’enceinte est coupé ou pendant la
mise en mémoire tampon de la musique.
Si le son de l’enceinte est coupé, réglez le
volume directement depuis l’application
SpeakerSet ou sur SW750M.
•Vériez la connexion réseau Wi-Fi. Recongurez le réseau si nécessaire (voir
‘Connexion de votre SW750M au réseau
Wi-Fi domestique’ à la page 9).
•Si une enceinte d’un groupe de produit
pas de son, vériez si l’enceinte est hors
de portée. Vous pouvez vérier si la
connexion sans l de l’enceinte est faible
directement à l’écran de l’application.
Aucune réponse de l’enceinte
•Redémarrez SW750M, puis recongurez
le réseau Wi-Fi pour SW750M (voir
‘Connexion de votre SW750M au réseau
Wi-Fi domestique’ à la page 9).
•Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur pour rallumer
l’enceinte.
•Si une enceinte d’un groupe de produit
pas de son, vériez si l’enceinte est hors
de portée. Vous pouvez vérier si la
connexion sans l de l’enceinte est faible
directement à l’écran de l’application.
Commentpuis-jerecongurerlesparamètres
Wi-Fi ?
•Réinitialisez l’enceinte, puis recongurez
les paramètres Wi-Fi (voir ‘Connexion
de votre SW750M au réseau Wi-Fi
domestique’ à la page 9).
Coupure ponctuelle de la diffusion de musique
Procédez à l’une ou à toutes les opérations
suivantes :
•Déplacez le SW750M plus près de votre
routeur Wi-Fi.
•Retirez tout obstacle situé entre le
SW750M et votre routeur Wi-Fi.
•Évitez d’utiliser un canal Wi-Fi utilisé par un
réseau Wi-Fi dont les zones de couverture
se superposent.
•Vériez que le débit de votre réseau
est sufsamment rapide (si plusieurs
appareils se partagent le même routeur,
les performances sans l peuvent s’en
ressentir). Désactivez les autres appareils
connectés à votre routeur domestique.
•Activez l’option QoS (Quality of Service)
(si disponible sur le routeur Wi-Fi).
•Désactivez les autres routeurs Wi-Fi.
22FR
Page 25
9 Annexe :
Signification
des couleurs du
voyant
a
a Voyant d’état du système (sur la face
avant)
b Voyant SETUP (sur la face arrière)
c Voyant WPS (sur la face arrière)
Couleurs du
voyant
1
1
1 2
Comportement des
LED
Voyant éteintHors tension
1 clignotant lentement
en orange
1 clignotant rapidement
en orange
1 et 2 allumés en
orange
b
État de
l'enceinte
Démarrage
Connexion à
un réseau
En mode de
conguration
Wi-Fi assistée
par application
c
1 1
1
1
1
1
1
1 2
1
1
1
1 clignotant rapidement
en orange et 3 clignotant en vert
1 allumé en vertConnexion au
1 clignotant rapidement
en vert
1
1 clignotant lentement
en vert
luminosité de 1 réduite
de 50 % en vert
1 allumé en rougeEn mode Wi-
1 clignotant en rougeÉchec de la
1 allumé en rouge et 2
allumé en orange
1 clignotant en rouge et
en orange
1 clignotant alternativement en rouge, en
orange et en vert
En mode
WPS
réseau établie
Mise en
mémoire
tampon
Son coupé
ou lecture
suspendue
En mode WiFi actif
Fi désactivé
connexion au
réseau
Lors de la restauration des
paramètres
par défaut
Lors de la
mise à niveau
du micrologiciel
Échec de la
mise à niveau
du micrologiciel
23FR
Page 26
Open Source Declaration for Philips
ALAC
FLAC
Iperf
jQuery
JSBN 1.2
Jungo USB DFU Driver
Marvell WPS2 Client
mDNSResponder
OpenSSL
RSA MD5
zlib
getopt
Mongoose
Tremor
SW700M/SW750M/SW100M
ALAC
http://alac.macosforge.org/
The Apple Lossless Audio Codec sources are available under the Apache license. Details can be
found here http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
FLAC
https://xiph.org/flac/license.html
The FLAC and Ogg FLAC formats themselves, and their specifications, are fully open to the
public to be used for any purpose (the FLAC project reserves the right to set the FLAC
specification and certify compliance). They are free for commercial or noncommercial use. That
means that commercial developers may independently write FLAC or Ogg FLAC software which
is compatible with the specifications for no charge and without restrictions of any kind. There
are no licensing fees or royalties of any kind for use of the formats or their specifications, or for
distributing, selling, or streaming media in the FLAC or Ogg FLAC formats.
The FLAC project also makes available software that implements the formats, which is
distributed according to Open Source licenses as follows:
Page 27
The reference implementation libraries are licensed under the New BSD License. In simple
terms, these libraries may be used by any application, Open or proprietary, linked or
incorporated in whole, so long as acknowledgement is made to Xiph.org Foundation when
using the source code in whole or in derived works. The Xiph License is free enough that the
libraries have been used in commercial products to implement FLAC, including in the firmware
of hardware devices where other Open Source licenses can be problematic. In the source code
these libraries are called libFLAC and libFLAC++.
The rest of the software that the FLAC project provides is licensed under the GNU General
Public License (GPL). This software includes various utilities for converting files to and from
FLAC format, plugins for audio players, et cetera. In general, the GPL allows redistribution as
long as derived works are also made available in source code form according to compatible
terms.
Neither the FLAC nor Ogg FLAC formats nor any of the implemented encoding/decoding
methods are covered by any known patent.
FLAC is one of a family of codecs of the Xiph.org Foundation, all created according to the same
free ideals. For some other codecs' descriptions of the Xiph License see
the Speex and Vorbis license pages.
Copyright 1999,2000,2001,2002,2003
The Board of Trustees of the University of Illinois
All rights reserved
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software
(Iperf) and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without
restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimers.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Page 28
Neither the names of the University of Illinois, NCSA, nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this Software without
specific prior written permission.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTIBUTORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
See UI License for complete details.
jQuery
http://jquery.org
jQuery projects are released under the terms of the MIT license.
The MIT License is simple and easy to understand and it places almost no restrictions on what
you can do with a jQuery project.
You are free to use any jQuery project in any other project (even commercial projects) as long
as the copyright header is left intact.
JSBN
jsbn is released under a BSD license. See LICENSE for details.
Licensing
---------
This software is covered under the following copyright:
/*
* Copyright (c) 2003-2005 Tom Wu
* All Rights Reserved.
*
* Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
* a copy of this software and associated documentation files (the
* "Software"), to deal in the Software without restriction, including
Page 29
* without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
* distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
* permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
* the following conditions:
*
* The above copyright notice and this permission notice shall be
* included in all copies or substantial portions of the Software.
*
* THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
* EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
* WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
*
* IN NO EVENT SHALL TOM WU BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
* INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER
* RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT
* OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
*
* In addition, the following condition applies:
*
* All redistributions must retain an intact copy of this copyright notice
* and disclaimer.
*/
The majority of the source code in the mDNSResponder project is licensed
under the terms of the Apache License, Version 2.0, available from:
<http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0>
To accommodate license compatibility with the widest possible range
of client code licenses, the shared library code, which is linked
at runtime into the same address space as the client using it, is
licensed under the terms of the "Three-Clause BSD License".
The Linux Name Service Switch code, contributed by National ICT
Australia Ltd (NICTA) is licensed under the terms of the NICTA Public
Software Licence (which is substantially similar to the "Three-Clause
BSD License", with some additional language pertaining to Australian law).
OpenSSL
http://www.openssl.org
OpenSSL is based on the SSLeay library developed by Eric Young and Tim Hudson. The OpenSSL
toolkit is licensed under an Apache-style licence which basically means that you are free to get
and use it for commercial and non-commercial purposes.
RSA MD5
/* MD5C.C - RSA Data Security, Inc., MD5 message-digest algorithm
*
* Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All
* rights reserved.
*
* License to copy and use this software is granted provided that it
* is identified as the "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
* Algorithm" in all material mentioning or referencing this software
* or this function.
*
* License is also granted to make and use derivative works provided
* that such works are identified as "derived from the RSA Data
* Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" in all material
* mentioning or referencing the derived work.
*
* RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either
Page 31
* the merchantability of this software or the suitability of this
* software for any particular purpose. It is provided "as is"
* without express or implied warranty of any kind.
*
* These notices must be retained in any copies of any part of this
* documentation and/or software.
Zlib
http://www.zlib.net/
/* zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.8, April 28th, 2013
Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
Mongoose is released under commercial and GNU GPL v.2 open source licenses. The GPLv2
open source License does not generally permit incorporating this software into non-open
source programs. For those customers who do not wish to comply with the GPLv2 open source
license requirements,Cesanta Software offers a full, royalty-free commercial license and
professional support without any of the GPL restrictions.