Philips SW700M/12 instructions for use [es]

www.philips.com/support
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
SW700M
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Aviso 2
2 El altavoz multi-habitación de Spotify 4
Introducción 4 Contenido de la caja 4 Otros elementos necesarios 4 Descripción de la unidad principal 5
3 Preparación 6
Descarga de SpeakerSet Multiroom
Manager en su dispositivo iOS o Android 6
Conexión de la alimentación y encendido 7
4 Conexión de la unidad SW700M
a la red Wi-Fi doméstica 8
Opción 1: conguración a través de
un dispositivo iOS 9
Opción 2: conguración a través de
un dispositivo Android 10
Opción 3: conguración de una
conexión inalámbrica a un router WPS directamente 11
Opción 4: conguración mediante PC/
Mac (avanzado) 12
Cambio de nombre de los altavoces 12
7 Información del producto 21
Especicaciones 21
8 Solución de problemas 22
9 Apéndice: Descripción del
signicado de los colores del LED 24
5 Reproducción 14
Disfrute de los servicios de música de
Spotify a través de SW700M 14
Transmisión de música a varios
altavoces de forma simultánea 15
6 Otras funciones 19
Restablecimiento de los ajustes de fábrica 19
Actualización de rmware 20
1ES

1 Importante

Seguridad

Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario.
El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este aparato en espacios reducidos. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato para permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación del aparato.

Aviso

Por la presente, WOOX Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips. com/support. Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
2 ES
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.
Siga la normativa local y nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas comerciales
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países. Lightning es una marca comercial de Apple Inc. Android es una marca registrada de Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a la autorización por parte de Google.
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
3ES
2 El altavoz multi-

Otros elementos necesarios

habitación de Spotify
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________

Introducción

Con este altavoz multi-habitación de Spotify, puede hacer lo siguiente:
Transmitir música de forma inalámbrica
mediante Spotify Connect utilizando su dispositivo iOS o Android como control remoto
Escuchar música de Spotify en
cualquier lugar de su casa a través de la
reproducción de grupo (es necesario disponer de varios altavoces multi­habitación de Spotify)
Para transmitir música de Spotify de forma inalámbrica a SW700M mediante Wi-Fi, necesita lo siguiente:
• Un router con certicación Wi-Fi
Un dispositivo iOS o Android, como
un iPod touch/iPhone/iPad o un teléfono o tableta Android
Las aplicaciones SpeakerSet y Spotify
(con una cuenta Premium), disponibles en Apple App Store (para dispositivos iOS) o Google Play Store (para
dispositivos Android) Su SW700M debe estar conectado a la misma red local que su dispositivo iOS o Android mediante el router Wi-Fi.

Contenido de la caja

Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Altavoz multi-habitación de Spotify
1 adaptador de corriente de CA
Materiales impresos
4 ES
Descripción de la unidad
de
principal
abc
a /
Salta a la canción anterior o siguiente.
b
Inicia o pausa la reproducción de música.
c +/-
Ajusta el volumen.
d Indicador de estado del sistema
Muestra el estado actual del altavoz.
e DC IN
Conecta el adaptador de alimentación.
f Botón/indicador SETUP
• Accede al modo de conguración de
Wi-Fi asistida por la aplicación para conectar el altavoz a una red Wi-Fi.
• Muestra el estado de conguración de
Wi-Fi.
g Botón/indicador WPS
• Accede al modo de conguración de
WPS para conectar el altavoz a una red Wi-Fi.
• Muestra el estado de conguración de
Wi-Fi en modo WPS.
fg
5ES

3 Preparación

Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.

Descarga de SpeakerSet Multiroom Manager en su dispositivo iOS o Android

1 (Para los usuarios de iPod touch/iPhone/
iPad) Instale SpeakerSet desde Apple App Store y, a continuación, ejecute la
aplicación.
2 En la página de conguración inicial, toque
Setup a new speaker (Congurar un
nuevo altavoz).
(Para los usuarios de smartphones o tabletas Android) Instale SpeakerSet desde Google Play Store y, a continuación, ejecute la aplicación.
6 ES

Conexión de la alimentación y encendido

Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación coincide con el voltaje impreso en la parte inferior del altavoz.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
adaptador de CA, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Como se indica en la pantalla de la aplicación, conecte el adaptador de alimentación de CA a
la toma DC IN de la parte posterior
del altavoz.
la toma de corriente de la pared.
» El altavoz se enciende
automáticamente.
» El indicador de estado del sistema
del panel frontal parpadea en ámbar durante el inicio.
» Si se ha congurado una conexión
Wi-Fi para el altavoz, el indicador de estado del sistema se ilumina en verde de forma permanente tras establecer la conexión correctamente.
Consejo
• El altavoz pasa al modo de espera automáticamente
tras 15 minutos de inactividad.
7ES
4 Conexión de la
unidad SW700M a la red Wi-Fi doméstica
Para conectar SW700M a su red
Wi-Fi doméstica existente, debe aplicar la conguración de la red Wi-Fi doméstica a
SW700M de una de las siguientes formas (en función del tipo de dispositivo inteligente y de si el router Wi-Fi es compatible con WPS):
Dispositivos necesarios para la
conguración
de los altavoces
Dispositivo iOS + router Wi-Fi
Dispositivo Android + router Wi-Fi
Router Wi-Fi WPS
PC/Mac con
Wi-Fi + router Wi-Fi
Método de conguración
Elija la opción 1 (consulte
'Opción 1: conguración a través de un dispositivo iOS'
en la página 9). Elija la opción 2 (consulte
'Opción 2: conguración a través de un dispositivo
Android' en la página 10). Elija la opción 3 (consulte
'Opción 3: conguración de
una conexión inalámbrica a un router WPS directamente' en la página 11).
Elija la opción 4 (consulte
'Opción 4: conguración mediante PC/Mac (avanzado)'
en la página 12).
Antes de conectar el SW700M a su red Wi-Fi
doméstica, asegúrese de que:
a su router Wi-Fi está encendido y
funciona correctamente.
b el altavoz está encendido y se ha
inicializado correctamente.
c (solo para las opciones 1, 2 y 4) ha
anotado la contraseña de Wi-Fi.
* Si la contraseña de Wi-Fi contiene caracteres
especiales como #/:/;/', debe modicarla.
Una vez realizada la conexión, la unidad
SW700M recordará la conguración de su red Wi-Fi doméstica. Si SW700M está encendido, se conecta a su red Wi-Fi doméstica
automáticamente. A continuación, puede disfrutar de los servicios musicales de Spotify a través de la aplicación Spotify.
8 ES
Opción 1: conguración a
través de un dispositivo iOS
1 Antes de realizar la conguración,
asegúrese de que el dispositivo iOS está
conectado a su red Wi-Fi doméstica.
2 Como se indica en la aplicación, mantenga
pulsado SETUP en la parte posterior de la unidad SW700M durante más de 3 segundos.
» El indicador de estado del sistema
en el panel frontal y el indicador de estado de Wi-Fi del botón SETUP se iluminan en ámbar de forma permanente.
3 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de
la aplicación anterior y, a continuación, lea las instrucciones para continuar con la
conguración de la red.
4 Seleccione Wireless (Wi-Fi) (Red
inalámbrica [Wi-Fi]) en HOW DO YOU WANT TO CONNECT? (¿COMO
DESEA CONECTARSE?).
5 Cuando se indique, salga de la aplicación y,
a continuación, seleccione :) Philips Setup
(Conguración de Philips) en la lista de
redes Wi-Fi disponibles.
6 Tras la detección automática de altavoz de
forma correcta, abra de nuevo la aplicación
SpeakerSet.
7 Seleccione el nombre de su red Wi-Fi
doméstica en Select a network to use speaker (Seleccione una red para utilizar
el altavoz).
8 Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi
doméstica y, a continuación, toque Done (Hecho) para nalizar la conguración.
9ES
9 Espere hasta que se establezca
correctamente la conexión con su red
Wi-Fi doméstica.
» El altavoz emite un pitido. » El indicador de estado de la red Wi-Fi
del botón SETUP se apaga.
» El indicador de estado del sistema del
panel frontal se ilumina en verde de forma permanente.
Opción 2: conguración
a través de un dispositivo Android
1 Antes de realizar la conguración,
asegúrese de que el dispositivo Android
está conectado a su red Wi-Fi doméstica.
2 Como se indica en la aplicación, mantenga
pulsado SETUP en la parte posterior de la unidad SW700M durante más de 3 segundos.
» El indicador de estado del sistema
en el panel frontal y el indicador de estado de Wi-Fi del botón SETUP se iluminan en ámbar de forma permanente.
3 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de
la aplicación anterior y, a continuación, lea las instrucciones para continuar con la
conguración de la red.
4 Seleccione Wireless (Wi-Fi) (Red
inalámbrica [Wi-Fi]) en HOW DO YOU WANT TO CONNECT? (¿COMO
DESEA CONECTARSE?).
5 Seleccione el nombre de su red Wi-Fi
doméstica en Select a network to use speaker (Seleccione una red para utilizar
el altavoz).
6 Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi
doméstica y, a continuación, toque Done (Hecho) para nalizar la conguración.
10 ES
7 Espere hasta que se establezca
correctamente la conexión con su red
Wi-Fi doméstica.
» El altavoz emite un pitido. » El indicador de estado de la red Wi-Fi
del botón SETUP se apaga.
» El indicador de estado del sistema del
panel frontal se ilumina en verde de forma permanente.
WPS
2 Pulse el botón de WPS en su router Wi-Fi
doméstico.
Opción 3: conguración de
una conexión inalámbrica a un router WPS directamente
1 Como se indica en la aplicación, mantenga
pulsado WPS en la parte posterior de la unidad SW700M durante más de 3 segundos.
» El indicador de estado de la red Wi-Fi
del botón WPS parpadea en verde.
WPS
3 Espere hasta que se establezca
correctamente la conexión con su red
Wi-Fi doméstica.
» El altavoz emite un pitido. » El indicador de estado de la red Wi-Fi
del botón WPS se apaga.
» El indicador de estado del sistema del
panel frontal se ilumina en verde de forma permanente.
Consejo
• Solo se admiten WPA y WPA2. Si la seguridad
inalámbrica es WEP o no se ha aplicado ningún tipo de
seguridad, el método WPS no funciona.
• En algunos routers Wi-Fi, es posible que tenga que
mantener pulsado el botón WPS para la conexión
Wi-Fi o activar la función WPS PBC a través de las páginas de conguración del router. Consulte los manuales de usuario de los routers especícos para
obtener más información.
11ES
Opción 4: conguración
mediante PC/Mac (avanzado)

Cambio de nombre de los altavoces

1 Diríjase a su PC/Mac con conexión Wi-Fi.. 2 Mantenga pulsado SETUP en la parte
posterior de la unidad SW700M durante más de 3 segundos.
» El indicador de estado del sistema
en el panel frontal y el indicador de estado de Wi-Fi del botón SETUP se iluminan en ámbar de forma permanente.
3 Seleccione :) Philips Setup (Conguración
de Philips) en la lista de redes Wi-Fi
disponibles en su PC/Mac.
4 Tras realizar la conexión con éxito, abra un
explorador web en su PC o Mac.
5 Introduzca http://philips.speakers o
172.24.0.1 en la barra de direcciones y haga clic en la tecla Intro.
6 Realice los cambios necesarios en la página
de conguración y conrme los ajustes.
» El altavoz emite un pitido. » El indicador de estado de la red Wi-Fi
del botón SETUP se apaga.
» El indicador de estado del sistema del
panel frontal se ilumina en verde de forma permanente.
1 Tras congurar Wi-FI correctamente, vaya
a la página de inicio y toque el icono del altavoz en la pantalla de la aplicación.
2 Toque > junto al nombre de altavoz.
12 ES
3 Cambie el nombre del altavoz como
desee.
4 Toque Done (Hecho) para conrmar.
13ES

5 Reproducción

Disfrute de los servicios de música de Spotify a través de SW700M

Nota
• Con Spotify, puede disfrutar de la música sin límites
en su nuevo dispositivo. Gracias a la función Spotify Connect, puede reproducir y controlar toda la música
de forma inalámbrica. Elija música de su teléfono móvil
o tableta y escúchela en su nuevo dispositivo.
• Asegúrese de que el altavoz está conectado a la red
Wi-Fi doméstica con conexión a Internet.
3 Toque el icono Connect (Conectar) de
la pantalla de reproducción.
1 Pase a la aplicación Spotify desde
SpeakerSet o abra la aplicación Spotify
directamente.
2 Inicie sesión en su cuenta Premium de
Spotify.
Username Password
4 Seleccione el altavoz para la transferencia
de música.
Philips SW700M xxxxxx
14 ES
5 Transmita música de la aplicación Spotify
al altavoz.
Durante la reproducción, puede:
pulsar en el altavoz hacer una
pausa/reanudar la reproducción de
música.
pulsar / en el altavoz para saltar a
la canción anterior o siguiente.
pulsar +/- en el altavoz para ajustar el
nivel del volumen.
Consejo
• Consulte la pantalla de la aplicación SpeakerSet para
obtener más ajustes avanzados.
• Puede quitar el dispositivo iOS o Android de la red
o, incluso, apagarlo. En este caso, la música de Spotify
continuará reproduciéndose en el altavoz.

Transmisión de música a varios altavoces de forma simultánea

Puede agregar varios altavoces multi-habitación de Spotify conectados a la misma red Wi-Fi a un grupo. A continuación, puede transmitir música de Spotify en su dispositivo iOS o Android en la misma red Wi-Fi a todos los altavoces del grupo de forma simultánea. De esta forma, puede disfrutar de la música en cualquier lugar de su casa.

Agrupación y desagrupación de altavoces

1 Conecte varios altavoces multi-habitación
de Spotify a su red Wi-Fi doméstica (consulte 'Conexión de la unidad
SW700M a la red Wi-Fi doméstica' en la
página 8).
2 Ejecute SpeakerSet en su smartphone o
tableta iOS/Android.
3 En la página de inicio, toque junto a
un altavoz para que actúe como altavoz principal de un grupo.
15ES
4 Active los círculos que aparecen junto a los
altavoces para agregarlos al grupo.
7 Toque la marca de vericación de la
parte superior derecha de la pantalla de la aplicación anterior y espere más de 10 segundos hasta que acabe la agrupación.
5 Toque > junto al nombre del grupo para
acceder a la página de edición.
6 Edite el nombre del grupo como desee en
la página de edición.
Para desagrupar altavoces, haga lo siguiente:
1 Toque junto al altavoz principal. 2 Desactive la casilla que aparece junto al
altavoz que desee eliminar del grupo.
16 ES
Disfrute de la transmisión de música al grupo de altavoces
1 En la página de inicio, toque el icono
del altavoz principal en la pantalla de la aplicación SpeakerSet.
2 Toque Go Spotify app to play music (Ir
a la aplicación Spotify para reproducir música) para pasar a la aplicación Spotify.
1 Abra la aplicación SpeakerSet y, a
continuación, toque principal para acceder a la página de ajuste de volumen.
en la página
2 Mueva el control deslizante de volumen
del grupo para ajustar el volumen de todos los altavoces del grupo de forma simultánea.
3 Inicie sesión en su cuenta Premium de
Spotify.
4 Toque el icono Connect (Conectar)
para seleccionar el altavoz principal.
5 Seleccione y reproduzca su música favorita
desde la aplicación Spotify.
» Puede disfrutar de la transmisión de
música a todos los altavoces del mismo grupo de forma simultánea.
Para ajustar el volumen de todos los altavoces de un grupo de forma simultánea, haga lo siguiente:
17ES
Para ajustar el volumen de un altavoz individual, haga lo siguiente:
Pulse +/- en el panel superior del altavoz.
Abra la aplicación SpeakerSet y, a
continuación, mueva el control deslizante junto al altavoz de la página de ajuste de volumen superior directamente.
Para reproducir o pausar la reproducción de música:
Pulse en el panel superior de cualquier altavoz del grupo o utilice directamente los controles de la pantalla de la aplicación
Spotify.
Consejo
• En la página de ajuste de volumen de la aplicación
SpeakerSet, también puede tocar
para activar o desactivar la salida de volumen.
• Hay disponibles más controles de música y ajustes de
sonido en la pantalla de la aplicación SpeakerSet.
junto a un altavoz
18 ES
6 Otras funciones
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
En algunos casos, es posible que necesite restablecer el altavoz, por ejemplo, si es
necesario restablecer la conguración de Wi-Fi
o salir de la cuenta Premium de Spotify.
1 Asegúrese de que la unidad SW700M está
encendida y conectada a la misma red Wi-Fi que su smartphone o tableta.
2 Asegúrese de que la red Wi-Fi doméstica
está conectada a Internet.
3 Ejecute SpeakerSet en el smartphone o
tableta iOS o Android.
4 Toque la imagen del altavoz para ver las
opciones disponibles para el altavoz.
5 Toque Factory reset (Restablecimiento
de los ajustes de fábrica) para acceder a la página de restablecimiento de los ajustes de fábrica.
6 Toque Yes (Sí) para restablecer el altavoz.
Si la operación anterior falla, puede restablecer el altavoz de la siguiente forma:
1 Desenchufe el cable de alimentación. 2 Mantenga pulsados los botones + y del
panel superior y, a continuación, enchufe de nuevo el cable de alimentación.
Consejo
• El altavoz se reinicia tras el restablecimiento de los
ajustes de fábrica.
• La sesión de la cuenta de Spotify se cerrará tras el
restablecimiento de los ajustes de fábrica.
• Si el altavoz restablecido está funcionando en un grupo,
se desagrupará. Si se restablece el altavoz principal, uno de los otros altavoces del grupo actuará como altavoz principal en su lugar.
19ES
Actualización de rmware
Para mejorar el rendimiento de su SW700M,
Philips puede ofrecer nuevo rmware para su
actualización.
Advertencia
Conecte siempre la unidad SW700M a una fuente de
alimentación de CA para la actualización del rmware.
Nunca apague SW700M ni cierre la aplicación durante
la actualización del rmware.
1 Asegúrese de que la unidad SW700M está
encendida y conectada a la misma red Wi-Fi que su smartphone o tableta.
2 Asegúrese de que la red Wi-Fi doméstica
está conectada a Internet.
3 Ejecute SpeakerSet en el smartphone o
tableta iOS o Android.
4 Toque la imagen del altavoz para ver las
opciones disponibles para el altavoz.
5 Toque Firmwareupgrade (Actualización
de rmware) para acceder a la página de actualización de rmware.
6 Toque Check online (Comprobar en línea)
para averiguar si hay disponible alguna
versión nueva del rmware.
7 Si hay una versión nueva disponible,
toque Update (Actualizar) para iniciar la
actualización del rmware.
» El indicador de estado del sistema del
panel frontal parpadea en ámbar y rojo alternativamente durante este proceso.
8 Espere hasta que nalice el proceso de
actualización de rmware y, a continuación,
toque OK (Aceptar) para reiniciar el altavoz.
20 ES
Consejo
• En función de la conexión de red, la actualización puede
tardar 10 minutos en completarse.
7 Información del
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 2 W RMS (10 %
THD)
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido > 85 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios Controlador de altavoz 66 mm de rango
Sensibilidad
Inalámbrico
Estándar inalámbrico
Seguridad inalámbrica
802.11b/g/n
WEP, claves de 10 o 26 dígitos hexadecimales
WPA (TKIP) o WPA2 (TKIP /
AES) con clave de acceso de entre 8 y 40 caracteres ASCII imprimibles
20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
completo
83 dB/m/W
Rango de frecuencia
WPS PBC (botón de un solo toque)
2412 - 2462 MHz (CH1-CH11)
(para /79, /37, /55, /97)
2412 - 2472 MHz (CH1-CH13)
(para /12, /10, /05)
Información general
Alimentación de CA PHILIPS CAMBIO DE MODO DE ALIMENTACIÓN
Consumo de energía en funcionamiento
Consumo de energía en el modo de espera de red
Dimensiones
- Unidad principal (Al. x Pr. x An.)
Peso
- Unidad principal
Modelo: TPA158B­12150-EU; entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 0,5 A máx.;
salida: 15 V 0,8 A Modelo: OH­1015E1500800U1; entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 350 mA;
salida: 15 V 800 mA
12 W
< 3 W
288 x 170 x 95 mm
1,1 kg
21ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación del altavoz está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si el altavoz está en modo de espera (consulte 'Conexión de la alimentación y encendido' en la página 7).
No hay sonido
Compruebe si el altavoz está en silencio o la música transferida todavía se está almacenando en búfer. El indicador de estado del sistema parpadea en verde cuando el altavoz está en silencio o durante el almacenamiento de música en búfer. Si el altavoz está en silencio, ajuste el volumen en la aplicación SpeakerSet o en SW700M directamente.
Compruebe la conexión de red Wi-Fi. Vuelva a congurar la red si fuera necesario (consulte 'Conexión de la
unidad SW700M a la red Wi-Fi doméstica'
en la página 8).
Si un altavoz de un grupo no produce ningún sonido, compruebe si el altavoz está fuera del alcance. En la pantalla de la aplicación, puede comprobar directamente si la conexión inalámbrica del altavoz es
deciente.
El altavoz no responde.
Reinicie el SW700M y, a continuación,
congure de nuevo la red Wi-Fi del
SW700M (consulte 'Conexión de la
unidad SW700M a la red Wi-Fi doméstica'
en la página 8).
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA para volver a encender el altavoz.
Si un altavoz de un grupo no produce ningún sonido, compruebe si el altavoz está fuera del alcance. En la pantalla de la aplicación, puede comprobar directamente si la conexión inalámbrica del altavoz es
deciente.
¿Cómo puedo volver a congurar los ajustes
de Wi-Fi?
Restablezca el altavoz (consulte 'Restablecimiento de los ajustes de fábrica' en la página 19) y, a continuación, congure de nuevo los ajustes de Wi-Fi (consulte 'Conexión de la unidad SW700M a la red Wi-Fi doméstica' en la página 8).
Fallo ocasional de la transferencia de música
Utilice una o varias de las siguientes opciones:
Coloque su SW700M más cerca de su router Wi-Fi.
Elimine cualquier obstáculo entre su SW700M y su router Wi-Fi.
Evite utilizar el canal Wi-Fi que esté muy solapado por las redes Wi-Fi cercanas.
Compruebe si la velocidad de la red es lo bastante rápida (en casos donde varios dispositivos comparten el mismo router el rendimiento inalámbrico puede verse afectado). Apague los otros dispositivos conectados al router de su casa.
Active la opción de calidad del servicio (QoS), si está disponible en el router Wi-Fi.
Apague otros routers Wi-Fi.
22 ES
El altavoz no responde.
Reinicie el SW700M y, a continuación,
congure de nuevo la red Wi-Fi del
SW700M (consulte 'Conexión de la
unidad SW700M a la red Wi-Fi doméstica'
en la página 8).
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA para volver a encender el altavoz.
Si un altavoz de un grupo no produce ningún sonido, compruebe si el altavoz está fuera del alcance. En la pantalla de la aplicación, puede comprobar directamente si la conexión inalámbrica del altavoz es
deciente.
23ES
9 Apéndice:
Descripción del significado de los colores del
LED
a
c
a Indicador de estado del sistema (en el
panel frontal)
b Indicador SETUP (en el panel posterior) c Indicador WPS (en el panel posterior)
Colores
del LED
1
1
1 2
Comportamien-
to del LED
Ningún piloto Apagado 1 parpadea en
ámbar lentamente 1 parpadea
en ámbar rápidamente
Indicadores 1 y 2 en ámbar de forma permanente
b
Estado del altavoz
Iniciando
Conectando con una red
En modo de
conguración
de Wi-Fi asistida por la aplicación
1
1
1
1
1
1 2
1
1
1
1 parpadea
3
en ámbar rápidamente y 3 parpadea en verde
1 en verde de forma permanente
1 parpadea
1
en verde rápidamente
1
1 parpadea en verde lentamente
1 atenuado en un 50 % en verde de forma permanente
1 en rojo de forma permanente
1 parpadeando en rojo
1 en rojo de forma permanente y 2 en ámbar de forma permanente
1 parpadea en rojo y ámbar
1 parpadea en rojo, ámbar y verde alternativamente
En modo WPS
Conexión de red realizada correctamente
Durante el almacenamiento en búfer de audio
En silencio o con la reproducción pausada
En modo de espera con conexión a la red
En modo de espera sin conexión a la red
Error de conexión de red
Durante el restablecimiento de los ajustes de fábrica
Durante la actualización del
rmware
Error de actualización de
rmware
24
ES
Open Source Declaration for Philips
ALAC
FLAC
Iperf
jQuery
JSBN 1.2
Jungo USB DFU Driver
Marvell WPS2 Client
mDNSResponder
OpenSSL
RSA MD5
zlib
getopt
Mongoose
Tremor
SW700M/SW750M/SW100M
ALAC
http://alac.macosforge.org/
The Apple Lossless Audio Codec sources are available under the Apache license. Details can be found here http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
FLAC
https://xiph.org/flac/license.html
The FLAC and Ogg FLAC formats themselves, and their specifications, are fully open to the public to be used for any purpose (the FLAC project reserves the right to set the FLAC specification and certify compliance). They are free for commercial or noncommercial use. That means that commercial developers may independently write FLAC or Ogg FLAC software which is compatible with the specifications for no charge and without restrictions of any kind. There are no licensing fees or royalties of any kind for use of the formats or their specifications, or for distributing, selling, or streaming media in the FLAC or Ogg FLAC formats.
The FLAC project also makes available software that implements the formats, which is distributed according to Open Source licenses as follows:
The reference implementation libraries are licensed under the New BSD License. In simple terms, these libraries may be used by any application, Open or proprietary, linked or incorporated in whole, so long as acknowledgement is made to Xiph.org Foundation when using the source code in whole or in derived works. The Xiph License is free enough that the libraries have been used in commercial products to implement FLAC, including in the firmware of hardware devices where other Open Source licenses can be problematic. In the source code these libraries are called libFLAC and libFLAC++.
The rest of the software that the FLAC project provides is licensed under the GNU General
Public License (GPL). This software includes various utilities for converting files to and from
FLAC format, plugins for audio players, et cetera. In general, the GPL allows redistribution as long as derived works are also made available in source code form according to compatible terms.
Neither the FLAC nor Ogg FLAC formats nor any of the implemented encoding/decoding methods are covered by any known patent.
FLAC is one of a family of codecs of the Xiph.org Foundation, all created according to the same free ideals. For some other codecs' descriptions of the Xiph License see the Speex and Vorbis license pages.
Iperf
http://pirlwww.lpl.arizona.edu/resources/guide/software/iperf/
Copyright 1999,2000,2001,2002,2003 The Board of Trustees of the University of Illinois All rights reserved
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software (Iperf) and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimers.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the names of the University of Illinois, NCSA, nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this Software without specific prior written permission.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTIBUTORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
See UI License for complete details.
jQuery
http://jquery.org
jQuery projects are released under the terms of the MIT license.
The MIT License is simple and easy to understand and it places almost no restrictions on what you can do with a jQuery project.
You are free to use any jQuery project in any other project (even commercial projects) as long as the copyright header is left intact.
JSBN
jsbn is released under a BSD license. See LICENSE for details.
Licensing
---------
This software is covered under the following copyright:
/*
* Copyright (c) 2003-2005 Tom Wu * All Rights Reserved. * * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining * a copy of this software and associated documentation files (the * "Software"), to deal in the Software without restriction, including
* without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, * distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to * permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to * the following conditions: * * The above copyright notice and this permission notice shall be * included in all copies or substantial portions of the Software. * * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, * EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY * WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * * IN NO EVENT SHALL TOM WU BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, * INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER * RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF * THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT * OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. * * In addition, the following condition applies: * * All redistributions must retain an intact copy of this copyright notice * and disclaimer. */
Address all questions regarding this license to:
Tom Wu tjw@cs.Stanford.EDU
Jungo USB DFU Driver
http://www.jungo.com/st/products/drivercore-advanced-usb-drivers/
BSD license
Marvell WPS2 client
http://www.marvell.com/
BSD license
mDNSResponder
http://www.opensource.apple.com/source/mDNSResponder/mDNSResponder-320.10.80/
The majority of the source code in the mDNSResponder project is licensed under the terms of the Apache License, Version 2.0, available from: <http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0>
To accommodate license compatibility with the widest possible range of client code licenses, the shared library code, which is linked at runtime into the same address space as the client using it, is licensed under the terms of the "Three-Clause BSD License".
The Linux Name Service Switch code, contributed by National ICT Australia Ltd (NICTA) is licensed under the terms of the NICTA Public Software Licence (which is substantially similar to the "Three-Clause BSD License", with some additional language pertaining to Australian law).
OpenSSL
http://www.openssl.org
OpenSSL is based on the SSLeay library developed by Eric Young and Tim Hudson. The OpenSSL toolkit is licensed under an Apache-style licence which basically means that you are free to get and use it for commercial and non-commercial purposes.
RSA MD5
/* MD5C.C - RSA Data Security, Inc., MD5 message-digest algorithm * * Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All * rights reserved. * * License to copy and use this software is granted provided that it * is identified as the "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest * Algorithm" in all material mentioning or referencing this software * or this function. * * License is also granted to make and use derivative works provided * that such works are identified as "derived from the RSA Data * Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" in all material * mentioning or referencing the derived work. * * RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either
* the merchantability of this software or the suitability of this * software for any particular purpose. It is provided "as is" * without express or implied warranty of any kind. * * These notices must be retained in any copies of any part of this * documentation and/or software.
Zlib
http://www.zlib.net/
/* zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.8, April 28th, 2013
Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
*/
getopt
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/lib/libc/stdlib/
BSD license
Mongoose
https://github.com/cesanta/mongoose/
Mongoose is released under commercial and GNU GPL v.2 open source licenses. The GPLv2 open source License does not generally permit incorporating this software into non-open source programs. For those customers who do not wish to comply with the GPLv2 open source license requirements,Cesanta Software offers a full, royalty-free commercial license and professional support without any of the GPL restrictions.
Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
BSD license
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
SW700M_UM_ES_V3.0
Loading...