EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanım kılavuzu
3
12
5
4
10
13
14
39
11
2
STH3010, STH3020
3
4
1
2
Distilled/
Demineralized water
50%50%
3
6
78
154
5
EN The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an
area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap
water with distilled or demineralized water. This will prevent fast scale build
up and prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not add perfume, water from tumble dryer, vinegar,
magnetically treated water (e.g., Aqua+), starch, descaling agents, ironing
aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water
spitting, brown staining or damage to your appliance.
DA Apparatet er velegnet til brug med postevand. Hvis du bor i et område
med hårdt vand, anbefaler vi dog, at du blander lige dele postevand
og destilleret eller demineraliseret vand. Dette vil forhindre hurtig
kalkaejring og forlænge apparatets levetid.
Advarsel: Tilsæt ikke parfume, vand fra tørretumbler, eddike,
magnetisk behandlet vand (f.eks. Aqua+), stivelse, afkalkningsmiddel,
strygemiddel, kemisk afkalket vand eller andre kemikalier, da de kan
medføre vandstænk, brune pletter eller skader på apparatet.
DE Das Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
Wenn Sie jedoch in einem Bereich mit hartem Wasser leben, empfehlen
wir Ihnen, eine gleiche Menge Leitungswasser mit destilliertem oder
entmineralisiertem Wasser zu mischen. Dadurch wird eine schnelle
Kalkablagerung verhindert und die Lebensdauer des Geräts verlängert.
Warnung: Geben Sie kein Parfüm, Wasser aus dem Wäschetrockner,
Essig, magnetisch behandeltes Wasser (z. B. Aqua+), Stärke,
Entkalkungsmittel, Bügelhilfsmittel, chemisch entkalktes Wasser oder
andere Chemikalien hinzu, da dies zu Austreten von Wasser, braunen
Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
ES El aparato es adecuado para su uso con agua del grifo. Sin embargo,
si vive en una zona con agua dura, le recomendamos que mezcle agua
del grifo con agua destilada o desmineralizada a partes iguales. Esto
evitará que se acumule cal rápidamente y prolongará la vida útil del
aparato.
Advertencia: No añada perfume, agua de una secadora, vinagre, agua
tratada magnéticamente (por ejemplo, Aqua+), almidón, productos
descalcicadores, productos que ayudan al planchado, agua
descalcicada químicamente ni otros productos químicos, ya que pueden
provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
6
FI Laitteessa on tarkoitus käyttää vesijohtovettä. Jos asut kovan veden
alueella, suosittelemme sekoittamaan vesijohtoveteen saman verran
tislattua tai suoloista puhdistettua vettä. Tämä ehkäisee kalkin nopeaa
kertymistä ja pidentää laitteen käyttöikää.
vettä (esim. Aqua+) tai vettä, johon on lisätty etikkaa, tärkkiä,
kalkinpoistoaineita, silitysaineita, kemiallisesti puhdistettua vettä tai
muita kemikaaleja, koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden
pirskahtelua ja ruskeita tahroja silitettävään kankaaseen.
FR Cet appareil accepte l'eau du robinet. Cependant, si vous vivez
dans une région où l'eau est dure, nous vous recommandons de
mélanger une quantité égale d'eau du robinet et d'eau distillée ou
déminéralisée. Cela permettra d'éviter l'accumulation rapide de
calcaire et prolongera la durée de vie de l'appareil.
Avertissement : n'ajoutez pas de parfum, d'eau provenant d'un
sèche-linge, de vinaigre, d'eau traitée par magnétisation (par ex.
Aqua+), d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage,
d'eau détartrée chimiquement ou d'autres agents chimiques car ils
peuvent entraîner des projections d'eau, laisser des taches marron ou
endommager votre appareil.
IT È possibile usare l'apparecchio con l'acqua del rubinetto. Tuttavia,
se si vive in aree caratterizzate dalla presenza di acqua dura, si
consiglia di mescolare l'acqua del rubinetto con la stessa quantità di
acqua distillata o demineralizzata. Ciò consentirà di evitare la rapida
formazione di calcare e di prolungare la vita dell'apparecchio.
Avviso: non aggiungere profumo, acqua proveniente dall'asciugatrice,
aceto, acqua trattata magneticamente (es. Aqua+), amido,
agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua decalcicata
chimicamente o altre sostanze chimiche, poiché potrebbero causare
la fuoriuscita di acqua, la comparsa di macchie marroni oppure danni
all'apparecchio.
NL Het apparaat is geschikt voor gebruik met kraanwater. Als u
echter in een gebied met hard water woont, raden wij u aan
kraanwater te mengen met een gelijke hoeveelheid gedestilleerd of
gedemineraliseerd water. Dit voorkomt snelle vorming van kalkaanslag
en verlengt de levensduur van het apparaat.
7
Waarschuwing: voeg geen parfum, condensatiewater uit de
wasdroger, azijn, magnetisch behandeld water (bijv. Aqua+), stijfsel,
ontkalkingsmiddelen, strijkhulpmiddelen, chemisch ontkalkt water of
andere chemische stoen toe. Deze kunnen bruine vlekken en schade
aan uw apparaat veroorzaken en ervoor zorgen dat uw apparaat water
gaat sputteren.
NO Dette apparatet er egnet for bruk med springvann. Hvis du bor i et
område med hardt vann, anbefaler vi imidlertid at du blander en like
stor mengde vann fra springen med destillert eller demineralisert
vann. Dette vil forhindre rask dannelse av kalkavleiringer og forlenge
levetiden til apparatet.
Advarsel: Ikke tilsett parfyme, vann fra en tørketrommel, eddik,
magnetisk behandlet vann (f.eks. Aqua+), stivelse, avkalkingsmidler,
strykemidler, kjemisk avkalket vann eller andre kjemikalier, ettersom
dette kan føre til vannsprut, brune ekker eller skade på apparatet.
PT O aparelho pode ser utilizado com água canalizada. No entanto, se viver
numa área com água dura, recomendamos que misture água canalizada
e água destilada ou desmineralizada em partes iguais. Isso evita a
acumulação rápida de calcário e prolonga a vida útil do aparelho.
Aviso: não adicione perfume, água de uma máquina de secar, vinagre,
água tratada magneticamente (por ex., Aqua+), goma, agentes
anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcicada
quimicamente nem outros químicos, pois estes podem causar
expelição de água, manchas castanhas ou danos no aparelho.
SV Apparaten kan användas med kranvatten. Om du bor i ett område
med hårt vatten rekommenderar vi dock att du blandar en lika stor
mängd kranvatten med destillerat eller demineraliserat vatten. Detta
förhindrar att kalkavlagringar snabbt bildas och förlänger apparatens
livslängd.
Varning: Använd inte parfym, vatten från torktumlare,
ättika, magnetiskt behandlat vatten (t.ex. Aqua+), stärkelse,
avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt avkalkat vatten eller
andra kemikalier eftersom det kan orsaka vattenstänk, bruna äckar
eller skada på apparaten.
8
PL Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli jednak
mieszkasz w miejscu, w którym występuje twarda woda, zalecamy
wymieszanie wody z kranu z taką samą ilością wody destylowanej lub
demineralizowanej. Zapobiegnie to osadzaniu się kamienia i wydłuży
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie: nie należy dodawać perfum, wody z suszarek bębnowych,
octu, wody namagnetyzowanej (np. Aqua+), krochmalu, środków do
usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej
chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych, gdyż może
to spowodować wyciek wody, powstawanie brązowych plam lub
uszkodzenia urządzenia.
TR Cihaz, musluk suyuyla kullanıma uygundur. Ancak su sertliği yüksek
olan bir bölgede yaşıyorsanız musluk suyunu eşit miktarda damıtılmış
veya demineralize suyla karıştırmanızı öneririz. Bu, hızlı kireç
birikmesini önleyerek cihazın ömrünü uzatacaktır.
Uyarı: Suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep
olabileceğinden veya cihazınıza zarar verebileceğinden su haznenize
parfüm, kurutma makinesinde biriken su, sirke, işlenmiş su (ör. Aqua+),
kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı ürünler, kimyasal
olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar eklemeyin.
9
1
2
10
3
5
4
30 sec.
4
4
11
11
2
60 NJO
3
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.