PHILIPS SPZ2500 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
SPZ2500
FR Mode d’emploi
Page 2
Table des matières
1 Votre webcam 2
2 Guide de démarrage 4
(Facultatif) Installation du pilote et du logiciel de la webcam 4 Connexion de la webcam au PC ou ordinateur portable 4
3 Utilisation de la webcam pour le chat
vidéo 6
4 Philips CamSuite 7
5 Philips CamSuite Capture 8
Prise de photos et affi chage 8 Enregistrement et lecture de vidéos 8 Résolution de l’image 8 Mode d’écran 9 Galerie 9
Ouverture du dossier de photos/vidéos 9 Menu des photos/vidéos 9 Envoi de photos/vidéos par e-mail 10 Suppressions de photos/vidéos de la galerie 10
Lorsque j’utilise la webcam Philips SPZ2500, mon PC ou mon ordinateur portable fonctionne au ralenti. Que dois-je faire ? 14 L’écran n’affi che pas d’image. Que dois-je faire ? 14
9 Réparation et assistance 15
Besoin d’aide ? 15 À l’attention du client 15
Consignes de sécurité 15 Droits d’auteur 16 Avertissement 16 Conformité FCC 16 Conformité aux normes relatives aux champs électromagnétiques (EMF) 16 Recyclage 17 Limites relatives aux dommages-intérêts 17
Français
6 Propriétés 11
7 Spécifi cations techniques 12
8 Foire aux questions (FAQ) 13
Comment régler la qualité de l’image ? 13 Le microphone de ma webcam Philips SPZ2500 ou de mon casque ne fonctionne pas (correctement). Que dois-je faire ? 13
FR 1
Page 3
1 Votre webcam
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Sur la page www.philips.com/welcome, • sélectionnez votre langue et choisissez Enregistrer mon produit . Suivez ensuite
les instructions à l’écran pour l’enregistrer. Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Bienvenue
Contenu de l’emballage
Vérifi ez que la boîte contient bien les éléments suivants :
Webcam Philips SPZ2000/SPZ2500
Guide de mise en route
La webcam Philips SPZ2500 répond aux normes les plus strictes et vous garantit de longues années d’utilisation sans le moindre incident. La webcam SPZ2500 vous promet des images éclatantes et une qualité sonore impressionnante. Une fois installée, cette nouvelle webcam offre de nombreuses applications.
Vidéo : utilisez la webcam Philips
SPZ2500 pour le chat et les appels
vidéos. La webcam fonctionne avec
Skype, Windows
Messenger, AOL Instant Messenger, QQ,
ainsi que d’autres services de VoIP (voix
sur IP) et de messagerie instantanée.
Partage vidéo : réalisez vos propres
vidéos et partagez-les avec vos amis et
vos proches par e-mail, etc.
Photos : une fois les applications Philips
installées, utilisez le déclencheur pour
prendre facilement des photos et les
partager via les sites Facebook, Flickr,
MySpace, etc. Les sections suivantes détaillent l’utilisation de la webcam Philips SPZ2500.
®
Live Messenger, Yahoo!
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Casque (SHM3100Y)
SPZXXXX
2 FR
Page 4
Présentation des fonctions
a b c
d
e f
g
i h
a Bague de réglage de la mise au point
Réglez la mise au point de l’image • manuellement.
b Déclencheur
Une fois les applications Philips • installées, prenez des photos directement
c Voyant d’alimentation
S’allume lorsque la webcam est en • marche.
d Cache coulissant
Protège votre intimité et l’objectif de • la webcam.
e Microphone intégré
Permet de capturer le son et • notamment la voix lors des enregistrements et appels vidéo.
f Articulation rotative
Modifi ez manuellement l’angle de vue de la webcam.
g Système de fi xation avec bords en
caoutchouc
Permet de fi xer la webcam à votre moniteur (écran plat) ou à l’écran de votre ordinateur portable.
h Connecteur USB
Permet de brancher la webcam sur
k j
i Guide-câble
j Fiche casque
k Fiche microphone
le port USB d’un ordinateur portable ou d’un PC de bureau. Permet d’alimenter la webcam • connectée à l’ordinateur portable ou au PC de bureau.
Permet de gérer les câbles.
À relier au port
À relier au port
de l’ordinateur
de l’ordinateur
Français
FR 3
Page 5
2 Guide de
démarrage
(Facultatif) Installation du pilote et du logiciel de la webcam
Remarque
Pour profi ter des fonctions spéciales offertes par Philips CamSuite et Webcam Driver SPZ2000/ SPZ2500, visitez www.philips.com/support et téléchargez les applications à par tir du site. Philips CamSuite est pris en charge uniquement sur les PC équipés des systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® XP (SP2 ou version ultérieure), Vista ou Windows 7. Une fois les logiciels installés, vous pouvez modifi er les paramètres de la webcam Philips SPZ2500 à partir de leur page de propriétés respective.
1 Sur la page www.philips.com/support, cliquez
dans le champ Choose country / language
pour sélectionner votre pays/langue.
2 Cliquez dans la zone Rechercher , entrez
SPZ2500 , puis cliquez sur le bouton
Rechercher.
3 Cliquez sur SPZ2500 dans les résultats de
la recherche.
4 Cliquez sur Assistance .
Vous trouverez sous » Support produit des informations concernant les logiciels et pilotes .
5 Téléchargez le programme d’installation
de logiciel ou de pilote qu’il vous faut.
6 Exécutez le programme d’installation
et suivez les instructions à l’écran pour
mener à bien l’installation.
Connexion de la webcam au PC ou ordinateur portable
1 Allumez le PC ou ordinateur portable. 2 Pour une première utilisation de la
webcam avec Philips CamSuite, installez les logiciels téléchargés à partir du site Web.
Une fois l’installation des logiciels » terminée, l’icône Philips CamSuite s’affi che dans le coin inférieur droit de l’écran.
3 Fixez la webcam à l’écran de votre PC ou
de votre ordinateur portable à l’aide du système de fi xation.
Repliez le système de fi xation pour poser la webcam sur un bureau ou sur un écran d’ordinateur classique.
4 Branchez le câble sur l’un des ports USB
de votre PC ou ordinateur portable.
Une fois la webcam connectée, la » fenêtre contextuelle suivante s’affi che dans le coin inférieur droit de l’écran.
Conseil
Procédez de la même manière pour télécharger les logiciels et pilotes les plus récents pour la webcam Philips SPZ2500.
4 FR
5 Orientez la webcam dans la direction
appropriée.
Page 6
6 Connectez la fi che casque aux ports
et microphone
portable.
Pour utiliser le casque dans une autre
application, vous devrez peut-être
sélectionner le microphone du casque
dans la page des paramètres audio de
cette application.
de votre PC/ordinateur
Français
FR 5
Page 7
3 Utilisation de la
webcam pour le chat vidéo
La webcam Philips SPZ2000/ SPZ2500 fonctionne avec Skype, Windows AOL Instant Messenger, QQ, ainsi que d’autres services de VoIP (voix sur IP) et de messagerie instantanée. Après avoir installé l’une des applications ci­dessus, vous pouvez brancher la webcam sur votre PC ou ordinateur portable, et l’utiliser pour le chat vidéo. Vous pouvez également faire glisser le cache, afi n de protéger votre intimité et l’objectif de la webcam.
®
Live Messenger, Yahoo! Messenger,
6 FR
Page 8
4 Philips CamSuite
Philips CamSuite permet d’accéder rapidement aux fonctions et paramètres les plus courants. Pour profi ter des fonctions spéciales et des paramètres offerts par ce logiciel, installez Philips CamSuite ; vous pourrez alors l’utiliser avec la webcam Philips SPZ2000/SPZ2500. Une fois Philips CamSuite installé, double­cliquez sur l’icône Philips CamSuite la barre d’outils Windows pour accéder au panneau de confi guration de Philips CamSuite.
dans
Français
FR 7
Page 9
5 Philips CamSuite
Capture
Philips CamSuite Capture vous permet d’accéder aux fonctions de webcam suivantes :
Prise de photos
Enregistrement de vidéos
Envoi de photos ou vidéos par e-mail
Réglage des paramètres pour les dossiers
de photos, vidéos, muet et multimédias
Affi chage de la version logicielle de Philips
CamSuite
1 Pour lancer Philips CamSuite Capture,
cliquez sur
confi guration de Philips CamSuite ou
double-cliquez sur
2 Pour fermer Philips CamSuite Capture,
cliquez sur le bouton de fermeture dans
le coin supérieur droit de la fenêtre
Philips CamSuite Capture.
Conseil
Si vous utilisez déjà la webcam dans une autre application, l’image n’apparaîtra pas dans la visionneuse de Philips CamSuite Capture.
Prise de photos et affi chage
sur le panneau de
sur le Bureau.
Enregistrement et lecture de vidéos
Remarque
Si vous sélectionnez une résolution supérieure à 640 x 480 (VGA), l’icône d’enregistrement est désactivée. Vous pouvez sélectionner une résolution inférieure pour permettre l’enregistrement.
1 Orientez la webcam comme vous le
souhaitez.
2 Dans la fenêtre Philips CamSuite
Capture, cliquez sur l’enregistrement.
Pour suspendre l’enregistrement, • cliquez sur
pour lancer
.
3 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur
.
Une vidéo est prise et enregistrée dans » la galerie de vidéos (ainsi que dans le dossier de vidéos sélectionné dans le PC ou l’ordinateur portable).
Pour lire une vidéo de la galerie de
vidéos, double-cliquez dessus.
Conseil
Avant de lire une vidéo, assurez-vous qu’un lecteur multimédia est installé sur le PC ou l’ordinateur portable.
1 Orientez la webcam dans la direction
appropriée.
2 Dans la fenêtre Philips CamSuite Capture,
cliquez sur
Une photo est prise et enregistrée » dans la galerie de photos (ainsi que dans le dossier de photos sélectionné dans le PC ou l’ordinateur portable).
Pour af cher une photo de la galerie de
photos, double-cliquez dessus.
8 FR
.
Résolution de l’image
Vous pouvez défi nir différentes résolutions d’image pour les photos/vidéos prises avec la webcam :
160 x 120 (SQVGA)• 176 x 144 (QCIF)• 320 x 240 (format e-mail)• 352 x 288 (CIF)• 640 x 480 (VGA)• 1,3 MP (photos uniquement)
Page 10
Remarque
Pour l’enregistrement vidéo, la résolution maximale est de 640 x 480 (VGA).
1 Dans la fenêtre Philips CamSuite Capture,
cliquez sur la fl èche de la liste déroulante.
Les résolutions proposées s’affi chent. »
2 Sélectionnez la résolution qui vous
convient.
Pour changer de résolution, répétez les
étapes 1 et 2.
Mode d’écran
Galerie
Les photos et vidéos prises par la webcam sont enregistrées dans la galerie de photos ou de vidéos, ainsi que dans le dossier de photos ou vidéos sélectionné (dossiers multimédias). Pour accéder à la galerie :
1 Dans Philips CamSuite Capture, cliquez
sur
pour affi cher la galerie.
2 Cliquez sur pour affi cher la galerie de
photos. Cliquez sur • vidéos. Pour masquer la galerie, cliquez sur
pour affi cher la galerie de
.
Français
Philips CamSuite Capture vous permet d’affi cher une photo ou de lire une vidéo sous différents modes :
Mode écran normal• Mode plein écran• Adapter à l’écran
1 Dans la fenêtre de Philips CamSuite
Capture, cliquez sur
les modes, de [Mode écran normal] à
[Mode plein écran] / [Adapter à l’écran]
ou de [Mode plein écran] / [Adapter à
l’écran] à [Mode écran normal] .
Vous pouvez sélectionner » [Adapter à l’écran] ou [Mode plein écran] dans la liste déroulante.
pour parcourir
Ouverture du dossier de photos/ vidéos
Dans la galerie de photos :
1 Sélectionnez une photo, puis cliquez sur
pour ouvrir le dossier de photos.
Dans la galerie de vidéos :
1 Sélectionnez une vidéo, puis cliquez sur
pour ouvrir le dossier de vidéos.
Menu des photos/vidéos
Pour affi cher le menu des photos/vidéos à l’aide d’un clic droit :
1 Dans la galerie de photos/vidéos,
sélectionnez une photo ou une vidéo.
2 Cliquez à l’aide du bouton droit de la
souris.
Le menu des photos/vidéos s’affi che. »
3 Sélectionnez une option pour continuer.
FR 9
Page 11
Options du menu des photos :
[Af cher] : permet d’affi cher la ou les photos sélectionnées.
[E-mail] : permet d’envoyer la ou les photos sélectionnées par e-mail.
[Supprimer] : permet de supprimer la ou les photos sélectionnées.
Options du menu des vidéos :
[Lecture] : permet de lire la ou les vidéos sélectionnées.
[E-mail] : permet d’envoyer la ou les vidéos sélectionnées par e-mail.
[Supprimer] : permet de supprimer la ou les vidéos sélectionnées.
Suppressions de photos/vidéos de la galerie
1 Dans la galerie de photos/vidéos,
sélectionnez la ou les photos/vidéos que vous souhaitez supprimer.
2 Cliquez sur en regard de . 3 Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur
[Oui] .
La ou les photos/vidéos sélectionnées » sont supprimées de la galerie.
Pour annuler la suppression, cliquez sur [Non] dans la fenêtre contextuelle.
Envoi de photos/vidéos par e-mail
1 Dans la galerie de photos/vidéos,
sélectionnez la ou les photos/vidéos que
vous souhaitez envoyer par e-mail.
2 Cliquez sur .
Un e-mail s’affi che avec la ou les » photos/vidéos sélectionnées en pièces jointes.
3 Envoyez-le.
10 FR
Page 12
6 Propriétés
1 Dans le panneau de con guration de
Philips CamSuite, cliquez sur
.
2 Cliquez sur le bouton [Paramètres de la
webcam] .
La fenêtre » [Propriétés] s’affi che.
3 Dans la fenêtre [Propriétés], vous pouvez
régler les paramètres suivants en fonction
de vos préférences :
Luminosité• Contraste• Saturation• Netteté• Gamma• Balance des blancs• Rétroéclairage• Gain• Ligne électrique - fréquence• Nuance
Français
FR 11
Page 13
7 Spécifications
techniques
Résolution du capteur
Résolution de capture vidéo (max.)
Résolution photo (max.)
Images par seconde
Ouverture de l’objectif
Angle de l’objectif 55 degrés Éclairage
minimum du sujet Format vidéo YUY2, RGB24 et I420
Microphone Microphone intégré avec
Système d’exploitation Windows
Interface USB USB 2.0 haute vitesse Classe vidéo USB Compatible UVC Longueur du câble
USB Puissance Via le câble USB
12 FR
®
VGA (640 x 480 pixels)
1,3 MP (amélioration logicielle, avec Philips CamSuite)
1,3 MP (amélioration logicielle, avec Philips CamSuite) : 5 MP (amélioration logicielle, avec Philips CamSuite et Webcam Driver SPZ2000/ SPZ2500)
30 im/s max. en VGA
F2.4
< 10 lux
(avec Webcam Driver SPZ2000/SPZ2500)
optimisation du son Windows® 7, compatible
Vista, compatible XP
1,5 m
5 V CC, 0,15 A
Confi guration requise pour un PC sous Microsoft Windows :
Confi guration minimale requise :
1,6 GHz ou équivalent• 512 Mo de RAM pour Windows XP• 1 Go de RAM (32 bits) pour • Windows Vista et Windows 7 Système d’exploitation : • Windows XP SP2, Vista et Windows 7 200 Mo d’espace disque disponible• Un port USB 2.0 libre• Carte son et enceintes (compatibles • avec le système d’exploitation) Affi chage couleur 16 bits à 800 x 600 avec prise en charge de DirectX 3D DirectX 9.0c ou supérieur• Microsoft .NET Framework 2.0• Connexion Internet haut débit pour • le téléchargement des pilotes, de Philips CamSuite et des manuels Adobe Reader pour la lecture des chiers PDF
Confi guration recommandée :
Processeur 2,4 GHz double cœur ou • équivalent 1 Go de RAM (32 bits) / 2 Go de • RAM (64 bits) pour Windows XP, Vista et 7 DirectX 9.0c ou supérieur• Microsoft .NET Framework 2.0• Connexion Internet à haut débit• Adobe Reader pour la lecture des chiers PDF
Con guration recommandée pour Apple Mac :
Mac OS X v10.4 Tiger - 10.5 • Leopard 200 Mo d’espace disque disponible• Port USB 2.0
Remarque
Cette webcam est idéale pour les conversations en ligne et fonctionne avec Mac OS X. Le logiciel d’optimisation vidéo est uniquement compatible avec Windows XP et versions ultérieures.
Page 14
8 Foire aux
questions (FAQ)
Comment régler la qualité de l’image ?
Généralement, les réglages par défaut de la webcam Philips proposent la meilleure qualité d’image possible. Si vous disposez de Philips CamSuite ou de Webcam Driver SPZ2000/SPZ2500 sur le PC/ l’ordinateur portable, vous pouvez également régler la qualité d’image à l’aide des paramètres de ces applications.
Le microphone de ma webcam Philips SPZ2500 ou de mon casque ne fonctionne pas (correctement). Que dois-je faire ?
Pour Windows XP (SP2) :
1 Sur le PC ou l’ordinateur por table,
cliquez sur Démarrer > Panneau de
confi guration .
2 Cliquez sur Son et périphériques audio .
3 Cliquez sur l’onglet Voix dans la fenêtre
affi chée.
Français
4 nissez la webcam Philips SPZ2000/
SPZ2500 ou le casque connecté comme périphérique par défaut dans Enregistrement vocal .
5 Cliquez sur OK pour enregistrer vos
réglages.
Pour Windows Vista :
1 Sur le PC ou l’ordinateur por table,
cliquez sur Démarrer > Panneau de confi guration .
2 Cliquez sur Matériel et audio . 3 Cliquez sur Son .
FR 13
Page 15
4 Cliquez sur l’onglet Enregistrement dans
la fenêtre affi chée.
5 Sélectionnez la webcam Philips SPZ2000/
SPZ2500 ou le casque connecté, puis
cliquez sur Par défaut .
6 Cliquez sur OK pour enregistrer vos
réglages.
Pour Windows 7 :
1 Sur le PC ou l’ordinateur por table,
cliquez sur Démarrer > Panneau de
confi guration .
2 Cliquez sur Matériel et audio . 3 Cliquez sur Son > Gérer les
périphériques audio .
4 Cliquez sur l’onglet Enregistrement dans
la fenêtre affi chée.
5 Sélectionnez la webcam Philips SPZ2000/
SPZ2500 ou le casque connecté, puis
cliquez sur Par défaut .
6 Cliquez sur OK pour enregistrer vos
réglages.
Lorsque j’utilise la webcam Philips, mon PC ou mon ordinateur portable fonctionne au ralenti. Que dois-je faire ?
1 Fermez les applications logicielles inutiles.
Conseil
La fréquence d’image maximale (images par seconde (im/s) produites par la webcam) et la résolution maximale des images dépendent des caractéristiques de votre ordinateur. Grâce à la fonctionnalité de contrôle automatique complet, le logiciel de la webcam règle automatiquement la fréquence d’image et la résolution de manière optimale en fonction de votre situation. Il est possible que les caractéristiques de votre ordinateur ne permettent pas d’obtenir une fréquence et une résolution d’images maximales.
L’écran n’affi che pas d’image. Que dois-je faire ?
1 Véri ez que la webcam est correctement
connectée.
2 Vérifi ez que vous n’utilisez pas la webcam
dans une autre application.
3 Fermez l’autre application.
Conseil
Vous ne pouvez pas utiliser la webcam dans plusieurs applications à la fois.
14 FR
Page 16
9 Réparation et
À l’attention du client
assistance
Besoin d’aide ?
Veuillez tout d’abord lire attentivement ce manuel d’utilisation. Le numéro de référence de votre produit est SPZ2500. Pour toute assistance relative à l’enregistrement, la confi guration, l’utilisation, les fonctions, la mise à niveau logicielle, les caractéristiques techniques, la garantie, etc. concernant le produit, consultez le site www.philips.com/ support .
1 Sur la page www.philips.com/support ,
cliquez dans le champ Choose country
/ language pour sélectionner votre pays/
langue.
2 Cliquez dans la boîte Rechercher , entrez
SPZ2500 , puis cliquez sur le bouton
Rechercher .
3 Cliquez sur SPZ2500 dans les résultats de
la recherche.
4 Cliquez sur Assistance .
Vous trouverez sous » Support produit des informations correspondant aux rubriques Aperçu , Dernières actualités , Manuels d’utilisation , Questions fréquemment posées , Informations produit et Enregistrer votre produit .
La rubrique » Informations de réparation contient des informations sur la garantie.
Vous trouverez sous Contact » les numéros de téléphone du Service Consommateur Philips.
Consignes de sécurité
Pour garantir le bon fonctionnement de votre webcam et prévenir l’apparition de pannes éventuelles, vous devez respecter les recommandations suivantes.
N’utilisez pas votre webcam en dehors • des plages de fonctionnement suivantes : température : 0°C à 40°C, humidité relative : 45% à 85%. N’utilisez pas et ne rangez pas votre • webcam dans les conditions suivantes :
exposition directe à la lumière du • soleil ; environnement très humide et • poussiéreux ; à proximité de toute forme de
source de chaleur. En cas de projection d’eau, séchez • rapidement votre webcam à l’aide d’un chiffon doux. Si l’objectif est sale, évitez TOUT contact • avec les doigts. Nettoyez l’extérieur de la webcam à • l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez AUCUN produit de nettoyage • à base d’alcool, d’alcool dénaturé, d’ammoniaque, etc. N’essayez PAS de démonter et de • réparer vous-même votre webcam. N’ouvrez pas la webcam. En cas de problème technique, renvoyez-la à votre revendeur Philips. N’utilisez pas la webcam sous l’eau.• Protégez la webcam des projections • d’huile, de la vapeur, de l’humidité et de la poussière. Ne dirigez jamais l’objectif de la webcam • vers le soleil.
Français
FR 15
Page 17
Droits d’auteur
Copyright © 2011 par Philips Consumer Lifestyle B.V. Tous droits réservés. La présente publication ne peut en aucun cas, même par tiellement, être reproduite, transmise, retranscrite, stockée dans un système d’extraction ou traduite dans n’importe quelle langue ou langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre) sans l’autorisation écrite de Philips. Les marques et noms de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Avertissement
Philips rejette toute garantie de quelque nature que ce soit concernant la présente publication, notamment les garanties tacites de commercialisation et d’adéquation du produit particulier. Philips décline toute responsabilité en cas d’erreur contenue dans ce document. Philips n’est en aucun cas tenu de fournir des mises à jour ou d’actualiser les informations contenues dans le présent document.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise à deux conditions :
a cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles ;
b cet appareil doit être capable de
supporter différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Remarque
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation par ticulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifi é en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de • réception ; augmenter la distance entre l’équipement • et le récepteur ; relier l’équipement à une prise de courant • située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; prendre conseil auprès d’un distributeur • ou d’un technicien radio/TV qualifi é.
Toute modifi cation peut priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question.
Conformité aux normes relatives aux champs électromagnétiques (EMF)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires
16 FR
Page 18
pour ses produits, afi n de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips confi rme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifi ques actuelles. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d’anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Avertissement
Les sacs en plastiques peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque de suffocation, conservez ce sac hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.
Limites relatives aux dommages­intérêts
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages-intérêts indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs (y compris les dommages-intérêts réclamés au titre de la perte d’activité, per te de bénéfi ces ou autres), qu’ils soient le résultat d’une rupture de contrat, d’un délit (y compris la négligence), de la responsabilité du fait des produits ou autres, même si le fabricant ou ses représentants ont été informés de la probabilité de tels dommages-intérêts et si l’une des solutions présentées ici ne permet pas de rectifi er la situation.
Français
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Tout emballage superfl u a été évité. Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en mono matériaux. Respectez les réglementations locales pour mettre les emballages au rebut.
FR 17
Page 19
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
G_V1.0Document order number: _V1.0Document order number:
UM_V1.2
Loading...