Philips SPM4701 User Manual

0 (0)
Philips SPM4701 User Manual

SPM4701_Warranty 11-04-2007 12:33 Pagina 1

Wireless mouse

SPM4701

EN

 

What’s in the box

 

FR

Contenu de la boîte

 

ES

 

Contenido de la caja

 

 

 

 

 

 

SPM4701 wireless mouse

 

 

 

– Souris laser sans fil SPM4701

 

 

 

– Ratón láser inalámbrico SPM4701

 

 

 

 

 

 

 

Receiver

 

 

 

Récepteur

 

 

 

Receptor

 

 

 

 

 

 

 

 

User manual

 

 

 

Mode d’emploi

 

 

 

Manual del usuario

 

 

 

 

 

 

 

 

2 x AA Philips powerlife battery

 

 

2 piles AA Philips powerlife

 

 

 

2 pilas Philips powerlife AA

 

 

EN

User manual

 

 

Installation CD

 

 

 

CD d’installation

 

 

 

CD de instalación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

Manuel d’utilisation

 

 

 

Functional overview

 

 

Vue d’ensemble du fonctionnement

 

 

 

Perspectiva funcional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

Guía de usuario

Mouse (Fig. 1)

Souris (Fig. 1)

Ratón (Fig. 1)

 

Receiver (Fig. 2)

 

Récepteur (Fig. 2)

 

Receptor (Fig. 2)

 

 

 

 

 

 

 

CS

 

 

 

1

4 way scroll wheel

1

LED

1

Mollette de défilement à

1

Voyant

1

Rueda de desplazamiento de 4 vías

1

LED

 

 

 

 

Scrolls in up-, down-, leftand right

 

Blinks when connection is being

 

4 directions

 

 

Clignote quand la connexion est en

 

Realiza desplazamiento hacia arriba,

 

Parpadea cuando se está estableciendo la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direction.

 

 

established.

 

Permet de défiler vers le haut, le bas, la

 

cours.

 

abajo, izquierda y derecha.

 

conexión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CT

 

 

 

2

Left and right click buttons

2

RESET button

 

gauche et la droite.

2

Bouton RESET

2

Botones izquierdo y derecho

2

Botón RESET

 

 

 

 

3

Battery compartment

 

Connects the receiver to the mouse.

2

Boutons gauche et droit pour

 

Connecte le récepteur à la souris.

3

Compartimiento de pilas

 

Conecta el receptor al ratón.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

RESET button

3

USB connector

 

cliquer

 

3

Connecteur USB

4

Botón RESET

3

Conector USB

 

 

 

 

 

Connects the mouse to the receiver.

 

Connects the receiver to the USB port.

3

Compartiment des piles

 

Connecte le récepteur au port USB.

 

Conecta el ratón al receptor.

 

Conecta el receptor al puerto USB.

 

 

 

 

5

Optical sensor

 

 

4

Bouton RESET

 

 

5

Sensor óptico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecte la souris au récepteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Capteur optique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Install

 

Installation

 

Instale

A Install driver software

A Installation du pilote

A Instale el software del controlador

The software gives you easy access to the product features.

Le pilote vous permet d’accéder facilement aux fonctionnalités du produit.

El software proporciona acceso fácil a las funciones del producto.

It enables you to change the settings of your mouse. Installation of the driver is

Il vous permet de modifier les paramètres de votre souris. L’installation du pilote

Le permite cambiar los ajustes de su ratón. La instalación del controlador es

obliged to activate the 4 way scroll wheel when working with other OS

est obligatoire pour activer la mollette de défilement à 4 directions avec des

esencial para activar la rueda de desplazamiento de 4 vías cuando se trabaja con

(Operating Systems) than Windows Vista.

systèmes d’exploitation autres que Windows Vista.

otros SO (Sistemas Operativos) aparte de Windows Vista.

1

Remove any existing mouse drivers.

1

Supprimez tous les pilotes de souris existants.

1

Retire los controladores de ratón existentes.

2

Insert the driver CD-ROM into your PC.

2

Insérez le CD du pilote dans votre PC.

2

Inserte el CD-ROM del controlador en su PC.

If the apllication does not start automatically: go to ‘My computer’,

Si l’application ne démarre pas automatiquement: allez à ‘Poste de

Si la aplicación no se inicia automáticamente, vaya a ‘Mi PC’,

 

select the driver CD-ROM and double click on the setup icon.

 

travail’ (‘My computer’), sélectionnez le CD du pilote et double-

 

seleccione el CD-ROM del controlador y haga doble clic en el

3

Follow the on-screen instructions.

 

cliquez sur l’icône d’installation.

 

icono de configuración.

4

Restart your PC.

3

Suivez les instructions affichées.

3

Siga las instrucciones en pantalla.

 

 

4

Redémarrez votre PC.

4

Reinicie su PC.

B

Insert batteries

B

Insertion des piles

B

Colocación de las pilas

1

Open the battery compartment (3).

1

Ouvrez le compartiment de la pile (3).

1

Abra el compartimiento de pilas (3).

2

Insert the batteries supplied, noting the + and –.

2

Insérez les piles fournies, en respectant les polarités

2

Inserte las pilas suministradas, observando las marcas

3

Replace the battery compartment.

 

+ et –.

 

+ y –.

 

 

3

Refermez le compartiment de la pile.

3

Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.

Note:When battery power is low, the power indicator appears on your screen

 

 

Nota: Cuando la pila se está agotando, el indicador de energía aparece en la pantalla (sólo si el

 

(only if the driver software is installed). If this is the case, immediately change the batteries.

Remarque: Quand la puissance de la pile est faible, l’indicateur de puissance apparaît à l’écran

 

software del controlador está instalado). En este caso, cambie inmediatamente las pilas.

C Install Receiver

 

(seulement si le pilote a été installé). Dans ce cas-là, changez immédiatement les piles.

 

 

 

 

C Instale el receptor

1

Disconnect the old mouse.

C Installation du récepteur

1

Desconecte el ratón antiguo.

2

Plug the receiver into the PC USB port.

1

Déconnectez votre ancienne souris.

2

Enchufe e receptor en el puerto USB del PC.

There is no need to restart your notebook.

2

Branchez le récepteur au port USB du PC.

No es necesario reiniciar el notebook.

 

 

Il est inutile de redémarrer votre ordinateur portable.

 

 

Fig. 1

 

 

Connect

 

 

Connexion

 

Conecte

1

Connect mouse and receiver

 

Connexion du récepteur et de la souris

Conecte el ratón y el receptor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

1

2

1

2

 

 

 

 

 

 

 

1 Press the receiver RESET button (2).

1 Appuyez sur le bouton RESET du récepteur (2).

1 Pulse el botón RESET del receptor (2).

3

> The receiver LED (1) starts blinking.

> El LED del receptor (1) empieza a parpadear.

 

> Le voyant du récepteur (1) commence à clignoter.

2 Press the mouse RESET button (4) within 30 seconds.

 

2 Pulse el botón RESET del ratón (4) antes de 30 segundos.

2

Appuyez sur le bouton RESET de la souris (4) dans les 30 secondes suivantes.

Fig. 2

> The receiver LED (1) blinks until connection betweeen mouse and receiver is established.

> El LED del receptor (1) parpadea hasta que se establece la conexión entre el ratón y el

 

> Le voyant du récepteur (1) clignotera jusqu’à ce que la connexion soit établie entre la souris et

 

 

 

 

 

receptor.

 

 

 

 

 

le récepteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

Need help?

 

Enjoy

 

C'est prêt !

 

Disfrute

Online help: http://www.philips.com/support

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For interactive help, downloads and frequently asked questions.

Change mouse settings

Changer les paramètres de la souris

Cambie los ajustes del ratón

 

1

Click the mouse icon in the lower right-hand corner of your traybar.

1

Cliquez sur l’icône de la souris, dans l’angle inférieur droit de votre barre des tâches.

1

Haga clic en el icono de ratón, en la esquina inferior derecha de su barra de tareas.

Besoin d’aide ?

2

Follow the on-screen instructions to adjust the mouse settings to your own personal

2

Suivez les instructions à l’écran pour ajuster les paramètres de la souris selon vos

2

Siga las instrucciones en pantalla para modificar los ajustes del ratón según sus propias

3

preferences.

3

préférences personnelles.

3

preferencias personales.

Aide en ligne: http://www.philips.com/support

Press ‘OK’ to exit the application and return to normal operating mode.

Appuyez sur ‘OK’ pour quitter l’application et retourner en mode de fonctionnement

Pulse ‘OK’ para salir de la aplicación y volver al modo de funcionamiento normal.

 

 

 

normal.

 

 

Aide interactive, téléchargements et questions fréquemment posées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Necesita ayuda?

 

 

 

 

 

 

Ayuda en línea: http://www.philips.com/support

 

 

 

 

 

 

Para ayuda interactiva, descargas y preguntas frecuentes.

 

 

 

 

 

 

Help

Aide

Ayuda

Mouse does not work

La souris ne fonctionne pas

El ratón no funciona

Check if batteries are properly placed.

Vérifiez si les piles sont placées correctement.

Compruebe que las pilas están colocadas correctamente.

There could be interference from another wireless device. Reconnect mouse and receiver

Il peut y avoir une interférence provenant d’un autre périphérique sans fil. Reconnectez la

Quizás haya interferencias causadas por otro dispositivo inalámbrico. Reconecte el ratón al

by repeating steps 1 and 2 of chapter ‘Connect’.

souris et le récepteur en répétant les étapes 1 et 2 de la section ‘Connexion’.

receptor repitiendo los pasos 1 y 2 del capítulo ‘Conecte’.

Mouse and receiver are out of range. Reduce distance between mouse and

La souris et le récepteur sont hors de portée l’un de l’autre.

El ratón y el receptor están demasiado separados.

receiver (max. 10 meters / 30 feet).

Réduisez la distance entre la souris et le récepteur (max. 10 mètres / 30 pieds).

Reduzca la distancia entre el ratón y el receptor (máx. 10 metros).

Check if receiver is properly plugged into the PC USB port.

Vérifiez si le récepteur est correctement branché au port USB du PC.

Compruebe que el receptor está enchufado correctamente en el puerto USB del PC.

Technical specifications

 

Spécifications techniques

Especificaciones técnicas

System requirements

Configuration requise du système

Requisitos del sistema

Microsoft® Windows® 2000, ME, XP or Vista

Microsoft® Windows® 2000, Me, XP ou Vista

Microsoft® Windows® 2000, ME, XP o Vista

One free USB port

Un port USB libre

Un puerto USB libre

CD / DVD drive

Lecteur de CD/DVD

Unidad de CD / DVD

Macintosh Mac OS X versions 10.1.x-10.4.x can be downloaded from

Les versions pour Macintosh Mac OS X 10.1.x-10.4.x peuvent être téléchargées sur

Macintosh Mac OS X versiones 10.1.x-10.4.x y puede descargarse de

www.philips.com/support.

 

www.philips.com/support.

www.philips.com/support.

Guarantuee certificate

 

 

 

 

 

 

 

Warnings

Avertissements

Advertencias

 

 

 

 

 

 

 

year warranty

 

• The optical laser can precisely detect the mouse motion on most surfaces.

• Le laser optique peut détecter précisément les mouvements de la souris sur la plupart des

• El láser óptico puede detectar con precisión el movimiento del ratón en la mayoría de

 

 

 

 

Avoid using the mouse on any glass or reflective surface.

surfaces. Évitez d’utiliser la souris sur du verre ou toute surface réfléchissante.

superficies. Evite utilizar el ratón sobre una superficie de cristal o reflectante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Keep the soft surface of the soft side grips out of reach of sharp materials.

• Tenez la surface douce des côtés permettant de saisir la souris hors de portée d’objets

• Mantenga los suaves lados por donde sujeta el ratón apartados de materiales cortantes.

 

 

 

 

• Plastic bags can be dangerous.To avoid danger of suffocation, keep this bag away from

tranchants.

• Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar el peligro de sofocación, mantenga

 

 

 

 

 

babies and small children.

• Les sacs plastiques peuvent être dangereux. Pour éviter les risques d’étouffement, tenez ce

esta bolsa fuera del alcance de bebés y niños pequeños.

 

 

 

 

 

 

sac hors de portée des bébés et des petits enfants.

 

 

 

 

 

Health warnings

 

Advertencias sobre la salud

 

 

 

 

 

Improper work habits when using of a keyboard or mouse may result in discomfort

Avertissements médical

Los hábitos de trabajo incorrectos cuando se utiliza un teclado o un ratón pueden

 

 

 

 

S or serious injury such as strain to your hands, wrists or other parts of your body.

De mauvaises habitudes de travail en utilisant un clavier ou une souris peuvent

S causar incomodidad o lesiones graves como tensión en sus manos, muñecas u otras

 

 

 

 

 

 

S entraîner une gêne ou une blessure grave telle qu'une fatigue des mains, des poignées

partes de su cuerpo.

 

 

 

 

 

Whether you are working or playing, it is important to avoid awkward postures and

ou d'autres parties du corps.

 

1

 

 

 

position your body comfortably. Not only can this improve your overall productivity,

 

Tanto si trabaja como si juega, es importante evitar malas posturas y colocar su

Type:

SPM4701

 

 

it may help you avoid MSDs (Musculoskeletal Disorders).

Que ce soit pour jouer ou pour travailler, il faut éviter les mauvaises postures et

cuerpo en una posición cómoda. Esto no sólo puede mejorar su productividad

 

 

 

 

 

 

placer son corps confortablement. Non seulement pourrez-vous améliorer votre

general, podría ayudarle a evitar MSDs (Musculoskeletal Disorders - desórdenes

Serial nr:

 

 

 

Changing your posture during extended tasks may also help you avoid discomfort and

productivité générale, mais vous pourrez éviter les problèmes musculosquelettiques.

musculo-esqueletales).

___________________________________________

 

fatigue.

 

 

 

 

Changer de posture durant de longues tâches peut aussi vous aider à éviter les gênes

El cambio de postura durante tareas de larga duración también puede ayudarle a evitar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et la fatigue.

la incomodidad y la fatiga.

Date of purchase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Environmental information

Informations environnementales

Información medioambiental

 

 

 

 

 

Disposal of your old product

Mise au rebut des produits en fin de vie

Desecho del producto antiguo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,

 

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,

 

 

 

 

 

which can be recycled and reused.

Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute

que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Dealer’s name, address and signature

 

 

 

qualité.

 

 

 

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product

 

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra

 

 

 

 

 

it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.

Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce

en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

 

 

 

 

 

 

dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.

 

 

 

 

 

 

Please inform yourself about the local separate collection system for

 

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos

 

 

 

 

 

electrical and electronic products.

Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des

eléctricos y electrónicos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

produits électriques et électroniques en fin de vie.

 

 

 

 

 

 

Please act according to your local rules and do not dispose of your old

 

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con

 

 

www.philips.com

 

 

products with your normal household waste.The correct disposal of your

Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits

los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo

 

 

 

 

old product will help prevent potential negative consequences for the

avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits

ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud

 

This document is printed on chlorine free produced paper

 

 

 

environment and human health.

peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur

humana.

 

 

Data subject to change without notice

 

 

 

 

 

 

 

la santé.

 

FCCID:OYM-PM4701 / IC:135M-SPM4701

 

 

 

 

 

3122 475 01174

Printed in China

N’MW/RR/1507/121012.9

 

 

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages