Philips SPF4610 User Manual [pl]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
SPF4610
PL Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
Bezpieczeństwo i konserwacja 2
Uwaga 2
Utylizacja zużytego urządzenia 3 Informacje na temat recyklingu dla klientów 3 Ochrona środowiska 3 North Europe Information (Nordic Countries) 4
Oświadczenie dotyczące zakazanych substancji
4
PhotoFrame 16
9 Informacje o produkcie 17
10 Często zadawane pytania 18
11 Słowniczek 19
2 Ramka do zdjęć PhotoFrame 5
Wstęp 5 Za
wartość opakowania 5
Opis ramki do zdjęć PhotoFrame 6
3 Czynności wstępne 7
Montaż stojaka 7 Podłączanie zasilania 7 Włączanie ramki PhotoFrame 7
Wyłączanie ramki PhotoFrame 8
Przenoszenie zdjęć 8
4 Wyświetlanie zdjęć 10
Zarządzanie pokazami slajdów i zdjęciami 10
Polski
5 Przeglądanie zdjęć i zarządzanie nimi 11
6 Zegar i kalendarz 12
7 Konfiguracja 13
Wybór języka menu ekranowego 13 Regulacja jasności wyświetlacza 13 Ustawianie godziny i daty 13 Automatyczne włączanie i wyłączanie wyświetlacza 14 Wybór częstotliwości wyświetlania zdjęć 14 Wybór efektu przejścia dla pokazu slajdów 14 Ustawianie automatycznej orientacji ekranu 15 Wyświetlanie stanu ramki PhotoFrame 15 Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych 15
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedź stronę internetową www.philips.com/ welcome. Znajdziesz tam komplet materiałów pomocniczych, np. instrukcję obsługi, najnowsze wersje oprogramowania i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
PL
1

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo i konserwacja

Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie • uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie jego powierzchni. Jeśli urządzenie nie będzie używane • przez dłuższy czas, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed przystąpieniem do czyszczenia • ekranu odłącz wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyść tylko miękką szmatką, zwilżoną wodą. Do czyszczenia urządzenia nie używaj substancji takich jak alkohol, środki chemiczne lub inne domowe środki czyszczące. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu • otwartego ognia lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie • deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów) w pobliżu urządzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Jeśli urządzenie • zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu. Instaluj i korzystaj wyłącznie z • oprogramowania i usług pochodzących z zaufanych źródeł i niezawierających wirusów ani szkodliwego kodu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie • do użytku w pomieszczeniach. Należy korzystać jedynie z zasilacza • sieciowego dostarczonego razem z urządzeniem. W przypadku urządzeń z możliwością • podłączania gniazdko elektryczne powinno zostać zainstalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.

Uwaga

Gwarancja
Produkt nie zawiera żadnych komponentów, które wymagałyby wymiany lub naprawy przez użytkownika. Nie należy otwierać ani zdejmować pokryw zabezpieczających wnętrze produktu. Napraw mogą dokonywać wyłącznie centra serwisowe firmy Philips oraz oficjalne warsztaty naprawcze. Niezastosowanie się do powyższych warunków powoduje utratę wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraźnie określonych, jak i dorozumianych. Wszelkie wyraźnie zabronione w instrukcji czynności, wszelkie niezalecane lub niezatwierdzone regulacje bądź procedury montażu powodują utratę gwarancji.
Ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania związane z dyrektywą 2006/95/ WE (dyrektywa niskonapięciowa) oraz 2004/108/WE (dyrektywa zgodności elektromagnetycznej).
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
2 PL

Utylizacja zużytego urządzenia

Produkt ten zawiera materiały, które • mogą zostać zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiębiorstwa mogą poddać produkt recyklingowi, wykorzystując jak największą ilość materiału nadającego się do ponownego użytku. Prosimy zasięgnąć informacji na temat • lokalnych przepisów dotyczących pozbywania się starych monitorów u dystrybutora firmy Philips. (Dla klientów zamieszkałych w Kanadzie • i Stanach Zjednoczonych) Zużytych urządzeń należy pozbywać się zgodnie z
przepisami stanowymi i federalnymi. Więcej informacji udziela organizacja www. eia.org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa Edukacji Klientów).

Informacje na temat recyklingu dla klientów

Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizować swoje produkty, usługi i działania pod kątem ochrony środowiska. Zaczynając od etapu planowania, poprzez projekt i produkcję firma Philips skupia się na tworzeniu produktów łatwych w utylizacji. Głównym celem działu zarządzania zużytymi urządzeniami firmy Philips jest udział przy każdej okazji w państwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urządzeń, najlepiej we współpracy z firmami konkurencyjnymi. Obecnie działające systemy recyklingu wprowadzone zostały w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych firma Philips Consumer Lifestyle North America wspiera finansowo projekt recyklingu urządzeń elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego użytku. Ponadto wielostanowa
organizacja non-profit Northeast Recycling Council (NERC), która skupia się na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, także planuje wprowadzenie własnego programu recyklingu. W przypadku rejonu Azji, Pacyfiku i Tajwanu produkty mogą zostać dostarczone do EPA (Environment Protection Administration), aby mogły zostać poddane procesowi recyklingu urządzeń informatycznych. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.epa.gov.tw.

Ochrona środowiska

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, że podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Polski
3
PL

North Europe Information (Nordic Countries)

VARNING:
FÖRSÄKR A DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOI DA AN TARVIT TAESSA HELPOST I IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.

Oświadczenie dotyczące zakazanych substancji

Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Symbol urządzenia klasy II:
Symbol ten informuje, iż ten produkt posiada podwójną izolację.
4 PL
2 Ramka do zdjęć
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Dzięki cyfrowej ramce do zdjęć Philips Digital PhotoFrame możesz wyświetlać zdjęcia JPEG w wysokiej jakości bezpośrednio z kart pamięci.

Zawartość opakowania

Cyfrowa ramka do zdjęć Philips Digital
PhotoFrame
Polski
Stojak
Zasilacz sieciowy
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User Manual
Instrukcja obsługi
PhotoFrame
5
PL

Opis ramki do zdjęć PhotoFrame

a b
c d
e
j
f
a
Naciśnij, aby włączyć tryb: pokaz • slajdów, zegar lub kalendarz. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć • lub wyłączyć ramkę PhotoFrame.
b
Naciśnij, aby powrócić do • poprzedniej czynności. Dotknij i przytrzymaj, aby przejść do • ekranu głównego.
c
/ / /
Naciśnij aby wybrać górny, dolny, • prawy lub lewy element.
d OK
Naciśnij, aby odtworzyć lub • wstrzymać pokaz slajdów. Naciśnij, aby potwierdzić wybór.
e MENU
Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć • menu.
g
h
f Blokada Kensington g DC
Gniazdo zasilacza sieciowego
h
SD/MMC/MS/MS Pro
Gniazdo na kartę SD/MMC/MS/MS • Pro
i Otwór na stojak j Otwór do powieszenia na ścianie
i
6 PL
3 Czynności

Podłączanie zasilania

wstępne
Przestroga
Z elementów sterujących należy korzystać wyłącznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z firmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________

Montaż stojaka

Aby umieścić ramkę PhotoFrame na płaskiej powierzchni, przymocuj dołączony stojak z tyłu ramki.
1 Umieść stojak w otworze ramki
PhotoFrame.
2 Przykręć stojak i zablokuj go starannie w
ramce PhotoFrame.
Uwaga
Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij się, że wtyczka zasilania oraz gniazdko są łatwo dostępne.
1 Podłącz zasilacz (dołączony do zestawu)
do:
gniazda DC ramki do zdjęć PhotoFrame gniazdka elektrycznego
Po kilku sekundach ramka • PhotoFrame włączy się automatycznie.

Włączanie ramki PhotoFrame

Uwaga
Polski
Po podłączeniu ramki PhotoFrame do źródła zasilania ramka włącza się automatycznie.
1 Gdy ramka PhotoFrame jest wyłączona i
podłączona do źródła zasilania, w celu jej włączenia naciśnij przycisk
Po kilku sekundach zostanie » wyświetlony ekran główny.
.
PL
7
Jeśli ramka PhotoFrame jest włączana po raz pierwszy:
Na ekranie zostanie wyświetlone • menu wyboru języka.
Naciśnij przycisk / w celu wybrania języka, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.

Przenoszenie zdjęć

Przestroga
Podczas przenoszenia zdjęć do lub z urządzenia pamięci nie wyjmuj go z ramki PhotoFrame.
Ramka PhotoFrame umożliwia wyświetlanie zdjęć w formacie JPEG z następujących urządzeń pamięci:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro, z adapterem)
Nie gwarantujemy jednak działania wszystkich typów urządzeń pamięci.
1 Wsuń urządzenie pamięci do gniazda.

Wyłączanie ramki PhotoFrame

Uwaga
Ramkę PhotoFrame można wyłączyć dopiero po zakończeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
Aby wyłączyć ramkę PhotoFrame, naciśnij
i przytrzymaj przycisk
2 sekundy.
8 PL
przez około
Zostanie wyświetlony komunikat z » potwierdzeniem.
SD/MMC/MS/MS Pro
Aby skopiować zdjęcia do ramki PhotoFrame:
1 Wybierz opcję [Yes], a następnie naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić.
Aby wyświetlać zdjęcia bezpośrednio:
1 Wybierz opcję [No], a następnie naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Play], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby wyjąć urządzenie pamięci, wyciągnij
je z gniazda.
Polski
9
PL
4 Wyświetlanie
zdjęć
1 W menu głównym naciśnij przycisk /
, aby wybrać opcję [Play], a następnie
naciśnij przycisk OK.
Zdjęcia zostaną wyświetlone w trybie » pokazu slajdów.
Podczas pokazu slajdów naciśnij przycisk
/ , aby wyświetlić następne lub
poprzednie zdjęcie.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
ikonę, a następnie naciśnij przycisk OK.
: Powiększanie zdjęcia
: Obracanie zdjęcia
: Wybór trybu wyświetlania.
: Zapisywanie zdjęcia
: Usuwanie zdjęcia Aby zamknąć pasek menu, naciśnij • ponownie przycisk MENU.

Zarządzanie pokazami slajdów i zdjęciami

Wykonaj poniższe czynności, aby zarządzać zdjęciami w pokazie slajdów.
1 Podczas pokazu slajdów naciśnij przycisk
MENU.
Wyświetlany jest suwak paska. »
10 PL
5 Przeglądanie
zdjęć i zarządzanie nimi
Możesz przeglądać zdjęcia i nimi zarządzać.
1 W menu głównym naciśnij przycisk /
, aby wybrać opcję [Browse], a następnie naciśnij przycisk OK.
Zostaną wyświetlone miniatury » albumów.
Aby zarządzać zdjęciami:
1 Wybierz zdjęcie, a następnie naciśnij
przycisk MENU.
Wyświetlany jest suwak paska. »
: Zapisywanie zdjęcia
: Usuwanie zdjęcia Aby zamknąć pasek menu, naciśnij • ponownie przycisk MENU.
Polski
2 Za pomocą przycisków / wybierz
ikonę, a następnie naciśnij przycisk OK.
: Wyświetlanie zdjęć w pokazie
slajdów
: Obracanie zdjęcia
: Zmiana urządzenia źródłowego
11
PL
6 Zegar i
kalendarz
Możesz wyświetlić zegar i kalendarz w pokazie slajdów lub wyświetlić zegar osobno.
1 Upewnij się, że czas i data zostały
ustawione prawidłowo.
2 W menu głównym naciśnij przycisk /
, aby wybrać opcję [Clock], a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Za pomocą przycisków / wybierz
różny tryb wyświetlania zegara/ kalendarza.
12 PL

7 Konfiguracja

1 W menu głównym naciśnij przycisk /
, aby wybrać opcję [Settings], a następnie naciśnij przycisk OK.

Regulacja jasności wyświetlacza

Wybierz opcję [Brightness], a następnie
1
naciśnij przycisk OK.
2 Wybierz poziom jasności, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Polski

Wybór języka menu ekranowego

Wybierz opcję [Language], a następnie
1
naciśnij przycisk OK.
2 Wybierz język, a następnie naciśnij
przycisk OK.

Ustawianie godziny i daty

Wybierz opcję [Set Time]/[Set Date], a
1
następnie naciśnij przycisk OK.
2 Za pomocą przycisków / / / ustaw
format godziny lub daty, a następnie naciśnij przycisk OK.
Uwaga
Jeśli ramka PhotoFrame pozostaje przez dłuższy czas odłączona od źródła zasilania, po jej włączeniu konieczne jest ponowne ustawienie czasu i daty.
13
PL

Automatyczne włączanie i wyłączanie wyświetlacza

Wybór częstotliwości wyświetlania zdjęć

Funkcja SmartPower umożliwia ustawienie godziny, o której nastąpi automatyczne włączenie lub wyłączenie wyświetlacza ramki PhotoFrame.
Uwaga
Przed ustawieniem funkcji automatycznego włączania lub wyłączania ustaw w ramce PhotoFrame aktualną godzinę i datę.
1 Wybierz opcję [Set Off-Time]/[Set On-
Time], a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Wybierz opcję [On]/[Off], aby włączyć
lub wyłączyć zegar programowany.
3 Za pomocą przycisków / / / ustaw
czas, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybierz opcję [Slideshow Interval], a
1
następnie naciśnij przycisk OK.
2 Wybierz czas odstępu i naciśnij przycisk
OK, aby potwierdzić.

Wybór efektu przejścia dla pokazu slajdów

Wybierz opcję [Transition Effect], a
1
następnie naciśnij przycisk OK.
14 PL
2 Wybierz opcję i naciśnij przycisk OK.

Ustawianie automatycznej orientacji ekranu

Funkcja automatycznej orientacji ekranu pozwala odtwarzać zdjęcia we właściwej orientacji, w zależności od poziomej lub pionowej orientacji ramki PhotoFrame.
1 Wybierz opcję [Auto-orientate], a
następnie naciśnij przycisk OK.
2 Wybierz opcję [On], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby wyłączyć funkcję automatycznej • orientacji ekranu, wybierz opcję
[Off], a następnie naciśnij przycisk OK.

Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych

Wybierz opcję [Default Settings], a
1
następnie naciśnij przycisk OK.
Zostanie wyświetlony komunikat z » potwierdzeniem.
2 Wybierz opcję [Yes], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Polski

Wyświetlanie stanu ramki PhotoFrame

Wybierz opcję [Info].
1
Informacja o ramce PhotoFrame jest » wyświetlana z prawej strony ekranu.
15
PL
8 Aktualizacja
oprogramowa­nia ramki Pho­toFrame
Przestroga
Podczas aktualizacji oprogramowania nie wyłączaj zasilania ramki PhotoFrame.
Pobierz najnowszą wersję oprogramowania ze strony www.philips.com/support, aby zaktualizować oprogramowanie ramki PhotoFrame. Na stronie nie są dostępne wcześniejsze wersje oprogramowania.
1 Odwiedź stronę internetową www.
philips.com/support.
2 Wyszukaj swoją ramkę PhotoFrame i
przejdź do sekcji z oprogramowaniem.
3 Pobierz najnowszą wersję
oprogramowania i zapisz ją w katalogu głównym karty SD.
4 Włóż kartę SD do gniazda ramki
PhotoFrame.
5 Włączanie ramki PhotoFrame
Zostanie wyświetlony komunikat » potwierdzenia.
6 Wybierz pozycję [Yes], a następnie
naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Po zakończeniu aktualizacji » oprogramowania ramka PhotoFrame uruchomi się ponownie.
16 PL
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Obraz i wyświetlacz
Kąt widzenia: przy C/R > 10, 120° (w • poziomie)/100° (w pionie) Czas działania przy ustawieniu jasności do • 50%: 20000godz. Proporcje obrazu: 16:10• Efektywna rozdzielczość panelu: • 920 x 600 Optymalna rozdzielczość zdjęć: 960 x 600• Jasność (minimalna): 180 cd/m²• Kontrast (typowy): 500:1• Obsługiwane formaty zdjęć:
Zdjęcia w formacie JPEG (pliki JPEG • do 20 MB, do 64 megapikseli) Zdjęcia w progresywnym formacie • JPEG (do 1024 x 768 pikseli)
Nośnik pamięci
Typy kart pamięci:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro)
Pojemność wbudowanej pamięci: 128 MB
Wymiary i waga
Wymiary zestawu bez stojaka • (szer. x wys. gł.): 286 x 189 x 16,5 mm Wymiary zestawu ze stojakiem • (szer. x wys. gł.): 286 x 189 x 125,5 mm Waga bez stojaka: 0,334 kg
Zasilanie
Obsługiwane typy zasilania: sieciowe• Poziom efektywności: V• Średni pobór mocy (urządzenie • włączone): 4 W Zasilacz sieciowy:
Producent: Philips Consumer • Lifestyle International B.V. Numer modelu: ASUC12x-050100 • (x=E, B, C, I) Wejście: prąd zmienny 100–240 V ~ • 50–60 Hz 0,3 A Wyjście: prąd stały 5 V
Zasilacz Region
ASUC12E-050100 Europa, Rosja i Singapur ASUC12B-050100 Wielka Brytania i
Hongkong
ASUC12C-050100 Australia i Nowa
Zelandia
ASUC12I-050100 Chiny
Temperatura
Podczas pracy: 0–40°C (32–104°F) • Podczas składowania: 10–60°C • (14–140°F)
1000 mA
Polski
17
PL
10 Często
zadawane pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Skorzystaj z przycisków do obsługi z tyłu ramki PhotoFrame.
Czy można zmieniać zdjęcia w pokazie slajdów używając różnych kart pamięci?
Tak. Po podłączeniu karty pamięci do ramki PhotoFrame zdjęcia zapisane na karcie można wyświetlić w trybie pokazu slajdów.
Czy ekran LCD ulegnie uszkodzeniu, jeśli przez dłuższy czas będzie wyświetlane to samo zdjęcie?
Nie. Ramka PhotoFrame może wyświetlać to samo zdjęcie bez przerwy przez 72 godziny bez negatywnego wpływu na ekran LCD.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyświetla niektórych zdjęć?
Ramka PhotoFrame obsługuje wyłącznie zdjęcia w formacie JPEG. Upewnij się, że zdjęcia w formacie JPEG nie są uszkodzone.
Czy można korzystać z ramki PhotoFrame w trakcie cyklów automatycznego wyłączenia?
Tak. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączyć ramkę PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie przełącza się w tryb automatycznego wyłączenia po jego ustawieniu?
Sprawdź, czy ustawiono prawidłowo aktualną godzinę, godzinę automatycznego wyłączenia i godzinę automatycznego włączenia. Ramka PhotoFrame automatycznie wyłączy wyświetlacz dokładnie o godzinie automatycznego wyłączenia. Jeśli w danym dniu ustawiona godzina już minęła, urządzenie wyłączy się samoczynnie o tej godzinie w dniu następnym.
Czy mogę zwiększyć rozmiar pamięci, aby przechowywać więcej zdjęć w ramce PhotoFrame?
, aby
Nie. Wewnętrzna pamięć ramki PhotoFrame jest stała i nie może być rozszerzana. Można jednak przeglądać różne zestawy zdjęć, korzystając z różnych urządzeń pamięci podłączonych do ramki PhotoFrame.
Po włożeniu karty pamięci i przeniesieniu całej zawartości do ramki PhotoFrame struktura folderów zapisana w pamięci ramki jest inna niż ta zapisana na karcie pamięci. Dlaczego?
Ramka PhotoFrame umożliwia odczyt maksymalnie do 3 poziomów struktury folderów oraz zapis wyłącznie w ramach struktury jednopoziomowej. Oznacza to, że zdjęcia zapisane na karcie pamięci w folderach o tej samej nazwie, ale na różnych poziomach, zostaną zapisane w ramce PhotoFrame w tym samym folderze. Na przykład zdjęcia zapisane na karcie pamięci w folderach „\AA”, „\01\AA” i „\02\AA” zostaną skopiowane do folderu „\
AA” w ramce PhotoFrame. Jaką rozdzielczość powinny mieć zdjęcia, które mają być wyświetlane w ramce PhotoFrame?
Optymalna rozdzielczość to 432 x 270, 864 x 540 lub zbliżone proporcje obrazu.
Dlaczego ramka PhotoFrame automatycznie się wyłącza?
Ramka PhotoFrame wyłącza się automatycznie o określonej godzinie, jeśli została w niej włączona funkcja hibernacji lub funkcja SmartPower. Więcej informacji można znaleźć w części „Automatyczne włączanie i wyłączanie wyświetlacza”.
18 PL

11 Słowniczek

B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (również K-Slot lub blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia przed kradzieżą. Składa się z niewielkiego, wzmocnionego otworu w obudowie większości niewielkich lub przenośnych urządzeń komputerowych lub elektronicznych, szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak laptopy, monitory komputerowe, komputery stacjonarne, konsole do gier lub projektory wideo. Dzięki niemu można przypinać te urządzenia do innych cięższych przedmiotów za pomocą specjalnej linki stalowej, najczęściej firmy Kensington.
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów nieruchomych. System kompresji danych obrazów nieruchomych, zaproponowany przez grupę Joint Photographic Expert Group, który charakteryzuje się małym spadkiem jakości obrazu pomimo jego wysokiego współczynnika kompresji. Pliki rozpoznawane są na podstawie ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
K
Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamięci flash umożliwiająca przechowywanie danych cyfrowych do telefonów komórkowych, palmtopów i innych urządzeń przenośnych. Karta wykorzystuje pamięć flash przy odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji lub modułów pamięci ROM (ROM-MMC) (to ostatnie zastosowanie jest szczególnie popularne w przypadku palmtopów).
Karta SD
Karta pamięci Secure Digital. Karta pamięci flash służąca do przechowywania plików cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów komórkowych i palmtopów. Karty SD mają identyczne wymiary jak kar ty MultiMediaCard (MMC), czyli 32 x 24 mm, ale są nieznacznie grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart SD obsługują oba formaty. Dostępne są karty o pojemności do 4 GB.
kb/s
Kilobity na sekundę. System mierzenia przepływności cyfrowej, który jest często stosowany w przypadku wysoce skompresowanych formatów, takich jak AAC, DAB, MP3 itp. Ogólnie oznacza to, że im większa ilość, tym lepsza jakość.
M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamięci flash służąca do przechowywania plików cyfrowych w aparatach, kamerach wideo i innych urządzeniach przenośnych.
Miniatura
Miniatura to pomniejszona wersja obrazu stosowana w celu ułatwienia jego rozpoznania. Miniatury pełnią tę samą rolę dla obrazów, co indeks normalnego tekstu dla słów.
W
Współczynnik kształtu
Współczynnik kształtu odnosi się do stosunku długości do wysokości ekranów telewizyjnych. Współczynnik dla standardowego telewizora wynosi 4:3, zaś dla telewizora o wysokiej rozdzielczości lub szerokoekranowego — 16:9. Pole z literą pozwala na oglądanie obrazu z szerszej perspektywy na standardowym ekranie o współczynniku 4:3.
Polski
19
PL
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.0
Loading...