Säkerhet 2
Obs! 2
Meddelande om förbjudna ämnen 3
Klass II-deklaration 4
Ställa in automatisk riktning 23
Aktivera/avaktivera knappljudet 24
Bildspelsinställning 24
View information of the PhotoFrame 26
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningar 27
9 Uppgradera PhotoFrame 28
Svenska
2 Din PhotoFrame 5
Introduktion 5
Förpackningens innehåll 5
Overview of your PhotoFrame 6
3 Komma igång 7
Install the stand 7
Connect power 7
Slå på PhotoFrame 8
Överföra media 9
Lär dig de här knappsatsikonerna 10
4 Visa foton 11
Hantera bildspel och foton 11
Zooma och beskära ett foto 11
5 Bläddra 13
Bläddra och hantera album och media 13
10 Produktinformation 29
11 Vanliga frågor 31
12 Ordlista 32
6 Klocka 15
Visa klockan 15
Klockmeny 15
7 Meddelande 16
Skapa ett meddelande 16
Redigera ett meddelande 17
Visa ett meddelande 19
8 Inställningar 20
Välj ett skärmspråk. 20
Justera ljusstyrka 20
Ange tid/datum 21
Ställa in SmartPower-timer 22
Viloläge för PhotoFrame 23
Behöver du hjälp?
Gå till www.philips.com/welcome där du
får tillgång till en fullständig uppsättning
supportmaterial som användarhandbok, senaste
programvaruuppdateringar och svar på vanliga
frågor.
SV
1
Page 3
1 Viktigt!
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder och underhåll
Använd inte något hårt föremål till att •
peka, trycka, gnugga eller slå på skärmen
med, eftersom det kan förstöra skärmen
permanent.
insida får inte öppnas eller avlägsnas.
Reparationer får endast utföras av Philipspersonal eller officiella reparationsverkstäder.
Om detta inte följs upphör all garanti att gälla,
såväl uttryckt som underförstådd.
Garantin upphör att gälla vid användning som
förbjuds enligt den här användarhandboken,
eller vid ändringar eller monteringsprocedurer
som inte rekommenderas eller godkänns
enligt den här användarhandboken.
När produkten inte används under långa •
perioder bör du koppla ur den.
Innan du rengör skärmen stänger du •
av den och drar ur nätkabeln. Rengör
skärmen endast med en mjuk och fuktig
trasa. Använd aldrig ämnen som alkohol,
kemikalier eller hushållsrengöringsmedel
till att rengöra produkten.
Placera aldrig produkten i närheten •
av öppen eld eller andra värmekällor,
inklusive direkt solljus.
Utsätt aldrig produkten för regn •
eller vatten. Placera aldrig behållare
med vätska, t.ex. vaser, i närheten av
produkten.
Tappa aldrig produkten. Om du tappar •
produkten kan den skadas.
Se till att du endast installerar och •
använder tjänsterna eller programvaran
från pålitliga källor som är fria från virus
eller annan skadlig programkod.
Produkten ska endast användas inomhus.•
Använd endast den medföljande •
nätadaptern för den här produkten.
Vägguttaget ska monteras nära •
utrustningen och vara enkelt att komma
åt.
Den här produkten uppfyller alla viktiga
krav och andra relevanta villkor i direktivet
2006/95/EG (Low Voltage), 2004/108/EG
(EMC).
Respektera upphovsrätten
Tillverkningen av otillåtna kopior av
kopieringsskyddat material, bl.a. datorprogram,
filer, sändningar och ljudinspelningar, kan
innebära ett brott mot copyright-lagstiftningen
och därmed vara straffbart. Den här
utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Kassering av förbrukad utrustning
Din nya produkt innehåller material •
som kan återvinnas och återanvändas.
Specialiserade företag kan återvinna
produkten för att öka andelen
återanvändbara material och minska
andelen som måste kasseras.
Fråga din Philips-återförsäljare om de •
lokala föreskrifterna för hur du ska
kassera din gamla bildskärm.
Obs!
Garanti
Inga komponenter får repareras av
användaren. Skydd som täcker produktens
2
SV
(För kunder i Kanada och USA) Kassering •
av den gamla produkten ska ske i
enlighet med lokala statliga och federala
föreskrifter.
Mer information om återvinning finns på
www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Page 4
Återvinningsinformation för kunder
Philips upprättar tekniskt och ekonomiskt
genomförbara mål för att optimera
miljöprestationerna för organisationens
produkter, tjänster och aktiviteter.
Philips betonar vikten av att tillverka
produkter som enkelt kan återvinnas på såväl
planerings-, design- som produktionsstadiet.
På Philips handlar hantering av uttjänta
produkter om att delta i nationella
initiativ för återtagande av produkter och
återvinningsprogram när det är möjligt, gärna i
samarbete med konkurrenter.
Det finns för närvarande ett system för
återvinning i vissa europeiska länder, t.ex.
Nederländerna, Belgien, Norge, Sverige och
Danmark.
I USA har Philips Consumer Lifestyle
North America bidragit med finansiering
till Electronic Industries Alliance (EIA)
Electronics Recycling Project och statliga
återvinningsalternativ för uttjänta elektroniska
produkter från hushåll. Dessutom
planerar Northeast Recycling Council
(NERC) – en flerstatlig icke-vinstdrivande
organisation som fokuserar på att utveckla
återvinningsmarknaden – att införa ett
återvinningsprogram.
Svenska
Kassera aldrig produkten med annat
hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna
om separat insamling av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera
dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra
till att minska möjliga negativa effekter på miljö
och hälsa.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
I Asien/Stilla havsområdet och Taiwan
kan produkterna återtas av Environment
Protection Administration (EPA) för att följa
återvinningsprocessen för IT-produkter. Mer
information finns på www.epa.gov.tw.
Miljöinformation
Produkten är utvecklad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter som
både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som
finns på produkten innebär att produkten
följer EU-direktivet 2002/96/EC:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Meddelande om förbjudna
ämnen
Den här produkten uppfyller kraven för RoHs
och Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
SV
3
Page 5
Klass II-deklaration
Symbol för klass II-utrustning:
Symbolen anger att produkten är utrustad med
dubbelt isoleringssystem.
4
SV
Page 6
2 Din PhotoFrame
Gratulerar till din nya produkt och välkommen
till Philips! Genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
PhotoAlbum
Svenska
Introduktion
Du kan använda den här Philips Digital
PhotoFrame till att:
Visa JPEG-foton•
Skapa presentmeddelanden•
Förpackningens innehåll
Philips Digital PhotoFrame•
CD-ROM med användarhandbok•
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Snabbstartguide•
PhotoFrame
Stativ•
Nätadapter•
SV
5
Page 7
Overview of your
PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
a
Press to turn on the PhotoFrame•
Press and hold to turn off the •
PhotoFrame
Press to switch modes: slideshow/•
clock/calendar
b
Press to return to the previous step•
Press and hold to go to the home •
screen
c OK (Joystick)
Press to confirm a selection•
Press to pause or resume play•
e
f
g
d MENU
Press to enter/exit the menu•
e DC
Socket for the AC-DC power •
adaptor
f
g
h
i Stand hole
SD/MMC/MS/MS Pro
Slot for an SD/MMC/MS/MS Pro •
card
Slot for a USB cable to PC•
Kensington lock
h
Move up/down/left/right to select •
the upper/lower/right/left option
6
SV
j Wall mounting hole
Page 8
3 Komma igång
Var försiktig
Använd kontrollerna endast enligt •
beskrivningen i den här användarhandboken.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt
följd.
Om du kontaktar Phillips behöver du ange
modell- och serienumret till apparaten. Modelloch serienumret finns på apparatens baksida.
Skriv numren här:
Modellnummer
__________________________
Svenska
Connect power
Kommentar
When you position the PhotoFrame, ensure •
that the power plug and outlet are easily
accessible.
Serienr ___________________________
Install the stand
To place the PhotoFrame on a flat surface,
attach the supplied stand to the back of the
PhotoFrame.
1 Insert the stand into the PhotoFrame and
position the indication on the stand to
the
position.
1Connect the power cord to the DC
socket of the PhotoFrame.
2 Connect the power cord to a power
supply socket.
2 Turn the stand anti-clockwise 45 degrees
to the
PhotoFrame firmly.
position and lock it to the
A few seconds later, the PhotoFrame »
turns on automatically.
SV
7
Page 9
Slå på PhotoFrame
Kommentar
När du ansluter PhotoFrame till ett strömuttag •
slås PhotoFrame på automatiskt.
1 När PhotoFrame är avstängt och anslutet
till strömuttaget håller du in
PhotoFrame.
och slår på
När du slår på PhotoFrame för första gången:
På skärmen blir du uppmanad att •
välja språk.
Välj ett språk och tryck på • OK.
Rör styrspaken och ställ in tid och •
datum. Tryck sedan på OK.
Tips
På skärmen blir du uppmanad att •
ange tid och datum.
8
SV
Om PhotoFrame är bortkopplad från •
strömförsörjningen under en lång tid behöver
du ange tid och datum igen när du har slagit på
PhotoFrame.
Stänga av PhotoFrame
Kommentar
Du kan endast stänga av PhotoFrame när alla •
åtgärder för kopiering och spara är slutförda.
Stäng av PhotoFrame genom att hålla •
intryckt i cirka 2 sekunder.
Page 10
Överföra media
Överföra foton med en lagringsenhet
2 Välj [Copy to PhotoFrame] och tryck
sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
Svenska
Var försiktig
Koppla inte bort lagringsenheten från •
PhotoFrame under medieöverföringen.
PhotoFrame kan hantera de flesta typer av
följande lagringsenhet:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital High Capacity (SDHC)•
Multimediekort (MMC)•
Memory Stick (MS)•
Memory Stick Pro (MS Pro med adapter)•
1 Sätt i en lagringsenhet i PhotoFrame.
En alternativmeny visas. »
Kopiera foton till PhotoFrame:
1 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
• Om du vill ta bort en lagringsenhet drar
du ut den ur PhotoFrame.
Transfer photos with a computer
Var försiktig
Do not disconnect the PhotoFrame from the •
computer during media transfer.
1 Connect a USB cable to the PhotoFrame
and to the computer.
[Play Photos]: Välj det här alternativet
om du vill spela upp media på
lagringsenheten
[Browse]: Välj det här alternativet
om du vill bläddra bland media på
lagringsenheten
[Copy to PhotoFrame]: Välj det
här alternativet om du vill starta
överföringen
You can drag and drop the media from »
the computer to an album on the
PhotoFrame.
2 When the transfer is complete,
disconnect the USB cable from the
computer and the PhotoFrame.
SV
9
Page 11
Tips
You can transfer media from the PhotoFrame •
to a computer.
•
The transfer speed depends the operating
system and the software configuration of the
computer.
Lär dig de här
knappsatsikonerna
Inmatning på engelska
Inmatning på europeiska
språk som stöds
Inmatning på ryska
/ ABCVäxla för att välja symboler,
kommatering, alfabet eller
siffror
aAVäxla mellan versaler och
gemener
Ange ett blanksteg
Ange en radbrytning
10
SV
Page 12
4 Visa foton
Kommentar
Du kan visa JPEG-foton i bildspelsläge i •
PhotoFrame.
1 På hemskärmen väljer du [Play] och
trycker sedan på OK.
En alternativmeny visas. »
Svenska
2 Välj ett alternativ och tryck sedan på OK.
• [View Mode]: Välja visningsläge
• [Add to Favorites]: Lägga till foto i
albumet [Favorites] i PhotoFrame
Foton visas i bildspelsläge. »
I bildspelsläge:
Tryck på • OK om du vill göra en paus
i bildspelet.
När du vill återuppta bildspelet •
trycker du på OK igen.
Välj föregående/nästa foto genom att •
röra styrspaken till vänster/höger.
Tips
I collagebildspelet visas foton slumpmässigt. •
• [Slideshow settings]
• [Interval]: Ange bildspelets intervall
• [Shuffle]: Spela upp media
slumpmässigt eller inte
• [Color Tone]: Välja färg för fotot
• [Transition Effect]: Välja
övergångseffekt
• [Background Color]: Välja
bakgrundsfärg
• [Rotate]: Välja riktning för att rotera fotot
• [Copy]: Kopiera fotot till ett annat album
• [Delete]: Radera fotot
• [Zoom]: Zooma och beskära ett foto
• [Brightness]: Röra styrspaken uppåt/
nedåt för att justera ljusstyrkan i
teckenfönstret
Hantera bildspel och foton
På följande sätt kan du hantera ett foto i
bildspelsläge eller bildspelsinställningar:
1 Tryck på MENU.
Zooma och beskära ett foto
Med PhotoFrame kan du zooma in ett foto,
beskära det och spara det som ett nytt foto.
1 Tryck på MENU i bildspelsläget.
En alternativmeny visas. »
SV
11
Page 13
2 Välj [Zoom].
8 Välj en plats för att spara det nya fotot
och tryck sedan på OK.
3 Tryck på OK flera gånger om du vill
zooma in fotot (eller avsluta zoomläget).
4 Rör styrspaken om du vill panorera fotot.
5 Tryck på MENU.
6 Välj [Crop and Save] och tryck sedan på
OK.
När fotot har sparats går PhotoFrame »
tillbaka till bildspelsläget.
En bekräftelse visas. »
7 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Avsluta åtgärden genom att välja •
[No] och sedan trycka på OK.
12
SV
Page 14
5 Bläddra
Bläddra och hantera album
och media
Du kan bläddra och hantera album och media i
våg- eller albumläge.
• Vågläge:
Svenska
Album visas i vågläge. »
• Albumläge:
• Öppna albumläge genom att trycka på
• Om du vill återgå till vågläge trycker
du på
I våg-/albumläge: •
Tryck en gång på • OK: Ett foto visas i
pausläge.
Tryck två gånger på • OK: Bildspelet
startas.
Hantera album och media:
1 Välj ett album/en enhet genom att trycka
på MENU.
En alternativmeny visas. »
2 Välj ett alternativ och fortsätt sedan
genom att trycka på OK.
Albummeny:
• [Add to Favorites]: Lägg till media i
albumet i albumet [Favorites]
.
.
Bläddra bland album:
1 På hemskärmen väljer du [Browse] och
trycker sedan på OK.
• [Create New Album]: Skapa ett
album
• [Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
• [Move]: Flytta media i albumet till ett
annat album
• [Delete]: Ta bort media i albumet
13
SV
Page 15
Meny för miniatyrfoton:
• [Add to Favorites]: Lägg till media i
albumet i albumet [Favorites]
Kopiera media
1 Välj [Copy] och tryck sedan på OK.
• [Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
• [Move]: Flytta media i albumet till ett
annat album
• [Delete]: Ta bort media i albumet
• [Rotate]: Rotera fotot i albumet
• [Color Tone]: Välj en färg för fotot
När du väljer albumet [Favorites] visas en
annan meny.
• [Remove from Favorites]: Ta bort
media från albumet [Favorites]
• [Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
• [Delete]: Ta bort media i albumet
Lägg till media i albumet för favoriter
2 Välj ett destinationsalbum och starta
sedan kopieringen genom att trycka på
OK.
Flytta media
1 Välj [Move] och tryck sedan på OK.
2 Välj ett destinationsalbum och starta
sedan flytten genom att trycka på OK.
Ta bort objekt
1 Välj [Delete] och tryck sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
2 Välj [Yes] och starta sedan borttagningen
genom att trycka på OK.
Avbryt åtgärden genom att hålla •
ned
.
Lägga till media i albumet i albumet
[Favorites]:
1 Välj [Add to Favorites] och tryck sedan
på OK.
Skapa ett album
1 Välj [Create New Album] och tryck
sedan på OK.
2 Ange namn (upp till 24 tecken), välj
bokstav/siffra och tryck sedan på OK.
Du kan växla mellan stora och små •
bokstäver genom att välja aA på
knappsatsen som visas och sedan
trycka på OK.
3 När namnet är komplett väljer du och
trycker sedan på OK.
Rotera foton
1 Välj [Rotate] och tryck sedan på OK.
2 Välj en vinkel för att rotera och tryck
sedan på OK.
4 Tryck på OK så startas sparprocessen.
14
SV
Page 16
6 Klocka
• [Select Clock]: Rör styrspaken till
vänster/höger om du vill att en annan
klocka/kalender ska visas.
Visa klockan
På hemskärmen väljer du [Clock] och
1
trycker sedan på OK.
En klocka/kalender visas. »
• [Time and Date]: Rör styrspaken uppåt/
nedåt/till vänster/till höger för att ställa
in tid/datum eller för att välja tids-/
datumformat. Mer information finns i
avsnittet “Inställningar - Ställa in tid och
datum”.
Välj en klock-/kalenderstil
1 På klockmenyn väljer du [Select Clock]
och trycker sedan på OK.
2 Rör styrspaken till vänster/höger för att
välja en klock- eller kalendermall. Tryck
sedan på OK.
Svenska
Klockmeny
När en klocka/kalender visas trycker du
1
på MENU så aktiveras klockmenyn.
Håll ned • om du vill återgå till
hemskärmen.
SV
15
Page 17
7 Meddelande
Skapa ett meddelande
På hemskärmen väljer du [Message] och
1
trycker sedan på OK.
Redigera meddelandets text eller •
ändra meddelandets utseende.
2 Välj [Add a message to your photo] och
tryck sedan på OK.
3 Rör styrspaken till höger eller vänster och
välj meddelandemall. Tryck sedan på OK.
Ange faktisk tid och faktiskt datum •
om det är tillämpligt.
4 Välj [Done].
Du uppmanas på skärmen att »
schemalägga meddelandet.
5 Schemalägg meddelandet.
16
SV
Page 18
• [Message Name]: Ange namnet. Mer
information finns i “Ange namnet på
ett meddelande”.
• [Repeat]: Välj en
upprepningsfrekvens
• [Set Date]: Ange datum eller dag
• [Set Time]: Ange tid
6 När du har slutfört meddelandet väljer du
[Done] och trycker på OK.
2 Rör styrspaken nedåt två gånger så
aktiveras knappsatsen.
3 Ange namn (upp till 24 tecken), välj
bokstav/siffra och tryck sedan på OK.
Du kan växla mellan stora och små •
bokstäver genom att välja aA på
knappsatsen som visas och sedan
trycka på OK.
4 När namnet är komplett väljer du och
trycker sedan på OK.
Redigera ett meddelande
På hemskärmen väljer du [Message] och
1
trycker sedan på OK.
Svenska
• Om du vill visa tillgängliga meddelanden
väljer du [View Message].
• Om du vill återgå till hemskärmen håller
du ned
.
2 Välj [Add a message to your photo] och
tryck sedan på OK.
Ange namnet på ett meddelande
1 Välj [Message Name] och tryck sedan på
OK.
SV
17
Page 19
3 Rör styrspaken till höger eller vänster och
välj meddelandemall. Tryck sedan på OK.
Redigera texten i ett meddelande:
1 Välj [Edit Text] och tryck sedan på OK.
4 Rör styrspaken och välj ett av följande
redigeringsalternativ för meddelanden.
• [Change Image]: Ändra
meddelandets foto
• [Edit Text]:Redigera meddelandet
Ändra meddelandets foto:
1 Välj [Change Image] och tryck sedan på
OK.
2 Välj en förinställd mall och tryck sedan på
OK.
Knappsatsen visas. »
2 Välj ett foto som finns i PhotoFrame och
tryck sedan på OK.
18
SV
3 Rör styrspaken nedåt två gånger så
aktiveras knappsatsen.
4 Ange text genom att välja ett alfabet/en
siffra och tryck sedan på OK.
Välj en inmatningsmetod, se “Lär dig •
de här knappsatsikonerna”.
Du kan växla mellan stora och små •
bokstäver genom att välja aA på
knappsatsen som visas och sedan
trycka på OK.
Page 20
5 När du har angett texten väljer du och
trycker sedan på OK.
6 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster och placera texten. Tryck sedan
på OK.
7 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/
till vänster och välj färg eller typsnitt för
texten. Tryck sedan på OK.
3 Välj en meddelandemall och tryck sedan
på OK.
En meddelandemall visas. »
Svenska
4 Tryck på MENU och välj sedan ett
alternativ för att fortsätta.
8 Flytta till och tryck sedan på OK.
9 Välj [Done] och tryck sedan på OK.
Visa ett meddelande
På hemskärmen väljer du [Message] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [View Message] och tryck sedan på
OK.
5 Följ instruktionerna på skärmen om du
vill schemalägga om meddelandet eller ta
bort det.
Om du vill gå tillbaka till •
meddelandeläsarskärmen väljer du
[Done] och trycker sedan på OK.
SV
19
Page 21
8 Inställningar
Välj ett skärmspråk.
Justera ljusstyrka
Du kan ställa in ljusstyrkan för PhotoFrame för
att få den bästa visningen.
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [Language] och tryck sedan på OK.
3 Välj ett språk och tryck på OK.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Brightness] och tryck sedan på OK.
20
SV
3 Rör styrspaken uppåt/nedåt för att ställa
in ljusstyrkan. Tryck sedan på OK.
Page 22
Ange tid/datum
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
Svenska
Ställa in tids-/datumformat
2 Välj [Time and Date] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [Set Time] / [Set Date] och tryck
sedan på OK.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Time and Date] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [Select Time Format] / [Select Date
Format] och tryck sedan på OK.
4 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster för att ställa in minuter/timme/
dag/månad/år. Tryck sedan på OK.
4 Välj ett format och tryck sedan på OK.
SV
21
Page 23
Ställa in SmartPower-timer
Med SmartPower-timern kan du konfigurera
tiden för visningen i PhotoFrame, så att den
slås på eller stängs av automatiskt. När skärmen
stängs av automatiskt går PhotoFrame över till
standbyläge.
Kommentar
Kontrollera att den aktuella tiden på •
PhotoFrame är korrekt inställd.
2 Välj [SmartPower] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [Set On-Time] / [Set Off-Time] och
tryck sedan på OK.
Om du vill stänga av SmartPower-•
funktionen väljer du [Off] och
trycker sedan på OK.
4 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster och ange tiden. Tryck sedan på
OK.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Tips
När PhotoFrame är i standbyläge kan du trycka •
på , så “vaknar” PhotoFrame.
22
SV
Page 24
Viloläge för PhotoFrame
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [Hibernate] och tryck sedan på OK.
Om du vill avbryta viloläget för din •
PhotoFrame trycker du på
Ställa in automatisk riktning
.
Svenska
3 Välj ett alternativ och tryck sedan på OK.
Efter den valda perioden går »
PhotoFrame in i viloläge.
Avaktivera viloläget: Välj • [Never] och
tryck sedan på OK.
Med den automatiska riktningsfunktionen kan
du spela upp foton åt rätt håll beroende på den
horisontella/vertikala riktningen för PhotoFrame.
1På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Auto-orientate] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [On] och tryck sedan på OK.
SV
23
Page 25
Om du vill avaktivera funktionen för •
automatisk riktning väljer du [Off]
och trycker på OK.
Aktivera/avaktivera
knappljudet
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
Välj • [Off] om du vill avaktivera
knappljudet och tryck sedan på OK.
Bildspelsinställning
Välja bildspelsintervall
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Set Beep] och tryck sedan på OK.
3 Välj [On] om du vill aktivera knappljudet
och tryck sedan på OK.
24
SV
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK.
3 Välj [Interval] och tryck sedan på OK.
Page 26
4 Välj ett bildspelsintervall och tryck sedan
på OK.
Välja bildspelssekvens
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Välja övergångseffekt
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Svenska
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK.
3 Välj [Transition Effect] och tryck sedan
på OK.
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK.
3 Välj [Shuffle] och tryck sedan på OK.
4 Om du vill spela upp bildspelet
slumpmässigt väljer du [On] och trycker
sedan på OK.
4 Välj en övergångseffekt och tryck sedan
på OK.
Välja bakgrundsfärg
Du kan välja bakgrundsfärg för foton som är
mindre än PhotoFrame-skärmen.
1På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Om du vill spela upp bildspelet i •
ordning väljer du [Off] och trycker
sedan på OK.
SV
25
Page 27
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK.
3 Välj [Background Color] och tryck sedan
på OK.
4 Välj [RadiantColor]/en
bakgrundsfärg/[Auto-fit] och tryck sedan
på OK.
Om du väljer »[Auto-fit] utökas ett
foto så att det fyller hela skärmen med
bilddistorsion.
Om du väljer »[RadiantColor] utökas
färgen på kanterna av ett foto som är
mindre än skärmen så att skärmen fylls
utan svarta fält eller förvrängt höjd/
breddförhållande.
Om du väljer en bakgrundsfärg »
visar PhotoFrame ett foto med en
bakgrundsfärg.
View information of the
PhotoFrame
You can find the model name, the firmware
version of the PhotoFrame, and the memory
status of the PhotoFrame and other storage
device available on the PhotoFrame.
1På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
26
SV
Page 28
2 Select [Info].
The information of the PhotoFrame is »
displayed on the screen.
3 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Alla inställningar på PhotoFrame »
återställs till standardinställningarna.
Om du vill avbryta åtgärden väljer du •
[No] i uppmaningen och trycker sedan
på OK.
Svenska
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningar
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [Default Settings] och tryck sedan på
OK.
En bekräftelse visas. »
SV
27
Page 29
9 Uppgradera
PhotoFrame
Var försiktig
Stäng inte av PhotoFrame under •
programvaruuppgraderingen.
Om det finns en programvaruuppdatering kan
du hämta den senaste programvaran från www.
philips.com/support, så att du kan uppgradera
din PhotoFrame. Den tidigare programvaran är
inte tillgänglig online.
1 Gå till www.philips.com/support.
2 Sök efter din PhotoFrame och gå till
programvarudelen.
3 Hämta den senaste programvaran till
rotkatalogen på ett SD-kort.
4 Sätt i SD-kortet i PhotoFrame.
5 Slå på PhotoFrame
En bekräftelse visas. »
6 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på OK.
När uppgraderingen har installerats »
startas PhotoFrame om.
28
SV
Page 30
10 Produktinforma-
Temperaturintervall
Drift: 0 °C - 40 °C•
tion
Kommentar
Produktinformationen kan komma att ändras •
utan föregående meddelande.
Bild/visning
Visningsvinkel: vidC/R > 10, 130º •
(H)/110º (V)
Livslängd, med 50 % ljusstyrka: 20 000tim.•
Höjd/breddförhållande: 4:3•
Skärmupplösning: 800 x 600•
Ljusstyrka (normalt): 180 cd/m²•
Kontrastförhållande (normalt): 300:1•
Fotoformat som kan användas: JPEG-•
foto (max: 8 000 x 6 000 bildpunkters
upplösning)
Förvaring: -10 °C - 60 °C•
Power
Power mode supported: AC powered•
Efficiency level: V•
Average consumption (system on): 4 W•
Power adaptor: •
Manufacturer: Philips Consumer •
Lifestyle International B.V.
Färgton: svartvit, sepia, andra färger•
Skärmbakgrund: svart, vit, grå, •
autoanpassning, RadiantColor
Inställningar: språk, ljusstyrka, tid •
och datum, SmartPower, viloläge,
automatisk riktning, pip (knappljud),
bildspelsinställningar, information för
PhotoFrame, återställa PhotoFrame till
fabriksinställningar
Systemstatus: eget namn, •
programvaruversion, minnesstorlek
Plug & Play-funktioner: Windows Vista/•
XP/7, Mac OS X 10.4/10.5/10.6
Uppfyller följande föreskrifter: BSMI, •
C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB
Övriga funktioner: kompatibel med •
Kensington-lås
LCD-skärmen har inga pekfunktioner. Använd
knapparna på baksidan till att styra PhotoFrame.
Kan jag använda PhotoFrame till att ta bort
foton på ett minneskort?
Ja, den har funktioner för att ta bort foton på
en extern enhet, t.ex. minneskort. Se till att
du aktiverar borttagningsfunktionen på ett
minneskort som finns tillgängligt i PhotoFrame.
Varför visas inte vissa foton på PhotoFrame?
PhotoFrame visar endast JPEG-foton •
(max: 8 000 x 8 000 bildpunkters
upplösning) och progressiva JPEG-foton
(upp till 1 024 x 768 bildpunkter).
Kontrollera att de aktuella fotona inte är •
skadade.
Svenska
Varför sätts PhotoFrame inte i automatiskt
avstängningsläge när jag har ställt in det?
Kontrollera först att du har ställt in faktisk tid,
automatisk avstängningstid och automatisk
påslagningstid på rätt sätt. PhotoFrameskärmen stängs av exakt vid den automatiska
avstängningstiden. Om tiden redan har
passerat den dagen stängs den av automatiskt
vid den angivna tiden från och med nästa dag.
Kan jag öka minnesstorleken om jag vill lagra
fler bilder på min PhotoFrame?
Nej. Internminnet på PhotoFrame är fast
och kan inte utökas. Du kan däremot växla
mellan olika foton genom att använda olika
lagringsenheter på PhotoFrame.
SV
31
Page 33
12 Ordlista
B
Bildförhållande
Bildförhållandet är förhållandet mellan TVskärmens längd och höjd. Förhållandet på en
vanlig TV är 4:3, medan förhållandet på en
högdefinitions- eller bredbilds-TV är 16:9. Med
brevlådeformatet kan du visa bredare bilder
än på en vanlig 4:3-skärm.
J
JPEG
Ett mycket vanligt stillbildsformat. Ett
kompressionssystem för stillbildsdata,
föreslaget av Joint Photographic Expert Group,
vilket ger en liten minskning i bildkvalitet trots
det höga kompressionsförhållandet. Filerna har
filtillägget .jpg eller .jpeg.
M
Memory Stick
Memory Stick. Ett flashminneskort för digital
datalagring på kameror, videokameror och
andra handhållna enheter.
Miniatyr
En miniatyr är förminskade versioner av bilder
som gör det lättare att känna igen ett objekt.
Miniatyrer fyller samma funktion för bilder
som en innehållsförteckning gör för texter.
MMC-kort
Multimediekort. Ett flashminneskort som
ger lagringsmöjligheter för mobiltelefoner,
handdatorer och andra handhållna enheter.
Kortet använder flashminnesteknik för läs/
skriv-funktioner eller ROM-chips (ROMMMC) för statisk information. De senare är
vanliga när man ska lägga till program och
funktioner på handdatorer.
S
K
Kbit/s
Kilobit per sekund. Ett mätsystem för digital
dataöverföringshastighet som ofta används för
högkomprimerade format som AAC, DAB,
MP3 osv. Ju högre siffra, desto bättre kvalitet
är det generellt.
Kensington-lås
Stöldlåset Kensington Security Slot kallas
även K-Slot eller Kensington-lås. Ingår i ett
antistöldsystem. Det är ett litet metallförstärkt
hål som finns på nästan alla små eller bärbara
dator- och elektronikutrustningar, särskilt på
dyrare och/eller relativt lätta enheter, t.ex.
bärbara datorer, datorskärmar, stationära
datorer, spelkonsoler och videoprojektorer.
Hålet används för att fästa en kabel med ett
lås som oftast består av ett Kensington-lås.
SD-kort
Secure Digital-kort Ett flashminneskort som
ger lagringsmöjligheter för digitalkameror,
mobiltelefoner och handdatorer. SD-kort
använder samma formfaktor, 32 x 24 mm,
som multimediekort (MMC), men är något
tjockare (2,1 mm mot 1,4 mm). SD-kortläsare
tar bägge formaten. Det finns kort på upp till
4 GB.