Philips SPF4308, SPF4328 User Manual [sv]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308 SPF4328
SV Användarhandbok
Innehållsförteckning
1 Viktigt! 2
Säkerhet 2 Obs! 2 Meddelande om förbjudna ämnen 3 Klass II-deklaration 4
Ställa in automatisk riktning 23 Aktivera/avaktivera knappljudet 24 Bildspelsinställning 24 View information of the PhotoFrame 26 Återställa alla inställningar till
fabriksinställningar 27
9 Uppgradera PhotoFrame 28
Svenska
2 Din PhotoFrame 5
Introduktion 5 Förpackningens innehåll 5 Overview of your PhotoFrame 6
3 Komma igång 7
Install the stand 7 Connect power 7 Slå på PhotoFrame 8 Överföra media 9 Lär dig de här knappsatsikonerna 10
4 Visa foton 11
Hantera bildspel och foton 11 Zooma och beskära ett foto 11
5 Bläddra 13
Bläddra och hantera album och media 13
10 Produktinformation 29
11 Vanliga frågor 31
12 Ordlista 32
6 Klocka 15
Visa klockan 15 Klockmeny 15
7 Meddelande 16
Skapa ett meddelande 16 Redigera ett meddelande 17 Visa ett meddelande 19
8 Inställningar 20
Välj ett skärmspråk. 20 Justera ljusstyrka 20 Ange tid/datum 21 Ställa in SmartPower-timer 22 Viloläge för PhotoFrame 23
Behöver du hjälp?
Gå till www.philips.com/welcome där du får tillgång till en fullständig uppsättning supportmaterial som användarhandbok, senaste programvaruuppdateringar och svar på vanliga frågor.
SV
1
1 Viktigt!
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder och underhåll
Använd inte något hårt föremål till att • peka, trycka, gnugga eller slå på skärmen med, eftersom det kan förstöra skärmen permanent.
insida får inte öppnas eller avlägsnas. Reparationer får endast utföras av Philips­personal eller officiella reparationsverkstäder. Om detta inte följs upphör all garanti att gälla, såväl uttryckt som underförstådd.
Garantin upphör att gälla vid användning som förbjuds enligt den här användarhandboken, eller vid ändringar eller monteringsprocedurer som inte rekommenderas eller godkänns enligt den här användarhandboken.
När produkten inte används under långa • perioder bör du koppla ur den.
Innan du rengör skärmen stänger du • av den och drar ur nätkabeln. Rengör skärmen endast med en mjuk och fuktig trasa. Använd aldrig ämnen som alkohol, kemikalier eller hushållsrengöringsmedel till att rengöra produkten.
Placera aldrig produkten i närheten • av öppen eld eller andra värmekällor, inklusive direkt solljus.
Utsätt aldrig produkten för regn • eller vatten. Placera aldrig behållare med vätska, t.ex. vaser, i närheten av produkten.
Tappa aldrig produkten. Om du tappar • produkten kan den skadas.
Se till att du endast installerar och • använder tjänsterna eller programvaran från pålitliga källor som är fria från virus eller annan skadlig programkod.
Produkten ska endast användas inomhus.• Använd endast den medföljande
nätadaptern för den här produkten. Vägguttaget ska monteras nära
utrustningen och vara enkelt att komma åt.
Den här produkten uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 2006/95/EG (Low Voltage), 2004/108/EG (EMC).
Respektera upphovsrätten
Tillverkningen av otillåtna kopior av kopieringsskyddat material, bl.a. datorprogram, filer, sändningar och ljudinspelningar, kan innebära ett brott mot copyright-lagstiftningen och därmed vara straffbart. Den här utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Kassering av förbrukad utrustning
Din nya produkt innehåller material • som kan återvinnas och återanvändas. Specialiserade företag kan återvinna produkten för att öka andelen återanvändbara material och minska andelen som måste kasseras.
Fråga din Philips-återförsäljare om de • lokala föreskrifterna för hur du ska kassera din gamla bildskärm.
Obs!
Garanti
Inga komponenter får repareras av användaren. Skydd som täcker produktens
2
SV
(För kunder i Kanada och USA) Kassering • av den gamla produkten ska ske i enlighet med lokala statliga och federala föreskrifter.
Mer information om återvinning finns på www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Återvinningsinformation för kunder
Philips upprättar tekniskt och ekonomiskt genomförbara mål för att optimera miljöprestationerna för organisationens produkter, tjänster och aktiviteter.
Philips betonar vikten av att tillverka produkter som enkelt kan återvinnas på såväl planerings-, design- som produktionsstadiet. På Philips handlar hantering av uttjänta produkter om att delta i nationella initiativ för återtagande av produkter och återvinningsprogram när det är möjligt, gärna i samarbete med konkurrenter.
Det finns för närvarande ett system för återvinning i vissa europeiska länder, t.ex. Nederländerna, Belgien, Norge, Sverige och Danmark.
I USA har Philips Consumer Lifestyle North America bidragit med finansiering till Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project och statliga återvinningsalternativ för uttjänta elektroniska produkter från hushåll. Dessutom planerar Northeast Recycling Council (NERC) – en flerstatlig icke-vinstdrivande organisation som fokuserar på att utveckla återvinningsmarknaden – att införa ett återvinningsprogram.
Svenska
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto VAROITUS:
I Asien/Stilla havsområdet och Taiwan kan produkterna återtas av Environment Protection Administration (EPA) för att följa återvinningsprocessen för IT-produkter. Mer information finns på www.epa.gov.tw.
Miljöinformation
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer EU-direktivet 2002/96/EC:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Meddelande om förbjudna ämnen
Den här produkten uppfyller kraven för RoHs och Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
SV
3
Klass II-deklaration
Symbol för klass II-utrustning:
Symbolen anger att produkten är utrustad med dubbelt isoleringssystem.
4
SV
2 Din PhotoFrame
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
PhotoAlbum
Svenska
Introduktion
Du kan använda den här Philips Digital PhotoFrame till att:
Visa JPEG-foton• Skapa presentmeddelanden
Förpackningens innehåll
Philips Digital PhotoFrame
CD-ROM med användarhandbok
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Snabbstartguide
PhotoFrame
Stativ
Nätadapter
SV
5
Overview of your PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
a
Press to turn on the PhotoFrame• Press and hold to turn off the
PhotoFrame Press to switch modes: slideshow/
clock/calendar
b
Press to return to the previous step• Press and hold to go to the home
screen
c OK (Joystick)
Press to confirm a selection• Press to pause or resume play
e
f
g
d MENU
Press to enter/exit the menu
e DC
Socket for the AC-DC power • adaptor
f
g
h i Stand hole
SD/MMC/MS/MS Pro
Slot for an SD/MMC/MS/MS Pro • card
Slot for a USB cable to PC
Kensington lock
h
Move up/down/left/right to select • the upper/lower/right/left option
6
SV
j Wall mounting hole
3 Komma igång
Var försiktig
Använd kontrollerna endast enligt beskrivningen i den här användarhandboken.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd.
Om du kontaktar Phillips behöver du ange modell- och serienumret till apparaten. Modell­och serienumret finns på apparatens baksida. Skriv numren här:
Modellnummer __________________________
Svenska
Connect power
Kommentar
When you position the PhotoFrame, ensure that the power plug and outlet are easily accessible.
Serienr ___________________________
Install the stand
To place the PhotoFrame on a flat surface, attach the supplied stand to the back of the PhotoFrame.
1 Insert the stand into the PhotoFrame and
position the indication on the stand to the
position.
1 Connect the power cord to the DC
socket of the PhotoFrame.
2 Connect the power cord to a power
supply socket.
2 Turn the stand anti-clockwise 45 degrees
to the PhotoFrame firmly.
position and lock it to the
A few seconds later, the PhotoFrame » turns on automatically.
SV
7
Slå på PhotoFrame
Kommentar
När du ansluter PhotoFrame till ett strömuttag slås PhotoFrame på automatiskt.
1 När PhotoFrame är avstängt och anslutet
till strömuttaget håller du in PhotoFrame.
och slår på
När du slår på PhotoFrame för första gången:
På skärmen blir du uppmanad att • välja språk.
Välj ett språk och tryck på OK.
Rör styrspaken och ställ in tid och • datum. Tryck sedan på OK.
Tips
På skärmen blir du uppmanad att • ange tid och datum.
8
SV
Om PhotoFrame är bortkopplad från strömförsörjningen under en lång tid behöver du ange tid och datum igen när du har slagit på PhotoFrame.
Stänga av PhotoFrame
Kommentar
Du kan endast stänga av PhotoFrame när alla åtgärder för kopiering och spara är slutförda.
Stäng av PhotoFrame genom att hålla intryckt i cirka 2 sekunder.
Överföra media
Överföra foton med en lagringsenhet
2 Välj [Copy to PhotoFrame] och tryck
sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
Svenska
Var försiktig
Koppla inte bort lagringsenheten från PhotoFrame under medieöverföringen.
PhotoFrame kan hantera de flesta typer av följande lagringsenhet:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimediekort (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro med adapter)
1 Sätt i en lagringsenhet i PhotoFrame.
En alternativmeny visas. »
Kopiera foton till PhotoFrame:
1 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Om du vill ta bort en lagringsenhet drar
du ut den ur PhotoFrame.
Transfer photos with a computer
Var försiktig
Do not disconnect the PhotoFrame from the computer during media transfer.
1 Connect a USB cable to the PhotoFrame
and to the computer.
[Play Photos]: Välj det här alternativet om du vill spela upp media på lagringsenheten
[Browse]: Välj det här alternativet om du vill bläddra bland media på lagringsenheten
[Copy to PhotoFrame]: Välj det här alternativet om du vill starta överföringen
You can drag and drop the media from » the computer to an album on the PhotoFrame.
2 When the transfer is complete,
disconnect the USB cable from the computer and the PhotoFrame.
SV
9
Tips
You can transfer media from the PhotoFrame to a computer.
The transfer speed depends the operating system and the software configuration of the computer.
Lär dig de här knappsatsikonerna
Inmatning på engelska Inmatning på europeiska
språk som stöds Inmatning på ryska
/ ABC Växla för att välja symboler,
kommatering, alfabet eller siffror
aA Växla mellan versaler och
gemener Ange ett blanksteg Ange en radbrytning
10
SV
Loading...
+ 23 hidden pages