Philips SPF4308, SPF4328 User Manual [sv]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308 SPF4328
SV Användarhandbok
Page 2
Innehållsförteckning
1 Viktigt! 2
Säkerhet 2 Obs! 2 Meddelande om förbjudna ämnen 3 Klass II-deklaration 4
Ställa in automatisk riktning 23 Aktivera/avaktivera knappljudet 24 Bildspelsinställning 24 View information of the PhotoFrame 26 Återställa alla inställningar till
fabriksinställningar 27
9 Uppgradera PhotoFrame 28
Svenska
2 Din PhotoFrame 5
Introduktion 5 Förpackningens innehåll 5 Overview of your PhotoFrame 6
3 Komma igång 7
Install the stand 7 Connect power 7 Slå på PhotoFrame 8 Överföra media 9 Lär dig de här knappsatsikonerna 10
4 Visa foton 11
Hantera bildspel och foton 11 Zooma och beskära ett foto 11
5 Bläddra 13
Bläddra och hantera album och media 13
10 Produktinformation 29
11 Vanliga frågor 31
12 Ordlista 32
6 Klocka 15
Visa klockan 15 Klockmeny 15
7 Meddelande 16
Skapa ett meddelande 16 Redigera ett meddelande 17 Visa ett meddelande 19
8 Inställningar 20
Välj ett skärmspråk. 20 Justera ljusstyrka 20 Ange tid/datum 21 Ställa in SmartPower-timer 22 Viloläge för PhotoFrame 23
Behöver du hjälp?
Gå till www.philips.com/welcome där du får tillgång till en fullständig uppsättning supportmaterial som användarhandbok, senaste programvaruuppdateringar och svar på vanliga frågor.
SV
1
Page 3
1 Viktigt!
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder och underhåll
Använd inte något hårt föremål till att • peka, trycka, gnugga eller slå på skärmen med, eftersom det kan förstöra skärmen permanent.
insida får inte öppnas eller avlägsnas. Reparationer får endast utföras av Philips­personal eller officiella reparationsverkstäder. Om detta inte följs upphör all garanti att gälla, såväl uttryckt som underförstådd.
Garantin upphör att gälla vid användning som förbjuds enligt den här användarhandboken, eller vid ändringar eller monteringsprocedurer som inte rekommenderas eller godkänns enligt den här användarhandboken.
När produkten inte används under långa • perioder bör du koppla ur den.
Innan du rengör skärmen stänger du • av den och drar ur nätkabeln. Rengör skärmen endast med en mjuk och fuktig trasa. Använd aldrig ämnen som alkohol, kemikalier eller hushållsrengöringsmedel till att rengöra produkten.
Placera aldrig produkten i närheten • av öppen eld eller andra värmekällor, inklusive direkt solljus.
Utsätt aldrig produkten för regn • eller vatten. Placera aldrig behållare med vätska, t.ex. vaser, i närheten av produkten.
Tappa aldrig produkten. Om du tappar • produkten kan den skadas.
Se till att du endast installerar och • använder tjänsterna eller programvaran från pålitliga källor som är fria från virus eller annan skadlig programkod.
Produkten ska endast användas inomhus.• Använd endast den medföljande
nätadaptern för den här produkten. Vägguttaget ska monteras nära
utrustningen och vara enkelt att komma åt.
Den här produkten uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 2006/95/EG (Low Voltage), 2004/108/EG (EMC).
Respektera upphovsrätten
Tillverkningen av otillåtna kopior av kopieringsskyddat material, bl.a. datorprogram, filer, sändningar och ljudinspelningar, kan innebära ett brott mot copyright-lagstiftningen och därmed vara straffbart. Den här utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Kassering av förbrukad utrustning
Din nya produkt innehåller material • som kan återvinnas och återanvändas. Specialiserade företag kan återvinna produkten för att öka andelen återanvändbara material och minska andelen som måste kasseras.
Fråga din Philips-återförsäljare om de • lokala föreskrifterna för hur du ska kassera din gamla bildskärm.
Obs!
Garanti
Inga komponenter får repareras av användaren. Skydd som täcker produktens
2
SV
(För kunder i Kanada och USA) Kassering • av den gamla produkten ska ske i enlighet med lokala statliga och federala föreskrifter.
Mer information om återvinning finns på www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Page 4
Återvinningsinformation för kunder
Philips upprättar tekniskt och ekonomiskt genomförbara mål för att optimera miljöprestationerna för organisationens produkter, tjänster och aktiviteter.
Philips betonar vikten av att tillverka produkter som enkelt kan återvinnas på såväl planerings-, design- som produktionsstadiet. På Philips handlar hantering av uttjänta produkter om att delta i nationella initiativ för återtagande av produkter och återvinningsprogram när det är möjligt, gärna i samarbete med konkurrenter.
Det finns för närvarande ett system för återvinning i vissa europeiska länder, t.ex. Nederländerna, Belgien, Norge, Sverige och Danmark.
I USA har Philips Consumer Lifestyle North America bidragit med finansiering till Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project och statliga återvinningsalternativ för uttjänta elektroniska produkter från hushåll. Dessutom planerar Northeast Recycling Council (NERC) – en flerstatlig icke-vinstdrivande organisation som fokuserar på att utveckla återvinningsmarknaden – att införa ett återvinningsprogram.
Svenska
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto VAROITUS:
I Asien/Stilla havsområdet och Taiwan kan produkterna återtas av Environment Protection Administration (EPA) för att följa återvinningsprocessen för IT-produkter. Mer information finns på www.epa.gov.tw.
Miljöinformation
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer EU-direktivet 2002/96/EC:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Meddelande om förbjudna ämnen
Den här produkten uppfyller kraven för RoHs och Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
SV
3
Page 5
Klass II-deklaration
Symbol för klass II-utrustning:
Symbolen anger att produkten är utrustad med dubbelt isoleringssystem.
4
SV
Page 6
2 Din PhotoFrame
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
PhotoAlbum
Svenska
Introduktion
Du kan använda den här Philips Digital PhotoFrame till att:
Visa JPEG-foton• Skapa presentmeddelanden
Förpackningens innehåll
Philips Digital PhotoFrame
CD-ROM med användarhandbok
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Snabbstartguide
PhotoFrame
Stativ
Nätadapter
SV
5
Page 7
Overview of your PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
a
Press to turn on the PhotoFrame• Press and hold to turn off the
PhotoFrame Press to switch modes: slideshow/
clock/calendar
b
Press to return to the previous step• Press and hold to go to the home
screen
c OK (Joystick)
Press to confirm a selection• Press to pause or resume play
e
f
g
d MENU
Press to enter/exit the menu
e DC
Socket for the AC-DC power • adaptor
f
g
h i Stand hole
SD/MMC/MS/MS Pro
Slot for an SD/MMC/MS/MS Pro • card
Slot for a USB cable to PC
Kensington lock
h
Move up/down/left/right to select • the upper/lower/right/left option
6
SV
j Wall mounting hole
Page 8
3 Komma igång
Var försiktig
Använd kontrollerna endast enligt beskrivningen i den här användarhandboken.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd.
Om du kontaktar Phillips behöver du ange modell- och serienumret till apparaten. Modell­och serienumret finns på apparatens baksida. Skriv numren här:
Modellnummer __________________________
Svenska
Connect power
Kommentar
When you position the PhotoFrame, ensure that the power plug and outlet are easily accessible.
Serienr ___________________________
Install the stand
To place the PhotoFrame on a flat surface, attach the supplied stand to the back of the PhotoFrame.
1 Insert the stand into the PhotoFrame and
position the indication on the stand to the
position.
1 Connect the power cord to the DC
socket of the PhotoFrame.
2 Connect the power cord to a power
supply socket.
2 Turn the stand anti-clockwise 45 degrees
to the PhotoFrame firmly.
position and lock it to the
A few seconds later, the PhotoFrame » turns on automatically.
SV
7
Page 9
Slå på PhotoFrame
Kommentar
När du ansluter PhotoFrame till ett strömuttag slås PhotoFrame på automatiskt.
1 När PhotoFrame är avstängt och anslutet
till strömuttaget håller du in PhotoFrame.
och slår på
När du slår på PhotoFrame för första gången:
På skärmen blir du uppmanad att • välja språk.
Välj ett språk och tryck på OK.
Rör styrspaken och ställ in tid och • datum. Tryck sedan på OK.
Tips
På skärmen blir du uppmanad att • ange tid och datum.
8
SV
Om PhotoFrame är bortkopplad från strömförsörjningen under en lång tid behöver du ange tid och datum igen när du har slagit på PhotoFrame.
Stänga av PhotoFrame
Kommentar
Du kan endast stänga av PhotoFrame när alla åtgärder för kopiering och spara är slutförda.
Stäng av PhotoFrame genom att hålla intryckt i cirka 2 sekunder.
Page 10
Överföra media
Överföra foton med en lagringsenhet
2 Välj [Copy to PhotoFrame] och tryck
sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
Svenska
Var försiktig
Koppla inte bort lagringsenheten från PhotoFrame under medieöverföringen.
PhotoFrame kan hantera de flesta typer av följande lagringsenhet:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimediekort (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro med adapter)
1 Sätt i en lagringsenhet i PhotoFrame.
En alternativmeny visas. »
Kopiera foton till PhotoFrame:
1 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Om du vill ta bort en lagringsenhet drar
du ut den ur PhotoFrame.
Transfer photos with a computer
Var försiktig
Do not disconnect the PhotoFrame from the computer during media transfer.
1 Connect a USB cable to the PhotoFrame
and to the computer.
[Play Photos]: Välj det här alternativet om du vill spela upp media på lagringsenheten
[Browse]: Välj det här alternativet om du vill bläddra bland media på lagringsenheten
[Copy to PhotoFrame]: Välj det här alternativet om du vill starta överföringen
You can drag and drop the media from » the computer to an album on the PhotoFrame.
2 When the transfer is complete,
disconnect the USB cable from the computer and the PhotoFrame.
SV
9
Page 11
Tips
You can transfer media from the PhotoFrame to a computer.
The transfer speed depends the operating system and the software configuration of the computer.
Lär dig de här knappsatsikonerna
Inmatning på engelska Inmatning på europeiska
språk som stöds Inmatning på ryska
/ ABC Växla för att välja symboler,
kommatering, alfabet eller siffror
aA Växla mellan versaler och
gemener Ange ett blanksteg Ange en radbrytning
10
SV
Page 12
4 Visa foton
Kommentar
Du kan visa JPEG-foton i bildspelsläge i PhotoFrame.
1 På hemskärmen väljer du [Play] och
trycker sedan på OK.
En alternativmeny visas. »
Svenska
2 Välj ett alternativ och tryck sedan på OK.
[View Mode]: Välja visningsläge
[Add to Favorites]: Lägga till foto i albumet [Favorites] i PhotoFrame
Foton visas i bildspelsläge. »
I bildspelsläge:
Tryck på OK om du vill göra en paus i bildspelet.
När du vill återuppta bildspelet • trycker du på OK igen.
Välj föregående/nästa foto genom att • röra styrspaken till vänster/höger.
Tips
I collagebildspelet visas foton slumpmässigt.
[Slideshow settings]
[Interval]: Ange bildspelets intervall
[Shuffle]: Spela upp media
slumpmässigt eller inte
[Color Tone]: Välja färg för fotot
[Transition Effect]: Välja
övergångseffekt
[Background Color]: Välja
bakgrundsfärg
[Rotate]: Välja riktning för att rotera fotot
[Copy]: Kopiera fotot till ett annat album
[Delete]: Radera fotot
[Zoom]: Zooma och beskära ett foto
[Brightness]: Röra styrspaken uppåt/ nedåt för att justera ljusstyrkan i teckenfönstret
Hantera bildspel och foton
På följande sätt kan du hantera ett foto i bildspelsläge eller bildspelsinställningar:
1 Tryck MENU.
Zooma och beskära ett foto
Med PhotoFrame kan du zooma in ett foto, beskära det och spara det som ett nytt foto.
1 Tryck MENU i bildspelsläget.
En alternativmeny visas. »
SV
11
Page 13
2 Välj [Zoom].
8 Välj en plats för att spara det nya fotot
och tryck sedan på OK.
3 Tryck OK flera gånger om du vill
zooma in fotot (eller avsluta zoomläget).
4 Rör styrspaken om du vill panorera fotot. 5 Tryck MENU. 6 Välj [Crop and Save] och tryck sedan på
OK.
När fotot har sparats går PhotoFrame » tillbaka till bildspelsläget.
En bekräftelse visas. »
7 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Avsluta åtgärden genom att välja [No] och sedan trycka på OK.
12
SV
Page 14
5 Bläddra
Bläddra och hantera album och media
Du kan bläddra och hantera album och media i våg- eller albumläge.
Vågläge:
Svenska
Album visas i vågläge. »
Albumläge:
Öppna albumläge genom att trycka på
Om du vill återgå till vågläge trycker
du på
I våg-/albumläge:
Tryck en gång på OK: Ett foto visas i pausläge.
Tryck två gånger på OK: Bildspelet startas.
Hantera album och media:
1 Välj ett album/en enhet genom att trycka
MENU.
En alternativmeny visas. »
2 Välj ett alternativ och fortsätt sedan
genom att trycka på OK.
Albummeny:
[Add to Favorites]: Lägg till media i
albumet i albumet [Favorites]
.
.
Bläddra bland album:
1 På hemskärmen väljer du [Browse] och
trycker sedan på OK.
[Create New Album]: Skapa ett
album
[Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
[Move]: Flytta media i albumet till ett
annat album
[Delete]: Ta bort media i albumet
13
SV
Page 15
Meny för miniatyrfoton:
[Add to Favorites]: Lägg till media i albumet i albumet [Favorites]
Kopiera media
1 Välj [Copy] och tryck sedan på OK.
[Copy]: Kopiera media i albumet till ett annat album
[Move]: Flytta media i albumet till ett annat album
[Delete]: Ta bort media i albumet
[Rotate]: Rotera fotot i albumet
[Color Tone]: Välj en färg för fotot
När du väljer albumet [Favorites] visas en annan meny.
[Remove from Favorites]: Ta bort media från albumet [Favorites]
[Copy]: Kopiera media i albumet till ett annat album
[Delete]: Ta bort media i albumet
Lägg till media i albumet för favoriter
2 Välj ett destinationsalbum och starta
sedan kopieringen genom att trycka på
OK.
Flytta media
1 Välj [Move] och tryck sedan på OK. 2 Välj ett destinationsalbum och starta
sedan flytten genom att trycka på OK.
Ta bort objekt
1 Välj [Delete] och tryck sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
2 Välj [Yes] och starta sedan borttagningen
genom att trycka på OK.
Avbryt åtgärden genom att hålla • ned
.
Lägga till media i albumet i albumet [Favorites]:
1 Välj [Add to Favorites] och tryck sedan
OK.
Skapa ett album
1 Välj [Create New Album] och tryck
sedan på OK.
2 Ange namn (upp till 24 tecken), välj
bokstav/siffra och tryck sedan på OK.
Du kan växla mellan stora och små • bokstäver genom att välja aA på knappsatsen som visas och sedan trycka på OK.
3 När namnet är komplett väljer du och
trycker sedan på OK.
Rotera foton
1 Välj [Rotate] och tryck sedan på OK. 2 Välj en vinkel för att rotera och tryck
sedan på OK.
4 Tryck OK så startas sparprocessen.
14
SV
Page 16
6 Klocka
[Select Clock]: Rör styrspaken till
vänster/höger om du vill att en annan klocka/kalender ska visas.
Visa klockan
På hemskärmen väljer du [Clock] och
1
trycker sedan på OK.
En klocka/kalender visas. »
[Time and Date]: Rör styrspaken uppåt/
nedåt/till vänster/till höger för att ställa in tid/datum eller för att välja tids-/ datumformat. Mer information finns i avsnittet “Inställningar - Ställa in tid och datum”.
Välj en klock-/kalenderstil
1 På klockmenyn väljer du [Select Clock]
och trycker sedan på OK.
2 Rör styrspaken till vänster/höger för att
välja en klock- eller kalendermall. Tryck sedan på OK.
Svenska
Klockmeny
När en klocka/kalender visas trycker du
1
MENU så aktiveras klockmenyn.
Håll ned om du vill återgå till hemskärmen.
SV
15
Page 17
7 Meddelande
Skapa ett meddelande
På hemskärmen väljer du [Message] och
1
trycker sedan på OK.
Redigera meddelandets text eller • ändra meddelandets utseende.
2 Välj [Add a message to your photo] och
tryck sedan på OK.
3 Rör styrspaken till höger eller vänster och
välj meddelandemall. Tryck sedan på OK.
Ange faktisk tid och faktiskt datum • om det är tillämpligt.
4 Välj [Done].
Du uppmanas på skärmen att » schemalägga meddelandet.
5 Schemalägg meddelandet.
16
SV
Page 18
[Message Name]: Ange namnet. Mer information finns i “Ange namnet på ett meddelande”.
[Repeat]: Välj en upprepningsfrekvens
[Set Date]: Ange datum eller dag
[Set Time]: Ange tid
6 När du har slutfört meddelandet väljer du
[Done] och trycker på OK.
2 Rör styrspaken nedåt två gånger så
aktiveras knappsatsen.
3 Ange namn (upp till 24 tecken), välj
bokstav/siffra och tryck sedan på OK.
Du kan växla mellan stora och små • bokstäver genom att välja aA på knappsatsen som visas och sedan trycka på OK.
4 När namnet är komplett väljer du och
trycker sedan på OK.
Redigera ett meddelande
På hemskärmen väljer du [Message] och
1
trycker sedan på OK.
Svenska
Om du vill visa tillgängliga meddelanden väljer du [View Message].
Om du vill återgå till hemskärmen håller du ned
.
2 Välj [Add a message to your photo] och
tryck sedan på OK.
Ange namnet på ett meddelande
1 Välj [Message Name] och tryck sedan på
OK.
SV
17
Page 19
3 Rör styrspaken till höger eller vänster och
välj meddelandemall. Tryck sedan på OK.
Redigera texten i ett meddelande:
1 Välj [Edit Text] och tryck sedan på OK.
4 Rör styrspaken och välj ett av följande
redigeringsalternativ för meddelanden.
[Change Image]: Ändra
meddelandets foto
[Edit Text]:Redigera meddelandet
Ändra meddelandets foto:
1 Välj [Change Image] och tryck sedan på
OK.
2 Välj en förinställd mall och tryck sedan på
OK.
Knappsatsen visas. »
2 Välj ett foto som finns i PhotoFrame och
tryck sedan på OK.
18
SV
3 Rör styrspaken nedåt två gånger så
aktiveras knappsatsen.
4 Ange text genom att välja ett alfabet/en
siffra och tryck sedan på OK.
Välj en inmatningsmetod, se “Lär dig • de här knappsatsikonerna”.
Du kan växla mellan stora och små • bokstäver genom att välja aA på knappsatsen som visas och sedan trycka på OK.
Page 20
5 När du har angett texten väljer du och
trycker sedan på OK.
6 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster och placera texten. Tryck sedan på OK.
7 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/
till vänster och välj färg eller typsnitt för texten. Tryck sedan på OK.
3 Välj en meddelandemall och tryck sedan
OK.
En meddelandemall visas. »
Svenska
4 Tryck MENU och välj sedan ett
alternativ för att fortsätta.
8 Flytta till och tryck sedan på OK. 9 Välj [Done] och tryck sedan på OK.
Visa ett meddelande
På hemskärmen väljer du [Message] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [View Message] och tryck sedan på
OK.
5 Följ instruktionerna på skärmen om du
vill schemalägga om meddelandet eller ta bort det.
Om du vill gå tillbaka till • meddelandeläsarskärmen väljer du
[Done] och trycker sedan på OK.
SV
19
Page 21
8 Inställningar
Välj ett skärmspråk.
Justera ljusstyrka
Du kan ställa in ljusstyrkan för PhotoFrame för att få den bästa visningen.
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [Language] och tryck sedan på OK. 3 Välj ett språk och tryck på OK.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Brightness] och tryck sedan på OK.
20
SV
3 Rör styrspaken uppåt/nedåt för att ställa
in ljusstyrkan. Tryck sedan på OK.
Page 22
Ange tid/datum
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
Svenska
Ställa in tids-/datumformat
2 Välj [Time and Date] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [Set Time] / [Set Date] och tryck
sedan på OK.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Time and Date] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [Select Time Format] / [Select Date
Format] och tryck sedan på OK.
4 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster för att ställa in minuter/timme/ dag/månad/år. Tryck sedan på OK.
4 Välj ett format och tryck sedan på OK.
SV
21
Page 23
Ställa in SmartPower-timer
Med SmartPower-timern kan du konfigurera tiden för visningen i PhotoFrame, så att den slås på eller stängs av automatiskt. När skärmen stängs av automatiskt går PhotoFrame över till standbyläge.
Kommentar
Kontrollera att den aktuella tiden på PhotoFrame är korrekt inställd.
2 Välj [SmartPower] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [Set On-Time] / [Set Off-Time] och
tryck sedan på OK.
Om du vill stänga av SmartPower-• funktionen väljer du [Off] och trycker sedan på OK.
4 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster och ange tiden. Tryck sedan på
OK.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Tips
När PhotoFrame är i standbyläge kan du trycka på , så “vaknar” PhotoFrame.
22
SV
Page 24
Viloläge för PhotoFrame
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [Hibernate] och tryck sedan på OK.
Om du vill avbryta viloläget för din • PhotoFrame trycker du på
Ställa in automatisk riktning
.
Svenska
3 Välj ett alternativ och tryck sedan på OK.
Efter den valda perioden går » PhotoFrame in i viloläge.
Avaktivera viloläget: Välj [Never] och tryck sedan på OK.
Med den automatiska riktningsfunktionen kan du spela upp foton åt rätt håll beroende på den horisontella/vertikala riktningen för PhotoFrame.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Auto-orientate] och tryck sedan på
OK.
3 Välj [On] och tryck sedan på OK.
SV
23
Page 25
Om du vill avaktivera funktionen för • automatisk riktning väljer du [Off] och trycker på OK.
Aktivera/avaktivera knappljudet
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
Välj [Off] om du vill avaktivera knappljudet och tryck sedan på OK.
Bildspelsinställning
Välja bildspelsintervall
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Set Beep] och tryck sedan på OK. 3 Välj [On] om du vill aktivera knappljudet
och tryck sedan på OK.
24
SV
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK. 3 Välj [Interval] och tryck sedan på OK.
Page 26
4 Välj ett bildspelsintervall och tryck sedan
OK.
Välja bildspelssekvens
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Välja övergångseffekt
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Svenska
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK. 3 Välj [Transition Effect] och tryck sedan
OK.
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK. 3 Välj [Shuffle] och tryck sedan på OK. 4 Om du vill spela upp bildspelet
slumpmässigt väljer du [On] och trycker sedan på OK.
4 Välj en övergångseffekt och tryck sedan
OK.
Välja bakgrundsfärg
Du kan välja bakgrundsfärg för foton som är mindre än PhotoFrame-skärmen.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
Om du vill spela upp bildspelet i • ordning väljer du [Off] och trycker sedan på OK.
SV
25
Page 27
2 Välj [Slideshow] och tryck sedan på OK. 3 Välj [Background Color] och tryck sedan
OK.
4 Välj [RadiantColor]/en
bakgrundsfärg/[Auto-fit] och tryck sedan på OK.
Om du väljer » [Auto-fit] utökas ett foto så att det fyller hela skärmen med bilddistorsion.
Om du väljer » [RadiantColor] utökas färgen på kanterna av ett foto som är mindre än skärmen så att skärmen fylls utan svarta fält eller förvrängt höjd/ breddförhållande.
Om du väljer en bakgrundsfärg » visar PhotoFrame ett foto med en bakgrundsfärg.
View information of the PhotoFrame
You can find the model name, the firmware version of the PhotoFrame, and the memory status of the PhotoFrame and other storage device available on the PhotoFrame.
1 På hemskärmen väljer du [Settings] och
trycker sedan på OK.
26
SV
Page 28
2 Select [Info].
The information of the PhotoFrame is » displayed on the screen.
3 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Alla inställningar på PhotoFrame » återställs till standardinställningarna.
Om du vill avbryta åtgärden väljer du [No] i uppmaningen och trycker sedan på OK.
Svenska
Återställa alla inställningar till fabriksinställningar
På hemskärmen väljer du [Settings] och
1
trycker sedan på OK.
2 Välj [Default Settings] och tryck sedan på
OK.
En bekräftelse visas. »
SV
27
Page 29
9 Uppgradera
PhotoFrame
Var försiktig
Stäng inte av PhotoFrame under programvaruuppgraderingen.
Om det finns en programvaruuppdatering kan du hämta den senaste programvaran från www. philips.com/support, så att du kan uppgradera din PhotoFrame. Den tidigare programvaran är inte tillgänglig online.
1 Gå till www.philips.com/support. 2 Sök efter din PhotoFrame och gå till
programvarudelen.
3 Hämta den senaste programvaran till
rotkatalogen på ett SD-kort.
4 Sätt i SD-kortet i PhotoFrame. 5 Slå på PhotoFrame
En bekräftelse visas. »
6 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på OK.
När uppgraderingen har installerats » startas PhotoFrame om.
28
SV
Page 30
10 Produktinforma-
Temperaturintervall
Drift: 0 °C - 40 °C
tion
Kommentar
Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Bild/visning
Visningsvinkel: vidC/R > 10, 130º • (H)/110º (V)
Livslängd, med 50 % ljusstyrka: 20 000tim.• Höjd/breddförhållande: 4:3• Skärmupplösning: 800 x 600• Ljusstyrka (normalt): 180 cd/m²• Kontrastförhållande (normalt): 300:1• Fotoformat som kan användas: JPEG-
foto (max: 8 000 x 6 000 bildpunkters upplösning)
Förvaring: -10 °C - 60 °C
Power
Power mode supported: AC powered• Efficiency level: V• Average consumption (system on): 4 W• Power adaptor:
Manufacturer: Philips Consumer • Lifestyle International B.V.
Model number: ASUC12x-050100 • (x=E, B, C, I)
Input: AC 100-240V ~ 50-60Hz
0.3A Output : DC 5V
Adaptor Region
ASUC12E­050100
ASUC12B­050100
Europe, Russia, and Singapore
U.K. and Hong Kong
Svenska
1000mA
Storage media
Internal memory capacity: 2 GB• Memory Card Types:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity
(SDHC) Multimedia Card (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro)
Anslutningar
USB: USB 2.0-slav
Dimensions & Weight
Set dimensions without stand (W x • H x D): 225 x 184.5 x 33.5 mm
Set dimensions with stand (W x H x D): • 225 x 184.5 x 113.5 mm
Weight (with stand): 0.536 kg
ASUC12C­050100
ASUC12I-050100 China
Tillbehör
Nätadapter• CD-ROM med digital användarhandbok• Snabbstartguide
Funktioner
Kortläsare: Inbyggd• Bildformat som kan användas:
JPEG-foto (max. 8 000 x 8 000 • bildpunkters upplösning)
Progressivt JPEG-foto (upp till 1 024
x 768 pixel) Placering: automatisk fotoriktning• Knappar och kontroller: styrspak, hem-/
bakåtknapp, menyknapp, ström-/ lägesknapp
Australia and New Zealand
SV
29
Page 31
Uppspelningsläge: bildspel, miniatyrvy, • vågvy, albumvy
Albumhantering: skapa, kopiera, flytta, ta • bort, lägg till i albumet för favoriter
Fotohantering: kopiera, flytta, ta bort, • rotera, lägga till i albumet för favoriter, färgton
Klocka: klocka, kalender, ange tid och • datum
Meddelande: skapa meddelande, visa • meddelande
Bildspelsinställning: övergångseffekt, • bakgrundsfärg, visningsläge, intervall, slumpmässig uppspelning, färgton
Färgton: svartvit, sepia, andra färger• Skärmbakgrund: svart, vit, grå,
autoanpassning, RadiantColor Inställningar: språk, ljusstyrka, tid
och datum, SmartPower, viloläge, automatisk riktning, pip (knappljud), bildspelsinställningar, information för PhotoFrame, återställa PhotoFrame till fabriksinställningar
Systemstatus: eget namn, • programvaruversion, minnesstorlek
Plug & Play-funktioner: Windows Vista/• XP/7, Mac OS X 10.4/10.5/10.6
Uppfyller följande föreskrifter: BSMI, • C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB
Övriga funktioner: kompatibel med • Kensington-lås
Skärmmenyspråk: engelska, franska, tyska, • spanska, italienska, danska, nederländska, portugisiska, ryska, förenklad kinesiska, traditionell kinesiska
30
SV
Page 32
11 Vanliga frågor
Har LCD-skärmen pekfunktioner?
LCD-skärmen har inga pekfunktioner. Använd knapparna på baksidan till att styra PhotoFrame.
Kan jag använda PhotoFrame till att ta bort foton på ett minneskort?
Ja, den har funktioner för att ta bort foton på en extern enhet, t.ex. minneskort. Se till att du aktiverar borttagningsfunktionen på ett minneskort som finns tillgängligt i PhotoFrame.
Varför visas inte vissa foton på PhotoFrame?
PhotoFrame visar endast JPEG-foton • (max: 8 000 x 8 000 bildpunkters upplösning) och progressiva JPEG-foton (upp till 1 024 x 768 bildpunkter).
Kontrollera att de aktuella fotona inte är • skadade.
Svenska
Varför sätts PhotoFrame inte i automatiskt avstängningsläge när jag har ställt in det?
Kontrollera först att du har ställt in faktisk tid, automatisk avstängningstid och automatisk påslagningstid på rätt sätt. PhotoFrame­skärmen stängs av exakt vid den automatiska avstängningstiden. Om tiden redan har passerat den dagen stängs den av automatiskt vid den angivna tiden från och med nästa dag.
Kan jag öka minnesstorleken om jag vill lagra fler bilder på min PhotoFrame?
Nej. Internminnet på PhotoFrame är fast och kan inte utökas. Du kan däremot växla mellan olika foton genom att använda olika lagringsenheter på PhotoFrame.
SV
31
Page 33
12 Ordlista
B
Bildförhållande
Bildförhållandet är förhållandet mellan TV­skärmens längd och höjd. Förhållandet på en vanlig TV är 4:3, medan förhållandet på en högdefinitions- eller bredbilds-TV är 16:9. Med brevlådeformatet kan du visa bredare bilder än på en vanlig 4:3-skärm.
J
JPEG
Ett mycket vanligt stillbildsformat. Ett kompressionssystem för stillbildsdata, föreslaget av Joint Photographic Expert Group, vilket ger en liten minskning i bildkvalitet trots det höga kompressionsförhållandet. Filerna har filtillägget .jpg eller .jpeg.
M
Memory Stick
Memory Stick. Ett flashminneskort för digital datalagring på kameror, videokameror och andra handhållna enheter.
Miniatyr
En miniatyr är förminskade versioner av bilder som gör det lättare att känna igen ett objekt. Miniatyrer fyller samma funktion för bilder som en innehållsförteckning gör för texter.
MMC-kort
Multimediekort. Ett flashminneskort som ger lagringsmöjligheter för mobiltelefoner, handdatorer och andra handhållna enheter. Kortet använder flashminnesteknik för läs/ skriv-funktioner eller ROM-chips (ROM­MMC) för statisk information. De senare är vanliga när man ska lägga till program och funktioner på handdatorer.
S
K
Kbit/s
Kilobit per sekund. Ett mätsystem för digital dataöverföringshastighet som ofta används för högkomprimerade format som AAC, DAB, MP3 osv. Ju högre siffra, desto bättre kvalitet är det generellt.
Kensington-lås
Stöldlåset Kensington Security Slot kallas även K-Slot eller Kensington-lås. Ingår i ett antistöldsystem. Det är ett litet metallförstärkt hål som finns på nästan alla små eller bärbara dator- och elektronikutrustningar, särskilt på dyrare och/eller relativt lätta enheter, t.ex. bärbara datorer, datorskärmar, stationära datorer, spelkonsoler och videoprojektorer. Hålet används för att fästa en kabel med ett lås som oftast består av ett Kensington-lås.
SD-kort
Secure Digital-kort Ett flashminneskort som ger lagringsmöjligheter för digitalkameror, mobiltelefoner och handdatorer. SD-kort använder samma formfaktor, 32 x 24 mm, som multimediekort (MMC), men är något tjockare (2,1 mm mot 1,4 mm). SD-kortläsare tar bägge formaten. Det finns kort på upp till 4 GB.
32
SV
Page 34
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V3.1
Loading...