Philips SPF4008, SPF4208 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF4008
SPF4208
PL Instrukcja obsãugi
Page 2
Spis treőci
1 Waůne 3
Bezpieczeļstwo i konserwacja 3
Uwaga 3
Deklaracja zgodnoőci 3 Recykling 4 Utylizacja zuůytego urzĀdzenia 4 Informacje na temat recyklingu dla klientów 4 ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) 5 North Europe Information (Nordic Countries) 5 Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji 5
2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame 6
3 Czynnoőci wstĔpne 9
Montaů stojaka 9 PodãĀczanie zasilania 9 WãĀczanie ramki PhotoFrame 10 PodãĀczanie urzĀdzenia pamiĔci 10 PodãĀczanie do komputera PC 11
4 Odtwarzanie 12
Wyőwietlanie zdjĔĂ 12 Odtwarzanie fi lmu 12 Odtwarzanie muzyki 13
Odtwarzanie muzyki w tle 14
5 PrzeglĀdanie zdjĔĂ w trybie miniatur i
przechodzenie do menu zdjĔĂ 16
Wybór efektu fotografi cznego 17 Wybór ramki fotografi cznej 17 Obrót zdjĔcia 17 PowiĔkszanie i kadrowanie zdjĔcia 18 Kopiowanie/usuwanie zdjĔĂ lub plików 18
Polski
6 ZarzĀdzanie albumem 20
Tworzenie albumu 20 Usuwanie albumu 20 Zmiana nazwy albumu 21
7 Pokaz slajdów 22
Wybór sekwencji pokazu slajdów 22 Wybór efektu przejőcia 22 Wybór czĔstotliwoőci wyőwietlania zdjĔĂ 23 Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ 23 Wybór tãa zdjĔcia 24
8 Konfi guracja 26
Wybór jĔzyka menu ekranowego 26 Regulacja jasnoőci wyőwietlacza. 26 WãĀczanie/WyãĀczanie ochrony zawartoőci karty pamiĔci 27 Ustawianie godziny i daty 27
Ustawianie formatu godziny i daty 28 Wyőwietlanie zegara 29
Ustawianie przypomnienia 30
Tworzenie przypomnienia 30 Ustawianie godziny i daty dla wydarzenia 30 WãĀczanie/wyãĀczanie przypomnienia 31 Usuwanie przypomnienia 32 Wybór zdjĔcia dla przypomnienia 33
Ustawianie drzemki 34 Ustawianie prezentacji 34 Ustawianie automatycznego wãĀczania/ wyãĀczania wyőwietlacza wedãug godziny 35 Ustawianie automatycznej orientacji ekranu 36 Ustawianie dŭwiĔku przycisków 37 Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame 38 Przywracanie domyőlnych ustawieļ fabrycznych 38
9 Informacje o produkcie 39
10 NajczĔőciej zadawane pytania 41
PL 1
Page 3
11 Sãowniczek 40
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/ welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze wersje oprogramowania i odpowiedzi na najczĔőciej zadawane pytania.
2 PL
Page 4
1 Waůne
Uwaga
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie • uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe uszkodzenie jego powierzchni. Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez • dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka elektrycznego. Przed przystĀpieniem do czyszczenia • ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ. Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj substancji takich jak alkohol, őrodki chemiczne lub inne domowe őrodki czyszczĀce. Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu• otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa. Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie dziaãanie promieni sãonecznych. Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
• deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypeãnionych cieczĀ pobliůu urzĀdzenia. Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie • zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu. Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.• Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z • oprogramowania i usãug pochodzĀcych z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych wirusów ani szkodliwego kodu. UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do • uůytku w pomieszczeniach. Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza • sieciowego dostarczonego razem z urzĀdzeniem.
(np. wazonów) w
Gwarancja
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów, które wymagaãyby wymiany lub naprawy przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie centra serwisowe fi rmy Philips oraz ofi cjalne warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ do powyůszych warunków powoduje utratĔ wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie okreőlonych, jak i dorozumianych. Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji czynnoőci, wszelkie niezalecane lub niezatwierdzone regulacje lub procedury montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
Deklaracja zgodnoőci
Őwiadoma odpowiedzialnoőci fi rma Philips Consumer Lifestyle deklaruje, ůe produkt ten jest zgodny z nastĔpujĀcymi normami: EN60950-1:2006 (Wymagania w zakresie bezpieczeļstwa dla urzĀdzeļ informatycznych) EN55022:2006 (Wymagania w zakresie zakãóceļ radiowych dla urzĀdzeļ informatycznych) EN55024:1998 (Wymagania w zakresie odpornoőci na zakãócenia dla urzĀdzeļ informatycznych) EN61000-3-2:2006 (Ograniczenia emisji harmonicznych) EN61000-3-3:1995 (Ograniczenia fl uktuacji i migotania prĀdu)
Polski
PL 3
Page 5
zgodnie z warunkami odpowiednich dyrektyw: 73/23/EWG (dyrektywa niskonapiĔciowa) 2004/108/WE (dyrektywa zgodnoőci elektromagnetycznej) 2006/95/WE (poprawka dyrektywy zgodnoőci elektromagnetycznej i dyrektywy niskonapiĔciowej), a takůe, ůe zostaã wyprodukowany przez fi rmĔ produkcyjnĀ zgodnie z normĀ ISO9000.
Recykling
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci materiaãów i elementów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania. Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE:
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Produkt ten zawiera materiaãy, które • mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do ponownego uůytku. Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat • lokalnych przepisów dotyczĀcych pozbywania siĔ starych monitorów u dystrybutora fi rmy Philips.
(Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie • i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze
stanowymi i federalnymi przepisami. WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia. org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa Edukacji Klientów).
Informacje na temat recyklingu dla klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony őrodowiska. ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji. Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi. Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu wprowadzone zostaãy w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips Consumer Lifestyle North America wspiera fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja non-profi t Northeast Recycling Council (NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje wprowadzenie wãasnego programu recyklingu. W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu produkty mogĀ zostaĂ (Environment Protection Administration), aby mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu, prosimy przeczytaĂ lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska.
dostarczone do EPA
rozdziaã Serwis i gwarancja
4 PL
Page 6
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne — mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy elektromagnetyczne. JednĀ z najwaůniejszych zasad fi rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji. Jesteőmy czynnie zaangaůowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie majĀ niekorzystnego wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza, ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich przeznaczeniem. Ponadto aktywnie uczestniczymy w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Polski
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
PL 5
Page 7
2 Ramka do zdjĔĂ
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
WstĔp
Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame pozwala odtwarzaĂ:
zdjĔcia cyfrowe• fi lmy
muzykĔ MP3 w tle• RamkĔ moůna umieőciĂ na pãaskiej powierzchni lub powiesiĂ na őcianie w celu odtwarzania w trybie ciĀgãym. Program Philips PhotoFrame Manager w komputerze pozwala w ãatwy sposób przenosiĂ zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne z komputera do ramki PhotoFrame metodĀ „przeciĀgnij i upuőĂ”. Ten program umoůliwia równieů zarzĀdzanie zdjĔciami i albumami w ramce PhotoFrame. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi programu Philips PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie CD-ROM.
Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital • PhotoFrame
Stojak
Zasilacz sieciowy
ZawartoőĂ opakowania
6 PL
Pãyta CD-ROM, a na niej:
Elektroniczna instrukcja obsãugi• Philips PhotoFrame Manager • (oprogramowanie i instrukcja obsãugi)
Page 8
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Eng
Skrócona instrukcja obsãugi
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™
a
b
c d
Polski
m
l
k
a
b
e
f
g
WãĀczanie/wyãĀczanie ramki • PhotoFrame
Odtwarzanie pokazu slajdów/muzyki/• fi lmów PrzeãĀczanie pomiĔdzy trybem pokazu • slajdów, trybem przeglĀdania i trybem kalendarza
h
d OK
e
f
i
j
(W przypadku muzyki/fi lmów) • Wstrzymanie lub wznawianie odtwarzania Zatwierdzanie wyboru
DostĔp do gãównego menu
Gniazdo na kartĔ pamiĔci fl ash USB
c
/ / /
Wybór poprzedniego, nastĔpnego, • prawego lub lewego elementu
g DC
Gniazdo zasilacza sieciowego
PL 7
Page 9
h
Gniazdo na przewód USB do • poãĀczenia z komputerem
i
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/• MS Pro
j
Blokada Kensington
k Otwór na stojak l Otwór do powieszenia na őcianie m Gãoőnik
8 PL
Page 10
3 Czynnoőci
wstĔpne
3 ObróĂ stojak o 45 stopni w lewo do
pozycji PhotoFrame.
i pewnego zablokowania w ramce
Polski
Przestroga
Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Montaů stojaka
Aby umieőciĂ ramkĔ PhotoFrame na pãaskiej powierzchni, przymocuj doãĀczony stojak z tyãu ramki.
1 UmieőĂ stojak w otworze ramki
PhotoFrame.
PodãĀczanie zasilania
Uwaga
Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij siĔ, ůe wtyczka zasilania oraz gniazdko sĀãatwo dostĔpne.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda DC
ramki PhotoFrame.
b
a
2 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
2 Znacznik na stojaku ustaw w pozycji .
PL 9
Page 11
WãĀczanie ramki PhotoFrame
Uwaga
RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
Pierwsze uůycie ramki:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlone menu ustawieļ» jĔzyka.
3 Naciőnij dowolny przycisk, aby zamknĀĂ
komunikat pomocy.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie » pokazu slajdów.
W innych sytuacjach:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » pomocy dla przycisków sterujĀcych.
2 Naciőnij dowolny przycisk, aby zamknĀĂ
komunikat pomocy.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie » pokazu slajdów.
Aby wyãĀczyĂ ramkĔ do zdjĔĂ PhotoFrame, • naciőnij i przytrzymaj przycisk
.
2 Wybierz jĔzyk i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » pomocy dla przycisków sterujĀcych.
PodãĀczanie urzĀdzenia pamiĔci
Przestroga
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci nie wyjmuj go z ramki PhotoFrame.
Moůesz odtwarzaĂ zdjĔcia, muzykĔ lub fi lmy z jednego z nastĔpujĀcych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonego do ramki PhotoFrame:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Karta Multimedia• Karta Multimedia+• Karta xD• Memory Stick• Memory Stick Pro (z adapterem)• UrzĀdzenie pamiĔci USB• Nie gwarantujemy jednak dziaãania wszystkich typów noőników kart pamiĔci.
10 PL
Page 12
1 Wãóů odpowiednio urzĀdzenie pamiĔci.
ZdjĔcia przechowywane w urzĀdzeniu » pamiĔci bĔdĀ wyőwietlane w trybie pokazu slajdów.
Aby wyjĀĂ urzĀdzenie pamiĔci, wyciĀgnij je
z ramki PhotoFrame.
Moůna kopiowaĂ pliki metodĀ» „przeciĀgnij i upuőĂ” z komputera do pamiĔci wewnĔtrznej ramki do zdjĔĂ PhotoFrame.
2 Po zakoļczeniu wszystkich operacji
kopiowania i zapisywania odãĀcz przewód USB od komputera i ramki PhotoFrame.
Polski
PodãĀczanie do komputera PC
Przestroga
Podczas przenoszenia plików miĔdzy ramkĀ do zdjĔĂ PhotoFrame a komputerem nie odãĀczaj ramki PhotoFrame od komputera.
1 PodãĀcz odpowiedni przewód USB
do ramki do zdjĔĂ PhotoFrame i do
komputera.
PL 11
Page 13
4 Odtwarzanie
Wyőwietlanie zdjĔĂ
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia odtwarzanie zdjĔĂ tylko w formacie JPEG.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photos], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
ZdjĔcia z albumu wyőwietlone zostanĀ» w trybie miniatur.
4 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ pokaz
slajdów.
W trybie pokazu slajdów naciőnij• przycisk lub poprzednie zdjĔcie. W trybie pokazu slajdów naciőnij• i przytrzymaj przycisk przeãĀczaĂ pomiĔdzy pokazem slajdów, przeglĀdaniem elementów i trybem wyőwietlania kalendarza.
Wskazówka
W trybie pokazu slajdów ramka PhotoFrame automatycznie wyőwietla wszystkie zdjĔcia.
W trybie przeglĀdania ramka PhotoFrame wyőwietla aktualne zdjĔcie, a nastĔpne lub poprzednie zdjĔcia moůna wyőwietlaĂ za pomocĀ przycisków
W trybie kalendarza ramka PhotoFrame wyőwietla zdjĔcia wraz z kalendarzem.
/ , aby wyőwietliĂ nastĔpne
, aby
/ .
Wyőwietlone zostanĀ dostĔpne ŭródãa» zdjĔĂ.
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Odtwarzanie fi lmu
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia odtwarzanie fi lmów tylko w formacie M-JPEG (*.avi).
W celu zapewniania optymalnej zgodnoőci moůna uůyĂ dostarczonego w zestawie oprogramowania dla systemu Windows Philips PhotoFrame Manager i przy jego uůyciu przesyãaĂ pliki wideo do ramki PhotoFrame, a nastĔpnie odtwarzaĂ je w niej.
12 PL
Page 14
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Video], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Aby wznowiĂ, ponownie naciőnij przycisk OK. Aby odtwarzaĂ w trybie peãnoekranowym, • naciőnij przycisk Aby zatrzymaĂ odtwarzanie w trybie • peãnoekranowym, naciőnij przycisk Aby dostosowaĂ poziom gãoőnoőci, naciőnij• przyciski Aby wybraĂ poprzedni/nastĔpny plik, • naciőnij przycisk Aby wyciszyĂ dŭwiĔk, naciőnij i przytrzymaj • przycisk ikony Aby zmieniĂ tryb odtwarzania, naciőnij• kilkakrotnie przycisk
/ .
do momentu pojawienia siĔ
.
.
/ .
.
Polski
.
2 Wybierz ŭródão i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz album/folder i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Aby wybraĂ pliki w podfolderze, • powtórz czynnoőĂ 3.
Odtwarzanie muzyki
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia odtwarzanie plików muzycznych tylko w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III).
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Music], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
4 Wybierz plik, który ma zostaĂ odtworzony.
Aby wybraĂ wszystkie pliki, naciőnij i • przytrzymaj przycisk OK.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Podczas odtwarzania:
Aby zatrzymaĂ, naciőnij i przytrzymaj
przycisk
Aby wstrzymaĂ, naciőnij przycisk OK.
.
PL 13
Page 15
2 Wybierz ŭródão i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz album/folder i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Aby wybraĂ pliki w podfolderze, • powtórz czynnoőĂ 3.
4 Wybierz plik, który ma zostaĂ odtworzony.
Aby wybraĂ wszystkie pliki, naciőnij i • przytrzymaj przycisk OK.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Podczas odtwarzania:
Aby wstrzymaĂ, naciőnij przycisk OK.
Aby wznowiĂ, ponownie naciőnij przycisk
OK.
Aby zatrzymaĂ, naciőnij przycisk
Aby wybraĂ poprzedni/nastĔpny plik,
naciőnij przycisk
Aby dostosowaĂ poziom gãoőnoőci, naciőnij
przyciski
Aby wyciszyĂ dŭwiĔk, naciőnij i przytrzymaj
przycisk
ikony
Aby zmieniĂ tryb odtwarzania, naciőnij
kilkakrotnie przycisk
/ .
do momentu pojawienia siĔ
.
/ .
.
.
Odtwarzanie muzyki w tle
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Music], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ŭródão i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz album/folder i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Aby wybraĂ pliki w podfolderze, • powtórz czynnoőĂ 3.
4 Wybierz plik i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby wybraĂ wszystkie pliki, naciőnij i • przytrzymaj przycisk OK.
5 Naciőnij przycisk , aby przejőĂ do listy
menu.
6 Wybierz pozycjĔ[Play at Background],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
14 PL
Page 16
7 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby rozpoczĀĂ odtwarzanie.
Polski
PL 15
Page 17
5 PrzeglĀdanie
zdjĔĂ w trybie miniatur i przechodzenie do menu zdjĔĂ
Moůesz przeglĀdaĂ wiele zdjĔĂ naraz w trybie miniatur. W trybie miniatur moůesz przejőĂ do menu zdjĔĂ, aby edytowaĂ zdjĔcia.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photos], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
ZdjĔcia z albumu wyőwietlone zostanĀ» w trybie miniatur.
16 PL
W trybie pokazu slajdów i • przeglĀdania moůesz nacisnĀĂ przycisk OK, aby przeglĀdaĂ zdjĔcia w trybie miniatur.
4 Naciőnij przycisk / / / w celu wybrania
zdjĔcia, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby zaznaczyĂ wszystkie zdjĔcia• wyőwietlone na ekranie, naciőnij i przytrzymaj przycisk OK przez dãuůej niů 1 sekundĔ.
Page 18
5 Naciőnij przycisk , aby uzyskaĂ dostĔp do
[Photo Menu] i zarzĀdzaĂ zdjĔciem.
Wybór ramki fotografi cznej
Wskazówka
Jeőli liczba zdjĔĂ w albumie przekracza 16, naciőnij przyciski / , aby przejőĂ do nastĔpnych/poprzednich 16 zdjĔĂ.
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Frames], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ramkĔ i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Polski
Wybór efektu fotografi cznego
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Photo Effects], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz efekt i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Obrót zdjĔcia
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Rotate], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz orientacjĔ i naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
PL 17
Page 19
PowiĔkszanie i kadrowanie zdjĔcia
Kopiowanie/usuwanie zdjĔĂ lub plików
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Zoom and Crop], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Naciőnij przycisk , aby powiĔkszyĂ zdjĔcie.
Naciőnij przycisk• zdjĔcie.
, aby pomniejszyĂ
Moůesz skopiowaĂ zdjĔcie, plik muzyczny lub fi lm do ramki PhotoFrame albo usunĀĂ je z ramki.
Przestroga
Nigdy nie wyjmuj urzĀdzenia pamiĔci przed zakoļczeniem operacji kopiowania lub usuwania.
Przed skopiowaniem lub usuniĔciem pliku
1 W menu gãównym wybierz kolejno
[Photos] / [Video] / [Music], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ŭródão i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz album/folder i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Aby wybraĂ podfolder, powtórz • czynnoőĂ 3.
3 Naciőnij przycisk / / / w celu
skadrowania zdjĔcia, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
PowiĔkszanie i kadrowanie moůliwe jest tylko w przypadku zdjĔĂ o rozdzielczoőci powyůej 800 x 600 pikseli.
4 Wybierz zdjĔcie lub plik i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Aby wybraĂ wszystkie zdjĔcia lub pliki • w albumie albo folderze, naciőnij i przytrzymaj przycisk OK.
5 Naciőnij przycisk , aby przejőĂ do listy
menu.
Kopiowanie
1 Na liőcie menu wybierz pozycjĔ [Copy
to], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
18 PL
Page 20
2 Wybierz folder docelowy, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby rozpoczĀĂ
kopiowanie.
Wskazówka
Jeőli zabraknie pamiĔci dla nowych zdjĔĂ, pojawi siĔ komunikat o bãĔdzie.
Usuwanie
1 Na liőcie menu wybierz pozycjĔ [Delete],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Polski
PL 19
Page 21
6 ZarzĀdzanie
albumem
Tworzenie albumu
Moůesz stworzyĂ album w ramce PhotoFrame lub w urzĀdzeniu pamiĔci podãĀczonym do ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photos], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i • maãymi literami, wybierz element [abc] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Usuwanie albumu
1 Wybierz album. 2 Naciőnij przycisk , aby przejőĂ do menu
albumu.
3 Wybierz pozycjĔ[Delete Album], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[New Album], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
Zostanie wyőwietlony komunikat » potwierdzenia.
20 PL
Page 22
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Zmiana nazwy albumu
1 Wybierz album. 2 Naciőnij przycisk , aby przejőĂ do menu
albumu.
3 Wybierz pozycjĔ[Rename Album], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
Polski
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i
cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i • maãymi literami, wybierz element [abc] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL 21
Page 23
7 Pokaz slajdów
Wybór sekwencji pokazu slajdów
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia kolejno lub losowo.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Wybór efektu przejőcia
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Slideshow sequence],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Transition Effect],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz efekt przejőcia i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
22 PL
Wskazówka
Jeőli wybierzesz efekt [Random], wszystkie dostĔpne efekty przejőcia zostanĀ losowo zastosowane do wszystkich zdjĔĂ pokazu slajdów.
Page 24
Wybór czĔstotliwoőci wyőwietlania zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Frequency], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz czas wyőwietlania przejőcia i
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Collage], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Multi], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz ukãad. 5 Naciőnij przycisk (w prawo), aby wybraĂ
opcjĔ [Photo 1].
6 Ponownie naciőnij przycisk (w prawo),
aby uzyskaĂ dostĔp do opcji ŭródãa zdjĔĂ.
7 Zaznacz zdjĔcie ze ŭródãa zdjĔĂ.
PL 23
Page 25
8 Powtórz czynnoőci od 5 do 7 do momentu,
aů wszystkie wymagane zdjĔcia zostanĀ
zaznaczone.
9 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
wyőwietlanie kolaůu.
Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu• zdjĔĂ, wybierz kolejno [Slideshow] > [Collage] > [Single], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
3 Wybierz kolor tãa / [Auto fi t] /
[RadiantColor], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Po wybraniu koloru tãa ramka » PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z wybranym kolorem tãa lub z czarnym paskiem.
Po wybraniu pozycji » [Auto fi t] ramka PhotoFrame rozciĀgnie zdjĔcie do caãego ekranu z moůliwym znieksztaãceniem obrazu.
Po wybraniu ukãadu kolaůu ramka PhotoFrame wyőwietli statyczny kolaů, a tryb pokazu slajdów zostanie wyãĀczony.
[Random] ramka PhotoFrame
Po wybraniu formatu automatycznie utworzy losowy kolaů na podstawie optymalnego ukãadu zdjĔĂ i wyőwietli kolaůe w trybie pokazu slajdów.
Wybór tãa zdjĔcia
Moůesz wybraĂ kolor obramowania tãa dla zdjĔĂ mniejszych od ekranu ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Background Color],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
24 PL
Page 26
Po wybraniu pozycji » [RadiantColor] ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez wyőwietlania czarnego paska czy znieksztaãcania proporcji.
Polski
PL 25
Page 27
8 Konfiguracja
Regulacja jasnoőci wyőwietlacza.
Wybór jĔzyka menu ekranowego
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Moůesz ustawiĂ jasnoőĂ ramki PhotoFrame, aby uzyskaĂ moůliwie najlepszy obraz.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Brightness], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Language], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Language Setting],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Naciőnij przycisk / , aby wyregulowaĂ
jasnoőĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz jĔzyk i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
26 PL
Page 28
WãĀczanie/WyãĀczanie ochrony zawartoőci karty pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame. Aby zapobiec usuniĔciu zdjĔĂ z urzĀdzenia pamiĔci, moůesz wyãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Memory Card], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie godziny i daty
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz kolejno [Delete enable] / [Delete
disable], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL 27
Page 29
3 Wybierz kolejno [Set time] / [Set date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
4 Naciőnij przyciski / / / i OK, aby
wprowadziĂ aktualnĀ godzinĔ/datĔ,
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie formatu godziny i daty
Moůesz ustawiĂ format godziny i daty w ramce PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
28 PL
Page 30
3 Wybierz kolejno [Set time format] / [Set
date format], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
4 Wybierz format godziny/daty, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie zegara
Moůesz wyőwietliĂ zegar lub kalendarz podczas pokazu slajdów w ramce PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Show clock], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
[No clock] (Zegar nie jest wyőwietlany).
[In slideshow] (Zegar jest wyőwietlany).
[Both] (Zegar i kalendarz sĀ wyőwietlone).
PL 29
Page 31
Ustawianie przypomnienia
Moůesz ustawiĂ przypomnienie o waůnym wydarzeniu oraz wybraĂ zdjĔcie, które ma byĂ wyőwietlone o okreőlonym czasie.
Wskazówka
Przed ustawieniem funkcji przypomnienia ustaw w ramce PhotoFrame aktualnĀ godzinĔ i datĔ.
Tworzenie przypomnienia
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Setup] i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[New reminder], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i • maãymi literami, wybierz element [abc] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie godziny i daty dla wydarzenia
Uwaga
Przed ustawieniem godziny i daty dla funkcji przypomnienia ustaw aktualnĀ godzinĔ i datĔ w ramce PhotoFrame.
30 PL
Page 32
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz kolejno [Set time] / [Set date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
5 Naciőnij przyciski / / / i OK, aby
ustawiĂ godzinĔ/datĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Gdy uruchomi siĔ przypomnienie, naciőnij dowolny przycisk, aby je wyãĀczyĂ. Aby zatrzymaĂ funkcjĔ drzemki, naciőnij dwukrotnie ten sam przycisk.
WãĀczanie/wyãĀczanie przypomnienia
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL 31
Page 33
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Usuwanie przypomnienia
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ [Delete reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ [Set], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybierz pozycjĔ [On], aby wãĀczyĂ przypomnienie, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ. Aby wyãĀczyĂ przypomnienie, wybierz • pozycjĔ [Off], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
32 PL
Page 34
Wybór zdjĔcia dla przypomnienia
Moůesz wybraĂ zdjĔcie w celu wyőwietlenia dla przypomnienia. Kaůde przypomnienie uruchamia tylko ostatnio zdefi niowane zdjĔcie. Jeőli nie ma zdefi niowanego zdjĔcia, przypomnienie przywoãa domyőlne zdjĔcie startowe zdefi niowane przez fi rmĔ Philips.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Polski
4 Wybierz pozycjĔ[Photo], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
6 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
PL 33
Page 35
Ustawianie drzemki
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Snooze], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz opcje i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie prezentacji
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
34 PL
Page 36
2 Wybierz pozycjĔ[DEMO], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[On], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Smart power], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie automatycznego wãĀczania/wyãĀczania wyőwietlacza wedãug godziny
Moůesz ustawiĂ godzinĔ, o której ramka PhotoFrame ma automatycznie wãĀczyĂ lub wyãĀczysz wyőwietlacz.
Uwaga
Przed ustawieniem funkcji automatycznego wãĀczania/ wyãĀczania ustaw aktualnĀ godzinĔ i datĔ w ramce PhotoFrame.
PL 35
Page 37
3 Wybierz pozycjĔ[Set time], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz kolejno [Weekday] / [Weekend],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
6 Za pomocĀ przycisków / / / i OK
ustaw godzinĔ dla funkcji automatycznego wãĀczania/wyãĀczania, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Wybierz kolejno [Auto on] / [Auto off],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby anulowaĂ [Auto on] / [Auto off], wybierz kolejno [Set On/Off] > [Off].
Wskazówka
Dni pracy: poniedziaãek 00.00 – piĀtek 23.59 Weekend: sobota 00.00 – niedziela 23.59
Ustawianie automatycznej orientacji ekranu
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w prawidãowej orientacji w zaleůnoőci od poziomego/ pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
36 PL
Page 38
2 Wybierz pozycjĔ[Auto Orientation],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Enable], aby ustawiĂ
funkcjĔ automatycznej orientacji ekranu, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ automatycznej • orientacji ekranu, wybierz pozycjĔ
[Disable], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Set Beep], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz pozycjĔ [On], aby wãĀczyĂ dŭwiĔk
przycisków, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ dŭwiĔk przycisków, • wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie dŭwiĔku przycisków
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL 37
Page 39
Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame
Przywracanie domyőlnych ustawieļ fabrycznych
Moůesz wyőwietliĂ informacje na temat iloőci wolnego miejsca, podãĀczonych noőników i wersji oprogramowania sprzĔtowego ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Settings], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ [Status].
Stan ramki PhotoFrame zostanie » wyőwietlony z prawej strony ekranu.
3 Wybierz pozycjĔ[Default], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
38 PL
Page 40
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia.
Obraz i wyőwietlacz
KĀt widzenia: przy C/R > 10, 140° (w • poziomie)/100° (w pionie) Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do • 50%: 20000 godz. Proporcje obrazu: 4:3• RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600• JasnoőĂ (typowa): 250 cd/m²• Kontrast (typowy): 300:1
Funkcja dŭwiĔku
Obsãugiwany format dŭwiĔku: MP3 (MPEG • Audio Layer III) SzybkoőĂ kompresji: 16 ~ 320 kb/s• CzĔstotliwoőĂ próbkowania: 8 ~ 48 kHz• Moc wyjőciowa gãoőnika (RMS): 0,8 W
Funkcja wideo
Obsãugiwany format fi lmów: *.avi (M-JPEG)• WielkoőĂ fi lmów: • Liczba klatek:
PoãĀczenia
USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave
Noőnik pamiĔci
Typy kart pamiĔci:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Karta Multimedia• Karta xD• Memory Stick• Memory Stick Pro
USB: pamiĔĂ fl ash USB• PojemnoőĂ pamiĔci wbudowanej: • 512 GB (na maks. 500 zdjĔĂ o wysokiej rozdzielczoőci, okoão 26 MB jest uůywanych przez system)
640 x 480
30 klatek/sekundĔ
Wymiary
Wymiary zestawu (S x W x G): • 224,9 x 184,3 x 33,2 mm Wymiary zestawu ze stojakiem • (S x W x G): 224,9 x 184,3 x 113,8 mm Waga (jednostka centralna): 0,57 kg• Przedziaã temperatury (podczas pracy): • 0°C - 40°C/32°F - 104°F Przedziaã temperatury (podczas • skãadowania): -10°C - 60°C/14°F - 140°F
Zasilanie
Obsãugiwane typy zasilania: sieciowe• Wejőcie: 100–240 V 50/60 Hz 0,3 A Wyjőcie: 9 V Poziom efektywnoőci: IV• Pobór mocy: (przy wãĀczonym zasilaniu z • pokazem slajdów + MP3): 7,5 W
Akcesoria
Zasilacz sieciowy• Stojak• Skrócona instrukcja obsãugi• Pãyta CD-ROM, a na niej:
Instrukcja obsãugi• Philips PhotoFrame Manager • (oprogramowanie i instrukcja obsãugi)
Udogodnienia
Czytnik kart: wbudowany• Obsãugiwany format zdjĔĂ: zdjĔcia JPEG • (pliki JPEG do 10 MB, do 48 megapikseli) MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu: • automatyczna orientacja zdjĔcia, poziom, pion Przyciski i elementy sterujĀce: 3 przyciski, • 4-kierunkowy przycisk nawigacyjny i klawisz Enter Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w • trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów, przeglĀdanie w trybie miniatur ZarzĀdzanie albumami: tworzenie, • usuwanie, zmiana nazwy Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie, • obramowania, obracanie, efekty fotografi czne, powiĔkszanie i kadrowanie Efekty fotografi Ustawienia pokazu slajdów: sekwencja • pokazu slajdów, efekt przejőcia, czĔstotliwoőĂ, kolaů, kolor tãa
1 A
czne: czarno-biaãy, sepia
Polski
PL 39
Page 41
Kolor tãa ekranowego: czarny, biaãy, • szary, automatycznie dopasowany, kolor promienny Moůliwoőci konfi guracji: regulacja jasnoőci, • jĔzyk, stan, przypomnienie z funkcjĀ drzemki, wãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku, ustawianie godziny i daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara, automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie Stan systemu: wersja oprogramowania • sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca Obsãuga funkcji Plug & Play: Windows Vista, • Windows 2000/XP lub nowszy ZgodnoőĂ z przepisami: BSMI, C-Tick, CCC, • CE, GOST, PSB, Switzerland Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z • blokadĀ Kensington JĔzyki menu ekranowego: angielski, • hiszpaļski, niemiecki, francuski, wãoski, holenderski, duļski, rosyjski, chiļski uproszczony, chiļski tradycyjny, portugalski
40 PL
Page 42
10 NajczĔőciej
zadawane pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Skorzystaj z przycisków do obsãugi z tyãu ramki PhotoFrame.
Czy moůna zmieniaĂ zdjĔcia w pokazie slajdów uůywajĀc róůnych kart pamiĔci?
Tak. Po podãĀczeniu karty pamiĔci do ramki PhotoFrame zdjĔcia zapisane na karcie moůna wyőwietliĂ w trybie pokazu slajdów.
Czy ekran LCD ulegnie uszkodzeniu, jeőli przez dãuůszy czas bĔdzie wyőwietlane to samo zdjĔcie?
Nie. Ramka PhotoFrame moůe wyőwietlaĂ to samo zdjĔcie bez przerwy przez 72 godziny bez negatywnego wpãywu na ekran LCD.
Czy moůna korzystaĂ z ramki PhotoFrame w trakcie cyklów automatycznego wyãĀczenia?
Tak. Naciőnij przycisk PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla niektórych zdjĔĂ?
, aby wãĀczyĂ ramkĔ
Ramka PhotoFrame obsãuguje wyãĀcznie zdjĔcia w formacie JPEG. Upewnij siĔ, ůe zdjĔcia w formacie JPEG nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla wszystkich plików muzycznych?
Ramka PhotoFrame obsãuguje tylko pliki muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III). Upewnij siĔ, ůe pliki muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III) nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie odtwarza wszystkich fi lmów?
Ramka PhotoFrame obsãuguje tylko pliki fi lmowe w formacie M-JPEG (*.avi). Upewnij siĔ, ůe fi lmy w formacie M-JPEG (motion JPEG) nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego wyãĀczenia po jego ustawieniu?
Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo aktualnĀ godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz dokãadnie o godzinie automatycznego wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona godzina juů samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym.
Czy mogĔ zwiĔkszyĂ aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce PhotoFrame?
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna jednak przeglĀdaĂůne zestawy zdjĔĂ, korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonych do ramki PhotoFrame.
minĔãa, urzĀdzenie wyãĀczy siĔ
rozmiar pamiĔci,
Polski
PL 41
Page 43
11 Sãowniczek
B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego, wzmocnionego otworu w obudowie wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych, szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak laptopy, monitory komputerowe, komputery stacjonarne, konsole do gier lub projektory wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej fi rmy Kensington.
Karta SD
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard (MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci fl ash uůywana w aparatach cyfrowych.
M
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów nieruchomych. System kompresji danych obrazów nieruchomych, zaproponowany przez grupĔ Joint Photographic Expert Group, który charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
K
Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamiĔci fl ash umoůliwiajĀca przechowywanie danych cyfrowych do telefonów komórkowych, palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych. Karta wykorzystuje pamiĔĂ fl ash przy odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC) (to ostatnie zastosowanie jest szczególnie popularne w przypadku palmtopów).
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych w aparatach, kamerach wideo i innych urzĀdzeniach przenoőnych.
Motion JPEG
Motion JPEG (M-JPEG) jest potocznĀ nazwĀ formatów multimedialnych, w których kaůda klatka obrazu lub obszar z przeplotem danej sekwencji wideo w postaci cyfrowej jest osobno kompresowana jako obraz JPEG. Jest on czĔsto uůywany w urzĀdzeniach przenoőnych, takich jak cyfrowe aparaty fotografi czne.
W
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych. Wspóãczynnik dla standardowego telewizora wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9. Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z szerszej perspektywy na standardowym ekranie o wspóãczynniku 4:3.
42 PL
Page 44
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.0
Document order number:
G_V1.0
12NC
Loading...