Philips SPF2307, SPF2327 User Manual [pt]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
SPF2307 SPF2327
PT Manual do utilizador
Page 2
Índice
1 Importante 4
2 A sua PhotoFrame 7
8 Definições 24
3 Introdução 9
4 Visualizar fotografias 13
Gerir apresentações de diapositivos e fotografias 13 Aplicar zoom e recortar uma foto 14
5 Pesquisar 15
Navegar e gerir álbuns e ficheiros multimédia 15
6 Relógio 18
Apresentar o relógio 18 Menu do relógio 18
9 Actualizar a PhotoFrame 32
10 Informações do produto 33
11 Perguntas frequentes 35
12 Glossário 36
7 Mensagem 19
Precisa de ajuda?
Visite www.philips.com/welcome onde poderá aceder a um conjunto completo de materiais suplementares, tais como o manual do utilizador, as mais recentes actualizações de software e respostas às perguntas mais frequentes.
3PT
Page 3
1 Importante
Segurança
Precauções de segurança e manutenção
Não permita que as crianças utilizem • sem vigilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância.
Nuca toque, empurre, esfregue ou atinja • o ecrã com objectos dutos, pois pode danificar o ecrã premanentemente. Quando o produto não for utilizado • durante períodos de tempo prolongados, desligue-o da corrente. Antes de limpar o ecrã, desactive • e desligue da corrente. Limpe o ecrã apenas como um pano macio humedecido em água. Nunca utilize substâncias como álcool, substâncias químicas ou detergentes domésticos para limpar o produto. Nunca coloque o produto perto de lume • ou fontes de calor, incluindo a exposição solar directa. Nunca exponha o produto à chuva ou • água. Nunca coloque recipientes com líquidos, tais como jarras, próximos do produto. Nunca deixe cair o produto. Ao deixar • cair o produto, ficará danificado. Certifique-se de que instala e utiliza • serviços ou software apenas de fontes fidedignas livres de vírus ou software nocivo. Este produto foi concebido apenas para • utilização interior. Utilize apenas o adaptador eléctrico • fornecido para o produto. A saída da tomada eléctrica deve estar • localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
Aviso
Garantia
Nenhum dos componentes se destina à reparação pelo utilizador. Não abra nem remova coberturas para aceder ao interior do produto. As reparações só poderão ser levadas a cabo pelos Centros de Assistência Philips e oficinas de reparação autorizadas. O não cumprimento destas observações resultará na anulação de qualquer garantia, explícita ou implícita. Qualquer operação expressamente proibida neste manual, quaisquer ajustes ou procedimentos de montagem não recomendados ou autorizados neste manual deverão invalidar a garantia.
Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas 2006/95/CE (Baixa tensão), 2004/108/CE (CEM).
Respeite os direitos de autor
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos, ficheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais fins.
4
PT
Page 4
Eliminação no fim da vida útil
O seu novo produto contém materiais • que podem ser reciclados e reutilizados. As empresas especializadas podem reciclar o seu produto para aumentar a quantidade de materiais reutilizáveis e minimizar a quantidade de resíduos. Consulte nos regulamentos locais a forma • como pode eliminar o seu monitor usado junto de um representante Philips. (Para clientes no Canadá e nos • E.U.A.) Elimine o produto usado em conformidade com os regulamentos
locais, estaduais e federais. Para obter informações adicionais sobre a reciclagem, contacte a www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Informações de reciclagem para os clientes
Nos Estados Unidos, a Philips Consumer Electronics North America contribuiu com fundos para o Projecto de Reciclagem de Produtos Electrónicos da Electronic Industries Alliance (EIA) e iniciativas de reciclagem estaduais para produtos de electrónica em fim de vida de origem doméstica. Além disso, o Northeast Recycling Council (NERC, Conselho de Reciclagem do Nordeste) ­uma organização sem fins lucrativos multi­estadual concentrou-se na promoção do desenvolvimento do mercado da reciclagem
- tem planos para implementar um programa de recilagem. Na Ásia-Pacífico, Taiwan, os produtos podem ser retomados pela Environment Protection Administration (EPA, Administração de Protecção do Ambiente) para seguir o processo de gestão da reciclagem de produtos de TI, cujos detalhes podem ser encontrados no Web site www.epa.gov.tw.
A Philips estabelece objectivos técnica e economicamente viáveis para optimizar o desempenho ambienatal dos produtos, serviços e actividades da organização. Desde as fases de planeamento, concepção e produção, a Philips reitera a importância de fabricar produtos que possam ser facilmente reciclados. Na Philips, a gestão de fim de vida útil engloba a participação em iniciativas de retoma e programas de reciclagem nacionais, sempre que possível, de preferência em colaboração com os seus concorrentes. Existe actualmente um sistema de reciclagem em vigor em países europeus como a Holanda, Bélgica, Noruega, Suécia e Dinamarca.
Informações ambientais
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
PT
5
Page 5
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaração de substâncias proibidas
Este produto cumpre os requisitos da RoHs e Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Declaração da Classe II
Símbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um sistema de isolamento duplo.
6
PT
Page 6
2 A sua
PhotoFrame
Register your product and get support at
PhotoFrame
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Parabéns pela compra do seu produto e bem­vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.
Introdução
Com esta PhotoFrame digital da Philips, pode utilizar a PhotoFrame para:
Apresentar fotografias JPEG
Criar mensagens para ofertas
Conteúdo da embalagem
Guia de Início Rápido
Philips Digital PhotoFrame
Suporte
Transformador CA-CC
PhotoAlbum
CD-ROM com Manual do utilizador
PT
7
Page 7
Descrição geral da sua PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
h
egf
a
Prima para mudar o modo: • apresentação de diapositivos/relógio/ calendário Mantenha premido para ligar/desligar • a PhotoFrame
b
Prima para retroceder• Manter premido para voltar ao ecrã • inicial
c OK (Controlador)
Prima para confirmar uma selecção• Prima para interromper ou retomar • a reprodução Desloque para cima/para baixo/• para a esquerda/para a direita para seleccionar a opção superior/inferior/ direita/esquerda
d MENU
Prima para entrar/sair do menu
e DC
Tomada para o transformador de • CA/CC
f
Ranhura para um cabo USB para PC
g
h i Orifício para o suporte j Orifício de montagem na parede
SD/MMC/MS/MS Pro
Ranhura para cartão SD/MMC/MS/• MS Pro
Bloqueio Kensington
8
PT
Page 8
3 Introdução
Atenção
Utilize os controlos apenas como indicado neste manual do utilizador.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência. Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho. Os números de modelo e de série encontram­se na parte posterior deste aparelho. Anote os números aqui: Nº de modelo __________________________ Nº de série ___________________________
Instalar o suporte
Ligar a corrente
Nota
Ao posicionar a PhotoFrame, certifique-se de que a ficha e a tomada da corrente eléctrica se encontram num local de fácil acesso.
1 Ligue o cabo de alimentação à tomada
DC na PhotoFrame.
Para colocar a PhotoFrame numa superfície plana, afixe o suporte fornecido à parte posterior da PhotoFrame.
1 Insira o suporte na PhotoFrame e
posicione a indicação no suporte para a
posição
.
2 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de alimentação.
2 Rode o suporte 45 graus para a esquerda
até à posição
na PhotoFrame.
e encaixe-o com firmeza
Alguns segundos depois, a » PhotoFrame liga-se automaticamente.
PT
9
Page 9
Ligue a PhotoFrame.
Nota
Quando liga a PhotoFrame a uma fonte de alimentação, esta liga-se automaticamente.
1 Com a PhotoFrame desligada e ligada
à fonte de alimentação, mantenha
premido para ligar a PhotoFrame.
Quando liga a PhotoFrame pela primeira vez:
O ecrã solicita-lhe a selecção de um
idioma.
Seleccione um idioma e prima OK.
Mova o controlador para definir a hora e • a data e prima OK.
Dica
O ecrã solicita-lhe que defina a hora e
data.
10
PT
Se a PhotoFrame estiver desligada da fonte de alimentação durante um longo período de tempo, terá de definir novamente a hora e a data depois de a ligar.
Desligar a PhotoFrame
Nota
Só pode desligar a PhotoFrame depois de todas as acções de cópia e gravação terem sido concluídas.
Para desligar a PhotoFrame, prima e • mantenha premido segundos.
durante cerca de 2
Page 10
Transferir conteúdo multimédia
[Copiar para PhotoFrame]:
Seleccione-o para iniciar a operação de transferência
Transferir fotografias com um dispositivo de armazenamento
Atenção
Não desligue o dispositivo de armazenamento da PhotoFrame durante a transferência de conteúdo multimédia.
A PhotoFrame suporta a maioria dos dispositivos de armazenamento seguintes:
Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Cartão multimédia (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro) (com
adaptador)
1 Introduza um dispositivo de
armazenamento na PhotoFrame.
É apresentado um menu de opções. »
2 Seleccione [Copiar para PhotoFrame] e,
em seguida, prima OK.
É apresentada uma mensagem de » confirmação.
Para copiar fotografias para a PhotoFrame:
1 Seleccione [Sim] e, em seguida, prima
OK.
Para remover um dispositivo de armazenamento, puxe-o para fora da
PhotoFrame.
Transferir fotografias com um computador
Atenção
Não desligue a PhotoFrame do computador durante a transferência do conteúdo multimédia.
[Reproduzir fotografias]: Seleccione para reproduzir o conteúdo multimédia no dispositivo de armazenamento
[Navegar]: Seleccione para navegar no conteúdo multimédia no dispositivo de armazenamento
1 Ligue um cabo USB à PhotoFrame e ao
computador.
Pode arrastar e largar os conteúdos » multimédia do seu computador para um álbum na PhotoFrame.
PT
11
Page 11
2 Quando a transferência estiver concluída,
desligue o cabo USB do computador e da PhotoFrame.
Dica
Pode transferir conteúdo multimédia da PhotoFrame para um computador. A velocidade de transferência depende do
sistema operativo e da configuração do software do computador.
Conheça estes ícones do teclado
Introdução em Inglês Introdução nos idiomas
europeus suportados Introdução em chinês
simplificado Introdução em russo
/ ABC Alternar para seleccionar
símbolos, pontuação, letras ou números
aA Alternar entre maiúsculas e
minúsculas Introduzir um espaço Introduzir uma quebra de
linha
12
PT
Page 12
4 Visualizar
fotografias
Dica
Durante a apresentação da colagem, as fotografias são apresentadas aleatoriamente.
Nota
Pode apresentar fotografias JPEG no modo de apresentação de diapositivos na PhotoFrame.
1 No ecrã inicial, seleccione [Reproduzir] e
prima OK.
Gerir apresentações de diapositivos e fotografias
Pode executar os seguintes passos para gerir a fotografia no modo de apresentação de diapositivos ou as definições da apresentação de diapositivos:
1 Prima MENU.
É apresentado um menu de opções. »
As fotografias são apresentadas no » modo de apresentação sequencial.
Em modo de apresentação de diapositivos:
Para interromper a apresentação, prima OK. Para continuar a apresentação de • diapositivos, toque novamente em OK . Para seleccionar a fotografia anterior/• seguinte, desloque o controlador para a esquerda/direita. Para visualizar fotografias no modo de • película de filme, mova o controlador para cima.
No modo de faixa de diapositivos:
Para seleccionar a fotografia anterior/• seguinte, desloque o controlador para a esquerda/direita. Para voltar ao modo de apresentação de • diapositivos, prima OK.
2 Seleccione uma opção e, em seguida,
prima OK.
[Modo de visualização]: Seleccionar o modo de visualização
[Adicionar aos favoritos]: Adicionar a fotografia ao álbum [Favoritos] na PhotoFrame
[Definições da apresentação]
[Intervalo]: Definir o intervalo da
apresentação de diapositivos
[Aleatório]: Reproduzir ficheiros
multimédia aleatoriamente ou não
[Tonalidade de cor]: Seleccionar a
cor da fotografia
PT
13
Page 13
[Efeito de transição]: Seleccionar o efeito de transição
[Cor de fundo]: Seleccionar a cor de fundo
[Rodar]: Seleccionar uma orientação para rodar a fotografia
[Copiar]: Copiar a fotografia para outro álbum
[Eliminar]: Eliminar a fotografia
[Zoom]: Aplicar zoom e recortar uma fotografia
[Brilho]: Mover o controlador para cima/ para baixo para ajustar o brilho do ecrã
Aplicar zoom e recortar uma foto
6 Seleccione [Cortar e guardar] e, em
seguida, prima OK.
É apresentada uma mensagem de » confirmação.
Com a PhotoFrame, pode aplicar aumentar o zoom de uma fotografia, recortá-la e guardá-la como uma nova fotografia.
1 No modo de apresentação de
diapositivos, prima MENU.
É apresentado um menu de opções. »
2 Seleccione [Zoom].
7 Seleccione [Sim] e, em seguida, prima
OK.
Para cancelar a operação, seleccione
[Não] e prima OK.
8 Seleccione um local para guardar a
fotografia nova e, em seguida, prima OK.
3 Prima OK repetidamente para aumentar
o zoom da fotografia (ou sair do modo de zoom).
4 Mova o controlador para se deslocar na
fotografia.
5 Prima MENU.
14
PT
Depois da fotografia ser guardada, a » PhotoFrame regressa ao modo de apresentação de diapositivos.
Page 14
5 Pesquisar
Navegar e gerir álbuns e ficheiros multimédia
Pode navegar e gerir álbuns e ficheiros multimédia no modo sequencial ou modo de álbum.
Modo sequencial:
Os álbuns são apresentados no modo » sequencial.
Modo de álbum:
Para aceder ao modo de álbum, prima
Para regressar ao modo sequencial, prima
No modo sequencial/de álbum,
Prima OK uma vez: É apresentada uma fotografia no modo de pausa. Prima OK duas vezes: A apresentação de diapositivos é iniciada.
Gerir álbuns e ficheiros multimédia:
1 Seleccione um álbum/dispositivo, prima
MENU.
É apresentado um menu de opções. »
2 Seleccione uma opção e prima OK para
continuar.
Menu de álbum:
.
.
Navegar nos álbuns:
1 No ecrã inicial, seleccione [Navegar] e
prima OK.
PT
15
Page 15
[Adicionar aos favoritos]: Adicionar ficheiros multimédia no álbum ao álbum
[Favoritos]
[Criar um novo álbum]: Criar um álbum
[Copiar]: Copiar ficheiros multimédia no álbum para outro álbum
[Mover]: Mover ficheiros multimédia no álbum para outro álbum
[Eliminar]: Eliminar ficheiros multimédia no álbum
[Mudar o nome]: Mudar o nome do álbum
[Selecção múltipla]: Seleccionar várias fotografias para gerir
Menu de fotografias em miniatura:
Ao seleccionar o álbum [Favoritos], é apresentado um menu diferente.
[Eliminar]: Eliminar ficheiros multimédia no álbum
[Copiar]: Copiar ficheiros multimédia no álbum para outro álbum
Adicionar conteúdo multimédia ao álbum favorito
Para adicionar conteúdo multimédiaao álbum[Favoritos]:
1 Seleccione [Adicionar aos favoritos] e,
em seguida, prima OK.
Criar um álbum
1 Seleccione [Criar um novo álbum] e, em
seguida, prima OK.
[Adicionar aos favoritos]: Adicionar ficheiros multimédia no álbum ao álbum
[Favoritos]
[Copiar]: Copiar ficheiros multimédia no álbum para outro álbum
[Mover]: Mover ficheiros multimédia no álbum para outro álbum
[Eliminar]: Eliminar ficheiros multimédia no álbum
[Rodar]: Rodar a fotografia no álbum
[Tonalidade de cor]: Seleccionar uma cor para a fotografia
[Selecção múltipla]: Seleccionar várias fotografias para gerir
2 Introduza o nome (cerca de 24
caracteres), seleccione uma letra/um número e prima OK.
Para alternar entre maiúsculas e • minúsculas, seleccione aA no teclado apresentado e prima OK.
3 Quando o nome estiver completo,
seleccione
e prima OK.
4 Prima OK para iniciar o processo para
guardar.
Copiar conteúdo multimédia
1 Seleccione [Copiar] e, em seguida, prima
OK.
2 Seleccione uma pasta de destino e prima
OK para começar a copiar.
Mover conteúdo multimédia
1 Seleccione [Mover] e, em seguida, prima
OK.
2 Seleccione uma pasta de destino e prima
OK para começar a mover.
16
PT
Page 16
Eliminar multimédia
1 Seleccione [Eliminar] e, em seguida,
prima OK.
É apresentada uma mensagem de » confirmação.
2 Seleccione [Sim] e prima OK para
começar a eliminar.
Para cancelar a operação, mantenha
premido.
Mudar o nome de um álbum
1 Seleccione [Mudar o nome] e prima OK
para confirmar.
É apresentado um teclado. »
2 Mova o controlador duas vezes para
baixo para aceder ao teclado.
3 Introduza o nome (cerca de 24
caracteres), seleccione uma letra/um número e prima OK.
Para alternar entre maiúsculas e • minúsculas, seleccione aA no teclado apresentado e prima OK.
4 Quando o nome estiver completo,
seleccione
Seleccionar várias fotografias para gerir
e prima OK.
1 Seleccione [Selecção múltipla] e, em
seguida, prima OK.
2 Seleccionar conteúdo multimédia.
Para seleccionar todos os ficheiros • multimédia no álbum, prima OK. Para seleccionar alguns dos ficheiros • multimédia: Mova o controlador e prima OK para seleccionar um ficheiro multimédia. Em seguida, repita este passo para seleccionar outros ficheiros. Para anular a selecção de um ficheiro • multimédia, seleccione-o e prima
OK novamente.
3 Depois da selecção estar concluída, prima
MENU para continuar.
É apresentado um menu de opções. »
4 Seleccionar uma opção para continuar.
[Adicionar aos favoritos]: Adicionar o conteúdo multimédia seleccionado ao álbum [Favoritos]
[Copiar]: Copiar o conteúdo multimédia seleccionado para outro álbum
[Mover]: Mover o conteúdo multimédia seleccionado para outro álbum
[Eliminar]: Eliminar o conteúdo multimédia seleccionado
[Rodar]: Rodar o conteúdo multimédia seleccionado
[Reproduzir apresentação]: Reproduzir o conteúdo multimédia seleccionado no modo de apresentação de diapositivos
Rodar fotografias
1 Seleccione [Rodar]e, em seguida, toque
em OK.
2 Toque em / para rodar a fotografia e,
em seguida, toque em OK.
PT
17
Page 17
6 Relógio
Apresentar o relógio
No ecrã inicial, seleccione [Relógio] e
1
prima OK.
[Seleccionar relógio]: Mova o controlador para a esquerda/para a direita para seleccionar outro relógio ou calendário para apresentar.
[Hora e data]: Desloque o controlador para cima/para baixo/para a esquerda/ para a direita para definir a hora/data ou para seleccionar o formato da hora/data. Para mais detalhes, consultar o ponto “Definições - Definir a hora e data”.
Seleccionar um estilo de relógio/ calendário
1 No menu do relógio, seleccione
[Seleccionar relógio] e prima OK.
2 Mova o controlador para a esquerda/para
a direita para seleccionar um modelo de relógio ou calendário e prima OK.
É apresentado um relógio/calendário. »
Menu do relógio
Quando é apresentado um relógio/
1
calendário, prima MENU para entrar no menu do relógio.
Para regressar ao ecrã inicial, • mantenha
premido.
18
PT
Page 18
7 Mensagem
Criar uma mensagem
No ecrã inicial, seleccione [Mensagem] e
1
prima OK.
Edite o texto da mensagem ou altere • a imagem da mensagem.
2 Seleccione [Adicionar uma mensagem à
fotografia] e, em seguida, prima OK.
3 Mova o controlador para a direita ou
para a esquerda para seleccionar um modelo de mensagem e prima OK.
Definir a data e hora reais, se • aplicável.
4 Seleccione [Concluído].
O ecrã solicita-lhe que programe a » mensagem.
5 Programe a mensagem.
PT
19
Page 19
[Nome na mensagem]: Introduza o nome. Para mais detalhes, consulte “Introduzir o nome de uma mensagem”.
[Repetir]: Seleccionar uma frequência repetida
[Definir a data]: Definir a data ou dia
[Definir a hora]: Definir a hora
6 Depois de completar a mensagem,
seleccione [Concluído] e prima OK.
Para voltar ao ecrã inicial, mantenha premido.
Introduzir o nome de uma mensagem
1 Seleccione [Nome na mensagem] e, em
seguida, prima OK.
2 Mova o controlador duas vezes para
baixo para aceder ao teclado.
3 Introduza o nome (cerca de 24
caracteres), seleccione uma letra/um número e prima OK.
Para alternar entre maiúsculas e • minúsculas, seleccione aA no teclado apresentado e prima OK.
4 Quando o nome estiver completo,
seleccione
e prima OK.
Para visualizar as mensagens disponíveis, seleccione [Visualizar mensagem].
20
PT
Page 20
Editar uma mensagem 1
No ecrã inicial, seleccione [Mensagem] e
prima OK.
2 Seleccione [Adicionar uma mensagem à
fotografia] e, em seguida, prima OK.
4 Mova o controlador para seleccionar uma
das seguintes opções para editar uma mensagem.
[Alterar imagem]: Alterar a fotografia da mensagem
[Editar texto]: Editar a mensagem de texto
3 Mova o controlador para a direita ou
para a esquerda para seleccionar um modelo de mensagem e prima OK.
Para alterar a fotografia de uma mensagem:
1 Seleccione [Alterar imagem] e, em
seguida, prima OK.
2 Seleccione uma fotografia disponível na
PhotoFrame e prima OK.
PT
21
Page 21
Para editar o texto de uma mensagem:
1 Seleccione [Editar texto] e, em seguida,
prima OK.
2 Seleccione um modelo predefinido e
prima OK.
O teclado é apresentado. »
6 Mova o controlador para cima/para
baixo/para a direita/para a esquerda para posicionar o texto e prima OK.
7 Mova o controlador para cima/para
baixo/para a direita/para a esquerda para seleccionar a cor ou fonte do texto e prima OK.
3 Mova o controlador duas vezes para
baixo para aceder ao teclado.
4 Para introduzir o texto, seleccione uma
letra/número e pressione OK.
Seleccione um método de • introdução, consulte “Conheça estes ícones do teclado”. Para alternar entre maiúsculas e • minúsculas, seleccione aA no teclado apresentado e prima OK.
8 Mova para e prima OK. 9 Seleccione [Concluído] e, em seguida,
prima OK.
Visualizar uma mensagem
No ecrã inicial, seleccione [Mensagem] e
1
prima OK.
2 Seleccione [Visualizar mensagem] e, em
seguida, prima OK.
5 Depois de introduzir o texto, seleccione
e prima OK.
22
PT
Page 22
3 Seleccione um modelo de uma
mensagem e prima OK.
É apresentado um modelo de » mensagem.
4 Prima MENU e seleccione uma opção
para continuar.
5 Siga as instruções no ecrã para
reprogramar a mensagem ou eliminá-la. Para regressar ao ecrã do explorador • de mensagens, seleccione [Concluído] e prima OK.
PT
23
Page 23
8 Definições
Seleccione o idioma do ecrã.
No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
1
prima OK.
Ajustar brilho
Pode definir o brilho da PhotoFrame para obter a melhor visualização da foto.
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
2 Seleccione [Idioma] e, em seguida, prima
OK.
3 Seleccione um idioma e prima OK.
2 Seleccione [Brilho] e, em seguida, prima
OK.
3 Mova o controlador para cima/para baixo
para ajustar o brilho e prima OK.
24
PT
Page 24
Definir hora / data 1
No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
Definir o formato da data e da hora
2 Seleccione [Hora e data] e, em seguida,
prima OK.
3 Seleccione [Definir a hora] / [Definir a
data] e prima OK.
4 Mova o controlador para cima/para
baixo/para a direita/para a esquerda para ajustar os minutos/horas/dia/mês/ano e prima OK.
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
2 Seleccione [Hora e data] e, em seguida,
prima OK.
3 Seleccione [Selecc. formato da hora] /
[Selecc. formato da data] e prima OK.
4 Seleccione um formato e prima OK.
PT
25
Page 25
Definir o temporizador SmartPower
Com o temporizador SmartPower, pode configurar um período de tempo após o qual o ecrã da PhotoFrame se liga ou desliga automaticamente. Quando o ecrã se desliga automaticamente, a sua PhotoFrame passa para modo de espera (suspensão).
2 Seleccione [SmartPower] e, em seguida,
prima OK.
3 Seleccione [Definir tempo ligado] /
[Definir tempo desligado] e prima OK.
Para desactivar a função • SmartPower, seleccione [Desligado] e prima OK.
4 Mova o controlador para cima/para
baixo/para a direita/para a esquerda para definir o período de tempo e prima OK.
Nota
Certifique-se de que a hora actual da PhotoFrame está correctamente definida.
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
Dica
Quando a PhotoFrame está em modo de espera (standby) pode premir para activar a PhotoFrame.
26
PT
Page 26
Colocar PhotoFrame em suspensão
1
No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
Para que a PhotoFrame saia do modo de • suspensão, prima
.
2 Seleccione [Hibernar] e, em seguida,
prima OK.
3 Seleccione uma opção e, em seguida,
prima OK.
Definir a orientação automática
Com a função de orientação automática, pode reproduzir as fotografias com a orientação correcta dependendo do posicionamento horizontal/vertical da PhotoFrame.
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
Depois do período seleccionado, » a PhotoFrame entra em modo de suspensão.
Para desactivar a função de • suspensão, seleccione [Nunca] e prima OK.
2 Seleccione [Orientação automática] e,
em seguida, prima OK.
3 Seleccione [Ligado] e, em seguida, prima
OK.
PT
27
Page 27
Para desactivar a função de • orientação automática, seleccione
[Desligado] e prima OK.
Ligar/desligar o som das teclas
1
No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
Para desligar o som das teclas, • seleccione [Desligado] e prima OK.
Configuração da apresentação de diapositivos
Seleccionar intervalo da apresentação de diapositivos
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
2 Seleccione [Definir sinal sonoro] e, em
seguida, prima OK.
3 Para ligar o som das teclas, seleccione
[Ligado] e prima OK.
28
PT
2 Seleccione [Apresentação diapositivos]
e, em seguida, prima OK.
3 Seleccione [Intervalo] e, em seguida,
prima OK.
Page 28
4 Seleccione um intervalo da apresentação
de diapositivos e prima OK.
Seleccionar um efeito de transição
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
Seleccionar uma sequência da apresentação
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
2 Seleccione [Apresentação diapositivos]
e, em seguida, prima OK.
2 Seleccione [Apresentação diapositivos]
e, em seguida, prima OK.
3 Seleccione [Efeito de transição] e, em
seguida, prima OK.
4 Seleccione um efeito de transição e prima
OK.
3 Seleccione [Aleatório] e, em seguida,
prima OK.
4 Para reproduzir a apresentação de
diapositivos aleatoriamente, seleccione [Ligado] e prima OK.
Para reproduzir a apresentação • de diapositivos sequencialmente, seleccione [Desligado] e prima OK.
Seleccionar uma cor de fundo
Pode seleccionar uma cor de margem de fundo para fotografias mais pequenas que o ecrã da PhotoFrame.
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
29
PT
Page 29
2 Seleccione [Apresentação diapositivos]
e, em seguida, prima OK.
3 Seleccione [Cor de fundo] e, em seguida,
prima OK.
4 Seleccione [RadiantColor] / uma cor de
fundo/ [Adaptação automática] e prima OK.
Se seleccionar uma cor de fundo, a » PhotoFrame mostra uma foto com uma cor de fundo.
Se seleccionar » [Adaptação automática], a PhotoFrame estica a foto para preencher o ecrã com a distorção da foto.
30
Se seleccionar » [RadiantColor], a PhotoFrame mistura a cor nas margens de uma foto que seja mais pequena que o ecrã completo para encher o ecrã sem as barras pretas ou a distorção da relação de aspecto.
PT
Page 30
Visualizar informação relativa
Repor todas as predefinições
à PhotoFrame
Pode encontrar o nome do modelo, a versão de firmware e o estado da memória da PhotoFrame e de outro dispositivo de armazenamento disponível na PhotoFrame.
1 No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
de fábrica 1
No ecrã inicial, seleccione [Definições] e
prima OK.
2 Seleccione [Predefinições] e, em seguida,
prima OK.
É apresentada uma mensagem de » confirmação.
2 Seleccione [Informação].
A informação da PhotoFrame é » apresentada no ecrã.
3 Seleccione [Sim] e, em seguida, prima
OK.
Todas as definições da PhotoFrame » são repostas para as predefinições de fábrica.
Para cancelar a operação, seleccione
[Não] na janela da mensagem e prima OK.
PT
31
Page 31
9 Actualizar a
PhotoFrame
Atenção
Não desligue a PhotoFrame durante a actualização.
Se existirem actualizações de software disponíveis, pode transferir a actualização mais recente em www.philips.com/support para actualizar a sua PhotoFrame. O software anterior não está disponível online.
1 Visite o site www.philips.com/support. 2 Procure a sua PhotoFrame e vá à secção
de software.
3 Transferir o software mais recente no
directório raiz de um cartão SD.
4 Introduza o cartão SD na PhotoFrame. 5 Ligue a PhotoFrame.
É apresentada uma mensagem de » confirmação.
6 Seleccione [Sim] e prima OK para
confirmar.
Quando a actualização estiver » concluída, a PhotoFrame é reiniciada.
32
PT
Page 32
10 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Imagem/Visualização
Ângulo de visualização: @C/R > 10, 130º • (H) / 100º (V) Vida útil com brilho a 50%: 20000hr• Relação horizontal/vertical: 4:3• Resolução do painel: 800 x 600• Luminosidade (típica): 180 cd/m²• Relação de contraste (típica): 300:1• Suporte de formatos de fotografias: • fotografia JPEG (máximo: 8000 x 6000 pixéis de resolução)
Suporte de armazenamento
Capacidade da memória interna: 128 MB• Tipos de Cartões de Memória:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity • (SDHC) Cartão multimédia (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro)
Conectividade
USB: USB 2.0 Slave
Dimensões e peso
Dimensões do conjunto sem suporte • (LxAxP): 194,5 x 159 x 28 mm Dimensões do conjunto com suporte • (LxAxP): 194,5 x 159 x 93,5 mm Peso (com suporte): 0,378 kg
Limites de temperatura
Funcionamento: 0 °C - 40 °C• Armazenamento: -10 °C - 60 °C
Corrente
Modo de alimentação suportado: • alimentação por corrente alterna (CA) Nível de eficácia: V• Consumo médio (sistema ligado): 4 W• Transformador :
Fabricante: Philips Consumer • Lifestyle International B.V. Número do modelo: DSA-3RNA-05 • Fxx (xx=EU, UK, AU, CN) Entrada: CA 100-240 V ~ 50-60 Hz • 0,3 A Saída: CC 5 V
Adaptador Região
DSA-3RNA-05 FEU
DSA-3RNA-05 FUK
DSA-3RNA-05 FAU
DSA-3RNA-05 FCN
Acessórios
Transformador CA/CC• CD-ROM, com o manual do utilizador • em formato digital Manual de Início Rápido
Conveniência
Leitor de cartões: incorporado• Formatos de fotografias suportado:
Fotografias JPEG (até 8000 x 8000 • pixéis de resolução) Fotografia JPEG progressiva (até • 1024 x 768 pixéis)
Colocação suportada: Orientação • automática da foto Botões e controlos: controlador, botão • inicial, botão para retroceder, botão do menu, botão para ligar/desligar, botão de modo Modo de reprodução: Apresentação de • diapositivos, vista de miniaturas, vista sequencial, vista de álbum
Europa, Rússia e Singapura
Reino Unido e Hong Kong
Austrália e Nova Zelândia
China
650 mA
PT
33
Page 33
Gestão de álbuns: Criar, copiar, mover, • eliminar, adicionar ao álbum de favoritos Gestão de fotografias: copiar, mover, • eliminar, rodar, adicionar ao álbum de favoritos, tonalidade de cor Relógio: Relógio, calendário, definir a hora • e data Mensagem: Criar mensagem, ver • mensagem Definição da apresentação de • dispositivos: Efeito de transição, cor de fundo, modo de visualização, intervalo, aleatório, tonalidade de cor Tonalidade de cor: a preto e branco, • sépia, outras cores Fundo do ecrã: preto, branco, cinzento, • adaptação automática, RadiantColor Definições: Idioma, brilho, hora e data, • SmartPower, suspensão, orientação automática, sinal sonoro (som das teclas), definições da apresentação de diapositivos, informação da PhotoFrame, repor a PhotoFrame para as predefinições de fábrica Estado do sistema: Nome identificativo, • versão de software, tamanho da memória Compatibilidade Plug & Play: Windows • Vista/XP/7, Mac OS X 10.4/10.5/10.6 Aprovações regulamentares: BSMI, • C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB Outras funcionalidades: Fechadura • Kensington compatível Idiomas do ecrã: inglês, francês, alemão, • espanhol, italiano, dinamarquês, neerlandês, português, russo, chinês simplificado, chinês tradicional
34
PT
Page 34
11 Perguntas
frequentes
O ecrã LCD activa-se pelo toque?
O ecrã não é sensível nem se activa com o toque. Utilize os botões no painel posterior para controlar a PhotoFrame.
Posso utilizar a PhotoFrame para eliminar fotografias num cartão de memória?
Sim, esta suporta operações para eliminar fotografias em dispositivos externos, tais como cartões de memória. Certifique-se de que activa a função de eliminação num cartão de memória disponível na PhotoFrame.
Porque é que a minha PhotoFrame não mostra algumas das minhas fotografias?
A PhotoFrame reproduz apenas • fotografias JPEG (até 8000 x 8000 pixéis de resolução) e fotografias JPEG Progressive (até 1024 x 768 pixéis). Certifique-se de que as fotografias não • estão danificadas.
Porque é que a PhotoFrame não entra no modo de desactivação automática depois de eu o definir?
Certifique-se de que define a hora actual, a hora da desactivação automática e a hora de activação automática correctamente. A PhotoFrame desliga automaticamente o seu visor exactamente à hora da desactivação automática. Se a hora já tiver passado no dia actual, a PhotoFrame inicia a passagem para o estado de desactivação automática à hora especificada do dia seguinte.
Posso aumentar o tamanho da memória para guardar mais fotografias na PhotoFrame?
Não. A memória interna da PhotoFrame é fixa e não pode ser aumentada. No entanto, poderá alternar entre diferentes fotografias utilizando diferentes dispositivos de armazenamento na PhotoFrame.
PT
35
Page 35
12 Glossário
B
Bloqueio Kensington
Uma ranhura de segurança Kensington (também chamada K-Slot ou fechadura Kensington). Parte de um sistema anti-roubo. É um pequeno orifício de metal reforçado que se encontra na maior parte de pequenos equipamentos electrónicos e computadores portáteis, particularmente, em equipamento dispendiosos e/ou relativamente leves, como computadores portáteis, monitores, computadores de secretária, consolas de jogos e projectores de vídeo. É utilizado para afixar aparelho de bloqueio com cabo, em particular, os da Kensington.
C
Cartão SD
Cartão de memória Secure Digital. Um cartão de memória flash, que fornece armazenamento para câmaras digitais, telemóveis e PDAs. Os cartões SD utilizam o mesmo factor de formato 32 x 24mm que os cartões MMC (MultiMediaCard), mas são ligeiramente mais grossos (2,1mm vs. 1,4mm) e os leitores de cartões SD aceitam ambos os formatos. Estão disponíveis cartões até 4GB.
K
Kbps
Quilobits por segundo. Um sistema de medição da velocidade de dados digitais que é muitas vezes utilizado com formatos de dados altamente comprimidos tais como AAC, DAB, MP3, etc. Quanto maior for a quantidade, melhor é a qualidade.
M
Memory Stick
Memory Stick. Um cartão de memória flash para armazenamento digital em câmaras, câmaras de vídeo e outros dispositivos portáteis.
Miniatura
Uma miniatura é uma versão de tamanho reduzido de uma imagem que é utilizada para facilitar o reconhecimento de um item. As miniaturas têm a mesma função para as imagens do que um índice de texto normal tem para as palavras.
MMC Card
Cartão multimédia. Um cartão de memória flash que fornece armazenamento para telemóveis, PDAs e outros dispositivos portáteis. O cartão utiliza a memória flash para ler/gravar aplicações ou chips ROM (ROM-MMC) para informações estáticas, comummente utilizadas para adicionar aplicações a uma Palm PDA.
J
JPEG
Um formato de imagem fixa digital muito comum. Um sistema de compressão de dados de imagens fixas proposto pelo Joint Photographic Expert Group, que apresenta uma pequena redução da qualidade de imagem apesar da elevada taxa de compressão. Os ficheiros são reconhecidos pela respectiva extensão de ficheiro ‘.jpg’ ou ‘.jpeg.’
36
PT
R
Rácio de aspecto
O rácio de aspecto refere-se ao rácio entre o comprimento e a altura dos ecrãs de televisão. O rácio de um televisor standard é de 4:3, enquanto que o rácio de um televisor de alta definição ou panorâmico é de 16:9. A letterbox permite-lhe desfrutar de uma imagem com uma perspectiva panorâmica num ecrã standard de 4:3.
Page 36
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V3.0
Loading...