Gwarancja 2
Deklaracja zgodnoőci 2
Recykling 3
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia 3
Informacje na temat recyklingu dla
klientów 3
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) 4
North Europe Information
(Nordic Countries) 4
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych
substancji 4
2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame 5
WstĔp 5
ZawartoőĂ opakowania 5
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™ 6
3 Czynnoőci wstĔpne 7
Montaů stojaka 7
PodãĀczanie zasilania 7
WãĀczanie ramki PhotoFrame 7
PodãĀczanie urzĀdzenia pamiĔci 8
PodãĀczanie do komputera PC 9
Wybór jĔzyka menu ekranowego 20
Regulacja jasnoőci wyőwietlacza. 20
WãĀczanie/WyãĀczanie ochrony zawartoőci
karty pamiĔci 21
Ustawianie przypomnienia 21
Ustawianie godziny i daty dla
wydarzenia 22
WãĀczanie/wyãĀczanie przypomnienia 23
Usuwanie przypomnienia 24
Wybór zdjĔcia dla przypomnienia 24
Ustawianie drzemki 25
Tworzenie albumu 14
Usuwanie albumu 15
Zmiana nazwy albumu 15
9 Informacje o produkcie 34
10 NajczĔőciej zadawane pytania 36
11 Sãowniczek 37
11 Sãowniczek 38
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/
welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów
pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze
wersje oprogramowania i odpowiedzi na
najczĔőciej zadawane pytania.
PL1
Page 3
1 Waůne
Uwaga
Gwarancja
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie •
uderzaj ekranu twardymi przedmiotami,
poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe
uszkodzenie jego powierzchni.
Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez •
dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka
elektrycznego.
Przed przystĀpieniem do czyszczenia •
ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z
gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ
tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ.
Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj
substancji takich jak alkohol, őrodki
chemiczne lub inne domowe őrodki
czyszczĀce.
Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu•
otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie
dziaãanie promieni sãonecznych.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
•
deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ
pobliůu urzĀdzenia.
Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie •
zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.•
Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z •
oprogramowania i usãug pochodzĀcych
z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych
wirusów ani szkodliwego kodu.
UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do •
uůytku w pomieszczeniach.
Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza •
sieciowego dostarczonego razem z
urzĀdzeniem.
(np. wazonów) w
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów,
które wymagaãyby wymiany lub naprawy
przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani
zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze
produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie
centra serwisowe fi rmy Philips oraz ofi cjalne
warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ
do powyůszych warunków powoduje utratĔ
wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie
okreőlonych, jak i dorozumianych.
Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji
czynnoőci, wszelkie niezalecane lub
niezatwierdzone regulacje lub procedury
montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiaãów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw
autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy
uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
Deklaracja zgodnoőci
Őwiadoma odpowiedzialnoőci fi rma Philips
Consumer Lifestyle deklaruje, ůe produkt ten
jest zgodny z nastĔpujĀcymi normami:
EN60950-1:2006 (Wymagania w zakresie
bezpieczeļstwa dla urzĀdzeļ informatycznych)
EN55022:2006 (Wymagania w zakresie
zakãóceļ radiowych dla urzĀdzeļ
informatycznych)
EN55024:1998 (Wymagania w zakresie
odpornoőci na zakãócenia dla urzĀdzeļ
informatycznych)
EN61000-3-2:2006 (Ograniczenia emisji
harmonicznych)
EN61000-3-3:1995 (Ograniczenia fl uktuacji i
migotania prĀdu)
2PL
Page 4
zgodnie z warunkami odpowiednich dyrektyw:
73/23/EWG (dyrektywa niskonapiĔciowa)
2004/108/WE (dyrektywa zgodnoőci
elektromagnetycznej)
2006/95/WE (poprawka dyrektywy
zgodnoőci elektromagnetycznej i dyrektywy
niskonapiĔciowej), a takůe, ůe zostaã
wyprodukowany przez fi rmĔ produkcyjnĀ
zgodnie z normĀ ISO9000.
Recykling
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci
materiaãów i elementów, które mogĀ
zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do
ponownego wykorzystania.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE:
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze
zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy
zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ
elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia
utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Produkt ten zawiera materiaãy, które •
mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie
wykorzystane. Wyspecjalizowane
przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt
recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ
iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do
ponownego uůytku.
Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat •
lokalnych przepisów dotyczĀcych
pozbywania siĔ starych monitorów u
dystrybutora fi rmy Philips.
(Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie •
i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych
urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze
stanowymi i federalnymi przepisami.
WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia.
org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa
Edukacji Klientów).
Informacje na temat recyklingu dla
klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i
ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje
produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony
őrodowiska.
ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez
projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ
na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji.
Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi
urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy
kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na
rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we
wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi.
Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu
wprowadzone zostaãy w takich krajach jak:
Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania.
W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips
Consumer Lifestyle North America wspiera
fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ
elektronicznych zorganizowany przez
stowarzyszenie Electronic Industries Alliance
(EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji
produktów elektronicznych domowego
uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja
non-profi t Northeast Recycling Council
(NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju
rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje
wprowadzenie wãasnego programu recyklingu.
W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu
produkty mogĀ zostaĂ
(Environment Protection Administration), aby
mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu
urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji
moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw.
dostarczone do EPA
Polski
PL3
Page 5
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V.
produkuje i sprzedaje wiele produktów
przeznaczonych dla klientów detalicznych,
które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne
— mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy
elektromagnetyczne.
JednĀ z najwaůniejszych zasad fi rmy Philips jest
podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ
zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe
dla zdrowia korzystanie z jej produktów.
Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych
zastosowanie przepisów prawnych oraz
wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola
magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji.
Jesteőmy czynnie zaangaůowani w
opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie
produktów, które nie majĀ niekorzystnego
wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza,
ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ
naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ
bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich
przeznaczeniem.
Ponadto aktywnie uczestniczymy
w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów
EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia
nam przewidywanie kierunków rozwoju
standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych
produktów do nowych przepisów.
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych
substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz
Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
4PL
Page 6
2 Ramka do zdjĔĂ
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi
őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy
zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
WstĔp
DziĔki cyfrowej ramce do zdjĔĂ Philips Digital
PhotoFrame moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia JPEG w
wysokiej jakoőci.
RamkĔ moůna umieőciĂ na pãaskiej powierzchni
lub powiesiĂ na őcianie w celu wyőwietlania
zdjĔĂ w trybie ciĀgãym.
Polski
Zasilacz sieciowy•
Pãyta CD-ROM •
(z elektronicznĀ instrukcjĀ obsãugi)
ZawartoőĂ opakowania
Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital •
PhotoFrame
Wybór poprzedniego, nastĔpnego, •
prawego lub lewego elementu
Zatwierdzanie wyboru•
DostĔp do gãównego menu•
Wejőcie/Wyjőcie z menu zdjĔĂ•
Gniazdo na kartĔ pamiĔci fl ash USB•
h
Gniazdo na przewód USB do •
poãĀczenia z komputerem
i
j DC
k Otwór na stojak
l Otwór do powieszenia na őcianie
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/•
MS Pro
Gniazdo zasilacza sieciowego•
g
6PL
Blokada Kensington
Page 8
3 Czynnoőci
PodãĀczanie zasilania
wstĔpne
Przestroga
Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w •
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Uwaga
Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij siĔ, ůe•
wtyczka zasilania oraz gniazdko sĀãatwo dostĔpne.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda DC
ramki PhotoFrame.
b
a
Polski
Montaů stojaka
Aby umieőciĂ ramkĔ do zdjĔĂ PhotoFrame na
pãaskiej powierzchni, przymocuj doãĀczony stojak
z tyãu ramki.
1 UmieőĂ stojak w otworze ramki
PhotoFrame.
2 PrzykrĔĂ odpowiednio stojak do otworu
na stojak.
2 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
WãĀczanie ramki PhotoFrame
Uwaga
RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po •
zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
PL7
Page 9
Pierwsze uůycie ramki:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlone menu ustawieļ»
jĔzyka.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
pomocy dla przycisków sterujĀcych.
2 Naciőnij dowolny przycisk, aby zamknĀĂ
komunikat pomocy.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie »
pokazu slajdów.
Aby wyãĀczyĂ ramkĔ do zdjĔĂ PhotoFrame, •
naciőnij i przytrzymaj przycisk
.
PodãĀczanie urzĀdzenia
pamiĔci
Przestroga
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci•
nie wyjmuj go z ramki PhotoFrame.
2 Wybierz jĔzyk i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
pomocy dla przycisków sterujĀcych.
3 Naciőnij dowolny przycisk, aby zamknĀĂ
komunikat pomocy.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie »
pokazu slajdów.
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia JPEG z jednego z
nastĔpujĀcych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonego
do ramki PhotoFrame:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Karta Multimedia•
Karta xD•
Memory Stick•
Memory Stick Pro (z adapterem)•
UrzĀdzenie pamiĔci USB•
Nie gwarantujemy jednak dziaãania
wszystkich typów noőników kart pamiĔci.
1 Wãóů odpowiednio urzĀdzenie pamiĔci.
W innych sytuacjach:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
8PL
ZdjĔcia przechowywane w urzĀdzeniu »
pamiĔci bĔdĀ wyőwietlane w trybie
pokazu slajdów.
Page 10
Aby wyjĀĂ urzĀdzenie pamiĔci, wyciĀgnij je •
z ramki PhotoFrame.
PodãĀczanie do komputera
PC
Przestroga
Podczas przenoszenia plików miĔdzy ramkĀ do •
zdjĔĂ PhotoFrame a komputerem nie odãĀczaj ramki
PhotoFrame od komputera.
1 PodãĀcz odpowiedni przewód USB
do ramki do zdjĔĂ PhotoFrame i do
komputera.
Polski
Moůna kopiowaĂ elementy metodĀ»
„przeciĀgnij i upuőĂ” z komputera do
pamiĔci wewnĔtrznej ramki do zdjĔĂ
PhotoFrame.
2 Po zakoļczeniu wszystkich operacji
kopiowania i zapisywania odãĀcz przewód
USB od komputera i ramki PhotoFrame.
PL9
Page 11
4 Wyőwietlanie
zdjĔĂ
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia odtwarzanie zdjĔĂ tylko w •
formacie JPEG.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photos], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
ZdjĔcia z albumu wyőwietlone zostanĀ»
w trybie miniatur.
4 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ pokaz
slajdów.
W trybie pokazu slajdów naciőnij•
przycisk
lub poprzednie zdjĔcie.
W trybie pokazu slajdów naciőnij•
i przytrzymaj przycisk
przeãĀczaĂ pomiĔdzy pokazem slajdów,
przeglĀdaniem elementów i trybem
wyőwietlania kalendarza.
Wskazówka
W trybie pokazu slajdów ramka PhotoFrame •
automatycznie wyőwietla wszystkie zdjĔcia.
•
W trybie przeglĀdania ramka PhotoFrame wyőwietla
aktualne zdjĔcie, a nastĔpne lub poprzednie zdjĔcia
moůna wyőwietlaĂ za pomocĀ przycisków
•
W trybie kalendarza ramka PhotoFrame wyőwietla
zdjĔcia wraz z kalendarzem.
/ , aby wyőwietliĂ nastĔpne
, aby
/ .
Wyőwietlone zostanĀ dostĔpne ŭródãa»
zdjĔĂ.
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
10PL
Page 12
5 PrzeglĀdanie
zdjĔĂ w trybie
miniatur i
przechodzenie
do menu zdjĔĂ
Moůesz przeglĀdaĂ wiele zdjĔĂ naraz w trybie
miniatur. W trybie miniatur moůesz przejőĂ do
menu zdjĔĂ, aby edytowaĂ zdjĔcia.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photos], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
ZdjĔcia z albumu wyőwietlone zostanĀ»
w trybie miniatur.
4 Naciőnij przycisk/ / / w celu wybrania
zdjĔcia, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Aby zaznaczyĂ wszystkie zdjĔcia•
wyőwietlone na ekranie, naciőnij i
przytrzymaj przycisk OK przez dãuůej
niů 1 sekundĔ.
Polski
W trybie pokazu slajdów i •
przeglĀdania moůesz nacisnĀĂ przycisk
OK, aby przeglĀdaĂ zdjĔcia w trybie
miniatur.
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
5 Naciőnij przycisk, aby uzyskaĂ dostĔp do
[Photo Menu] i zarzĀdzaĂ zdjĔciem.
Wskazówka
Jeőli liczba zdjĔĂ w albumie przekracza 16, naciőnij•
przyciski/ , aby przejőĂ do nastĔpnych/poprzednich
16 zdjĔĂ.
PL11
Page 13
Kopiowanie zdjĔĂ
Usuwanie zdjĔĂ
Przestroga
Nigdy nie wyjmuj urzĀdzenia pamiĔci przed zakoļczeniem •
operacji kopiowania lub usuwania.
1W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Copy to], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Przestroga
Nigdy nie wyjmuj urzĀdzenia pamiĔci przed zakoļczeniem •
operacji kopiowania lub usuwania.
1W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Delete], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybór efektu fotografi cznego
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Photo Effects], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz folder docelowy, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby rozpoczĀĂ
kopiowanie.
Wskazówka
Jeőli zabraknie pamiĔci dla nowych zdjĔĂ, pojawi siĔ•
komunikat o bãĔdzie.
2 Wybierz efekt i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Wybór ramki fotografi cznej
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Frames], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ramkĔ i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
12PL
Page 14
Naciőnij przycisk•, aby pomniejszyĂ
zdjĔcie.
Obrót zdjĔcia
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Rotate], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz orientacjĔ i naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Naciőnij przycisk/ / / w celu
skadrowania zdjĔcia, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
PowiĔkszanie i kadrowanie moůliwe jest tylko •
w przypadku zdjĔĂ o rozdzielczoőci powyůej
800 x 600 pikseli.
Polski
PowiĔkszanie i kadrowanie
zdjĔcia
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Zoom and Crop], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Naciőnij przycisk, aby powiĔkszyĂ zdjĔcie.
PL13
Page 15
6 ZarzĀdzanie
albumem
Tworzenie albumu
Moůesz stworzyĂ album w ramce PhotoFrame
lub w urzĀdzeniu pamiĔci podãĀczonym do
ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photos], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[New Album], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i
cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i •
maãymi literami, wybierz element [abc]
na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
14PL
Page 16
Usuwanie albumu
Zmiana nazwy albumu
1 Wybierz album.
2 Naciőnij przycisk, aby przejőĂ do menu
albumu.
3 Wybierz pozycjĔ[Delete Album], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
1 Wybierz album.
Polski
2 Naciőnij przycisk, aby przejőĂ do menu
albumu.
3 Wybierz pozycjĔ[Rename Album], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
Zostanie wyőwietlony komunikat »
potwierdzenia.
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i
cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i •
maãymi literami, wybierz element [abc]
na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL15
Page 17
7 Pokaz slajdów
Wybór sekwencji pokazu
slajdów
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia kolejno lub losowo.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Wybór efektu przejőcia
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Slideshow sequence],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Transition Effect],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz efekt przejőcia i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
16PL
Wskazówka
Jeőli wybierzesz efekt •[Random], wszystkie dostĔpne
efekty przejőcia zostanĀ losowo zastosowane do
wszystkich zdjĔĂ pokazu slajdów.
Page 18
Wybór czĔstotliwoőci
wyőwietlania zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Frequency], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz czas wyőwietlania przejőcia i
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Collage], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Multi], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz ukãad.
5 Naciőnij przycisk (w prawo), aby wybraĂ
opcjĔ [Photo 1].
6 Ponownie naciőnij przycisk (w prawo),
aby uzyskaĂ dostĔp do opcji ŭródãa zdjĔĂ.
7 Zaznacz zdjĔcie ze ŭródãa zdjĔĂ.
PL17
Page 19
8 Powtórz czynnoőci od 5 do 7 do momentu,
aů wszystkie wymagane zdjĔcia zostanĀ
zaznaczone.
9 Naciőnij przycisk, aby rozpoczĀĂ
wyőwietlanie kolaůu.
Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu•
zdjĔĂ, wybierz kolejno [Slideshow]
> [Collage] > [Single], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Po wybraniu ukãadu kolaůu ramka PhotoFrame wyőwietli•
statyczny kolaů, a tryb pokazu slajdów zostanie wyãĀczony.
•[Random] ramka PhotoFrame
Po wybraniu formatu
automatycznie utworzy losowy kolaů na podstawie
optymalnego ukãadu zdjĔĂ i wyőwietli kolaůe w trybie
pokazu slajdów.
Wybór tãa zdjĔcia
Moůesz wybraĂ kolor obramowania tãa dla zdjĔĂ
mniejszych od ekranu ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Slideshow], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Background Color],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz kolor tãa / [Auto fi t] /
[RadiantColor], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Po wybraniu koloru tãa ramka »
PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z
wybranym kolorem tãa lub z czarnym
paskiem.
18PL
Po wybraniu pozycji »[Auto fi t] ramka
PhotoFrame rozciĀgnie zdjĔcie
do caãego ekranu z moůliwym
znieksztaãceniem obrazu.
Page 20
Po wybraniu pozycji »[RadiantColor]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory
na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego
caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ
nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez
wyőwietlania czarnego paska czy
znieksztaãcania proporcji.
Polski
PL19
Page 21
8 Konfiguracja
Regulacja jasnoőci
wyőwietlacza.
Wybór jĔzyka menu
ekranowego
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Moůesz ustawiĂ jasnoőĂ ramki PhotoFrame, aby
uzyskaĂ moůliwie najlepszy obraz.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Brightness], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Language], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Language Setting],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Naciőnij przycisk/ , aby wyregulowaĂ
jasnoőĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
4 Wybierz jĔzyk i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
20PL
Page 22
WãĀczanie/WyãĀczanie
ochrony zawartoőci karty
pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu
pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame.
Aby zapobiec usuniĔciu zdjĔĂ z urzĀdzenia
pamiĔci, moůesz wyãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w
urzĀdzeniu pamiĔci.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Memory Card], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie przypomnienia
Moůesz ustawiĂ przypomnienie o waůnym
wydarzeniu oraz wybraĂ zdjĔcie, które ma byĂ
wyőwietlone o okreőlonym czasie.
Wskazówka
Przed ustawieniem funkcji przypomnienia ustaw w ramce •
PhotoFrame aktualnĀ godzinĔ i datĔ.
Tworzenie przypomnienia
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Setup] i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz kolejno [Delete enable] / [Delete
disable], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
PL21
Page 23
3 Wybierz pozycjĔ[New reminder], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i
cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i •
maãymi literami, wybierz element [abc]
na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie godziny i daty dla
wydarzenia
Uwaga
Przed ustawieniem godziny i daty dla funkcji •
przypomnienia ustaw aktualnĀ godzinĔ i datĔ w ramce
PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
22PL
Page 24
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz kolejno [Set time] / [Set date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
5 Naciőnij przyciski/ / / i OK, aby
ustawiĂ godzinĔ/datĔ, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
WãĀczanie/wyãĀczanie przypomnienia
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Polski
Wskazówka
Gdy uruchomi siĔ przypomnienie, naciőnij dowolny •
przycisk, aby je wyãĀczyĂ. Aby zatrzymaĂ funkcjĔ drzemki,
naciőnij dwukrotnie ten sam przycisk.
PL23
Page 25
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ [Set], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybierz pozycjĔ•[On], aby wãĀczyĂ
przypomnienie, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ przypomnienie, wybierz •
pozycjĔ [Off], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Usuwanie przypomnienia
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ [Delete reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
5 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybór zdjĔcia dla przypomnienia
Moůesz wybraĂ zdjĔcie w celu wyőwietlenia dla
przypomnienia. Kaůde przypomnienie uruchamia
tylko ostatnio zdefi niowane zdjĔcie. Jeőli nie
ma zdefi niowanego zdjĔcia, przypomnienie
przywoãa domyőlne zdjĔcie startowe
zdefi niowane przez fi rmĔ Philips.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
24PL
Page 26
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz przypomnienie i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[Photo], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
5 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
6 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie drzemki
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
PL25
Page 27
2 Wybierz pozycjĔ[Event Reminder],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Snooze], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie godziny i daty
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
4 Wybierz opcje i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
26PL
Page 28
3Wybierz kolejno [Set time] / [Set date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
4 Naciőnij przyciski/ / / i OK, aby
wprowadziĂ aktualnĀ godzinĔ/datĔ,
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie formatu godziny i daty
Moůesz ustawiĂ format godziny i daty w ramce
PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Polski
PL27
Page 29
3 Wybierz kolejno [Set time format] / [Set
date format], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
4 Wybierz format godziny/daty, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie zegara
Moůesz wyőwietliĂ zegar lub kalendarz podczas
pokazu slajdów w ramce PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Show clock], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
•[No clock] (Zegar nie jest
wyőwietlany).
•[In slideshow] (Zegar jest
wyőwietlany).
•[Both] (Zegar i kalendarz sĀ
wyőwietlone).
28PL
Page 30
Ustawianie automatycznego
wãĀczania/wyãĀczania
wyőwietlacza wedãug godziny
Moůesz ustawiĂ godzinĔ, o której ramka
PhotoFrame ma automatycznie wãĀczyĂ lub
wyãĀczysz wyőwietlacz.
Uwaga
Przed ustawieniem funkcji automatycznego wãĀczania/•
wyãĀczania ustaw aktualnĀ godzinĔ i datĔ w ramce
PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Smart power], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz pozycjĔ[Set time], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL29
Page 31
4 Wybierz kolejno [Weekday] / [Weekend],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
5Wybierz kolejno [Auto on] / [Auto off],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby anulowaÕ[Auto on] / [Auto off],
wybierz kolejno [Set On/Off] > [Off].
Wyőwietlanie stanu ramki
PhotoFrame
Moůesz wyőwietliĂ informacje na temat iloőci
wolnego miejsca, podãĀczonych noőników i
wersji oprogramowania sprzĔtowego ramki
PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
6 Za pomocĀ przycisków/ / / i OK
ustaw godzinĔ dla funkcji automatycznego
wãĀczania/wyãĀczania, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
2 Wybierz opcjĔ [Status].
Stan ramki PhotoFrame zostanie »
wyőwietlony z prawej strony ekranu.
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w prawidãowej
orientacji w zaleůnoőci od poziomego/
pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Enable], aby ustawiĂ
funkcjĔ automatycznej orientacji ekranu,
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ automatycznej •
orientacji ekranu, wybierz pozycjĔ
[Disable], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie dŭwiĔku
przycisków
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Auto Orientation],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Set Beep], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL31
Page 33
3 Wybierz pozycjĔ [On], aby wãĀczyĂ dŭwiĔk
przycisków, a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ dŭwiĔk przycisków, •
wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie prezentacji
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Przywracanie domyőlnych
ustawieļ fabrycznych
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[DEMO], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Settings], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Default], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[On], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
32PL
Page 34
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez •
powiadomienia.
Obraz i wyőwietlacz
KĀt widzenia: przy C/R > 10, 140° (w •
poziomie)/100° (w pionie)
Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do •
50%: 20000 godz.
Proporcje obrazu: 4:3•
RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600•
JasnoőĂ (typowa): 250 cd/m²•
Kontrast (typowy): 300:1•
PoãĀczenia
USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave
Noőnik pamiĔci
Typy kart pamiĔci: •
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Karta Multimedia•
Karta xD•
Memory Stick•
Memory Stick Pro (z adapterem)•
USB: pamiĔĂ fl ash USB•
PojemnoőĂ pamiĔci wbudowanej: •
512 GB (na maks. 500 zdjĔĂ o wysokiej
rozdzielczoőci, okoão 26 MB jest uůywanych
przez system)
Wymiary
Wymiary zestawu (S x W x G): •
194 x 158,8 x 23 mm
Wymiary zestawu ze •
stojakiem (szer. x wys. x gãĔb.):
194,0 x 158,8 x 93,0 mm
Waga (jednostka centralna): 0,359 kg•
Przedziaã temperatury (podczas pracy): •
0°C - 40°C/32°F - 104°F
Przedziaã temperatury (podczas •
skãadowania): -10°C - 60°C/14°F - 140°F
Zasilanie
Wejőcie: 100–240 V 50/60 Hz 0,3 A•
Wyjőcie: 9 V •
Poziom efektywnoőci: IV•
Pobór mocy: przy wãĀczonym urzĀdzeniu •
7 W
Obsãugiwane typy zasilania: sieciowe•
Akcesoria
Zasilacz sieciowy•
Stojak•
(Model SPF2047): Dodatkowa srebrna •
ramka z wzorem
Skrócona instrukcja obsãugi•
Pãyta CD-ROM (z elektronicznĀ instrukcjĀ•
obsãugi)
Udogodnienia
Czytnik kart: wbudowany•
Obsãugiwany format zdjĔĂ: zdjĔcia JPEG •
(pliki JPEG do 10 MB, do 48 megapikseli)
MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu: •
automatyczna orientacja zdjĔcia, poziom,
pion
Przyciski i elementy sterujĀce: 3 przyciski, •
4-kierunkowy przycisk nawigacyjny i klawisz
Enter
Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w •
trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów,
przeglĀdanie w trybie miniatur
ZarzĀdzanie albumami: tworzenie, •
usuwanie, zmiana nazwy
Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie, •
obramowania, obracanie, efekty
fotografi czne, powi
Efekty fotografi czne: czarno-biaãy, sepia•
Ustawienia pokazu slajdów: sekwencja •
pokazu slajdów, efekt przejőcia,
czĔstotliwoőĂ, kolaů, kolor tãa
Kolor tã
szary, automatycznie dopasowany, kolor
promienny
Moůliwoőci konfi guracji: regulacja jasnoőci, •
jĔzyk, stan, przypomnienie z funkcjĀ
drzemki, wãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku,
ustawianie godziny i daty, wãĀczanie i
wyãĀczanie zegara, automatyczne wãĀczanie
i wyãĀczanie
a ekranowego: czarny, biaãy, •
1,0 A
Ĕkszanie i kadrowanie
Polski
PL33
Page 35
Stan systemu: wersja oprogramowania •
sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca
Obsãuga funkcji Plug & Play: Windows Vista, •
Windows 2000/XP lub nowszy
ZgodnoőĂ z przepisami: BSMI, C-Tick, CCC, •
CE, GOST, PSB, Switzerland
Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z •
blokadĀ Kensington
JĔzyki menu ekranowego: angielski, •
hiszpaļski, niemiecki, francuski, wãoski,
holenderski, duļski, rosyjski, chiļski
uproszczony, chiļski tradycyjny, portugalski
34PL
Page 36
10 NajczĔőciej
zadawane
pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym.
Skorzystaj z przycisków do obsãugi z tyãu ramki
PhotoFrame.
Czy moůna zmieniaĂ zdjĔcia w pokazie slajdów
uůywajĀc róůnych kart pamiĔci?
Tak. Po podãĀczeniu karty pamiĔci do ramki
PhotoFrame zdjĔcia zapisane na karcie moůna
wyőwietliĂ w trybie pokazu slajdów.
Czy ekran LCD ulegnie uszkodzeniu, jeőli
przez dãuůszy czas bĔdzie wyőwietlane to
samo zdjĔcie?
Nie. Ramka PhotoFrame moůe wyőwietlaĂ to
samo zdjĔcie bez przerwy przez 72 godziny bez
negatywnego wpãywu na ekran LCD.
Czy moůna korzystaĂ z ramki PhotoFrame w
trakcie cyklów automatycznego wyãĀczenia?
Tak. Naciőnij przycisk
PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
wyőwietla niektórych zdjĔĂ?
Ramka PhotoFrame obsãuguje wyãĀcznie zdjĔcia
w formacie JPEG. Upewnij siĔ, ůe zdjĔcia w
formacie JPEG nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego
wyãĀczenia po jego ustawieniu?
Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo aktualnĀ
godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia
i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka
PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz
dokãadnie o godzinie automatycznego
wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona
godzina juů minĔãa, urzĀdzenie wyãĀczy siĔ
samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym.
Czy mogĔ zwiĔkszyĂ rozmiar pamiĔci,
aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce
PhotoFrame?
, aby wãĀczyĂ ramkĔ
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame
jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna
jednak przeglĀdaĂ róůne zestawy zdjĔĂ,
korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci
podãĀczonych do ramki PhotoFrame.
Polski
PL35
Page 37
11 Sãowniczek
B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub
blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia
przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego,
wzmocnionego otworu w obudowie
wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych
urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych,
szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak
laptopy, monitory komputerowe, komputery
stacjonarne, konsole do gier lub projektory
wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te
urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów
za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej
fi rmy Kensington.
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci
fl ash sãuůĀca do przechowywania plików
cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów
komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ
identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard
(MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie
grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart
SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o
pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci
fl ash uůywana w aparatach cyfrowych.
M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do
przechowywania plików cyfrowych w aparatach,
kamerach wideo i innych urzĀdzeniach
przenoőnych.
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych
obrazów nieruchomych. Format kompresji
zdjĔĂ cyfrowych opracowany przez Joint
Photographic Expert Group. W formacie tym
mimo wysokiego stopnia kompresji wystĔpuje
niewielkie pogorszenie jakoőci zdjĔcia. Pliki
rozpoznawane sĀ na podstawie ich rozszerzenia:
„jpg” lub „jpeg”.
K
Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamiĔci fl ash
umoůliwiajĀca przechowywanie danych
cyfrowych do telefonów komórkowych,
palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych.
Karta wykorzystuje pamiĔĂ fl ash przy
odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji
lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC)
(to ostatnie zastosowanie jest szczególnie
popularne w przypadku palmtopów).
W
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku
dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych.
W przypadku standardowego telewizora
wynosi on 4:3, a dla telewizora panoramicznego
lub zgodnego ze standardem HDMI to 16:9.
Format „Letter Box” umoůliwia oglĀdanie
obrazu o proporcjach przybliůonych do obrazu
panoramicznego na standardowym ekranie 4:3.