Philips SPF1307, SPF1327 User Manual [pt]

Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF1307
SPF1327
PT Manual do utilizador
1 Importante 2
Segurança 2
Precauções de segurança e manutenção 2
Aviso 2
Respeite os direitos de autor 2 Eliminação no  m da vida útil 2 Informações de reciclagem para os clientes 3 Informações ambientais 3 North Europe Information (Nordic Countries) 3
Declaração de substâncias proibidas 3
2 A sua PhotoFrame 4
Descrição geral da sua PhotoFrame 4 Introdução 5 Conteúdo da embalagem 5
3 Introdução 6
Instalar o suporte 6 Ligar a corrente 6 Ligue a PhotoFrame. 7
Desligar a PhotoFrame 8
Transferir fotogra as 8
4 Visualizar fotogra as 10
Gerir apresentações de diapositivos e fotogra as 10
Seleccionar a frequência da apresentação 11 Seleccionar uma sequência da apresentação 11 Rodar uma foto 11 Copiar uma fotogra a 11 Eliminar um foto 12 Seleccionar um efeito da foto 12 Seleccionar relógio/calendário 12 Zoom e deslocamento numa fotogra a 13
5 Pesquisar 14
Criar um álbum/pasta 14 Mudar o nome de um álbum 15 Seleccionar várias fotogra as 15
7 Alarme 17
8 Menu rápido 18
9 De nições 19
Seleccione o idioma do ecrã. 19 Ajustar a iluminação do visor 19 Acertar a hora e a data 20 De nir a função de ligar/desligar automático do ecrã 20 Colocar PhotoFrame em suspensão 21 De nir a orientação automática 21 De nir som dos botões 22 Proteger/desproteger conteúdos do cartão de memória 22 Activar/desactivar a demonstração 23 Con guração da apresentação de diapositivos 23
Seleccione um efeito de transição para a apresentação de diapositivos 23 Seleccionar um fundo da fotogra a 24
Visualizar fotos da colagem 24 Visualizar o estado da PhotoFrame 25 Repor prede nições de fábrica 25 Formatar a PhotoFrame 26
10 Actualizar a PhotoFrame 27
11 Informações do produto 28
12 Perguntas frequentes 30
13 Glossário 31
Precisa de ajuda? Visite www.philips.com/welcome onde poderá aceder a um conjunto completo de materiais suplementares, tais como o manual do utilizador, as mais recentes actualizações de software e
respostas às perguntas mais frequentes.
Português
6 Relógio e calendário 16
PT
1
1 Importante
Segurança
Aviso
Precauções de segurança e manutenção
Nuca toque, empurre, esfregue ou atinja • o ecrã com objectos dutos, pois pode dani car o ecrã premanentemente. Quando o produto não for utilizado • durante períodos de tempo prolongados, desligue-o da corrente. Antes de limpar o ecrã, desactive e • desligue da corrente. Limpe o ecrã apenas como um pano macio humedecido em água. Nunca utilize substâncias como álcool, substâncias químicas ou detergentes domésticos para limpar o produto. Nunca coloque o produto per to de lume • ou fontes de calor, incluindo a exposição solar directa. Nunca exponha o produto à chuva ou • água. Nunca coloque recipientes com líquidos, tais como jarras, próximos do produto. Nunca deixe cair o produto. Ao deixar cair • o produto,  cará dani cado. Cer ti que-se de que instala e utiliza • serviços ou software apenas de fontes  dedignas livres de vírus ou software nocivo. Este produto foi concebido apenas para • utilização interior. Utilize apenas o adaptador eléctrico • fornecido para o produto.
Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas 2006/95/CE (Baixa tensão), 2004/108/CE (CEM).
Respeite os direitos de autor
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos,  cheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais  ns.
Eliminação no  m da vida útil
O seu novo produto contém materiais • que podem ser reciclados e reutilizados. As empresas especializadas podem reciclar o seu produto para aumentar a quantidade de materiais reutilizáveis e minimizar a quantidade de resíduos. Consulte nos regulamentos locais a forma • como pode eliminar o seu monitor usado junto de um representante Philips. (Para clientes no Canadá e nos E.U.A.) • Elimine o produto usado em conformidade com os regulamentos locais, estaduais e
federais. Para obter informações adicionais sobre a reciclagem, contacte a www.eia.org (Consumer Education Initiative).
2 PT
Informações de reciclagem para os clientes
A Philips estabelece objectivos técnica e economicamente viáveis para optimizar o desempenho ambienatal dos produtos, serviços e actividades da organização. Desde as fases de planeamento, concepção e produção, a Philips reitera a importância de fabricar produtos que possam ser facilmente reciclados. Na Philips, a gestão de  m de vida útil engloba a participação em iniciativas de retoma e programas de reciclagem nacionais, sempre que possível, de preferência em colaboração com os seus concorrentes. Existe actualmente um sistema de reciclagem em vigor em países europeus como a Holanda, Bélgica, Noruega, Suécia e Dinamarca. Nos Estados Unidos, a Philips Consumer Electronics North America contribuiu com fundos para o Projecto de Reciclagem de Produtos Electrónicos da Electronic Industries Alliance (EIA) e iniciativas de reciclagem estaduais para produtos de electrónica em  m de vida de origem doméstica. Além disso, o Northeast Recycling Council (NERC, Conselho de Reciclagem do Nordeste) - uma organização sem  ns lucrativos multi-estadual concentrou-se na promoção do desenvolvimento do mercado da reciclagem - tem planos para implementar um programa de recilagem. Na Ásia-Pací co, Taiwan, os produtos podem ser retomados pela Environment Protection Administration (EPA, Administração de Protecção do Ambiente) para seguir o processo de gestão da reciclagem de produtos de TI, cujos detalhes podem ser encontrados no Web site www.epa.gov.tw.
Informações ambientais
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado a xado num produto, signi ca que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING : FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL : SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS : SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL : NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaração de substâncias proibidas
Este produto cumpre os requisitos da RoHS. Símbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um sistema de isolamento duplo.
PT 3
Português
2 A sua
PhotoFrame
Parabéns pela compra do seu produto e bem­vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.
Descrição geral da sua PhotoFrame
a b
c d
e
f
g
a
Mantenha premido para ligar/desligar • a PhotoFrame Prima para mudar o modo: • apresentação de diapositivos/relógio/ calendário
b
Prima para retroceder• Mantenha premido para voltar ao • ecrã inicial
h
c / / /
d
e
k
j
i
Prima para seleccionar a opção • superior/inferior/direita/esquerda
Prima para reproduzir/interromper a • apresentação de diapositivos Prima para con rmar uma selecção
Prima para entrar/sair de um menu
4 PT
f Sinal sonoro g
Bloqueio Kensington
h
SD/MMC/MS/MS Pro
Ranhura para um cartão SD/MMC/• MS/MS Pro
i DC
Tomada para o transformador de CA/• CC
j Orifício para o suporte k Orifício de montagem na parede
Introdução
Com a PhotoFrame Digital Philips pode visualizar fotogra as JPEG em alta qualidade directamente a partir dos seus cartões de memória.
Conteúdo da embalagem
Philips Digital PhotoFrame
Supor te
Transformador CA-CC
Português
CD-ROM, com o manual do utilizador em
formato digital
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Manual de Início Rápido
PhotoFrame
PT 5
3 Introdução
Atenção
Utilize os controlos apenas como indicado neste manual do utilizador.
Ligar a corrente
Nota
Ao posicionar a PhotoFrame, certi que-se de que a  cha e a tomada da corrente eléctrica se encontram num local de fácil acesso.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência. Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho. Os números de modelo e de série encontram­se na parte posterior deste aparelho. Anote os números aqui: Nº de modelo __________________________ Nº de série ___________________________
Instalar o suporte
Para colocar a PhotoFrame numa superfície plana, a xe o suporte fornecido à par te posterior da PhotoFrame.
1 Introduza o suporte na PhotoFrame.
1 Ligue o cabo de alimentação à tomada DC
na PhotoFrame.
2 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de alimentação.
Alguns segundos depois, a » PhotoFrame liga-se automaticamente.
2 Aperte o suporte no orifício  rmemente.
6 PT
Ligue a PhotoFrame.
Seleccione um idioma e prima para con rmar.
Nota
Quando liga a PhotoFrame a uma fonte de alimentação, esta liga-se automaticamente.
1 Quando a PhotoFrame se encontra
desligada e ligada à fonte de alimentação, pode manter PhotoFrame.
Alguns segundos depois, é apresentado » o ecrã inicial.
premido para ligar a
Quando liga a PhotoFrame pela primeira vez :
O ecrã solicita-lhe a selecção de um • idioma.
O ecrã solicita-lhe que de na a hora • e data.
Prima / / / para de nir a hora e a data e, em seguida, prima con rmar.
Português
para
Dica
Se a PhotoFrame estiver desligada da fonte de alimentação durante um longo período de tempo, terá de de nir novamente a hora e a data depois de ligar a PhotoFrame.
PT 7
Desligar a PhotoFrame
Nota
Só pode desligar a PhotoFrame depois de todas as acções de cópia e gravação terem sido concluídas.
Para desligar a PhotoFrame, prima e • mantenha premido segundos.
Transferir fotogra as
Atenção
Não remova um dispositivo de armazenamento da PhotoFrame quando estiverem a ser transferidas fotogra as de ou para o dispositivo de armazenamento.
Pode reproduzir fotogra as JPEG a partir de um dos seguintes dispositivos de armazenamento ligados à PhotoFrame:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Car tão multimédia (MMC)• Multimedia Card Plus (MMC+)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro, com • adaptador)
durante cerca de 2
Contudo, não garantimos o funcionamento com todos os tipos conteúdo multimédia de dispositivos de armazenamento.
1 Insira um dispositivo de armazenamento na
ranhura.
É apresentado um menu de opções. »
[Reproduzir conteúdo introduzido] : Reproduzir fotogra as que se encontram no dispositivo de armazenamento
[Navegar] : Navegar em fotogra as que se encontram no dispositivo de armazenamento
[Transferir] : Transferir fotogra as que se encontram o dispositivo de armazenamento na PhotoFrame
8 PT
2 Seleccione [Transferir] e prima para
con rmar.
É apresentada uma mensagem de » con rmação.
Para seleccionar todas as fotogra as :
1 Seleccione [Sim] e prima para
con rmar.
2 Seleccione um álbum na PhotoFrame para
guardar as fotogra as e prima con rmar.
para
3 Prima / / / e, em seguida, prima
para seleccionar/anular a selecção de
uma fotogra a.
4 Prima para continuar com a operação
de transferência.
5 Seleccione um álbum na PhotoFrame para
guardar as fotogra as e prima
con rmar.
Para remover um dispositivo de
armazenamento , puxe-o para fora.
para
Português
Para seleccionar fotogra as especí cas :
1 Seleccione [Não] e prima para
con rmar.
2 Seleccione um álbum e, em seguida, prima
.
PT 9
4 Visualizar
fotografias
1 No ecrã inicial, seleccione [Reproduzir] e,
em seguida, prima
para con rmar.
As fotogra as são apresentadas no » modo de apresentação sequencial.
No modo de apresentação de dispositivos, • prima
/ para visualizar a fotogra a seguinte/anterior. Prima
para alternar entre os modos de apresentação de diapositivos, de relógio e de calendário.
1 Durante a apresentação de diapositivos,
prima
.
É apresentado um menu de opções. »
2 Seleccione uma opção e prima para
con rmar.
[Intervalo] : Seleccionar uma frequência para a apresentação de diapositivos
[Aleatório] : Apresentar as fotogra as por ordem aleatória ou não aleatória
[Rodar] : Seleccionar um ângulo para rodar uma fotogra a
[Copiar] : Copiar a fotogra a para outro álbum
[Eliminar] : Eliminar a fotogra a
[Tonalidade de cor] : Seleccionar a cor da fotogra a
[Relógio e calendário] : Seleccionar um modelo de relógio/calendário ou desactivá-lo
[Zoom e deslocamento] : Premir / para aumentar/diminuir o zoom de uma fotogra a
Para sair do menu, prima
novamente.
Gerir apresentações de diapositivos e fotogra as
Pode efectuar os passos seguintes para gerir uma fotogra a numa apresentação de diapositivos ou as de nições da apresentação de dispositivos :
10 PT
Seleccionar a frequência da apresentação
1 Seleccione [Intervalo] e, em seguida, prima
.
2 Seleccione um intervalo e prima para
con rmar.
Seleccionar uma sequência da apresentação
Pode visualizar a apresentação numa sequência ou aleatoriamente.
1 Seleccione [Aleatório] e, em seguida,
prima
2 Seleccione uma opção e prima para
con rmar.
.
Rodar uma foto
1 Seleccione [Rodar] e, em seguida, prima
.
2 Prima / para seleccionar uma
orientação e, em seguida, prima
.
Copiar uma fotogra a
Atenção
Nunca retire um dispositivo de armazenamento antes da conclusão da acção de cópia ou eliminação.
1 Seleccione [Copiar] e, em seguida, prima
.
2 Seleccione um dispositivo para guardar a
fotogra a e, em seguida, prima
.
Português
[Ligado] : Para reproduzir aleatoriamente
[Desligado] : Para reproduzir em sequência
PT 11
3 Seleccione um álbum para guardar a
fotogra a e, em seguida, prima
.
2 Seleccione [Sim] e prima para
con rmar.
Dica
Quando não existir memória su ciente para guardar mais imagens, é apresentada uma mensagem de erro.
Eliminar um foto
Atenção
Nunca retire um dispositivo de armazenamento antes da conclusão da acção de cópia ou eliminação.
1 Seleccione [Eliminar] e, em seguida, prima
.
Seleccionar um efeito da foto
1 Seleccione [Tonalidade de cor] e, em
seguida, prima
2 Seleccione uma opção e, em seguida, prima
.
.
Seleccionar relógio/calendário
Pode seleccionar um relógio ou calendário para visualizar na apresentação de diapositivos.
1 Seleccione [Relógio e calendário] e, em
seguida, prima
.
12 PT
2 Seleccione uma opção e, em seguida, prima
.
Para ocultar o relógio ou calendário, • seleccione [Desligado] e, em seguida, prima
Zoom e deslocamento numa fotogra a
1 Seleccione [Zoom e deslocamento] e, em
seguida, prima
.
.
Português
2 Prima para aumentar o zoom de uma
fotogra a e, em seguida, prima
Prima
para diminuir o zoom de
uma fotogra a e, em seguida, prima
.
3 Para se deslocar na fotogra a, prima /
/ / . Para retomar o modo de apresentação de • diapositivos, prima
Dica
Só é possível aplicar a função de zoom e deslocamento em fotogra as com mais de 432 x 234 pixéis.
repetidamente.
.
PT 13
5 Pesquisar
Pode navegar e gerir os álbuns e fotogra as.
1 Seleccione [Navegar] e, em seguida, prima
.
É apresentado o modo do álbum. »
Menu do álbum :
1 Seleccione um álbum e, em seguida, prima
.
É apresentado o menu do álbum. »
de memória, [Criar nova pasta] é apresentado aqui.
[Copiar]
[Mover]
[Eliminar]
[Mudar o nome]
[Agrupar por]
[Selecção múltipla]
Menu de fotogra as :
1 Seleccione um álbum e, em seguida, prima
.
2 Seleccione uma fotogra a e prima .
É apresentado o menu de fotogra as. »
[Copiar]
[Mover]
[Eliminar]
[Rodar]
[Tonalidade de cor]
[Agrupar por]
[Selecção múltipla]
[Criar um novo álbum] : Se for seleccionada uma pasta no cartão
14 PT
Criar um álbum/pasta
1 Seleccione [Criar um novo álbum] /
[Criar nova pasta] e prima
.
É apresentado um teclado. »
2 Introduza o nome (até 31 caracteres),
seleccione uma letra/um número e prima
.
Para alternar entre maiúsculas e • minúsculas, seleccione [a/A] no teclado apresentado e prima
3 Quando o nome estiver concluído,
seleccione [Enter] e, em seguida, prima para con rmar.
Mudar o nome de um álbum
.
2 Introduza o nome (até 31 caracteres),
seleccione uma letra/um número e prima
Para alternar entre maiúsculas e • minúsculas, seleccione [a/A] no teclado apresentado e prima
3 Quando o nome estiver concluído,
seleccione [Enter] e, em seguida, prima para con rmar.
Seleccionar várias fotogra as
Pode seleccionar várias fotogra as para edição em simultâneo.
1 Seleccione [Selecção múltipla] e, em
seguida, prima
.
.
Português
.
1 Seleccione [Mudar o nome] e, em seguida,
prima
.
É apresentado um teclado. »
2 Prima / / / e, em seguida, para
seleccionar/anular a selecção de fotogra as.
3 Prima .
É apresentado um menu de opções. »
[Copiar]
[Mover]
[Eliminar]
[Rodar]
[Reproduzir apresentação]
PT 15
6 Relógio e
calendário
Pode seleccionar um relógio ou calendário para visualizar na apresentação de diapositivos.
1 Seleccione [Relógio] e, em seguida, prima
.
2 Seleccione [Relógio] / [Calendário] e
prima
.
Para ocultar o relógio ou calendário, • seleccione [Desligado] e prima para con rmar.
3 Seleccione uma opção e prima para
con rmar.
16 PT
7 Alarme
1 Seleccione [Alarme] e, em seguida, prima .
2 Seleccione um alarme e, em seguida, prima .
3 Seleccione [Hora] e, em seguida, prima .
Para cancelar o alarme, seleccione [Desligado] e prima
4 Prima / / / para de nir a hora e, em
seguida, prima
.
.
Português
Quando o alarme estiver a tocar, prima • qualquer tecla para o desligar.
PT 17
8 Menu rápido
No menu rápido, pode ajustar o brilho do ecrã e visualizar o estado da PhotoFrame.
1 No ecrã inicial, prima em .
É apresentado o menu rápido . »
2 Seleccione uma opção e prima para
con rmar.
[Estado] : Para visualizar a informação da PhotoFrame
[Brilho] : Prima brilho e, em seguida, prima
/ para ajustar o
.
Para sair do menu rápido, prima novamente.
18 PT
9 Definições
Seleccione o idioma do ecrã.
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Idiomas] e, em seguida, prima
.
Ajustar a iluminação do visor
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Brilho] e, em seguida, prima
.
Português
3 Seleccione um idioma e prima .
3 Prima / para ajustar o nível do brilho e,
em seguida, prima
.
PT 19
Acertar a hora e a data
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
De nir a função de ligar/ desligar automático do ecrã
Com a funcionalidade SmartPower, pode con gurar a hora a que pretende que a PhotoFrame ligue ou desligue o ecrã automaticamente.
Nota
Certi que-se de que de niu correctamente a hora e a data da PhotoFrame antes de de nir a função de ligar/ desligar automático.
2 Seleccione [Hora e data] e, em seguida,
prima
3 Seleccione [De nir a hora] / [De nir a
data] / [Def. formato da hora] / [Def. formato da data] e prima
.
.
4 Prima / / / para de nir a hora e a
data ou seleccionar um formato e prima .
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [SmartPower] e, em seguida,
prima
3 Seleccione [Temporizador] e, em seguida,
prima
.
.
Para desactivar a função de ligar/ desligar automático , seleccione [Desligado] e prima
.
20 PT
4 Seleccione [Temporiz. tempo lig.] /
[Temporiz. tempo desl.] e prima
Para desactivar a função de
.
suspensão , seleccione [Nunca] e prima
.
Português
5 Prima / / / para de nir a hora e, em
seguida, prima
Colocar PhotoFrame em suspensão
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
.
2 Seleccione [Hibernar] e, em seguida, prima
.
3 Seleccione uma opção e, em seguida, prima
.
Depois do período seleccionado, » a PhotoFrame entra em modo de suspensão.
Para que a PhotoFrame saia do modo de
suspensão , mantenha
De nir a orientação automática
Pode visualizar as fotos na orientação correcta, dependendo da orientação horizontal/vertical da PhotoFrame.
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
premido.
2 Seleccione [Orientação aut.] e, em
seguida, prima
.
PT 21
3 Seleccione [On] e, em seguida, prima .
Para desactivar a função de orientação automática , seleccione [Off] e prima
De nir som dos botões
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
.
Proteger/desproteger conteúdos do cartão de memória
Pode activar a função de eliminação num dispositivo de armazenamento disponível na PhotoFrame. Para evitar eliminar fotogra as num dispositivo de armazenamento, também pode desactivar a função de eliminação num dispositivo de armazenamento.
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [De nir sinal sonoro] e, em
seguida, prima
.
3 Seleccione [On] para ligar o som das
teclas e prima
Para desligar o som das teclas , seleccione [Off] e prima
.
.
2 Seleccione [Cartão de memória] e, em
seguida, prima
.
3 Seleccione [Desactivar eliminação] para
desactivar a função de eliminação e, em seguida, prima
Seleccione [Activar eliminação] para activar a função de eliminação e, em seguida, prima
.
.
22 PT
Activar/desactivar a demonstração
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Demonstração] e, em seguida,
prima
.
Con guração da apresentação de diapositivos
Seleccione um efeito de transição para a apresentação de diapositivos
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Apresentação de diapositivos]
e, em seguida, prima
3 Seleccione [Efeito de transição] e, em
seguida, prima
.
.
Português
3 Seleccione [Ligado] para activar a
apresentação da demonstração e, em seguida, prima
Quando o modo de demonstração » está ACTIVADO, a PhotoFrame reproduz automaticamente a apresentação de diapositivos de demonstração, imediatamente após o cabo de alimentação ser ligado à fonte de alimentação.
Para desactivar a apresentação da demonstração durante o arranque , seleccione [Desligado] e prima
.
4 Seleccione uma opção e, em seguida, prima .
.
PT 23
Seleccionar um fundo da fotogra a
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Apresentação de diapositivos]
e, em seguida, prima
3 Seleccione [Cor de fundo] e, em seguida,
prima
.
.
Se seleccionar » [RadiantColor] , a PhotoFrame mistura a cor nas margens de uma foto que seja mais pequena que o ecrã completo para encher o ecrã sem as barras pretas ou a distorção da relação de aspecto.
4 Seleccione uma opção e, em seguida, prima
.
Se seleccionar uma cor de fundo, a » PhotoFrame mostra uma foto com uma cor de fundo.
Se seleccionar » [Adaptação automática] , a PhotoFrame estica a foto para preencher o ecrã com a distorção da foto.
24 PT
Visualizar fotos da colagem
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Apresentação de diapositivos]
e, em seguida, prima
.
3 Seleccione [Colagem] e, em seguida, prima
.
A informação da PhotoFrame é » apresentada à direita do ecrã: memória interna, memória utilizada, espaço livre da memória e a versão do software.
Repor prede nições de fábrica
Português
4 Seleccione uma opção de colagem e prima
.
Para desactivar a função de colagem , seleccione [Simples] e prima
Visualizar o estado da PhotoFrame
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
.
2 Seleccione [Informação] .
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Repor] e, em seguida, prima
.
3 Seleccione [Sim] e, em seguida, prima .
É apresentada uma mensagem de » con rmação.
PT 25
4 Seleccione [Sim] e, em seguida, prima .
Formatar a PhotoFrame
Atenção
Serão perdidas todas as fotogra as na PhotoFrame depois da sua formatação.
1 Seleccione [De nições] e, em seguida,
prima
.
2 Seleccione [Formato] e, em seguida, prima
.
3 Seleccione [Sim] e, em seguida, prima .
26 PT
10 Actualizar a
PhotoFrame
Atenção
Não desligue a PhotoFrame durante a actualização.
Se existirem actualizações de software disponíveis, pode transferir a actualização mais recente em www.philips.com/support para actualizar a sua PhotoFrame. O software anterior não está disponível online.
1 Visite o site www.philips.com/support. 2 Procure a sua PhotoFrame e vá à secção
de software.
3 Transferir o software mais recente no
directório raiz de um cartão SD.
4 Introduza o cartão SD na PhotoFrame. 5 Ligue a PhotoFrame.
É apresentada uma mensagem de » con rmação.
6 Seleccione [Sim] e prima para
con rmar.
Quando a actualização estiver » concluída, a PhotoFrame é reiniciada.
Português
PT 27
11 Informações do
produto
Nota
As informações do produtos estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Imagem/Visualização
Ângulo de visualização: @C/R > 10, 120º • (H) / 100º (V) Vida útil com brilho a 50%: 20000hr• Rácio de aspecto: 16:10• Resolução visível do painel: 432 x 234• Resolução de fotogra as com melhor • adaptação: 440 x 270 Brilho (mínimo): 160 cd/m²• Relação de contraste (típica): 300:1
Suporte de armazenamento
Tipos de Car tões de Memória:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Car tão multimédia (MMC)• MMC plus (MMC+)• Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro)• Capacidade de memória incorporada: 128 • MB
Dimensões e peso
Dimensões do conjunto sem supor te • (LxAxP): 206 x 139 x 25 mm Dimensões do conjunto com supor te • (LxAxP): 206 x 139 x 104 mm Peso sem suporte: 0,334 kg
Alimentação
Modo de alimentação supor tado: • alimentação por corrente alterna (CA) Nível de e cácia: V• Consumo médio (sistema ligado): 3,65 W• Transformador:
Fabricante: Philips Consumer Lifestyle • International B.V. Número do modelo: SSW-1918xx-y • (xx=EU, UK, AU, BR; Y=1, 3) Entrada: CA 100-240 V~50-60 Hz • 0,3 A Saída: CC 9 V
Adaptador Região SSW-1918EU Europa, Rússia e Singapura SSW-1918UK Reino Unido e Hong Kong SSW-1918AU Austrália e Nova Zelândia SSW-1918CN China
Temperatura
Funcionamento: 0 °C a 40 °C • Armazenamento: -10°C a 60°C
Acessórios
Transformador CA-CC• Supor te• CD-ROM, com o manual do utilizador em • formato digital Manual de Início Rápido
Conveniência
Leitor de car tões: incorporado• Formatos de fotogra as suportado:
Fotogra a JPEG ( cheiros JPEG até 10 • MB, até 64 megapixéis) Fotogra a JPEG progressiva (até 1024
x 768 pixéis) Colocação suportada: orientação • automática da foto, Horizontal, Vertical. Botões e controlos: 3 botões, tecla de • navegação de 4 direcções e Enter Modo de reprodução: apresentação de • diapositivos, relógio, calendário Edição de fotogra as: copiar, eliminar, rodar, • efeito fotográ co, zoom e deslocamento De nição da apresentação de diapositivo: • sequência da apresentação, efeito de transição, frequência, colagem, cor de fundo Fundo do ecrã: preto, branco, cinzento, • adaptação automática, RadiantColor
1,1 A
28 PT
Função de con guração: ajuste do brilho, • idioma, informação, activar/desactivar sinal sonoro, de nir hora e data, SmartPower Estado do sistema: memória interna, • memória utilizada, espaço livre e versão do  rmware Aprovações regulamentares: BSMI, C-Tick, • CCC, CE, GOST, PSB Outras funcionalidades: fechadura • Kensington compatível Idiomas apresentados no ecrã: inglês, • dinamarquês, neerlandês, francês, alemão, italiano, português, russo, chinês simpli cado, espanhol, chinês tradicional
Português
PT 29
12 Perguntas
frequentes
O ecrã LCD activa-se pelo toque?
O ecrã não é sensível nem se activa com o toque. Utilize os botões no painel posterior para controlar a PhotoFrame.
Posso mudar apresentações de fotos diferentes através da utilização de cartões de memória diferentes?
Sim. Quando um cartão de memória é ligado à PhotoFrame, mostra as fotogra as guardadas nesse cartão especí co no modo de apresentação.
O ecrã LCD dani ca-se se continuar a mostrar a mesma fotogra a durante um longo período de tempo?
Não. A PhotoFrame pode mostrar a mesma fotogra a continuamente durante 72 horas sem dani car o ecrã LCD.
Porque é que a minha PhotoFrame não mostra algumas das minhas fotogra as?
A PhotoFrame suporta apenas fotogra as JPEG. Certi que-se de que estas fotogra as em JPEG não estão dani cadas.
Posso utilizar a PhotoFrame durante os seus períodos de desligação automática?
Sim. Pode premir
Porque é que a PhotoFrame não entra no modo de desactivação automática depois de eu o de nir?
Primeiro, certi que-se de que de ne a hora actual, a hora da Desligação automática e a hora de Ligação automática correctamente. A PhotoFrame desliga automaticamente o seu visor exactamente à hora da Desligação automática. Se a hora já tiver passado para o dia
para activar a PhotoFrame.
actual, inicia a entrada no estado de Desligação automática à hora especi cada no dia seguinte.
Posso aumentar o tamanho da memória para guardar mais fotogra as na PhotoFrame?
Não. A memória interna da PhotoFrame é  xa e não pode ser aumentada. No entanto, poderá alternar entre diferentes fotogra as utilizando diferentes dispositivos de armazenamento na PhotoFrame.
Depois de inserir um cartão de memória e transferir todos os conteúdos para a PhotoFrame, noto que a estrutura de pastas guardada na PhotoFrame difere da estrutura original no cartão de memória. Porquê?
A PhotoFrame consegue ler apenas uma estrutura de pastas até 3 níveis e consegue escrever apenas em estruturas de pastas com 1 nível. Nesse caso, as fotogra as num cartão de memória, que se encontram em pastas com o mesmo nome, mas em níveis diferentes, serão guardadas na mesma pasta na PhotoFrame. Por exemplo, fotogra as nas pastas “ \AA ”, \01\AA ” e “ \02\AA ” num cartão de memória serão todas copiadas para a pasta “ \AA ” na PhotoFrame.
Qual é a melhor resolução para fotogra as a apresentar na PhotoFrame?
A melhor resolução é de 440 x 270, 880 x 540 ou de um rácio de aspecto equivalente.
Porque é que a PhotoFrame desliga automaticamente?
Se activar a função de suspensão ou a função SmartPower, a PhotoFrame desliga automaticamente à hora prede nida. Para mais detalhes, consulte as secções “Colocar a PhotoFrame em suspensão” e “De nir a função de ligar/desligar automático do ecrã”.
30 PT
13 Glossário
B
Bloqueio Kensington
Uma ranhura de segurança Kensington (também chamada K-Slot ou fechadura Kensington). Parte de um sistema anti-roubo. É um pequeno orifício de metal reforçado que se encontra na maior parte de pequenos equipamentos electrónicos e computadores portáteis, particularmente, em equipamento dispendiosos e/ou relativamente leves, como computadores portáteis, monitores, computadores de secretária, consolas de jogos e projectores de vídeo. É utilizado para a xar aparelho de bloqueio com cabo, em particular, os da Kensington.
C
Cartão SD
Cartão de memória Secure Digital. Um cartão de memória  ash, que fornece armazenamento para câmaras digitais, telemóveis e PDAs. Os cartões SD utilizam o mesmo factor de formato 32 x 24mm que os cartões MMC (MultiMediaCard), mas são ligeiramente mais grossos (2,1mm vs. 1,4mm) e os leitores de cartões SD aceitam ambos os formatos. Estão disponíveis cartões até 4GB.
J
JPEG
Um formato de imagem  xa digital muito comum. Um sistema de compressão de dados de imagens  xas proposto pelo Joint Photographic Expert Group, que apresenta uma pequena redução da qualidade de imagem apesar da elevada taxa de compressão. Os  cheiros são reconhecidos pela respectiva extensão de  cheiro ‘.jpg’ ou ‘.jpeg.’
K
Kbps
Quilobits por segundo. Um sistema de medição da velocidade de dados digitais que é muitas vezes utilizado com formatos de dados altamente comprimidos tais como AAC, DAB, MP3, etc. Quanto maior for a quantidade, melhor é a qualidade.
M
Memory Stick
Memory Stick. Um cartão de memória  ash para armazenamento digital em câmaras, câmaras de vídeo e outros dispositivos portáteis.
Miniatura
Uma miniatura é uma versão de tamanho reduzido de uma imagem que é utilizada para facilitar o reconhecimento de um item. As miniaturas têm a mesma função para as imagens do que um índice de texto normal tem para as palavras.
MMC Card
Cartão multimédia. Um cartão de memória  ash que fornece armazenamento para telemóveis, PDAs e outros dispositivos portáteis. O cartão utiliza a memória  ash para ler/gravar aplicações ou chips ROM (ROM-MMC) para informações estáticas, comummente utilizadas para adicionar aplicações a uma Palm PDA.
R
Rácio de aspecto
O rácio de aspecto refere-se ao rácio entre o comprimento e a altura dos ecrãs de televisão. O rácio de um televisor standard é de 4:3, enquanto que o rácio de um televisor de alta de nição ou panorâmico é de 16:9. A letterbox permite-lhe desfrutar de uma imagem com uma perspectiva panorâmica num ecrã standard de 4:3.
Português
PT 31
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V1.1
G
12NC
Loading...