Deklaration om överensstämmelse 2
Kassering av förbrukad utrustning 2
Återvinningsinformation för kunder 3
Överensstämmelse med
elektromagnetisk fält (EMF) 3
Återvinning 3
North Europe Information
(Nordic Countries) 4
Meddelande om förbjudna ämnen 4
2 Din PhotoFrame 5
Introduktion 5
Förpackningens innehåll 5
Översikt över din PhotoFrame 6
6 Konfi guration 17
Välj ett skärmspråk. 17
Välja en övergångseffekt för bildspel 17
Välja en bildspelsfrekvens 18
Visa collagefoton 18
Välja en fotobakgrund 19
Justera ljusstyrkan för teckenfönstret 19
Välja bildspelssekvens 20
Skydda/ta bort skydd för innehåll på ett
minneskort 20
Ställa in automatisk på-/avslagning 21
Visa status för PhotoFrame 22
Ställa in automatisk riktning 22
Ställ in knappljud 23
Visa tips vid påslagning 23
Ställa in standardinställningar 24
7 Produktinformation 25
Svenska
3 Komma igång 7
Installera stativet 7
Ansluta strömmen 7
Slå på PhotoFrame 7
Ansluta en lagringsenhet 8
Ansluta PC/Mac 9
4 Foto 10
Spela upp foton 10
Hantera foton/bildspel 10
Kopiera ett foto 10
Ta bort ett foto 11
Välja en fotoeffekt 11
Välja en fotoram 11
Rotera ett foto 12
Zooma och beskära ett foto 12
Välja bildspelssekvens 12
Välja bildspelsfrekvens 13
8 Vanliga frågor 26
9 Ordlista 27
Behöver du hjälp?
Gå till www.philips.com/welcome där du
får tillgång till en fullständig uppsättning
supportmaterial som användarhandbok, senaste
programvaruuppdateringar och svar på vanliga
frågor.
5 Klocka 14
Ställa in tid och datum 14
Visa klocka i bildspel 14
Ställa väckarklockan 15
SV1
Page 3
1 Viktigt!
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder och underhåll
Använd inte något hårt föremål till att •
peka, trycka, gnugga eller slå på skärmen
med, eftersom det kan förstöra skärmen
permanent.
När produkten inte används under långa •
perioder bör du koppla ur den.
Innan du rengör skärmen stänger du •
av den och drar ur nätkabeln. Rengör
skärmen endast med en mjuk och fuktig
trasa. Använd aldrig ämnen som alkohol,
kemikalier eller hushållsrengöringsmedel till
att rengöra produkten.
Placera aldrig produkten i närheten av •
öppen eld eller andra värmekällor, inklusive
direkt solljus.
Utsätt aldrig produkten för regn eller •
vatten. Placera aldrig behållare med vätska,
t.ex. vaser, i närheten av produkten.
Tappa aldrig produkten. Om du tappar •
produkten kan den skadas.
Låt inte kablar ligga i närheten av stativet.•
Se till att du endast installerar och •
använder tjänsterna eller programvaran
från pålitliga källor som är fria från virus
eller annan skadlig programkod.
Produkten ska endast användas inomhus.•
Använd endast den medföljande •
nätadaptern för den här produkten.
Obs!
upphör all garanti att gälla, såväl uttryckt som
underförstådd.
Garantin upphör att gälla vid användning som
förbjuds enligt den här användarhandboken,
eller vid ändringar eller monteringsprocedurer
som inte rekommenderas eller godkänns enligt
den här användarhandboken.
Tillverkningen av otillåtna kopior av
kopieringsskyddat material, bl.a. datorprogram,
fi ler, sändningar och ljudinspelningar, kan
innebära ett brott mot copyright-lagstiftningen
och därmed vara straffbart. Den här
utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Deklaration om överensstämmelse
Philips Consumer Lifestyle intygar under vårt
ansvar att produkten överensstämmer med
följande standarder
EN60950-1:2006 (Safety requirement of
Information Technology Equipment)
EN55022:2006 (Radio Disturbance requirement
of Information Technology Equipment)
EN55024:1998 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment)
EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic
Current Emission)
EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker)
följande delar av direktiven är tillämpliga
73/23/EEC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2006/95/EEC (Amendment of EMC and
Low Voltage Directive) och tillverkas av en
organisation på ISO9000-nivå.
Garanti
Inga komponenter får repareras av användaren.
Skydd som täcker produktens insida får inte
öppnas eller avlägsnas. Reparationer får endast
utföras av Philips-personal eller offi ciella
reparationsverkstäder. Om detta inte följs
2SV
Kassering av förbrukad utrustning
Din nya produkt innehåller material •
som kan återvinnas och återanvändas.
Specialiserade företag kan återvinna
produkten för att öka andelen
Page 4
återanvändbara material och minska
andelen som måste kasseras.
Fråga din Philips-återförsäljare om de lokala •
föreskrifterna för hur du ska kassera din
gamla bildskärm.
(För kunder i Kanada och USA) Kassering •
ska ske i enlighet med lokala statliga och
federala föreskrifter.
Mer information om återvinning fi nns på www.
eia.org (Consumer Education Initiative).
Återvinningsinformation för kunder
Philips upprättar tekniskt och ekonomiskt
genomförbara mål för att optimera
miljöprestationerna för organisationens
produkter, tjänster och aktiviteter.
Philips betonar vikten av att tillverka produkter
som enkelt kan återvinnas på såväl planerings-,
design- som produktionsstadiet. På Philips
handlar hantering av uttjänta produkter om
att delta i nationella initiativ för återtagande av
produkter och återvinningsprogram när det är
möjligt, gärna i samarbete med konkurrenter.
Det fi nns för närvarande ett system för
återvinning i vissa europeiska länder, t.ex.
Nederländerna, Belgien, Norge, Sverige och
Danmark.
I USA har Philips Consumer Lifestyle North
America bidragit med fi nansiering till Electronic
Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling
Project och statliga återvinningsalternativ för
uttjänta elektroniska produkter från hushåll.
Dessutom planerar Northeast Recycling
Council (NERC) – en fl erstatlig ickevinstdrivande organisation som fokuserar på att
utveckla återvinningsmarknaden – att införa ett
återvinningsprogram.
I Asien/Stilla havsområdet och Taiwan
kan produkterna återtas av Environment
Protection Administration (EPA) för att följa
återvinningsprocessen för IT-produkter. Mer
information fi nns på www.epa.gov.tw. Om du
behöver hjälp eller service läser du avsnittet
om service och garanti eller så kan våra
miljöspecialister hjälpa till.
Överensstämmelse med
elektromagnetisk fält (EMF)
Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar
och säljer många konsumentprodukter. Dessa
produkter har, som alla elektroniska apparater,
vanligen kapacitet att avge och ta emot
elektromagnetiska signaler.
En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta
alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för
våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga
krav och hålla oss inom de EMF-standarder som
är tillämpliga när produkten tillverkas.
Philips arbetar för att utveckla, tillverka och
marknadsföra produkter som inte orsakar
hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om våra
produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är
de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga
belägg.
Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av
internationella EMF- och säkerhetsstandarder,
vilket gör det möjligt för Philips att förutse
vidare utveckling inom standardisering och tidig
integrering i våra produkter.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter som
kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad
papperskorg visas på produkten innebär det att
produkten omfattas av det europeiska direktivet
2002/96/EC.
Kassera aldrig produkten med annat
hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om
separat insamling av elektriska och elektroniska
produkter. Genom att kassera dina gamla
produkter på rätt sätt kan du bidra till att
minska möjliga negativa effekter på miljö och
hälsa.
Svenska
SV3
Page 5
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Meddelande om förbjudna
ämnen
Den här produkten uppfyller kraven för RoHs
och Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
4SV
Page 6
2 Din PhotoFrame
Gratulerar till din nya produkt och välkommen
till Philips! Genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
Introduktion
Med Philips Digital PhotoFrame kan du visa
JPEG-foton i hög kvalitet direkt från minneskort.
Förpackningens innehåll
Svenska
Nätadapter•
Philips Digital PhotoFrame•
CD-ROM •
Digital användarhandbok•
Auto Run-program•
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Eng
Stativ•
Snabbstartsguide•
SV5
Page 7
Översikt över din
PhotoFrame
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
k
a
b
c
d
e
Slå på/av PhotoFrame•
Växla mellan bildspelsläge, miniatyrläge •
och huvudmeny
/ / /
Välj föregående/nästa/höger/vänster •
alternativ
Visa foton i bildspels-, bläddrings- eller •
klockläge
Pausa bildspel•
Bekräfta ett val•
Öppna/stäng fotomenyn•
f
Uttag för USB-fl ashenhet•
g
h
i
j DC
k Stativhål
l Hål för väggmontering
Kensington-lås
Uttag för USB-kabel till dator•
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Uttag för SD-/MMC-/xD-/MS-/MS •
Pro-kort
Uttag för nätadaptern•
6SV
Page 8
3 Komma igång
Ansluta strömmen
Var försiktig
Använd kontrollerna endast enligt beskrivningen i den här •
användarhandboken.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt
följd.
Om du kontaktar Phillips behöver du ange
modell- och serienumret till apparaten. Modelloch serienumret fi nns på apparatens baksida.
Skriv numren här:
Modellnummer
__________________________
Serienr ___________________________
Installera stativet
Kommentar
När du placerar PhotoFrame ser du till att kontakten och •
uttaget är lätta att komma åt.
1Anslut nätsladden till uttaget DC på
PhotoFrame.
b
2 Anslut nätsladden till ett nätuttag.
Svenska
a
Om du vill placera PhotoFrame på en plan
yta sätter du fast det medföljande stativet på
baksidan av PhotoFrame.
1 Sätt i stativet i PhotoFrame.
2 Skruva fast stativet i hålet ordentligt.
Slå på PhotoFrame
Kommentar
Du kan endast stänga av PhotoFrame när alla åtgärder för •
kopiering och spara är slutförda.
1 Håll intryckt i mer än 1 sekund.
Foton visas i bildspelsläge.»
Du slår av PhotoFrame genom att •
hålla
intryckt.
SV7
Page 9
Ansluta en lagringsenhet
Var försiktig
Ta bort en lagringsenhet:
xD-/SD-/MMC-/MS-/MS Pro-kort: Tryck •
kortet inåt och dra sedan ut det.
Ta inte bort lagringsenheten från PhotoFrame när fi ler •
överförs från eller till lagringsenheten.
Du kan visa och spela upp JPEG-foton i en av
följande lagringsenheter som är ansluten till
PhotoFrame:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Multimediekort (MMC)•
xD-kort (xD)•
Memory Stick (MS)•
Memory Stick Pro (med adapter)•
USB-minnesenhet•
Vi kan dock inte garantera att alla typer av
minneskort fungerar.
1 xD-/SD-/MMC-/MS-/MS Pro-kort: Sätt in
kortet i uttaget tills du hör ett klickljud.
USB-minnesenhet: Sätt in enheten i •
uttaget ordentligt.
a
b
USB-minnesenhet: Dra ut enheten ur •
PhotoFrame.
8SV
Foton som fi nns på lagringsenheten •
visas i bildspelsläget.
Page 10
Ansluta PC/Mac
Var försiktig
Koppla inte bort PhotoFrame från datorn när fi lerna •
överförs mellan PhotoFrame och PC-/Mac-datorn.
Systemkrav:
PCMac
Windows® XP, Vista Mac OS® X
På PC:
1 Anslut den medföljande USB-kabeln till
PhotoFrame och till PC-/Mac-datorn.
Svenska
Du kan dra och släppa JPEG-foton från »
PC-/Mac-datorn till internminnet på
PhotoFrame.
2 När alla åtgärder för att kopiera och spara
är slutförda kopplar du bort USB-kabeln
från PC-/Mac-datorn och PhotoFrame.
SV9
Page 11
4 Foto
Spela upp foton
1 På huvudmenyn väljer du [Photo] och
bekräftar sedan genom att trycka på
Hantera foton/bildspel
Du kan hantera ett foto eller ange
bildspelsinställningar i bildspels-/miniatyrläget.
1 Tryck på i bildspels-/miniatyrläget.
Fotomenyn visas.»
.
2 Välj en fotokälla och bekräfta genom att
trycka på
.
3 Välj ett foto och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
Kopiera ett foto
Var försiktig
Ta aldrig bor t en lagringsenhet innan kopieringen eller •
raderingen är slutförd.
1 I [Photo Menu] väljer du [Copy To] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
10SV
2 Tryck på så startas kopieringen.
Fotot kopieras till PhotoFrame.»
Tips
När det inte fi nns tillräckligt mycket minne för att lagra •
fl er bilder visas ett felmeddelande.
Page 12
Ta bort ett foto
Var försiktig
Ta aldrig bor t en lagringsenhet innan kopieringen eller •
raderingen är slutförd.
1 I [Photo Menu] väljer du [Delete] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
2 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Välja en fotoram
.
Svenska
1 I [Photo Menu] väljer du [Frames] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
Välja en fotoeffekt
1 I [Photo Menu] väljer du [Photo Effects]
och bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Tryck på / och välj en ram och bekräfta
därefter genom att trycka på
.
SV11
Page 13
Rotera ett foto
1 I [Photo Menu] väljer du [Rotate] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Tryck på / och välj riktning och bekräfta
därefter genom att trycka på
.
3 Tryck på / / / om du vill panorera fotot
och bekräfta sedan genom att trycka på
.
4 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Tips
Funktionerna för att zooma och beskära gäller endast •
foton över 480 x 234 pixel.
.
Zooma och beskära ett foto
1 I [Photo Menu] väljer du [Zoom and
Crop] och bekräftar sedan genom att
trycka på
.
Välja bildspelssekvens
Du kan visa bildspelet i vanlig ordning eller i
slumpmässig ordning.
1 I [Photo Menu] väljer du [Sequence] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
2 Tryck på om du vill zooma in ett foto
och bekräfta sedan genom att trycka på
Tryck på •
foto och bekräfta sedan genom att
trycka på
12SV
om du vill zooma ut ett
.
.
Page 14
Välja bildspelsfrekvens
1 I [Photo Menu] väljer du [Frequency] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj en övergångstid och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Svenska
SV13
Page 15
5 Klocka
Ställa in tid och datum
1 På huvudmenyn väljer du [Clock] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Time and Date] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
Visa klocka i bildspel
1 På menyn [Time and Date] väljer du
[Slideshow Clock] och bekräftar sedan
genom att trycka på
.
Välj•[12/24 hr] > [12HR]/[24HR]
och bekräfta sedan genom att trycka
på
.
3 Välj [Time] / [Date] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
4 Tryck på / / / och ange tid/datum och
bekräfta sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Du kan ha klockan synlig i bildspel.»
.
14SV
Page 16
Ställa väckarklockan
Kommentar
Kontrollera att du ställer in tid och datum korrekt i •
PhotoFrame.
1På huvudmenyn väljer du [Clock] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Alarm Clock] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Svenska
.
5 Välj [Day] för en väckarklocka och bekräfta
sedan genom att trycka på
.
6 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Nu visas»[Alarm Clock]-menyn.
3 Välj [Time] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
4 Tryck / / / och ange tid för en
väckarklocka och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
7 Välj [On/Off] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
SV15
Page 17
8 Välj [On] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Avaktivera väckarklockan genom att •
trycka på [Off] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
16SV
Page 18
6 Konfiguration
Välja en övergångseffekt för
bildspel
Välj ett skärmspråk.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Language] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
1På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Transition] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
Svenska
3 Välj ett språk och bekräfta valet genom att
trycka på
.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
SV17
Page 19
Välja en bildspelsfrekvens
Visa collagefoton
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Frequency] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
1På huvudmenyn väljer du [Setup] och
.
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Collage] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
3 Välj [Random] och bekräfta sedan genom
att trycka på
Avaktivera collagefunktionen: Välj •[Off] och
bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
18SV
Page 20
Välja en fotobakgrund
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Background] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
Om du väljer»[RadiantColor] utökas
färgen på kanterna av ett foto som är
mindre än skärmen så att skärmen fylls
utan svarta fält eller förvrängt höjd/
breddförhållande.
Svenska
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
Om du väljer en bakgrundsfärg »
visar PhotoFrame ett foto med en
bakgrundsfärg.
Om du väljer»[Auto Fit] utökas ett
foto så att det fyller hela skärmen med
bilddistorsion.
.
Justera ljusstyrkan för
teckenfönstret
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Brightness] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
SV19
Page 21
3 Tryck på / om du vill justera ljusstyrkan.
Bekräfta sedan genom att trycka på
.
Välja bildspelssekvens
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Skydda/ta bort skydd för
innehåll på ett minneskort
Du kan aktivera borttagningsfunktionen på en
lagringsenhet som är tillgänglig i PhotoFrame.
Du kan även avaktivera borttagningsfunktionen
på en lagringsenhet för att undvika att foton tas
bort.
1På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Sequence] och bekräfta sedan genom
att trycka på
20SV
.
2 Välj [To Delete] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
Page 22
3 Välj [Allow] / [Not Allow] och bekräfta
sedan genom att trycka på
.
Ställa in automatisk på-/
avslagning
Du kan ställa in tiden för när PhotoFrame ska
slå på eller av skärmen automatiskt.
Kommentar
3 Välj [Auto Dim - End] / [Auto Dim -
Start] och bekräfta sedan genom att trycka
på
.
Svenska
Se till att du ställer in tid och datum för PhotoFrame •
innan du ställer in den automatiska på/av-funktionen.
1På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Auto Dim] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
4 Tryck på / / / för att ställa in tiden
för automatisk på-/avslagning och bekräfta
sedan genom att trycka på
.
.
5 Välj [Auto Dim Timer] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
SV21
Page 23
6 Välj [On] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Välj•[Off] för att avaktivera automatisk
på-/avslagning och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
Ställa in automatisk riktning
Du kan visa foton åt rätt håll beroende på den
horisontella/vertikala riktningen för PhotoFrame.
1På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
Visa status för PhotoFrame
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Status].
2 Välj [Auto Tilt] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
.
3 Välj [On] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
22SV
Statusen för PhotoFrame visas till »
höger på skärmen.
Välj•[Off] för att avaktivera funktionen
för automatisk riktning och bekräfta
sedan genom att trycka på
.
Page 24
Ställ in knappljud
Visa tips vid påslagning
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Beep] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
1På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Key Help] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
Svenska
3 Välj [On] om du vill slå på knappljudet och
bekräfta sedan genom att trycka på
Välj•[Off] om du vill stänga av
knappljudet och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
3 Välj [On] om du vill visa tips vid påslagning
och bekräfta sedan genom att trycka på
Om du inte vill visa tips vid påslagning •
väljer du [Off]. Bekräfta sedan genom
att trycka på
.
.
SV23
Page 25
Ställa in standardinställningar
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Factory Set] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
3 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
24SV
Page 26
7 Produktinforma-
tion
Kommentar
Produktinformationen kan komma att ändras utan •
föregående meddelande.
Bild/visning
Visningsvinkel: vid C/R > 10, 140° (H)/100° •
(V)
Livslängd, med 50 % ljusstyrka: 20 000 tim.•
Höjd/breddförhållande: 16:9•
Skärmupplösning: 480 x 234•
Ljusstyrka (normalt): 250 cd/m²•
Kontrastförhållande (normalt): 300:1•
Lagringsmedia
Minneskortstyper: •
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Multimediekort•
xD-kort•
Memory Stick•
Memory Stick Pro•
USB: USB-fl ashenhet•
Inbyggd minneskapacitet: 512 MB (för upp •
till 500 HD-foton, cirka 26 MB används av
systemet)
Anslutningar
USB: USB 2.0-värd, USB 2.0-slav
Storlek
Mått (B x H x D): 206 x 139 x 25,4 mm•
Mått med stativ (B x H x D): 206 x 139 x •
104,1 mm
Vikt (huvudenhet): 0,348 kg•
Temperaturintervall (drift): 0 °C - 40 °C•
Temperaturintervall (förvaring): -10 °C - •
60 °C
Kortläsare: Inbyggd•
Fotoformat: JPEG-foto (upp till 10 MB •
JPEG-fi ler, upp till 64 megapixel)
Placering: automatisk fotoriktning, landskap, •
porträtt
Knappar och reglage: 3 knappar, 4-vägs •
navigeringsknapp och enter
Uppspelningsläge: bildspel, •
miniatyrbildsbläddring
Fotoredigering: kopiera, ta bort, ramar, •
rotera, fotoeffekter, zooma och beskära
Fotoeffekter: ingen effekt, sepia•
Bildspelsinställning: bildspelssekvens, •
övergångseffekt, frekvens, collage,
bakgrundsfärg
Skärmbakgrund: svart, vit, grå, •
autoanpassning, RadiantColor
Inställningsfunktion: justering av ljusstyrka, •
språk, status, pipljud på/av, ställa in tid och
datum, aktivera/avaktivera klockvisning,
automatisk på-/avslagning
Systemstatus: version av fast programvara, •
återstående minne
Plug & Play-funktioner: Windows Vista, •
Windows 2000/XP eller senare
Uppfyller följande föreskrifter: BSMI, C-Tick, •
CCC, CE, GOST, PSB, Schweiz
Övriga funktioner: kompatibel med •
Kensington-lås
Skärmmenyspråk: engelska, spanska, tyska, •
franska, italienska, nederländska, danska,
ryska, förenklad kinesiska, japanska
Svenska
SV25
Page 27
8 Vanliga frågor
Har LCD-skärmen pekfunktioner?
LCD-skärmen har inga pekfunktioner. Använd
knapparna på baksidan till att styra PhotoFrame.
Kan jag växla mellan olika bildspelsfoton
genom att använda olika minneskort?
Ja. När ett minneskort är anslutet till
PhotoFrame kan foton som är lagrade på det
kortet visas i bildspelsläge.
Skadas LCD-skärmen om jag visar samma foto
under lång tid?
Nej. PhotoFrame kan visa samma foto i 72
timmar utan att LCD-skärmen skadas.
Varför visas inte vissa foton på PhotoFrame?
PhotoFrame har endast stöd för JPEG-foton.
Kontrollera att de aktuella JPEG-fotona inte är
skadade.
Kan jag använda PhotoFrame när skärmen är
automatiskt avstängd?
Ja. Du kan trycka på
Varför sätts PhotoFrame inte i automatiskt
avstängningsläge när jag har ställt in det?
Kontrollera först att du har ställt in aktuell tid,
automatisk avstängningstid och automatisk
påslagningstid på rätt sätt. PhotoFrameskärmen stängs av exakt vid den automatiska
avstängningstiden. Om tiden redan har passerat
den dagen stängs den av automatiskt vid den
angivna tiden från och med nästa dag.
Kan jag öka minnesstorleken om jag vill lagra
fl er bilder på min PhotoFrame?
Nej. Internminnet på PhotoFrame är fast
och kan inte utökas. Du kan däremot växla
mellan olika foton genom att använda olika
lagringsenheter på PhotoFrame.
, så “vaknar” PhotoFrame.
26SV
Page 28
9 Ordlista
H
Höjd/breddförhållande
Höjd/breddförhållande avser förhållandet
mellan längd och bredd på TV-skärmar. En
standard-TV har förhållandet 4:3, medan en
HD-TV eller widescreen-TV har förhållandet
16:9. Med Letter Box får du en bild med ett
bredare perspektiv på en standardskärm med
förhållandet 4:3.
J
JPEG
Ett mycket vanligt digitalt stillbildsformat.
Ett komprimeringssystem för stillbilder som
föreslagits av Joint Photographic Expert Group
och som ger liten kvalitetsförsämring av bilden
trots högt komprimeringsförhållande. Filerna
identifi eras genom fi ltillägget .jpg eller .jpeg.
K
MMC-kort
Multimediekort. Ett fl ashminneskort som
ger lagringsmöjligheter för mobiltelefoner,
handdatorer och andra handhållna enheter.
Kortet använder fl ashminnesteknik för läs/
skriv-funktioner eller ROM-chips (ROM-MMC)
för statisk information. De senare är vanliga när
man ska lägga till program och funktioner på
handdatorer.
S
SD-kort
Secure Digital-kort Ett fl ashminneskort som
ger lagringsmöjligheter för digitalkameror,
mobiltelefoner och handdatorer. SD-kort
använder samma formfaktor, 32 x 24 mm, som
multimediekort (MMC), men är något tjockare
(2,1 mm mot 1,4 mm). SD-kortläsare tar bägge
formaten. Det fi nns kort på upp till 4 GB.
X
xD-kort
EXtreme Digital Picture Card. Ett
fl ashminneskort som används i digitalkameror.
Svenska
Kensington-lås
Stöldlåset Kensington Security Slot kallas
även K-Slot eller Kensington-lås. Ingår i ett
antistöldsystem. Det är ett litet metallförstärkt
hål som fi nns på nästan alla små eller bärbara
dator- och elektronikutrustningar, särskilt på
dyrare och/eller relativt lätta enheter, t.ex.
bärbara datorer, datorskärmar, stationära
datorer, spelkonsoler och videoprojektorer.
Hålet används för att fästa en kabel med ett lås
som oftast består av ett Kensington-lås.
M
Memory Stick
Memory Stick. Ett fl ashminneskort för digital
datalagring på kameror, videokameror och
andra handhållna enheter.