Philips SPF1017, SPF1027 User Manual [sv]

Page 1
Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF1017
SPF1027
SV Användarhandbok
Page 2
Innehållsförteckning
1 Viktigt! 2
Säkerhetsåtgärder och underhåll 2
Deklaration om överensstämmelse 2 Kassering av förbrukad utrustning 2 Återvinningsinformation för kunder 3 Överensstämmelse med elektromagnetisk fält (EMF) 3 Återvinning 3 North Europe Information (Nordic Countries) 4
Meddelande om förbjudna ämnen 4
2 Din PhotoFrame 5
6 Konfi guration 17
Välj ett skärmspråk. 17 Välja en övergångseffekt för bildspel 17 Välja en bildspelsfrekvens 18 Visa collagefoton 18 Välja en fotobakgrund 19 Justera ljusstyrkan för teckenfönstret 19 Välja bildspelssekvens 20 Skydda/ta bort skydd för innehåll på ett minneskort 20 Ställa in automatisk på-/avslagning 21 Visa status för PhotoFrame 22 Ställa in automatisk riktning 22 Ställ in knappljud 23 Visa tips vid påslagning 23 Ställa in standardinställningar 24
7 Produktinformation 25
Svenska
3 Komma igång 7
Installera stativet 7 Ansluta strömmen 7 Slå på PhotoFrame 7 Ansluta en lagringsenhet 8 Ansluta PC/Mac 9
4 Foto 10
Spela upp foton 10 Hantera foton/bildspel 10
Kopiera ett foto 10 Ta bort ett foto 11 Välja en fotoeffekt 11 Välja en fotoram 11 Rotera ett foto 12 Zooma och beskära ett foto 12 Välja bildspelssekvens 12 Välja bildspelsfrekvens 13
8 Vanliga frågor 26
9 Ordlista 27
Behöver du hjälp?
Gå till www.philips.com/welcome där du får tillgång till en fullständig uppsättning supportmaterial som användarhandbok, senaste programvaruuppdateringar och svar på vanliga frågor.
5 Klocka 14
Ställa in tid och datum 14 Visa klocka i bildspel 14 Ställa väckarklockan 15
SV 1
Page 3
1 Viktigt!
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder och underhåll
Använd inte något hårt föremål till att • peka, trycka, gnugga eller slå på skärmen med, eftersom det kan förstöra skärmen permanent. När produkten inte används under långa • perioder bör du koppla ur den. Innan du rengör skärmen stänger du • av den och drar ur nätkabeln. Rengör skärmen endast med en mjuk och fuktig trasa. Använd aldrig ämnen som alkohol, kemikalier eller hushållsrengöringsmedel till att rengöra produkten. Placera aldrig produkten i närheten av • öppen eld eller andra värmekällor, inklusive direkt solljus. Utsätt aldrig produkten för regn eller • vatten. Placera aldrig behållare med vätska, t.ex. vaser, i närheten av produkten. Tappa aldrig produkten. Om du tappar • produkten kan den skadas. Låt inte kablar ligga i närheten av stativet.• Se till att du endast installerar och • använder tjänsterna eller programvaran från pålitliga källor som är fria från virus eller annan skadlig programkod. Produkten ska endast användas inomhus.• Använd endast den medföljande • nätadaptern för den här produkten.
Obs!
upphör all garanti att gälla, såväl uttryckt som underförstådd. Garantin upphör att gälla vid användning som förbjuds enligt den här användarhandboken, eller vid ändringar eller monteringsprocedurer som inte rekommenderas eller godkänns enligt den här användarhandboken.
Tillverkningen av otillåtna kopior av kopieringsskyddat material, bl.a. datorprogram, fi ler, sändningar och ljudinspelningar, kan innebära ett brott mot copyright-lagstiftningen och därmed vara straffbart. Den här utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Deklaration om överensstämmelse
Philips Consumer Lifestyle intygar under vårt ansvar att produkten överensstämmer med följande standarder EN60950-1:2006 (Safety requirement of Information Technology Equipment) EN55022:2006 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic Current Emission) EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) följande delar av direktiven är tillämpliga 73/23/EEC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2006/95/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) och tillverkas av en organisation på ISO9000-nivå.
Garanti
Inga komponenter får repareras av användaren. Skydd som täcker produktens insida får inte öppnas eller avlägsnas. Reparationer får endast utföras av Philips-personal eller offi ciella reparationsverkstäder. Om detta inte följs
2 SV
Kassering av förbrukad utrustning
Din nya produkt innehåller material • som kan återvinnas och återanvändas. Specialiserade företag kan återvinna produkten för att öka andelen
Page 4
återanvändbara material och minska andelen som måste kasseras. Fråga din Philips-återförsäljare om de lokala • föreskrifterna för hur du ska kassera din gamla bildskärm. (För kunder i Kanada och USA) Kassering • ska ske i enlighet med lokala statliga och
federala föreskrifter. Mer information om återvinning fi nns på www. eia.org (Consumer Education Initiative).
Återvinningsinformation för kunder
Philips upprättar tekniskt och ekonomiskt genomförbara mål för att optimera miljöprestationerna för organisationens produkter, tjänster och aktiviteter. Philips betonar vikten av att tillverka produkter som enkelt kan återvinnas på såväl planerings-, design- som produktionsstadiet. På Philips handlar hantering av uttjänta produkter om att delta i nationella initiativ för återtagande av produkter och återvinningsprogram när det är möjligt, gärna i samarbete med konkurrenter. Det fi nns för närvarande ett system för återvinning i vissa europeiska länder, t.ex. Nederländerna, Belgien, Norge, Sverige och Danmark. I USA har Philips Consumer Lifestyle North America bidragit med fi nansiering till Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project och statliga återvinningsalternativ för uttjänta elektroniska produkter från hushåll. Dessutom planerar Northeast Recycling Council (NERC) – en fl erstatlig icke­vinstdrivande organisation som fokuserar på att utveckla återvinningsmarknaden – att införa ett återvinningsprogram. I Asien/Stilla havsområdet och Taiwan kan produkterna återtas av Environment Protection Administration (EPA) för att följa återvinningsprocessen för IT-produkter. Mer information fi nns på www.epa.gov.tw. Om du behöver hjälp eller service läser du avsnittet om service och garanti eller så kan våra miljöspecialister hjälpa till.
Överensstämmelse med elektromagnetisk fält (EMF)
Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler. En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF-standarder som är tillämpliga när produkten tillverkas. Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC.
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
Svenska
SV 3
Page 5
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Meddelande om förbjudna ämnen
Den här produkten uppfyller kraven för RoHs och Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
4 SV
Page 6
2 Din PhotoFrame
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Introduktion
Med Philips Digital PhotoFrame kan du visa JPEG-foton i hög kvalitet direkt från minneskort.
Förpackningens innehåll
Svenska
Nätadapter
Philips Digital PhotoFrame
CD-ROM
Digital användarhandbok• Auto Run-program
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Eng
Stativ
Snabbstartsguide
SV 5
Page 7
Översikt över din PhotoFrame
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
k
a
b
c
d
e
Slå på/av PhotoFrame
Växla mellan bildspelsläge, miniatyrläge • och huvudmeny
/ / /
Välj föregående/nästa/höger/vänster • alternativ
Visa foton i bildspels-, bläddrings- eller • klockläge Pausa bildspel• Bekräfta ett val
Öppna/stäng fotomenyn
f
Uttag för USB-fl ashenhet
g h
i
j DC
k Stativhål l Hål för väggmontering
Kensington-lås
Uttag för USB-kabel till dator
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Uttag för SD-/MMC-/xD-/MS-/MS • Pro-kort
Uttag för nätadaptern
6 SV
Page 8
3 Komma igång
Ansluta strömmen
Var försiktig
Använd kontrollerna endast enligt beskrivningen i den här användarhandboken.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd. Om du kontaktar Phillips behöver du ange modell- och serienumret till apparaten. Modell­och serienumret fi nns på apparatens baksida. Skriv numren här: Modellnummer __________________________ Serienr ___________________________
Installera stativet
Kommentar
När du placerar PhotoFrame ser du till att kontakten och uttaget är lätta att komma åt.
1 Anslut nätsladden till uttaget DC på
PhotoFrame.
b
2 Anslut nätsladden till ett nätuttag.
Svenska
a
Om du vill placera PhotoFrame på en plan yta sätter du fast det medföljande stativet på baksidan av PhotoFrame.
1 Sätt i stativet i PhotoFrame.
2 Skruva fast stativet i hålet ordentligt.
Slå på PhotoFrame
Kommentar
Du kan endast stänga av PhotoFrame när alla åtgärder för kopiering och spara är slutförda.
1 Håll intryckt i mer än 1 sekund.
Foton visas i bildspelsläge.»
Du slår av PhotoFrame genom att • hålla
intryckt.
SV 7
Page 9
Ansluta en lagringsenhet
Var försiktig
Ta bort en lagringsenhet:
xD-/SD-/MMC-/MS-/MS Pro-kort: Tryck • kortet inåt och dra sedan ut det.
Ta inte bort lagringsenheten från PhotoFrame när fi ler överförs från eller till lagringsenheten.
Du kan visa och spela upp JPEG-foton i en av följande lagringsenheter som är ansluten till PhotoFrame:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Multimediekort (MMC)
xD-kort (xD)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (med adapter)
USB-minnesenhet
Vi kan dock inte garantera att alla typer av
minneskort fungerar.
1 xD-/SD-/MMC-/MS-/MS Pro-kort: Sätt in
kortet i uttaget tills du hör ett klickljud.
USB-minnesenhet: Sätt in enheten i • uttaget ordentligt.
a
b
USB-minnesenhet: Dra ut enheten ur • PhotoFrame.
8 SV
Foton som fi nns på lagringsenheten • visas i bildspelsläget.
Page 10
Ansluta PC/Mac
Var försiktig
Koppla inte bort PhotoFrame från datorn när fi lerna överförs mellan PhotoFrame och PC-/Mac-datorn.
Systemkrav:
PC Mac
Windows® XP, Vista Mac OS® X
På PC:
1 Anslut den medföljande USB-kabeln till
PhotoFrame och till PC-/Mac-datorn.
Svenska
Du kan dra och släppa JPEG-foton från » PC-/Mac-datorn till internminnet på PhotoFrame.
2 När alla åtgärder för att kopiera och spara
är slutförda kopplar du bort USB-kabeln
från PC-/Mac-datorn och PhotoFrame.
SV 9
Page 11
4 Foto
Spela upp foton
1 På huvudmenyn väljer du [Photo] och
bekräftar sedan genom att trycka på
Hantera foton/bildspel
Du kan hantera ett foto eller ange bildspelsinställningar i bildspels-/miniatyrläget.
1 Tryck på i bildspels-/miniatyrläget.
Fotomenyn visas.»
.
2 Välj en fotokälla och bekräfta genom att
trycka på
.
3 Välj ett foto och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
Kopiera ett foto
Var försiktig
Ta aldrig bor t en lagringsenhet innan kopieringen eller raderingen är slutförd.
1 I [Photo Menu] väljer du [Copy To] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
10 SV
2 Tryck på så startas kopieringen.
Fotot kopieras till PhotoFrame.»
Tips
När det inte fi nns tillräckligt mycket minne för att lagra fl er bilder visas ett felmeddelande.
Page 12
Ta bort ett foto
Var försiktig
Ta aldrig bor t en lagringsenhet innan kopieringen eller raderingen är slutförd.
1 I [Photo Menu] väljer du [Delete] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
2 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Välja en fotoram
.
Svenska
1 I [Photo Menu] väljer du [Frames] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
Välja en fotoeffekt
1 I [Photo Menu] väljer du [Photo Effects]
och bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Tryck på / och välj en ram och bekräfta
därefter genom att trycka på
.
SV 11
Page 13
Rotera ett foto
1 I [Photo Menu] väljer du [Rotate] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Tryck på / och välj riktning och bekräfta
därefter genom att trycka på
.
3 Tryck på / / / om du vill panorera fotot
och bekräfta sedan genom att trycka på
.
4 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Tips
Funktionerna för att zooma och beskära gäller endast foton över 480 x 234 pixel.
.
Zooma och beskära ett foto
1 I [Photo Menu] väljer du [Zoom and
Crop] och bekräftar sedan genom att
trycka på
.
Välja bildspelssekvens
Du kan visa bildspelet i vanlig ordning eller i slumpmässig ordning.
1 I [Photo Menu] väljer du [Sequence] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
2 Tryck på om du vill zooma in ett foto
och bekräfta sedan genom att trycka på
Tryck på • foto och bekräfta sedan genom att trycka på
12 SV
om du vill zooma ut ett
.
.
Page 14
Välja bildspelsfrekvens
1 I [Photo Menu] väljer du [Frequency] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj en övergångstid och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Svenska
SV 13
Page 15
5 Klocka
Ställa in tid och datum
1 På huvudmenyn väljer du [Clock] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Time and Date] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
Visa klocka i bildspel
1 På menyn [Time and Date] väljer du
[Slideshow Clock] och bekräftar sedan
genom att trycka på
.
Välj [12/24 hr] > [12HR]/[24HR] och bekräfta sedan genom att trycka på
.
3 Välj [Time] / [Date] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
4 Tryck på / / / och ange tid/datum och
bekräfta sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Du kan ha klockan synlig i bildspel.»
.
14 SV
Page 16
Ställa väckarklockan
Kommentar
Kontrollera att du ställer in tid och datum korrekt i PhotoFrame.
1 På huvudmenyn väljer du [Clock] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Alarm Clock] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Svenska
.
5 Välj [Day] för en väckarklocka och bekräfta
sedan genom att trycka på
.
6 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Nu visas» [Alarm Clock]-menyn.
3 Välj [Time] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
4 Tryck / / / och ange tid för en
väckarklocka och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
7 Välj [On/Off] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
SV 15
Page 17
8 Välj [On] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Avaktivera väckarklockan genom att • trycka på [Off] och bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
16 SV
Page 18
6 Konfiguration
Välja en övergångseffekt för bildspel
Välj ett skärmspråk.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Language] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Transition] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
Svenska
3 Välj ett språk och bekräfta valet genom att
trycka på
.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
SV 17
Page 19
Välja en bildspelsfrekvens
Visa collagefoton
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Frequency] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
.
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Collage] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
3 Välj [Random] och bekräfta sedan genom
att trycka på
Avaktivera collagefunktionen: Välj [Off] och bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
18 SV
Page 20
Välja en fotobakgrund
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Background] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
Om du väljer» [RadiantColor] utökas färgen på kanterna av ett foto som är mindre än skärmen så att skärmen fylls utan svarta fält eller förvrängt höjd/ breddförhållande.
Svenska
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
Om du väljer en bakgrundsfärg » visar PhotoFrame ett foto med en bakgrundsfärg.
Om du väljer» [Auto Fit] utökas ett foto så att det fyller hela skärmen med bilddistorsion.
.
Justera ljusstyrkan för teckenfönstret
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Brightness] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
.
SV 19
Page 21
3 Tryck på / om du vill justera ljusstyrkan.
Bekräfta sedan genom att trycka på
.
Välja bildspelssekvens
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
Skydda/ta bort skydd för innehåll på ett minneskort
Du kan aktivera borttagningsfunktionen på en lagringsenhet som är tillgänglig i PhotoFrame. Du kan även avaktivera borttagningsfunktionen på en lagringsenhet för att undvika att foton tas bort.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Sequence] och bekräfta sedan genom
att trycka på
20 SV
.
2 Välj [To Delete] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
Page 22
3 Välj [Allow] / [Not Allow] och bekräfta
sedan genom att trycka på
.
Ställa in automatisk på-/ avslagning
Du kan ställa in tiden för när PhotoFrame ska slå på eller av skärmen automatiskt.
Kommentar
3 Välj [Auto Dim - End] / [Auto Dim -
Start] och bekräfta sedan genom att trycka
.
Svenska
Se till att du ställer in tid och datum för PhotoFrame innan du ställer in den automatiska på/av-funktionen.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Auto Dim] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
4 Tryck på / / / för att ställa in tiden
för automatisk på-/avslagning och bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
5 Välj [Auto Dim Timer] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
SV 21
Page 23
6 Välj [On] och bekräfta sedan genom att
trycka på
Välj [Off] för att avaktivera automatisk på-/avslagning och bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
Ställa in automatisk riktning
Du kan visa foton åt rätt håll beroende på den horisontella/vertikala riktningen för PhotoFrame.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
Visa status för PhotoFrame
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
2 Välj [Status].
2 Välj [Auto Tilt] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
.
3 Välj [On] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
22 SV
Statusen för PhotoFrame visas till » höger på skärmen.
Välj [Off] för att avaktivera funktionen för automatisk riktning och bekräfta sedan genom att trycka på
.
Page 24
Ställ in knappljud
Visa tips vid påslagning
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Beep] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Key Help] och bekräfta sedan genom
att trycka på
.
Svenska
3 Välj [On] om du vill slå på knappljudet och
bekräfta sedan genom att trycka på
Välj [Off] om du vill stänga av knappljudet och bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
3 Välj [On] om du vill visa tips vid påslagning
och bekräfta sedan genom att trycka på
Om du inte vill visa tips vid påslagning • väljer du [Off]. Bekräfta sedan genom att trycka på
.
.
SV 23
Page 25
Ställa in standardinställningar
1 På huvudmenyn väljer du [Setup] och
bekräftar sedan genom att trycka på
.
2 Välj [Factory Set] och bekräfta sedan
genom att trycka på
.
3 Välj [Yes] och bekräfta sedan genom att
trycka på
.
24 SV
Page 26
7 Produktinforma-
tion
Kommentar
Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Bild/visning
Visningsvinkel: vid C/R > 10, 140° (H)/100°
(V)
Livslängd, med 50 % ljusstyrka: 20 000 tim.
Höjd/breddförhållande: 16:9
Skärmupplösning: 480 x 234
Ljusstyrka (normalt): 250 cd/m²
Kontrastförhållande (normalt): 300:1
Lagringsmedia
Minneskortstyper:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Multimediekort• xD-kort• Memory Stick• Memory Stick Pro
USB: USB-fl ashenhet• Inbyggd minneskapacitet: 512 MB (för upp • till 500 HD-foton, cirka 26 MB används av systemet)
Anslutningar
USB: USB 2.0-värd, USB 2.0-slav
Storlek
Mått (B x H x D): 206 x 139 x 25,4 mm• Mått med stativ (B x H x D): 206 x 139 x • 104,1 mm Vikt (huvudenhet): 0,348 kg• Temperaturintervall (drift): 0 °C - 40 °C• Temperaturintervall (förvaring): -10 °C - • 60 °C
AV / PÅ
Strömläge: nätdriven• Ingång: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A• Utgång: 9 V • Effektivitetsnivå: IV• Förbrukning (system på): 4,5 W
2 A
Tillbehör
Nätadapter• Stativ• Snabbstartsguide• CD-ROM
Digital användarhandbok• Auto Run-program
Funktioner
Kortläsare: Inbyggd• Fotoformat: JPEG-foto (upp till 10 MB • JPEG-fi ler, upp till 64 megapixel) Placering: automatisk fotoriktning, landskap, • porträtt Knappar och reglage: 3 knappar, 4-vägs • navigeringsknapp och enter Uppspelningsläge: bildspel, • miniatyrbildsbläddring Fotoredigering: kopiera, ta bort, ramar, • rotera, fotoeffekter, zooma och beskära Fotoeffekter: ingen effekt, sepia• Bildspelsinställning: bildspelssekvens, • övergångseffekt, frekvens, collage, bakgrundsfärg Skärmbakgrund: svart, vit, grå, • autoanpassning, RadiantColor Inställningsfunktion: justering av ljusstyrka, • språk, status, pipljud på/av, ställa in tid och datum, aktivera/avaktivera klockvisning, automatisk på-/avslagning Systemstatus: version av fast programvara, • återstående minne Plug & Play-funktioner: Windows Vista, • Windows 2000/XP eller senare Uppfyller följande föreskrifter: BSMI, C-Tick, • CCC, CE, GOST, PSB, Schweiz Övriga funktioner: kompatibel med • Kensington-lås Skärmmenyspråk: engelska, spanska, tyska, • franska, italienska, nederländska, danska, ryska, förenklad kinesiska, japanska
Svenska
SV 25
Page 27
8 Vanliga frågor
Har LCD-skärmen pekfunktioner?
LCD-skärmen har inga pekfunktioner. Använd knapparna på baksidan till att styra PhotoFrame.
Kan jag växla mellan olika bildspelsfoton genom att använda olika minneskort?
Ja. När ett minneskort är anslutet till PhotoFrame kan foton som är lagrade på det kortet visas i bildspelsläge.
Skadas LCD-skärmen om jag visar samma foto under lång tid?
Nej. PhotoFrame kan visa samma foto i 72 timmar utan att LCD-skärmen skadas.
Varför visas inte vissa foton på PhotoFrame?
PhotoFrame har endast stöd för JPEG-foton. Kontrollera att de aktuella JPEG-fotona inte är skadade.
Kan jag använda PhotoFrame när skärmen är automatiskt avstängd?
Ja. Du kan trycka på
Varför sätts PhotoFrame inte i automatiskt avstängningsläge när jag har ställt in det?
Kontrollera först att du har ställt in aktuell tid, automatisk avstängningstid och automatisk påslagningstid på rätt sätt. PhotoFrame­skärmen stängs av exakt vid den automatiska avstängningstiden. Om tiden redan har passerat den dagen stängs den av automatiskt vid den angivna tiden från och med nästa dag.
Kan jag öka minnesstorleken om jag vill lagra fl er bilder på min PhotoFrame?
Nej. Internminnet på PhotoFrame är fast och kan inte utökas. Du kan däremot växla mellan olika foton genom att använda olika lagringsenheter på PhotoFrame.
, så “vaknar” PhotoFrame.
26 SV
Page 28
9 Ordlista
H
Höjd/breddförhållande
Höjd/breddförhållande avser förhållandet mellan längd och bredd på TV-skärmar. En standard-TV har förhållandet 4:3, medan en HD-TV eller widescreen-TV har förhållandet 16:9. Med Letter Box får du en bild med ett bredare perspektiv på en standardskärm med förhållandet 4:3.
J
JPEG
Ett mycket vanligt digitalt stillbildsformat. Ett komprimeringssystem för stillbilder som föreslagits av Joint Photographic Expert Group och som ger liten kvalitetsförsämring av bilden trots högt komprimeringsförhållande. Filerna identifi eras genom fi ltillägget .jpg eller .jpeg.
K
MMC-kort
Multimediekort. Ett fl ashminneskort som ger lagringsmöjligheter för mobiltelefoner, handdatorer och andra handhållna enheter. Kortet använder fl ashminnesteknik för läs/ skriv-funktioner eller ROM-chips (ROM-MMC) för statisk information. De senare är vanliga när man ska lägga till program och funktioner på handdatorer.
S
SD-kort
Secure Digital-kort Ett fl ashminneskort som ger lagringsmöjligheter för digitalkameror, mobiltelefoner och handdatorer. SD-kort använder samma formfaktor, 32 x 24 mm, som multimediekort (MMC), men är något tjockare (2,1 mm mot 1,4 mm). SD-kortläsare tar bägge formaten. Det fi nns kort på upp till 4 GB.
X
xD-kort
EXtreme Digital Picture Card. Ett fl ashminneskort som används i digitalkameror.
Svenska
Kensington-lås
Stöldlåset Kensington Security Slot kallas även K-Slot eller Kensington-lås. Ingår i ett antistöldsystem. Det är ett litet metallförstärkt hål som fi nns på nästan alla små eller bärbara dator- och elektronikutrustningar, särskilt på dyrare och/eller relativt lätta enheter, t.ex. bärbara datorer, datorskärmar, stationära datorer, spelkonsoler och videoprojektorer. Hålet används för att fästa en kabel med ett lås som oftast består av ett Kensington-lås.
M
Memory Stick
Memory Stick. Ett fl ashminneskort för digital datalagring på kameror, videokameror och andra handhållna enheter.
SV 27
Page 29
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V1.0
Document order number:
G_V1.0
12NC
Loading...