Deklaracja zgodnoőci 2
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia 3
Informacje na temat recyklingu dla
klientów 3
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) 3
Recykling 4
North Europe Information
(Nordic Countries) 4
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych
substancji 4
2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame 5
WstĔp 5
ZawartoőĂ opakowania 5
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™ 6
3 Czynnoőci wstĔpne 7
Montaů stojaka 7
PodãĀczanie zasilania 7
WãĀczanie ramki PhotoFrame 7
PodãĀczanie urzĀdzenia pamiĔci 8
PodãĀczanie komputera PC lub Macintosh 9
Polski
5 Zegar 14
Ustawianie godziny i daty 14
Wyőwietlanie zegara w pokazie slajdów 14
Wyőwietlanie zdjĔĂ 10
ZarzĀdzanie wyőwietlaniem zdjĔĂ i
pokazami slajdów 10
Kopiowanie zdjĔĂ 10
Usuwanie zdjĔcia 11
Wybór efektu fotografi cznego 11
Wybór ramki fotografi cznej 11
Obrót zdjĔcia 12
PowiĔkszanie i kadrowanie zdjĔcia 12
Wybór sekwencji pokazu slajdów 13
Wybór czĔstotliwoőci wyőwietlania
zdjĔĂ 13
9 Sãowniczek 24
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/
welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów
pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze
wersje oprogramowania i odpowiedzi na
najczĔőciej zadawane pytania.
PL1
Page 3
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie •
uderzaj ekranu twardymi przedmiotami,
poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe
uszkodzenie jego powierzchni.
Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez •
dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka
elektrycznego.
Przed przystĀpieniem do czyszczenia •
ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z
gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ
tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ.
Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj
substancji takich jak alkohol, őrodki
chemiczne lub inne domowe őrodki
czyszczĀce.
Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu•
otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie
dziaãanie promieni sãonecznych.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
•
deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ
pobliůu urzĀdzenia.
Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie •
zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.•
Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z •
oprogramowania i usãug pochodzĀcych
z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych
wirusów ani szkodliwego kodu.
UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do •
uůytku w pomieszczeniach.
Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza •
sieciowego dostarczonego razem z
urzĀdzeniem.
(np. wazonów) w
Uwaga
Gwarancja
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów,
które wymagaãyby wymiany lub naprawy
przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani
zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze
produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie
centra serwisowe fi rmy Philips oraz ofi cjalne
warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ
do powyůszych warunków powoduje utratĔ
wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie
okreőlonych, jak i dorozumianych.
Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji
czynnoőci, wszelkie niezalecane lub
niezatwierdzone regulacje lub procedury
montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiaãów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw
autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy
uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
Deklaracja zgodnoőci
Őwiadoma odpowiedzialnoőci fi rma Philips
Consumer Lifestyle deklaruje, ůe produkt ten
jest zgodny z nastĔpujĀcymi normami:
EN60950-1:2006 (Wymagania w zakresie
bezpieczeļstwa dla urzĀdzeļ informatycznych)
EN55022:2006 (Wymagania w zakresie
zakãóceļ radiowych dla urzĀdzeļ
informatycznych)
EN55024:1998 (Wymagania w zakresie
odpornoőci na zakãócenia dla urzĀdzeļ
informatycznych)
EN61000-3-2:2006 (Ograniczenia emisji
harmonicznych)
EN61000-3-3:1995 (Ograniczenia fl uktuacji i
migotania prĀdu)
2PL
Page 4
zgodnie z warunkami odpowiednich dyrektyw:
73/23/EWG (dyrektywa niskonapiĔciowa)
2004/108/WE (dyrektywa zgodnoőci
elektromagnetycznej)
2006/95/WE (poprawka dyrektywy
zgodnoőci elektromagnetycznej i dyrektywy
niskonapiĔciowej), a takůe, ůe zostaã
wyprodukowany przez fi rmĔ produkcyjnĀ
zgodnie z normĀ ISO9000.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Produkt ten zawiera materiaãy, które •
mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie
wykorzystane. Wyspecjalizowane
przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt
recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ
iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do
ponownego uůytku.
Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat •
lokalnych przepisów dotyczĀcych
pozbywania siĔ starych monitorów u
dystrybutora fi rmy Philips.
(Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie •
i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych
urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze
stanowymi i federalnymi przepisami.
WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia.
org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa
Edukacji Klientów).
Informacje na temat recyklingu dla
klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i
ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje
produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony
őrodowiska.
ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez
projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ
na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji.
Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi
urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy
kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na
rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we
wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi.
Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu
wprowadzone zostaãy w takich krajach jak:
Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania.
W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips
Consumer Lifestyle North America wspiera
fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ
elektronicznych zorganizowany przez
stowarzyszenie Electronic Industries Alliance
(EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji
produktów elektronicznych domowego
uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja
non-profi t Northeast Recycling Council
(NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju
rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje
wprowadzenie wãasnego programu recyklingu.
W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu
produkty mogĀ zostaĂ dostarczone do EPA
(Environment Protection Administration), aby
mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu
urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji
moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby
uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu,
prosimy przeczytaĂ rozdziaã Serwis i gwarancja
lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem
specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska.
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V.
produkuje i sprzedaje wiele produktów
przeznaczonych dla klientów detalicznych,
które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne
— mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy
elektromagnetyczne.
JednĀ z najwaůniejszych zasad fi rmy Philips jest
podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ
zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe
dla zdrowia korzystanie z jej produktów.
Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych
zastosowanie przepisów prawnych oraz
wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola
magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji.
Jesteőmy czynnie zaangaůowani w
opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie
produktów, które nie majĀ niekorzystnego
wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza,
ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ
Polski
PL3
Page 5
naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ
bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich
przeznaczeniem.
Ponadto aktywnie uczestniczymy
w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów
EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia
nam przewidywanie kierunków rozwoju
standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych
produktów do nowych przepisów.
Recykling
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce
zakazanych substancji
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci
materiaãów i elementów, które mogĀ
zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do
ponownego wykorzystania.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE:
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze
zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy
zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ
elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia
utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz
Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
4PL
Page 6
2 Ramka do zdjĔĂ
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi
őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy
zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
WstĔp
DziĔki cyfrowej ramce do zdjĔĂ Philips Digital
PhotoFrame moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia JPEG w
wysokiej jakoőci bezpoőrednio z kart pamiĔci.
ZawartoőĂ opakowania
Polski
Zasilacz sieciowy•
Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital •
PhotoFrame
Stojak•
Pãyta CD-ROM •
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Skrócona instrukcja obsãugi•
Elektroniczna instrukcja obsãugi•
Oprogramowanie z funkcj•
automatycznego uruchomienia
Eng
PL5
Page 7
Opis ramki do zdjĔĂ
PhotoFrame™
a
b
c
e
Wejőcie/Wyjőcie z menu zdjĔĂ•
d
e
f
g
h
i
j
l
k
a
b
c
d
WãĀczanie/wyãĀczanie ramki •
PhotoFrame
PrzeãĀczanie pomiĔdzy trybami •
pokazu slajdów i miniatur oraz menu
gãównym
/ / /
Wybór poprzedniego, nastĔpnego, •
prawego lub lewego elementu
Wyőwietlanie zdjĔĂ w trybie pokazu •
slajdów, przeglĀdania lub zegara
Wstrzymywanie pokazu slajdów•
Zatwierdzanie wyboru•
f
Gniazdo na kartĔ pamiĔci fl ash USB•
g
h
i
j DC
k Otwór na stojak
l Otwór do powieszenia na őcianie
Blokada Kensington
Gniazdo na przewód USB do •
poãĀczenia z komputerem
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/•
MS Pro
Gniazdo zasilacza sieciowego•
6PL
Page 8
3 Czynnoőci
PodãĀczanie zasilania
wstĔpne
Przestroga
Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w •
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Montaů stojaka
Uwaga
Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij siĔ, ůe•
wtyczka zasilania oraz gniazdko sĀãatwo dostĔpne.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda DC
ramki PhotoFrame.
b
a
2 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
Polski
Aby umieőciĂ ramkĔ PhotoFrame na pãaskiej
powierzchni, przymocuj doãĀczony stojak z tyãu
ramki.
1 UmieőĂ stojak w otworze ramki
PhotoFrame.
2 PrzykrĔĂ odpowiednio stojak do otworu
na stojak.
WãĀczanie ramki PhotoFrame
Uwaga
RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po •
zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie »
pokazu slajdów.
Aby wyãĀczyĂ ramkĔ do zdjĔĂ•
PhotoFrame, naciőnij i przytrzymaj
przycisk
.
PL7
Page 9
PodãĀczanie urzĀdzenia
pamiĔci
Przestroga
Wyjmowanie urzĀdzenia pamiĔci:
Dociőnij kartĔ pamiĔci xD/SD/MMC/MS/•
MS Pro, aby jĀ odblokowaĂ, a nastĔpnie jĀ
wyjmij.
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci•
nie wyjmuj go z ramki PhotoFrame.
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia JPEG z jednego z
nastĔpujĀcych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonego
do ramki PhotoFrame:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Karta Multimedia (MMC)•
Karta xD (xD)•
Karta Memory Stick (MS)•
Karta Memory Stick Pro (z adapterem)•
UrzĀdzenie pamiĔci USB•
Nie gwarantujemy jednak dziaãania
wszystkich typów noőników kart pamiĔci.
1 Wãóů kartĔ pamiĔci xD/SD/MMC/MS/
MS Pro do gniazda i dociőnij jĀ, aů usãyszysz
charakterystyczne klikniĔcie.
Wãóů urzĀdzenie pamiĔci USB do •
gniazda i je dociőnij.
a
b
Wyjmij urzĀdzenie pamiĔci z ramki •
PhotoFrame.
8PL
ZdjĔcia przechowywane w urzĀdzeniu »
pamiĔci bĔdĀ wyőwietlane w trybie
pokazu slajdów.
Page 10
PodãĀczanie komputera PC
lub Macintosh
Przestroga
Podczas przenoszenia plików miĔdzy ramkĀ do •
zdjĔĂ PhotoFrame a komputerem nie odãĀczaj ramki
PhotoFrame od komputera PC/Macintosh.
Wymagania systemowe:
Komputer PCMacintosh
Windows® XP, Vista Mac OS® X
W komputerze PC:
1 PodãĀcz doãĀczony przewód USB do ramki
PhotoFrame i komputera PC/Macintosh.
Polski
Moůna kopiowaĂ elementy metodĀ»
„przeciĀgnij i upuőĂ” z komputera PC/
Macintosh do pamiĔci wewnĔtrznej
ramki do zdjĔĂ PhotoFrame.
2 Po zakoļczeniu wszystkich operacji
kopiowania i zapisywania odãĀcz przewód
USB od komputera PC/Macintosh i ramki
PhotoFrame.
PL9
Page 11
4 ZdjĔcie
ZarzĀdzanie wyőwietlaniem
zdjĔĂ i pokazami slajdów
Wyőwietlanie zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Photo], a nastĔpnie naciőnij przycisk
aby potwierdziĂ.
,
2 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i naciőnij przycisk,
aby potwierdziĂ.
ZarzĀdzanie zdjĔciami i dostosowywanie
ustawieļ pokazu slajdów jest dostĔpne w trybie
pokazu slajdów/miniatur.
1 W trybie pokazu slajdów/miniatur naciőnij
przycisk
Kopiowanie zdjĔĂ
.
Zostanie wyőwietlone menu zdjĔcia.»
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
Przestroga
Nigdy nie wyjmuj urzĀdzenia pamiĔci przed zakoļczeniem •
operacji kopiowania lub usuwania.
1W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Copy To], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
10PL
Page 12
2 Aby rozpoczĀĂ kopiowanie, naciőnij
przycisk
ZdjĔcie zostanie skopiowane do ramki »
PhotoFrame.
Wskazówka
Jeőli zabraknie pamiĔci dla nowych zdjĔĂ, pojawi siĔ•
komunikat o bãĔdzie.
Usuwanie zdjĔcia
.
Wybór efektu fotografi cznego
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Photo Effects], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
Polski
Przestroga
Nigdy nie wyjmuj urzĀdzenia pamiĔci przed zakoļczeniem •
operacji kopiowania lub usuwania.
1W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Delete], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
Wybór ramki fotografi cznej
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Frames], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Za pomocĀ przycisków/ wybierz
ramkĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
PL11
, aby
Page 13
Obrót zdjĔcia
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Rotate], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Za pomocĀ przycisków/ wybierz
orientacjĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk
aby potwierdziĂ.
2 Naciőnij przycisk w celu powiĔkszenia
zdjĔcia, a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
Naciőnij przycisk•
pomniejszenia zdjĔcia, a nastĔpnie
naciőnij przycisk
w celu
, aby potwierdziĂ.
, aby
3 Naciőnij przycisk/ / / w celu
przesuniĔcia zdjĔcia na ekranie, a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
,
, aby potwierdziĂ.
PowiĔkszanie i kadrowanie zdjĔcia
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Zoom i kadrowanie], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
12PL
, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
PowiĔkszanie i kadrowanie moůliwe jest tylko •
w przypadku zdjĔĂ o rozdzielczoőci powyůej
432 x 234 pikseli.
Page 14
Wybór sekwencji pokazu slajdów
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia kolejno lub losowo.
1W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Sequence], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
Polski
Wybór czĔstotliwoőci wyőwietlania
zdjĔĂ
1 W obszarze [Photo Menu] wybierz
pozycjĔ [Frequency], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz czas wyőwietlania przejőcia i
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
PL13
Page 15
5 Zegar
Ustawianie godziny i daty
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Clock], a nastĔpnie naciőnij przycisk
aby potwierdziĂ.
4 Naciőnij przyciski/ / / , aby ustawiĂ
godzinĔ/datĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
,
Wyőwietlanie zegara w
pokazie slajdów
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
Wybierz kolejno •[12/24 hr] > [12HR]
/ [24HR], a nastĔpnie naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
, aby
1W menu [Time and Date] wybierz
pozycjĔ [Slideshow Clock], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
3Wybierz kolejno [Time] / [Date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
14PL
, aby
Zegar bĔdzie wyőwietlany podczas »
pokazu slajdów.
Page 16
6 Konfiguracja
Wybór jĔzyka menu
ekranowego
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
Wybór efektu przejőcia dla
pokazu slajdów
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
2 Wybierz pozycjĔ[Transition], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Language], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz jĔzyk i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
Wybór czĔstotliwoőci
wyőwietlania zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
PL15
Page 17
2 Wybierz pozycjĔ[Frequency], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Collage], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
, aby
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Random], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ kolaůu, wybierz •
pozycjĔ [Off], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
, aby potwierdziĂ.
16PL
Page 18
Polski
Wybór tãa do wyőwietlania
zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
2 Wybierz pozycjĔ[Background], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
Po wybraniu pozycji »[Auto Fit]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie
zdjĔcie do caãego ekranu z moůliwym
znieksztaãceniem obrazu.
Po wybraniu pozycji »[RadiantColor]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory
na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego
caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ
nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez
wyőwietlania czarnego paska czy
znieksztaãcania proporcji.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
Po wybraniu koloru tãa ramka »
PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z
wybranym kolorem tãa.
PL17
Page 19
Regulacja jasnoőci
Wybór sekwencji pokazu
wyőwietlacza.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
2 Wybierz pozycjĔ[Brightness], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
slajdów
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Sequence], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
, aby
3 Za pomocĀ przycisków/ dostosuj
poziom jasnoőci, a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk, aby
potwierdziĂ.
18PL
Page 20
WãĀczanie/wyãĀczanie
ochrony zawartoőci karty
pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu
pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame.
Aby zapobiec usuniĔciu zdjĔĂ z urzĀdzenia
pamiĔci, moůesz wyãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w
urzĀdzeniu pamiĔci.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
Polski
2 Wybierz opcjĔ [Status].
Stan ramki PhotoFrame zostanie »
wyőwietlony z prawej strony ekranu.
2 Wybierz pozycjĔ[To Delete], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
3Wybierz kolejno [Allow] / [Not Allow],
a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
Wyőwietlanie stanu ramki
PhotoFrame
Ustawianie automatycznej
orientacji ekranu
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w prawidãowej
orientacji w zaleůnoőci od poziomego/
pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
2 Wybierz pozycjĔ[Auto Tilt], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
PL19
Page 21
3 Wybierz pozycjĔ[On], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ automatycznej •
orientacji ekranu, wybierz pozycjĔ[Off], a nastĔpnie naciőnij przycisk
aby potwierdziĂ.
, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [On], aby wãĀczyĂ dŭwiĔk
przycisków, a nastĔpnie naciőnij przycisk
aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ dŭwiĔk przycisków, •
,
wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
,
Ustawianie dŭwiĔku
przycisków
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Beep], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
, aby
Wyőwietlanie opisów klawiszy
po wãĀczeniu urzĀdzenia
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
2 Wybierz pozycjĔ[Key Help], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
20PL
Page 22
3 Wybierz pozycjĔ [On], aby po wãĀczeniu
urzĀdzenia wyőwietlane byãy opisy klawiszy,
a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
2 Wybierz pozycjĔ[Ustawienia fabryczne],
a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
3 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie naciőnij
przycisk
, aby potwierdziĂ.
Polski
Aby wyãĀczyĂ wyőwietlanie opisów •
klawiszy po wãĀczeniu urzĀdzenia,
wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie
naciőnij przycisk
, aby potwierdziĂ.
Przywracanie domyőlnych
ustawieļ fabrycznych
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[Setup], a nastĔpnie naciőnij przycisk
potwierdziĂ.
, aby
PL21
Page 23
7 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez •
powiadomienia.
Obraz i wyőwietlacz
KĀt widzenia: przy C/R > 10, 140° (w •
poziomie)/100° (w pionie)
Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do 50%: •
20000 godz.
Proporcje obrazu: 16:10•
RozdzielczoőĂ panelu: 432 x 234•
JasnoőĂ (typowa): 250 cd/m²•
Kontrast (typowy): 300:1•
Noőnik pamiĔci
Typy kart pamiĔci: •
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Karta Multimedia•
Karta xD•
Memory Stick•
Memory Stick Pro•
USB: pamiĔĂ fl ash USB•
PojemnoőĂ pamiĔci wbudowanej: 512 GB •
(na maks. 500 zdjĔĂ o wysokiej rozdzielczoőci,
okoão 26 MB jest uůywanych przez system)
PoãĀczenia
USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave
Wymiary
Wymiary zestawu (szer. x wys. x gã.): •
206 x 139 x 25,4 mm
Wymiary zestawu z podstaw•
(szer. x wys. x gã.): 206 x 139 x 104,1 mm
Waga (jednostka centralna): 0,348 kg•
Przedziaã temperatury (podczas pracy): 0°C - •
40°C/32°F - 104°F
Przedziaã temperatury (podczas skãadowania): •
-10°C - 60°C/14°F - 140°F
Zasilanie
Obsãugiwane typy zasilania: sieciowe•
őcie: 100–240 V 50/60 Hz 0,6 A•
Wej
Wyjőcie: 9 V •
Poziom efektywnoőci: IV•
Pobór mocy: (urzĀdzenie wãĀczone) 4,5 W•
Elektroniczna instrukcja obsãugi•
Oprogramowanie z funkcj•
automatycznego uruchomienia
Udogodnienia
Czytnik kart: wbudowany•
Obsãugiwany format zdjĔĂ: zdjĔcia JPEG (pliki •
JPEG do 10 MB, do 64 megapikseli)
MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu: •
automatyczna orientacja zdjĔcia, poziom, pion
Przyciski i elementy sterujĀce: 3 przyciski, •
4-kierunkowy przycisk nawigacyjny i klawisz
Enter
Tryb odtwarzania: pokaz slajdów, przeglĀdanie •
w trybie miniatur
Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie, •
obramowania, obracanie, efekty fotografi czne,
powiĔkszanie i kadrowanie
Efekty fotografi czne: bez efektu, sepia•
Ustawienia pokazu slajdów: sekwencja pokazu •
slajdów, efekt przejőcia, czĔ
kolor tãa
Kolor tãa ekranowego: czarny, biaãy, szary, •
automatycznie dopasowany, kolor promienny
Moůliwoőci konfi guracji: regulacja jasnoőci, jĔ
stan, wãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku, ustawianie
godziny i daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara
Stan systemu: wersja oprogramowania •
sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca
Obsãuga funkcji Plug & Play: Windows Vista, •
Windows 2000/XP lub nowszy
ZgodnoőĂ z przepisami: BSMI, C-Tick, CCC, •
CE, GOST, PSB, Switzerland
Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z blokadĀ•
Kensington
JĔzyki menu ekranowego: angielski, hiszpaļski, •
niemiecki, francuski, wãoski, holenderski, duļski,
rosyjski, chiļski uproszczony, japoļski
2 A
stotliwoőĂ, kolaů,
zyk, •
22PL
Page 24
8 NajczĔőciej
zadawane
pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym.
Skorzystaj z przycisków do obsãugi z tyãu ramki
PhotoFrame.
Czy moůna zmieniaĂ zdjĔcia w pokazie slajdów
uůywajĀc róůnych kart pamiĔci?
Tak. Po podãĀczeniu karty pamiĔci do ramki
PhotoFrame zdjĔcia zapisane na karcie moůna
wyőwietliĂ w trybie pokazu slajdów.
Czy ekran LCD ulegnie uszkodzeniu, jeőli
przez dãuůszy czas bĔdzie wyőwietlane to
samo zdjĔcie?
Nie. Ramka PhotoFrame moůe wyőwietlaĂ to
samo zdjĔcie bez przerwy przez 72 godziny bez
negatywnego wpãywu na ekran LCD.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
wyőwietla niektórych zdjĔĂ?
Ramka PhotoFrame obsãuguje wyãĀcznie zdjĔcia
w formacie JPEG. Upewnij siĔ, ůe zdjĔcia w
formacie JPEG nie sĀ uszkodzone.
Czy mogĔ
aby przechowywaĂ wiĔcej zdj
PhotoFrame?
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame
jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna
jednak przeglĀdaĂ róůne zestawy zdjĔĂ,
korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci
podãĀczonych do ramki PhotoFrame.
zwiĔkszyĂ rozmiar pamiĔci,
ĔĂ w ramce
Polski
PL23
Page 25
9 Sãowniczek
B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub
blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia
przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego,
wzmocnionego otworu w obudowie
wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych
urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych,
szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak
laptopy, monitory komputerowe, komputery
stacjonarne, konsole do gier lub projektory
wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te
urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów
za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej
fi rmy Kensington.
J
Karta SD
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci
fl ash sãuůĀca do przechowywania plików
cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów
komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ
identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard
(MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie
grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart
SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o
pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci
fl ash uůywana w aparatach cyfrowych.
M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do
przechowywania plików cyfrowych w aparatach,
kamerach wideo i innych urzĀdzeniach
przenoőnych.
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów
nieruchomych. System kompresji danych
obrazów nieruchomych, zaproponowany przez
grupĔ Joint Photographic Expert Group, który
charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci
obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika
kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie
ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
K
Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamiĔci fl ash
umoůliwiajĀca przechowywanie danych
cyfrowych do telefonów komórkowych,
palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych.
Karta wykorzystuje pamiĔĂ fl ash przy
odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji
lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC)
(to ostatnie zastosowanie jest szczególnie
popularne w przypadku palmtopów).
W
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku
dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych.
Wspóãczynnik dla standardowego telewizora
wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej
rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9.
Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z
szerszej perspektywy na standardowym ekranie
o wspóãczynniku 4:3.