Philips SPD2214BD, SPD2213BD Install Guide

How to... for Internal S-ATA Drives
Install Guide 3+24 Installationsanleitung 3+25 Guide d'installation 3+26 Guida d'installazione 3+27 Installatiegids 3+28 Guía de instalación 11+29 Guia de Instalação 11+30
Kurulum Kılavuzu 11+31
Instrukcja montażu 11+32
Installationsguide 11+33
17+34
Инструкция по инсталляции 17+36 Installationsvejledning 17+37
17+38
EN
DE
FR
IT
ES
PT
TR
PL
SV
SC
RU
DK
TC
This can be found in the box: A: Your new drive B: This manual C: 4 screws in a small bag
Verpackungsinhalt: A: Ein neues Laufwerk B: Dieses Handbuch C: 4 Schrauben in einem kleinen Beutel
Le coffret d'emballage contient les éléments suivants : A : Votre nouveau lecteur B : Ce mode d'emploi C : 4 vis dans un petit sachet
Contenuto della confezione: A: La nuova unità B: Questo manuale C: 4 viti in un sacchetto piccolo
Dit zit er in de doos: A: Uw nieuwe station B: Deze handleiding C: 4 schroeven in een zakje
3
1
How to install?
Einbau des Laufwerks
Comment installer?
Come installare Hoe installeren?
EN
DE
FR
IT
NL
4
Switch your computer off.
Schalten Sie Ihren Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Zet de computer uit.
Disconnect the power cable from the PC.
Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.
Débranchez le câble d’alimentation de
l’ordinateur.
Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.
Trek de netstekker uit de PC.
Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case). This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.
Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres Computergehäuses). Das verhindert Schäden an Ihrem Computer aufgrund von elektrostatischer Entladung.
Touchez une partie métallique non peinte (p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du boîte de l'ordinateur). Ce contact permettra d'éviter tout endommagement de l'ordinateur par décharge d'électricité statique.
Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del case del computer). In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.
Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer­behuizing). Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.
4
3
2
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
5
Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. See your computer manual for more details.
Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der Rückseite Ihres Computers befinden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Computerhandbuch.
Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur. Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del computer. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven. Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.
5
6
7
EN
DE
FR
IT
NL
Take off the cover of the computer.
Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
Retirez le capot de l’ordinateur.
Togliere il coperchio del computer.
Verwijder de kast van de computer.
EN
DE
FR
IT
NL
These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer.
Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen.
Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unité à l’ordinateur.
Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità al computer.
Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de computer aan te sluiten.
EN
DE
IT
NL
FR
6
Put the drive into your computer.
Schieben Sie das Laufwerk in Ihren
Computer.
Montez l’appareil dans l’ordinateur.
Mettere l'unità nel computer.
Schuif het station in uw computer.
Attach the S-ATA data cable to your drive.
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihr
Laufwerk an.
Branchez le câble de données S-ATA à votre
lecteur.
Collegare un cavo dati S-ATA alla propria
unità.
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw
station.
Attach a S-ATA Power Cable to your drive.
Schließen Sie ein S-ATA-Stromkabel an Ihr
Laufwerk an.
Branchez un câble d’alimentation S-ATA
à votre lecteur.
Collegare un cavo di alimentazione S-ATA
alla propria unità.
Sluit een S-ATA-stroomkabel aan op uw
station.
10
9
8
EN
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
DE
IT
NL
FR
7
Connect the S-ATA data cable to your motherboard.
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihre Hauptplatine an.
Connectez le câble de données S-ATA sur la carte mère.
Collegare il cavo dati S-ATA alla propria scheda madre.
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw moederbord.
11
12
13
EN
DE
FR
IT
NL
Secure the drive with the screws (if possible on both sides).
Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).
Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés).
Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati).
Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden).
EN
DE
FR
IT
NL
Put the cover you took off in step 5 back on.
Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene Abdeckung wieder auf.
Replacez le capot que vous avez retiré à l’étape 5.
Rimettere il coperchio tolto al punto 5.
Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.
EN
DE
IT
NL
FR
8
Put the screws (if there were any) back in
and reconnect the cables.
Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die Kabel wieder an.
Resserrez la ou les vis, le cas échéant, et rebranchez les câbles.
Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare i cavi.
Plaats de schroeven terug (als die er waren) en sluit de kabels weer aan.
Restart your computer.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Allumez l’ordinateur.
Riavviare il computer.
Start uw computer opnieuw op.
15
14
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
9
¿Cómo instalarlo?
Como instalar?
Nasıl kurulur?
Instalacja
Hur går installationen till?
ES
PT
TR
PL
SV
1
Contenido de la caja: A: Su nueva B: Este manual C: 4 tornillos en una bolsa pequeña
Os seguintes itens estão contidos na caixa: A: Sua nova B: Este manual C: 4 parafusos em uma pequena embalagem
Bu, kutu içinde bulunabilir: A: Yeni sürücünüz B: Bu kılavuz C: Küçük bir torba içinde 4 vida
W opakowaniu znajduje się: A: Nowy napęd B: Niniejsza instrukcja C: 4 śrubki w małym woreczku
Innehållet i lådan: A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen C: 4 skruvar i en liten påsel
10
11
Apague el ordenador.
Desligue o seu computador.
Bilgisayarınızı kapatın.
Wyłącz komputer.
Stäng av datorn.
Desconecte el cable de alimentación del PC.
Desligue o cabo de alimentação do PC.
Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.
Odłącz kabel zasilający od komputera.
Dra ut nätsladden från datorn.
Toque una parte metálica no pintada (por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada de las carcasa de su ordenador). Esto evitará cualquier daño en su ordenador debido a una descarga eléctrica.
Toque em alguma parte metálica que não esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou alguma parte que não). Esteja pintada na carcaça do seu computador).
Boyanmayan metal kısma dokunun (örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının boyanmayan kısmı). Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza zarar vermesini engelleyecektir.
Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części obudowy komputera). Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.
Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje). Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning.
4
3
2
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
SV
ES
PT
PL
SV
TR
PL
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador. Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles.
Abra o computador. Pode ter que desapertar parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte de trás do computador. Para obter mais informações, consulte o manual do computador.
Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir. Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.
Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się z tyłu komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida. Mer information finns i datorns handbok.
5
6
7
ES
PT
TR
PL
SV
Quite la carcasa del ordenador.
Retire a cobertura do computador.
Bilgisayarın kapağını çıkarın.
Zdejmij obudowę komputera.
Avlägsna datorns hölje.
ES
PT
TR
PL
SV
Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que utilizar para desconectar la unidad del ordenador.
Estas são as ligações (parte de trás da unidade) que é preciso utilizar para ligar a unidade ao computador.
Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).
Oto złącza (z tyłu napędu), które należy wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.
Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.
ES
PT
PL
SV
TR
12
13
Ponga la unidad en el ordenador.
Coloque a unidade no computador.
Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.
Włóż napęd do komputera.
Sätt i enheten i datorn.
Conecte el cable de datos S-ATA al equipo.
Conecte o cabo de dados S-ATA em sua
unidade.
Sürücünüze S-ATA veri kablosunu bağlayın.
Podłącz kabel danych S-ATA do napędu.
Anslut S-ATA-datakabeln till din enhet.
Conecte un cable de alimentación S-ATA
al equipo.
Conecte um cabo de alimentação S-ATA em
sua unidade.
Sürücünüze bir S-ATA Güç Kablosu bağlayın.
Podłącz kabel zasilający S-ATA do napędu.
Anslut en S-ATA-nätkabel till enheten.
10
9
8
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
Conecte el cable de datos S-ATA a la tarjeta principal.
Conecte o cabo de dados S-ATA em sua placa-mãe.
Ana kartınıza S-ATA veri kablosunu bağlayın.
Podłącz kabel danych S-ATA do płyty głównej.
Anslut S-ATA-datakabeln till ditt moderkort.
11
12
13
ES
PT
TR
PL
SV
Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados).
Utilize os parafusos para fixar a unidade (se possível, de ambos os lados).
Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse her iki tarafı).
Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to możliwe, obustronnie).
Säkra enheten med skruvar, om möjligt på båda sidorna.
ES
PT
TR
PL
SV
Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el
paso 5.
Recoloque a cobertura que tirou no passo 5.
5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.
Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w
punkcie 5.
Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5.
ES
PT
PL
SV
TR
14
Loading...
+ 29 hidden pages