SPA2210
SPA2210V
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
KO 사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
Multimedia Speakers
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RU Руководство
пользователя
SV Användarhandbok
TH คู่มือผู้ใช้
TR Kullanım kılavuzu
KK Қолданушының нұсқасы
UK Посібник користувача
ZH-CN 用户手册
ZH-TW 使用手冊
(L) (R)
NL
Opmerking: 1. Controleer of de multimedialuidsprekers goed
zijn geïnstalleerd voordat u deze gebruikt. 2. Verwijder de USB-
connector nooit tijdens het gebruik van de multimedialuidsprekers.
Systeemvereisten:
PC Mac
Windows
Windows
Windows
®
®
®
98 SE, Windows® ME,
2000, Windows® XP of
Vista™
Mac OS9/OS
Gecerticeerde USB-controller Ingebouwde USB-aansluiting
DC-ingangsvermogen: USB: 5 V 500 mA
Installatie:
1 Steek de USB-stekker in een USB-poort en sluit de audiostekker
aan op de audio-uitgang van uw computer (afb. 1).
2 Pas de lengte van de luidsprekerkabel en USB-kabel aan met de
kabelhaspels aan de onderkant (afb. 2).
4
3 Draai de volumeknop naar rechts om de multimedialuidsprekers
in te schakelen (afb. 3).
» De indicator op de rechterluidspreker gaat branden.
4 Pas het volume aan met de volumeknop of via de
computertoepassing of multimediasoftware (afb. 4).
5 Als u klaar bent met de multimedialuidsprekers, sluit u de
multimediasoftware af en schakelt u de luidsprekers uit.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden. Win inlichtingen in over de
gescheiden inzameling in uw regio van elektrische en
elektronische producten, met inbegrip van producten die
zijn aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet
samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg.
®
X of later
RU
Примечание. 1 . Перед использованием убедитесь, что мультимедийные
динамики подключены правильно. 2. Никогда не извлекайте кабель из
разъема USB во время работы мультимедийных динамиков.
Требования к системе:
Компьютер Mac
®
98SE, Windows® ME,
Windows
®
Windows
2000, Windows® XP или
®
Windows
Vista™
Сертифицированный контроллер USB Встроенное
Mac OS9/OS
более поздняя
подключение USB
Входная мощность сети пост. тока: USB 5 В 500 мА
Установка
1 Вставьте кабель USB в разъем USB и подключите аудиокабель к
аудиовыходу на компьютере (рис. 1).
2 Отрегулируйте длину кабеля динамиков и кабеля USB с помощью
катушек, расположенных в нижней части (рис. 2).
3 Поверните регулятор громкости по часовой стрелке, чтобы
включить мультимедийные динамики (рис. 3).
» На правом динамике загорится индикатор.
4 Настройте уровень громкости с помощью регулятора громкости,
приложения компьютера или приложения мультимедийного
проигрывателя (рис. 4).
5 По окончании использования мультимедийных динамиков
закройте приложение мультимедийного проигрывателя и
выключите динамики.
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному использованию.
Для утилизации электрических и электронных изделий
ознакомьтесь с местной системой раздельной утилизации
отходов, в том числе изделий, маркированных знаком с
изображением перечеркнутого мусорного бака. Действуйте
в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте
отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами.
®
X или
EN
Note: 1. Ensure that the Multimedia Speakers is installed properly
before using. 2. Never unplug the USB plug while the Multimedia
Speakers is playing sound.
System Requirements:
PC Mac
Windows
Windows
or Windows
®
98SE, Windows® ME,
®
2000, Windows® X P,
®
Vista™
Mac OS9/OS
Certied USB controller Built-in USB connection
DC power input: USB:5V ,500mA
Installation:
1 Plug the USB plug into a USB port and connect the audio plug to
the audio output of your computer (Fig. 1).
2 Adjust the length of speaker cable and USB cable by the cable
winders at the bottom (Fig. 2).
3 Turn the volume knob clockwise to switch on the Multimedia
Speakers (Fig. 3).
» The indicator on the right speaker lights up.
4 Adjust the volume either by the volume knob or by the computer
application or multimedia application software (Fig. 4).
5 When you have nished using the Multimedia Speakers, exit the
multimedia application software and switch off the speakers.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products, including those
marked by the crossed-out wheely bin symbol. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
Data subject to change without notice.
®
X, or later
DE
Hinweis: 1. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Multimedia-
Lautsprecher korrekt installiert sind. 2. Entfernen Sie niemals den
USB-Stecker während die Multimedia-Lautsprecher Sound wiedergeben.
Systemanforderungen:
PC Mac
®
98SE, Windows® ME,
Windows
®
Windows
2000, Windows® XP
oder Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
Zertizier ter USB-Controller Integrierte USB-Verbindung
DC-Stromversorgung: USB: 5 V, 500 mA
Installation:
1 Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss und das
Audiokabel an den Audioanschluss Ihres Computers an (Abb. 1).
2 Passen Sie die Länge des Lautsprecherkabels mithilfe der
Kabelaufwicklung an der Unterseite an (Abb. 2).
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die
Multimedia-Lautsprecher einzuschalten (Abb. 3).
» Die Anzeige am rechten Lautsprecher leuchtet auf.
4 Stellen Sie die Lautstärke entweder mithilfe des Lautstärkereglers
oder über die Computeranwendung bzw. die Multimedia-
Anwendung ein (Abb. 4).
5 Wenn Sie die Multimedia-Lautsprecher nicht mehr verwenden,
beenden Sie die Multimedia-Anwendung, und schalten Sie die
Lautsprecher aus.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen
sind auch die mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
markierten Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
®
X oder höher
FI
Huomautus: 1 . Varmista ennen multimediakaiuttimien käyttämistä, että
ne on asennettu oikein. 2. Älä irrota USB-liitintä, kun multimediakaiutin
toistaa ääntä.
Järjestelmävaatimukset:
Tietokone Mac
®
Windows
98SE, Windows® ME, Windows®
2000, Windows
®
XP tai Windows® Vista™
Mac OS9/OS
tai uudempi
Sertioitu USB-ohjain Kiinteä USB-liitäntä
Verkkovirran tulo: USB: 5 V, 500 mA
Asentaminen:
1 Liitä USB-liitin USB-porttiin ja liitä ääniliitin tietokoneen
äänilähtöliitäntään (kuva 1).
2 Säädä kaiutin- ja USB-kaapelien pituus alapinnassa olevilla
kaapelikeloilla (kuva 2).
3 Kytke multimediakaiuttimiin virta kääntämällä äänenvoimakkuuden
nuppia myötäpäivään (kuva 3).
» Oikean kaiuttimen merkkivalo syttyy.
4 Säädä äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätönupilla,
tietokonesovelluksella tai multimediaohjelmistolla (kuva 4).
5 Kun lopetat multimediakaiuttimien käyttämisen, sulje
multimediaohjelmisto ja katkaise kaiuttimista virta.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä
koskee myös laitteita, joissa on yliviivatun roskakorin kuva.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana.
®
X,
IT
Nota: 1 . Accertarsi che gli altoparlanti multimediali siano installati
correttamente prima di utilizzarli. 2. Non scollegare mai il cavo
USB mentre gli altoparlanti multimediali si trovano in modalità di
riproduzione audio.
Requisiti di sistema
PC Mac
®
Windows
Windows
Windows
®
®
98SE, Windows® ME,
2000, Windows® XP o
Vista™
Mac OS9/OS
Controller USB certicato Collegamento USB integrato
Ingresso alimentazione CC: USB: 5 V, 500 mA
Installazione
1 Inserire il connettore USB in una porta USB libera, quindi inserire
la spina audio nell’uscita audio del computer (Fig. 1).
2 Regolare la lunghezza del cavo degli altoparlanti e del cavo USB
utilizzando gli avvolgicavo sulla base (Fig. 2).
3 Ruotare la manopola del volume in senso orario per attivare gli
altoparlanti multimediali (Fig. 3).
» La spia sull’altoparlante destro si illumina.
4 Regolare il volume mediante la relativa manopola, oppure tramite
l’applicazione sul PC o il software dell’applicazione multimediale
(Fig. 4).
5 Quando gli altoparlanti multimediali non vengono utilizzati, uscire
dal software dell’applicazione multimediale e spegnerli.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati. È necessario informarsi sul sistema di
raccolta separato per i prodotti elettrici ed elettronici inclusi
quelli contrassegnati dal simbolo del cassonetto su rotelle.
Agire come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi
prodotti con la normale spazzatura.
®
X o superiore
NO
Merk: 1. Kontroller at multimediehøyttalerne er riktig installert
før du bruker dem. 2. Koble aldri fra USB-kontakten mens
multimediehøyttalerne spiller av lyd.
Systemkrav:
PC Mac
®
Windows
98SE, Windows® ME,
®
Windows
2000, Windows® XP
eller Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
Sertiser t USB-kontroller Innebygd USB-tilkobling
DC-strøminngang: USB: 5 V , 500 mA
Installasjon:
1 Koble USB-kontakten til en USB-port, og koble audiopluggen til
lydutgangen på datamaskinen (g. 1).
2 Juster lengden på høyttalerkabelen og USB-kabelen ved hjelp av
kabelviklerne nederst (g. 2).
3 Drei volumknappen med klokken for å slå på
multimediehøyttalerne (g. 3).
» Lampen på høyre høyttaler lyser.
4 Juster volumet ved hjelp av volumknappen,
datamaskinprogrammet eller multimediespillerprogramvaren
(g. 4).
5 Når du ikke skal bruke multimediehøyttalerne, går du ut av
multimedieprogramvaren og slår av høyttalerne.
Produktet er utformet og produsert med materialer
og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og
gjenbrukes. Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn
elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i
ditt lokalmiljø, inkludert utstyr som er merket med en
søppeldunk med kryss over. Følg de lokale reglene, og ikke kast
gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
®
X eller nyere
SV
Obs! 1. Kontrollera att multimediehögtalarna har installerats på rätt
sätt innan du använder dem. 2. Dra aldrig ur USB-kontakten när
multimediehögtalarna används.
Systemkrav:
PC Mac
®
98SE, Windows® ME,
Windows
®
Windows
2000, Windows® XP eller
®
Windows
Vista™
Mac OS9/OS
Certierad USB-styrenhet Inbyggd USB-anslutning
Likströmsingång: USB 5 V 500 mA
Installation:
1 Sätt in USB-kontakten i en USB-port och anslut ljudkontakten till
ljudutgången på datorn (bild 1).
2 Justera längden på högtalar- och USB-kabeln med kabelvindan längst
ned (bild 2).
3 Vrid volymknappen medurs för att slå på multimediehögtalarna (bild 3).
» Indikatorn på den högra högtalaren tänds.
4 Justera volymen med antingen volymknappen eller via datorn eller
multimedieprogramvaran (bild 4).
5 När du är klar med multimediehögtalarna stänger du
multimedieprogramvaran och slår av högtalarna.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
Ta reda på var du kan hitta närmaste åter vinningsstation
för elektriska och elektroniska produkter, inklusive de som
har markerats med den överkorsade hjulsymbolen . Följ den lokala
lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet.
®
X eller senare
CS
Poznámka: 1. Před použitím se ujistěte, že jsou multimediální
reproduktory řádně nainstalovány. 2. Konektor USB nikdy
neodpojujte, jestliže multimediální reproduktory přehrávají zvuk.
Požadavky na systém:
počítač Mac
Operační systém Windows
®
Windows
ME, Windows® 2000,
®
Windows
XP nebo Windows® Vista™
Certikovaný řadič USB Vestavěné připojení USB
Vstup napájení DC: 5V 500mA USB
Instalace:
1 Konektor USB připojte do portu rozhraní USB a k audiovýstupu
počítače připojte zástrčku audia (obr. 1).
2 Pomocí navíječů kabelu ve spodní části upravte délku kabelu
reproduktoru a kabelu USB (obr. 2).
3 Otočením knoíku hlasitosti po směru hodinových ručiček zapněte
multimediální reproduktory (obr. 3).
» Indikátor na pravém reproduktoru se rozsvítí.
4 Pomocí knoíku hlasitosti, aplikace počítače nebo softwaru
multimediální aplikace upravte hlasitost (obr. 4).
5 Jakmile multimediální reproduktory přestanete používat, ukončete
software multimediální aplikace a vypněte reproduktory.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem
přeškrtnuté popelnice. Postupujte podle místních nařízení a
nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.
®
98SE,
Operační systém Mac
®
OS9/OS
X nebo novější
EL
Σημείωση: 1. Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία πολυμέσων είναι σωστά
εγκατεστημένα πριν τη χρήση. 2. Μην αποσυνδέετε ποτέ το βύσμα
USB κατά την αναπαραγωγή ήχου από τα ηχεία πολυμέσων.
Απαιτήσεις συστήματος:
Υπολογιστής Mac
Windows
Windows
Windows
®
®
®
98SE, Windows® ME,
2000, Windows® XP ή
Vista™
Mac OS9/OS
μεταγενέστερη έκδοση
Πιστοποιημένος ελεγκτής USB Ενσωματωμένη σύνδεση USB
Είσοδος τροφοδοτικού DC: USB 5 V 500 mA
Εγκατάσταση:
1 Συνδέστε το βύσμα USB σε μια θύρα USB και το βύσμα ήχου
στην έξοδο ήχου του υπολογιστή σας (Εικ. 1).
2 Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου ηχείων και του καλωδίου USB
με το μηχανισμό περιτύλιξης καλωδίου στο κάτω μέρος (Εικ. 2).
3 Γυρίστε το διακόπτη έντασης δεξιόστροφα για να
ενεργοποιήσετε τα ηχεία πολυμέσων (Εικ. 3).
» Η ενδεικτική λυχνία στο δεξί ηχείο ανάβει.
4 Ρυθμίστε την ένταση μέσω του διακόπτη έντασης, μέσω της
εφαρμογής του υπολογιστή ή του λογισμικού της εφαρμογής
πολυμέσων (Εικ. 4).
5 Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση των ηχείων πολυμέσων,
πραγματοποιήστε έξοδο από το λογισμικό εφαρμογής
πολυμέσων και απενεργοποιήστε τα ηχεία.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο
από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα
ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,
συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το
σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβαίνετε τους
τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί
με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
®
X ή
FR
Remarque : 1. Assurez-vous que les enceintes multimédias sont
correctement installées avant de les utiliser. 2. Ne débranchez jamais la
prise USB lorsque les enceintes multimédias diffusent du son.
Conguration requise :
PC Mac
®
98SE, Windows® ME,
Windows
®
Windows
2000, Windows® XP ou
®
Windows
Vista™
Mac OS9/OS
ultérieure
Contrôleur USB certié Connexion USB intégrée
Entrée CC: USB 5 V 500 mA
Installation :
1 Branchez la prise USB sur le port USB port et connectez la che
audio à la sortie audio de votre ordinateur (Fig. 1).
2 Réglez la longueur du câble des enceintes et du câble USB à l’aide
des enrouleurs situés en bas (Fig. 2).
3 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre
pour mettre les enceintes multimédias sous tension (Fig. 3).
» Le voyant de l’enceinte droite s’allume.
4 Réglez le volume à l’aide du bouton de volume, via l’application
correspondante sur votre ordinateur ou le logiciel d’application
multimédia (Fig. 4).
5 Lorsque vous avez terminé d’utiliser les enceintes multimédias,
quittez le logiciel d’application multimédia et éteignez les enceintes.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés. Informez-vous auprès des instances locales sur le
système de collecte des produits électriques et électroniques
en n de vie, notamment ceux portant le symbole d’une
poubelle barrée. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
®
X ou version
KO
참고: 1. 사용 전에 멀티미디어 스피커가 올바르게
설치되었는지 확인하십시오. 2. 멀티미디어 스피커에서 음향이
재생되는 동안 USB 플러그를 뽑지 마십시오.
시스템 요구 사항:
PC Mac
®
Windows
Windows
Windows
98SE, Windows® ME,
®
2000, Windows® XP,
®
Vista™
Mac OS9/OS
인증된 USB 컨트롤러 내장 USB 연결
DC 전원 입력: USB 5V 500mA
설치:
1 USB 플러그를 USB 포트에 꽂고 오디오 플러그를 컴퓨터의
오디오 출력 단자에 연결합니다(그림 1).
2 아래쪽의 케이블 감기를 사용하여 스피커 케이블과 USB
케이블의 길이를 조절합니다(그림 2).
3 볼륨 손잡이를 시계 방향으로 돌려 멀티미디어 스피커를
켭니다(그림 3).
» 오른쪽 스피커의 표시등이 켜집니다.
4 볼륨 조절기 또는 컴퓨터 응용 프로그램이나 멀티미디어
응용 프로그램 소프트웨어로 볼륨을 조절합니다(그림 4).
5 멀티미디어 스피커의 사용을 마친 후에는 멀
프로그램 소프트웨어를 종료하고 스피커를 끕니다.
이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의
자재 및 구성품으로 설계 및 제조되었습니다. WEEE
Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 있는 제품을 비롯한
전자 및 전기 제품의 현지 수거 규정에 따르십시오.
폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지
말고 현지의 규정에 따르십시오.
®
X 이후 버전
티미디어 응용
PL
Uwaga: 1. Przed użyciem upewnij się, że głośniki zostały
zainstalowane prawidłowo. 2. Nigdy nie odłączaj wtyczki USB
podczas odtwarzania dźwięku w głośnikach.
Wymagania systemowe:
Komputer PC Macintosh
®
Windows
®
Windows
lub Windows
98SE, Windows® ME,
2000, Windows® XP
®
Vista™
Mac OS9/OS
Certykowany kontroler USB Wbudowane połączenie USB
Zasilanie prądem stałym: USB 5 V, 500 mA
Instalacja:
1 Włóż wtyczkę USB do portu USB i podłącz wtyczkę audio do
wyjścia audio komputera (rys. 1).
2 Dostosuj długość przewodu głośnikowego i przewodu USB
za pomocą mechanizmu zwijania przewodu w dolnej części
produktu (rys. 2).
3 Przekręć pokrętło regulacji głośności w prawo, aby włączyć
głośniki multimedialne (rys. 3).
» Zaświeci się wskaźnik na prawym głośniku.
4 Wyreguluj głośność za pomocą pokrętła regulacji głośności,
aplikacji komputerowej lub multimedialnej (rys. 4).
5 Po zakończeniu korzystania z głośników multimedialnych zamknij
aplikację multimedialną i wyłącz głośniki.
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów
i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i
przeznaczone do ponownego wykorzystania. Należy
zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak również sprzętu
oznaczonego symbolem przekreślonego pojemnika na odpady.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz
i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
®
X lub nowszy
TH
หมายเหตุ: 1. ตรวจดูวาลำาโพงมัลติมีเดียไดติดตั้งอยางเหมาะสมกอนการใชงาน.
2. หามถอดปลั๊ก USB ในขณะที่ลำาโพงมัลติมีเดียกำาลังเลนเพลง
ขอกำาหนดของระบบ:
PC Mac
®
Windows
98SE, Windows® ME,
®
Windows
2000, Windows® XP, หรือ
®
Windows
Vista™
Mac OS9/OS
ชุดควบคุม USB ที่ไดรับการรับรอง การเชื่อมตอ USB ภายใน
ไฟ DC อ ินพต:USB 5V 500mA
การติดตั้ง:
1 เสียบปลั๊ก USB กับพอรต USB แลวเชื่อมตอปลั๊กสัญญาณเสียงเขากับ
เอาตพุตเสียงของคอมพิวเตอร (รูปที่ 1)
2 ปรับความยาวสายลำาโพงและสาย USB ดวยที่มวนเก็บสายที่อยดานลาง
(รูปที่ 2)
3 หมุนปุ่มเสียงตามเข็มนาฬิกาเพื่อเปดสวิตชลำาโพงมัลติมีเดีย (รูปที่ 3)
» ไฟแสดงสถานะบนลำาโพงขวาจะสวางขึ้น
4 ปรับระดับเสียงโดยใชปุ่มเสียงหรือแอปพลิเคชันของคอมพิวเตอร หรือ
ซอฟตแวรแอปพลิเคชันมัลติมีเดีย (รูปที่ 4)
5 เมื่อเสร็จสิ้นการใชงานลำาโพงมัลติมีเดีย ใหออกจากซอฟตแวรแอปพลิเคชัน
มัลติมีเดียแลวปดสวิตชลำาโพง
ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการ
ผลิต และสามารถนำาไปรีไซเคิล หรือนำากลับมาใชใหมได โปรดจดจำา
เกี่ยวกับระบบการแยกเก็บของทองถิ่นสำาหรับอุปกรณไฟฟาและ
อิเล็กทรอนิกส รวมถึงอุปกรณที่มีสัญลักษณถังขยะมีลอถูกกากบาท
โปรดดำาเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณพรอม
กับขยะจากครัวเรือนโดยทั่วไป
®
X หรือใหมกวา
DA
Bemærk: 1. Sørg for, at multimediehøjttalerne er installeret
korrekt, før du bruger dem. 2. Træk aldrig USB-stikket ud, mens
multimediehøjttalerne afspiller lyd.
Systemkrav:
PC Mac
®
98SE, Windows® ME,
Windows
®
Windows
2000, Windows® XP
eller Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
Certiceret USB-controller Indbygget USB-forbindelse
DC-input: USB 5 V 500 mA
Installation:
1 Tilslut USB-stikket til en USB-port, og slut lydstikket til
computerens lydudgang (Fig. 1).
2 Juster højttaler- og USB-kablets længde ved hjælp af
kabeloprulningen i bunden (Fig. 2).
3 Drej lydstyrkeknappen med uret for at tænde for
multimediehøjttalerne (Fig. 3).
» Indikatoren på den højre højttaler lyser.
4 Juster lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknappen,
computerprogrammet eller softwaren til multimedieafspilleren
(Fig. 4).
5 Når du er færdig med at bruge multimediehøjttalerne, skal du
afslutte softwaren til multimedieafspilleren og slukke højttalerne.
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig
orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter i dit lokalområde, herunder de,
der er mærket med affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler,
og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
®
X eller nyere
ES
Nota: 1. Asegúrese de que los altavoces multimedia están instalados
correctamente antes de utilizarlos. 2. No desconecte nunca el conector
USB mientras los altavoces multimedia estén reproduciendo sonido.
Requisitos del sistema:
PC Mac
Windows
Windows
Windows
®
®
®
98SE, Windows® ME,
2000, Windows® XP o
Vista™
Mac OS9/OS
Controlador USB certicado Conexión USB integrada
Entrada de alimentación de CC: 5 V USB, 500 mA
Instalación:
1 Conecte el conector USB en el puerto USB y conecte la clavija de
audio en la salida de audio del ordenador (g. 1).
2 Ajuste la longitud del cable del altavoz y del cable USB mediante los
enrolladores de cable de la parte inferior (g. 2).
3 Gire el botón de volumen en el sentido de las agujas del reloj para
encender los altavoces multimedia (g. 3).
» EL piloto del altavoz derecho se ilumina.
4 Ajuste el volumen con el botón del volumen, con la aplicación del
ordenador o con el software de la aplicación multimedia (g. 4).
5 Cuando acabe de utilizar los altavoces multimedia, salga del software
de la aplicación multimedia y apague los altavoces.
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar. Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y electrónicos,
incluidos los marcados con el símbolo del contenedor de
ruedas tachado. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga
de sus productos antiguos con la basura doméstica normal.
®
X o superior
HU
Megjegyzés: 1. A használat előtt ellenőrizze, hogy a multimédiás
hangsugárzó beállításai megfelelőek-e. 2. Ne húzza ki az USB-csatlakozót,
miközben a multimédiás hangsugárzó hangot játszik le.
Rendszerkövetelmények:
Számítógép Mac
®
Windows
98SE, Windows® ME,
®
Windows
2000, Windows® XP, vagy
®
Windows
Vista™
Mac OS9/OS
újabb verzió
Tanúsítvánnyal rendelkező USB-vezérlő Beépített USB-kapcsolat
Egyenáramú tápellátás bemenet: USB 5V 500 mA
Üzembe helyezés:
1 Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számítógép USB-aljzatába, az
audiocsatlakozót pedig a számítógép audiokimenetére (1. ábra).
2 Állítsa be a hangsugárzókábel és az USB-kábel hosszát az alsó
kábelcsévélők segítségével (2. ábra).
3 A multimédiás hangsugárzó bekapcsolásához forgassa el a hangerő-
szabályozó gombot az óramutató járásával egyező irányba (3. ábra).
» Kigyullad a jobb oldali hangsugárzón lévő jelzőfény.
4 A hangerő a hangerő-szabályozó gombbal, a számítógépes
alkalmazással vagy multimédiás lejátszó szoftverrel szabályozható
(4. ábra.).
5 Ha nem használja tovább a multimédiás hangsugárzókat, lépjen ki a
multimédiás lejátszó szoftverből, és kapcsolja ki a hangsugárzókat.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók. Kérjük, informálódjon az elektromos és
elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről,
beleértve az áthúzott kerekes kuka szimbólummal jelzett
termékeket is. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a
kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.
®
X vagy
MS-MY
Nota: 1 . Pastikan Pembesar Suara Multimedia dipasang dengan betul
sebelum menggunakannya. 2. Jangan sekali-kali cabut plag USB semasa
Pembesar Suara Multimedia sedang memainkan bunyi.
Keperluan Sistem:
PC Mac
®
Windows
98SE, Windows® ME,
®
Windows
2000, Windows® X P,
atau Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
Pengawal USB Diperakui Sambungan USB terbina dalam
Input kuasa DC: USB: 5V ,500mA
Pemasangan:
1 Masukkan plag USB ke dalam port USB dan sambungkan plag
audio ke output audio komputer anda (Rajah 1).
2 Laraskan panjang kabel pembesar suara dan kabel USB
menggunakan penggulung kabel di bahagian bawah (Rajah 2).
3 Putarkan tombol kelantangan mengikut arah jam untuk
menghidupkan Pembesar Suara Multimedia (Rajah 3).
» Penunjuk pada pembesar suara sebelah kanan menyala.
4 Laraskan kelantangan sama ada melalui tombol kelantangan atau
melalui perisian aplikasi komputer atau multimedia (Rajah 4).
5 Apabila anda telah selesai menggunakan Pembesar Suara
Multimedia, keluar daripada perisian aplikasi multimedia dan
matikan pembesar suara.
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan
menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti
tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.
Sila dapatkan maklumat mengenai sistem pengumpulan
berasingan tempatan untuk produk elektrik dan elektronik
termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang dipangkah.
Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan buang
produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.
®
X, atau terkini
PT
Nota: 1. Cer tique-se de que os altifalantes multimédia foram
instalados correctamente antes de os utilizar. 2. Nunca desligue
a cha USB quando os altifalantes multimédia estiverem a
reproduzir som.
Requisitos do sistema:
Computador Mac
®
98SE, Windows® ME,
Windows
®
Windows
2000, Windows® XP, ou
®
Windows
Vista™
Mac OS9/OS
posterior
Controlador USB certicado Porta USB integrada
Entrada de alimentação de CC: USB 5 V 500 mA
Instalação:
1 Ligue a cha USB a uma porta USB e a cha áudio à saída de
áudio do seu computador (g. 1).
2 Ajuste o comprimento do cabo do altifalante e cabo USB
através do rebobinador de cabos na base do aparelho (g. 2).
3 Rode o botão do volume para a direita para ligar os altifalantes
multimédia (g. 3)
» O indicador no altifalante direito acende-se.
4 Ajuste o volume através do botão do volume ou através da
aplicação do computador ou software de aplicação multimédia
(g. 4)
5 Quando tiver terminado de utilizar os altifalantes multimédia, saia
do software de aplicação multimédia e desligue os altifalantes.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados
e reutilizados. Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos,
incluindo os que estão assinalados com um símbolo
de um caixote do lixo traçado. Proceda de acordo com as
regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
®
X ou
TR
Not: 1. Kullanmadan önce Multimedya Hoparlörlerin doğru şekilde
kurulduğundan emin olun. 2. Multimedya Hoparlörlerden müzik
dinlerken USB şi kesinlikle çekmeyin.
Sistem Gereksinimleri:
PC Mac
®
Windows
98SE, Windows® ME,
®
Windows
2000, Windows® XP
veya Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
Onaylı USB kontrol cihazı Dahili USB bağlantısı
DC güç girişi: USB 5V 500mA
Kurulum:
1 USB şini bir USB portuna takın ve ses şini bilgisayarınızın ses
çıkışına bağlayın (Şek. 1).
2 Alt kısımdaki kablo sarıcıları kullanarak hoparlör ve USB kablolarının
uzunluğunu ayarlayın (Şek. 2).
3 Multimedya Hoparlörleri açmak için ses düzeyi düğmesini saat
yönünde çevirin (Şek. 3).
» Sağ hoparlördeki gösterge yanar.
4 Ses düzeyini, ses düzeyi düğmesi veya bilgisayar uygulama ya da
multimedya uygulama yazılımıyla ayarlayın (Şek. 4).
5 Multimedya Hoparlörleri kullanmayacağınız zaman, multimedya
uygulama yazılımından çıkın ve hoparlörleri kapatın.
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir. Lütfen, üzerinde çarpı bulunan
çöp kutusu simgesiyle işaretlenmiş olanlar dahil, elektrikli ve
elektronik ürünler için yerel ayrı toplama sistemi hakkında bilgi
edinin. Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi,
normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
®
X veya üzeri