Philips SJA9191-17 User Manual

Page 1
EN User manual 3
SP Manual de utilizador 28
SJA9191/17
1
Page 2
EN
Contents
3 Introduction 4 Features 5 Important Notice 6 Safety Instructions 9 Installation 10 Getting Started 20 Troubleshooting 23 FCC Information 26 Warranty 27 Technical Support
2
Page 3
Introduction
Introduction
The VoiceAnnounce®Caller ID is designed to help you identify calls by displaying the Caller ID information on an LCD screen and announcing the caller’s identity over a built-in speaker. Using VoiceAnnounce saves you from having to run to the Caller ID unit every time the phone rings.
You can program the unit to associate frequent callers with names you record in your own voice (like “Mom & Dad” or “It’s the Boss”). The recorded name can be announced instead of the telephone number to help identify important calls. You can record up to 50 names and associate them with your frequent callers. You can even record customized outgoing messages for specific callers. If you have call waiting ID service from your local telephone company, your VoiceAnnounce announce and display information about your call waiting callers too. Your VoiceAnnounce Caller ID stores the last 99 calls in a call log for audible and visual review.
®
technology
®
Caller ID will
EN
3
Page 4
EN
Features
Features
This model has advanced Caller ID features that give you more control over your incoming calls:
• Announces calls by recorded name or tele­phone number
• Identify the caller without interrupting what you’re doing
• Let you know when it’s your children’s friends calling
• Let you know when it’s someone you don’t want to talk to
• Store the name, number, date and time of 99 calls in a call log
• Let you review who called while you were away
• Find out who’s calling on call waiting
• Dial back callers at the touch of a key
• Delete the oldest call in the call log when a new call is received when the call log is full
• Record custom outgoing messages for spe­cific callers
• Notifies you to voicemail messages (requires voicemail service available from the telephone company).
4
Page 5
Important Notice
Important Notice
The VoiceAnnounce®Caller will announce the Caller ID for incoming calls over the built-in speaker.
To Turn OFF the Caller ID announce­ment:
1. Press the MODE key nine times, or until you
see the words “Adjust Volume” on the dis­play.
2. Press the REVIEW BACK key until you see
the words “Volume - OFF” and hear it “beep” twice.
To make the VOLUME of the Caller ID announcement louder or softer:
1. Press the MODE key nine times, or until you
see the words “Adjust Volume” on the dis­play.
2. Press the REVIEW BACK key until you see
the words indicating the volume level of LOW, MEDIUM, or HIGH, and hear a “beep” at that volume setting.
EN
5
Page 6
EN
Safety Instructions
Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners; use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or swimming pool, or in a wet basement.
5. Do not place this product on an unstable
cart, stand or table, as the product may fall, causing serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the
back or bottom of this product are provid­ed for ventilation (to protect it from over­heating) and should not be blocked or cov­ered. The openings should never be blocked by placing this product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never be placed near or
6
Page 7
Safety Instructions
over a radiator or heat register. This product should never be placed in a built­in installation unless proper ventilation is provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power compa­ny.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not place this product where the cord will be abused by people walking on it.
9. Do not overload wall outlets and exten-
sion cords, as this can result in the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into this
product through cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points or short out parts, resulting in the risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
11. To reduce the risk of electric shock, do
not disassemble this product, but take it to a qualified serviceman, when service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dan-
EN
7
Page 8
EN
Safety Instructions
gerous voltage or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when this product is subsequently used.
12. Unplug this product from the wall outlet
and refer servicing to a qualified service personnel under the following conditions: a) when the power supply cord or plug is damaged or frayed; b) if liquid has spilled into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally when you fol­low the operating instructions (adjust only those controls that are discussed in the operating instructions, as improper adjust­ment of other controls may result in dam­age, often requiring extensive work by a qualified technician to restore the product to normal performance); e) if the product has been dropped or the cabinet has been damaged; f) if the product exhibits a dis­tinct change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a
cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas
leak in the vicinity of the leak.
8
Save these instructions.
Page 9
Installation
Installation
Inside the VoiceAnnounce®Caller ID pack­age you will find the VoiceAnnounce®Caller ID unit, users guide, a phone cord, and an AC power adapter.
1. Connect the phone cord that extends
from the telephone jack on your wall to the LINE jack on the back of the Caller ID unit.
2. Use the supplied phone cord to connect
your telephone set to the PHONE jack on the back of the Caller ID unit. (This also applies if connecting the base of a cordless phone.)
3. Use the included power adapter to power
the unit.
If your household experiences a power outage the Caller ID unit will shut off without being damaged. It will remember calls in the log, recordings, and other settings, so you won’t have to re-program the unit when the power comes back on. When the power is restored, the Caller ID unit will be ready to screen calls.
EN
9
Page 10
EN
Getting Started
Getting Started… It’s as easy as 1, 2, 3
First, make sure you’ve called your phone com­pany and ordered Caller ID service. You must have Caller ID service in order for your Caller ID unit to function. For the unit to identify call waiting calls, you must also subscribe to call waiting ID service, sometimes known as call waiting deluxe. Now that you’ve subscribed to Caller ID serv­ice and properly connected your Caller ID unit, you’re ready to get started!
1. Call a friend or relative in the area and ask
them to call you back. Between the first and second ring, the caller’s telephone number will be announced.
2. When you’re done talking with the caller
you will notice that their number is dis­played in the display window on the unit.
3. To record the caller’s name, simply hold
down the RECORD key, wait for the “beep” and say their name. From now on when that caller calls you, your unit will speak out the recorded name instead of the number. You can record new names and/or record over existing names any
10
Page 11
Getting Started
time the caller’s information is displayed on the screen by holding down the RECORD key.
4. After a while, the unit will display the num-
ber of new calls and total calls in the call log. It will also display the current time and date. The time and date are set automati­cally when your phone rings.
Operating Modes
There are ten operating modes. Normally, the unit is in standby mode, waiting for a call. You can go to other modes by pressing the MODE key. The modes are:
Review Calls – See and hear who called Review Names – Review/Change recorded
names Review OGM – Review/Change outgoing messages Enter Number – To manually enter tele­phone number for a recorded name
Record Name – Record a name for a caller Select Name – Associate caller with an
already recorded name Record OGM – Record an message to be delivered to a specific caller Select OGM – Associate caller with a previ­ously recorded outgoing message Adjust Volume – Change volume low/medi-
EN
11
Page 12
EN
Getting Started
um/high/off with REVIEW keys The unit will automatically return to standby mode after 20-seconds of inactivity.
Announcing Incoming Calls
Between the first and second ring, the caller’s telephone number or recorded name will be announced over the Caller ID unit’s speaker. The telephone number, name listing (for Caller ID deluxe customers) and date and time of the call will also be displayed. Sometimes the unit will display and announce NUMBER UNKNOWN or NUMBER BLOCKED. Number unknown means that the telephone company sends no information about the calling party. Often times this means that the call is originating from a telemarketer. Number Blocked means that the caller has decided not to have his or her Caller ID infor­mation sent to you. You can advise callers to “Un-Block” by dialing *82 before calling you.
Announcing Call Waiting Calls
If you subscribe to Call Waiting ID service, the unit will announce and display information about your call waiting calls. In order for VoiceAnnounce to identify these calls, you must be talking on the telephone that’s plugged into the back of the unit.
12
Page 13
Getting Started
The call-waiting caller’s identity can be announced over the built-in speaker. You can set up how you want it to operate by selecting the desired set up options (See Custom Setup Options.) The speaker announcement broadcasts the call-waiting caller’s recorded name or number over the built-in speaker. Others in the house will know that there is a call waiting. Additional VoiceAnnounce call waiting ID products can be installed on the same line to “announce” the call waiting caller anywhere in the house. If you want, you can setup the unit to announce only call waiting callers that have a recorded name associated with their phone number (see Custom Setup Options.)
Reviewing Calls
Your VoiceAnnounce®Caller ID will store up to 99 call records, providing you with the name and/or number of the last 99 callers. This infor­mation is recorded in the call log as soon as it is received between the first and second ring, even when you are away from home or choose not to answer a call, or when you get a call wait­ing call, provided you have call waiting ID serv­ice. In standby mode, the VoiceAnnounce Caller ID displays the number of new calls and the number of total calls in the call log. The LED
EN
®
13
Page 14
EN
Getting Started
flashes slowly to indicate when you have new calls. You may review the call log while in standby mode or in REVIEW CALLS mode. Simply push one of the REVIEW keys to scroll through each call record – the Caller ID information is dis­played on the screen, and if you are in REVIEW CALLS mode the date, time, and phone num­ber are announced. If you push the reverse REVIEW Key you will scroll from the last call received backwards to the oldest call in the call log. If you push the forward REVIEW key you will scroll beginning with the oldest call in the log to the last one. If you hold down either review key for more than 2-seconds, the unit will announce the number of new calls in the call log followed by the date, time, and phone number of each call. You can clear a call by pressing the CLEAR key while the call is displayed on the screen. Holding down the CLEAR key for 2-seconds clears all the calls from the call log.
Entering a Telephone Number Manually
Do you need to enter a number manually? You can record names and outgoing messages for any number that is already stored in the call log, or stored in the list of calls with recorded names or messages. If the number you want is not already stored in memory, you can enter it
14
Page 15
Getting Started
manually.
1. If the number and/or name of the person
you want does not appear in the call log, press the MODE key repeatedly until XXX-XXX-XXXX ENTER NUMBER appears on the display screen of the Caller ID unit.
2. Press the RECORD key to select the first
digit of the desired number.
3. To move to the second digit of the desired
number, press the forward REVIEW key. Use the RECORD key to select a number, then use the forward REVIEW key to move to the next digit. (note: you can also use the reverse REVIEW key to go to pre­vious digits.)
4. When the complete number is displayed,
press the MODE key to select recording
or selecting names or outgoing messages. Note: You can leave some digits blank (X) to indicate a “wildcard.” For example, you could enter “603-XXX-XXXX” and record “Call from New Hampshire.” Calls from the 603 area code that do not specifically match other numbers will be announced as “Call from New Hampshire.”
Recording a Name for a Frequent Caller
Up to fifty names can be recorded in your own voice and associated with frequent callers. You
EN
15
Page 16
EN
Getting Started
can even associate a recorded name to multiple callers or telephone numbers. When the phone rings from any of these numbers, the recorded name is announced instead of the number. While reviewing the call log, you can record a name to associate with the displayed telephone number by simply pressing and holding down the RECORD key. After you hear the “beep” say the name, then release the RECORD key. The recorded name will be played back to you. If you want to re-record it, just hold down the RECORD key again. If you’ve just entered a telephone number man­ually, press the MODE key until the RECORD NAME mode is displayed. Then press and hold the RECORD key, wait for the “beep”, and say the name. If you want the displayed number to be announced with a name that has already been recorded, press the MODE key until SELECT NAME is displayed. Then press either REVIEW key until you hear the name you want to use. Finally press the RECORD key momentarily to associate the recorded name you just heard with the number displayed on the screen. Note: When recording a name, make sure the Caller ID display shows either the caller’s tele­phone number or the caller’s telephone num-
16
Page 17
Getting Started
ber and name.
Leaving Outgoing Messages for specific callers
You can have your VoiceAnnounce®Caller ID answer the phone and deliver a special message to specific callers. You can use this feature to tell certain people where you are, or what time you’ll be home. You can even use this feature to intercept nuisance calls with a message specifically for them. Up to two outgoing messages (OGMs) can be recorded. One of the messages is temporary, and will only be delivered once to each specific caller. The other message is permanent and will be delivered to specific callers every time they call. While the caller’s telephone number is dis­played, press the MODE key until the RECORD OGM mode is displayed. Using the REVIEW keys, select which message type you prefer – either a temporary or a permanent message. Then press and hold the RECORD key, wait for the “beep”, and record your mes­sage. Release the RECORD key when you’re done. Each message type is maximum 10-sec­onds long. If you want the displayed number to receive an
EN
17
Page 18
EN
Getting Started
outgoing message that has already been recorded, press the MODE key until SELECT OGM is displayed. Then press either REVIEW key until you hear the message you want to use. Finally press the RECORD key momen­tarily to associate the message with the number displayed on the screen.
How do I review what I’ve Recorded?
Press and release the MODE key until REVIEW NAMES or REVIEW OGM appears on the dis­play screen. Then press one of the REVIEW keys to scroll through the numbers for which you have recorded names or outgoing mes­sages. You’ll hear the recorded name or out­going message for each number announced as you scroll through the list.
How Do I Delete What I’ve Recorded?
Follow the steps above to review what you’ve recorded until you hear the name or outgoing message you want to delete. Then press the CLEAR key. The recording associated with that caller will be deleted.
Dial Back
You can dial back callers directly from the call log. Use the REVIEW keys to locate the per­son you want to call. With the call information
18
Page 19
Getting Started
displayed on the screen, pick up the phone like you normally do to make a call, but instead of dialing, press the MODE/DIAL key on the Caller ID unit. If you’re placing a call that requires dialing only 7-digits, press the MODE/DIAL key again to complete the call. If 10-digit or 1+10-digit dialing is necessary to place the call, use the REVIEW keys to select the appropriate dialing method, then press the MODE/DIAL key to complete the call.
Message Waiting Notification
Your VoiceAnnounce®Caller ID will alert you if you have voice mail messages. This requires a special service from your local telephone company. The unit will detect both FSK and stuttered dialtone (SDT) message notification signals. When message waiting is detected, the unit displays a message waiting icon on the LCD, and will flash its LED fast. You can choose to have an audible notification (beep every minute) by selecting the MSG WAIT BEEP option in the custom setup options.
EN
Custom Setup Options
You can customize the way your VoiceAnnounce®Caller ID works. Hold down the MODE key and momentarily press the RECORD key to enter SETUP MODE. You
19
Page 20
EN
Getting Started
can change the option by pushing the RECORD key, and can go to the next option by pressing the MODE key. RESET – Clears call log and all recorded names and messages. Tests memory. Returns to standby mode in about 30-seconds. ENGLISH – Selects between English and Spanish. English is default. MSG WAIT BEEP – Turns ON/OFF audible message waiting notification. Default OFF. CW SPEAKER – Turns ON/OFF announce­ment of call-waiting calls through the built-in speaker. Default ON.
Troubleshooting
CW NAME – Turns ON/OFF announcement of call-waiting caller’s identity only if a recorded name is associated with the caller. Default OFF.
Troubleshooting
Having problems? Before contacting Philips or your dealer, check the following list of sugges­tions. You might be able to solve the problem yourself.
20
Q: Caller ID Unit Is Not Responding Properly to
Page 21
Troubleshooting
Commands.
Unplug for ten seconds then restore power.
Q: It’s not announcing calls Make sure the volume is set correctly (see ADJUST VOLUME mode)
• Call the telephone company to make sure
Caller ID service has been activated and is working with your line properly.
• Make sure the power cord is correctly plugged
in.
• Make sure the phone line coming from the
wall is going to the LINE jack on the unit and the phone cord coming from your phone is going to the PHONE jack on the unit.
• Let the phone ring twice before answering,
as Caller ID information is announced between the first and second rings.
• If you see the words DATA ERROR it
means the Caller ID information is not being properly transmitted to your Caller ID unit. This could be a problem with the phone company’s Caller ID service or with your unit. Check your connections, then call the phone company.
EN
21
Page 22
EN
Troubleshooting
Q: It’s not announcing call waiting calls
Make sure the volume is set correctly (see ADJUST VOLUME mode)
• Call the telephone company to make sure
call waiting ID service has been activated and is working with your line properly.
• Make sure you’re talking on the phone
plugged into the back of the Caller ID unit
• Make sure the power cord is correctly
plugged in.
• Make sure the phone line coming from the
wall is going to the LINE jack on the unit and the phone cord coming from your phone is going to the PHONE jack on the unit.
• If you have another call waiting ID device, try
unplugging it.
Q: How do I stop the LED from blinking?
Review all new calls by repeatedly pressing the REV key until all calls in the call log have been displayed. Hold the CLEAR key down for 4-seconds to clear the call log. Check Voice Mail If the LED still blinks, unplug the unit from power for 10-seconds then plug back in.
Q: How do I set the DATE and TIME display?
The time and date will be set automatically with
22
Page 23
FCC Information
the first incoming call. They will be reset with each new call. You cannot change the time or date manually.
FCC Part 68 and ACTA Information
Your Caller ID unit has been registered with the Federal Communications Commission (FCC), and it complies with the standards set forth in part 68 of the FCC rules. The FCC requires that we provide the following information.
Connection And Use:
The FCC requires you to use a modular tele­phone jack. This equipment may not be used with party line service or coin-operated tele­phone lines.
Notification Of The Telephone Company
The FCC requires that upon request of your local telephone company you provide the fol­lowing information: the line to which you will connect the Caller ID unit (your phone num­ber), the Caller ID units FCC registration num­ber and ringer equivalence number (REN) (located on the back of your Caller ID unit), and the USOC jack required (USOC RJ-11C or RJ-11W). (note: the REN is useful in determin-
EN
23
Page 24
EN
FCC Information
ing how many devices you may connect to your telephone line and still have all of them ring when someone calls your telephone number. in most, but not all areas, the sum of all RENs should be five or less. contact your local tele­phone company for more information.)
Problems And Repairs
If your Caller ID unit is malfunctioning, the FCC requires you to completely disconnect it until the problem has been solved. If your Caller ID unit is harming the nationwide telephone net­work, the telephone company may temporari­ly discontinue your telephone service. The telephone company will try to notify you before discontinuing service. If advance notice isn’t possible, the telephone company will noti­fy you as soon as possible. you’ll be given the opportunity to correct the problem, and you’ll be informed of your right to file a complaint with the FCC. Your local telephone company may make changes in facilities, equipment or operations that affect the proper functioning of your Caller ID unit. If such changes are planned, you’ll be notified and advised of your right to file a com­plaint with the FCC.
Radio Interference Statement
This equipment has been tested and found to
24
Page 25
FCC Information
comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener­ates, uses, and can radiate harmful radio fre­quency, and if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and receiver; connect the equip­ment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; consult the dealer or an experienced radio/TV techni­cian for help.
EN
25
Page 26
EN
Warranty
One-Year Limited Warranty
Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accor­dance with the specifications and warnings, for one year from the date of your purchase of this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please call 919-573-7863. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential dam­ages are disclaimed where permitted by law.
26
Page 27
Technical Support
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.
Technical Support
For Technical support send an email with the model number of the product and a detailed description of your problem to:
Email: accessorysupport@philips.com
©2006 Accessories Service Center Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ 07852 USA Quality assured in USA Printed in China
EN
27
Page 28
EN
Title
28
Page 29
Title
EN
29
Page 30
EN
SP
Contenido
29 Introducción 30 Características Especiales 32 Aviso Importante 33 Instrucciones Importantes de
Seguridad 36 Instalación 37 Como empezar 51 Resolviendo Problemas
Tecnológicos 57 Garantía 58 Asistencia Técnica
30
Page 31
Introduccíon
Introducción
El Sistema de Identificación de Llamadas VoiceAnnounce fue diseñado para ayudarle a identificar llamadas mostrando la informa­ción de la llamada identificada en una pan­talla LCD y al anunciar la identidad de la persona llamando por una bocina integrada. Usando la tecnología de VoiceAnnounce le ahorra el trabajo de correr al aparato de identificación de llamadas cada vez que
suene el teléfono. Puede programar la unidad para que asocie los números de las personas que le llaman frecuentemente con nombres que usted grabe en su propia voz (como “Mami y Papi” o “Es el jefe”). El nombre grabado puede ser anunciado en vez de el número telefónico para ayudarle a identificar llamadas impor­tantes. Puede grabar hasta 50 nombres y combinarlos con los números de las per­sonas que le llaman más frecuentemente. Hasta puede grabar mensajes personalizados de salida para específicas llamadas que entran. Si usted tiene un servicio de llamada identificada con llamada en espera provista por su compañía telefónica local, el modelo VoiceAnnounce anunciará y mostrará la información de la llamada en espera también.
SP
31
Page 32
EN
SP
Introduccíon
El modelo VoiceAnnounce puede guardar hasta 99 de las últimas llamadas recibidas en un registro de llamadas para que usted pueda revisarlo oral o visualmente. Favor de leer este manual para instrucciones de instalación adecuada y como enterarse de todas las características especiales que el VoiceAnnounce de Identificación de Llamadas ofrece.
Características Especiales
Características Especiales
El modelo VoiceAnnounce tiene característi­cas especiales de llamada identificada avan­zadas que le ofrece más control sobre las lla­madas que recibe:
Anuncia las llamadas recibidas por un
nombre grabado o por el número de teléfono.
Identifica la llamada sin interrumpir lo
que usted hace.
Le deja saber cuando es el amigo de su
hijo llamando.
Le deja saber cuando recibe una llamada
indeseable.
Guarda el nombre, el número, la fecha y
32
la hora de 99 llamadas recibidas en un
Page 33
Características Especiales
registro de llamadas.
Le permite revisar quien le llamó cuando
estaba fuera de casa.
Le permite averiguar quien le llama en
llamada en espera.
Devuelve llamadas con el toque de una
tecla.
Borrar las llamadas más viejas del reg-
istro de llamadas cuando se recibe una llamada nueva y el registro está lleno.
Le permite grabar mensajes de salida
personalizados para personas específicas que llamen.
Le deja saber si tiene correo de voz
(requiere el servicio de correo de voz provisto por la telefónica local.
EN
SP
33
Page 34
EN
SP
Aviso Importante
Aviso Importante
El modelo VoiceAnnounce anunciará todas las llamadas entrantes sobre el altavoz incor­porado.
Para dar vuelta APAGADO al aviso de la identificación de llamador:
1. Presione la llave del MODE nueve veces,
o hasta usted vea el “Adjust Volume” de las palabras; en la pantalla.
2. Presione la llave de la REIVEW BACK
hasta que usted ve el “Volume - OFF” y óigalo “señalar” dos veces.
Para cambiar el VOLUMEN del aviso de la identificación de llamador:
1. Presione la llave del MODE nueve veces,
o hasta usted vea el “Adjust Volume” de las palabras; en la pantalla.
2. Presione la llave de la REVIEW BACK
hasta que usted ve las palabras el indicar del nivel del volumen de BAJO, de MEDIO, o de ALTO, y oiga un “beep” en ese ajuste del volumen.
34
Page 35
Instrucciones Importantes de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
Cuando use su equipo de teléfono, precau­ciones básicas de seguridad siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas de personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instruc-
ciones marcadas en el producto.
3. Antes de limpiar este producto
asegúrese de desenchufarlo. No use limpiadores líquidos o de aerosol; use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca de agua -
por ejemplo, cerca de la bañera, lava­manos, fregadero, o piscina, o en un sótano mojado.
5. No ponga este producto en un carrito,
pedestal, o mesita inestable ya que el producto puede caerse y sufrir daños severos.
6. Aperturas y ranuras en el gabinete y en la
parte trasera o posterior del producto son provistas para ventilación (para que no se sobrecaliente) y no deben ser bloqueadas o cubiertas. El producto no debe ser puesto
EN
35
SP
Page 36
EN
SP
Instrucciones Importantes de Seguridad
en camas, sofás, alfombras u otro tipo de superficie similar para que las aperturas nunca sean bloqueadas. Este producto nunca debe ser puesto cerca o encima de un radiador o calentador. Este producto nunca debe ser puesto en una instalación hecha para el a menos que tenga ventilación apropiada.
7. Este producto debe ser operado sola-
mente con el tipo de corriente indicado en la etiqueta de marca. Si usted no está seguro cual es el tipo de servicio de cor­riente en su casa, consulte con su vende­dor o su compañía local de corriente eléctrica.
8. No permita que nada descanse en el
cable del enchufe. No ponga este pro­ducto donde el cable será mutilado por personas caminándole encima.
9. No sobrecargue los enchufes de la pared
o extensiones, porque esto puede resul­tar en el riesgo de fuego o choque eléc­trico.
10. Nunca empuje ninguna clase de objeto a
través de las aperturas o ranuras de este producto, porque pueden tocar puntos peligrosos con voltaje o crear un corto circuito, esto resultaría en el riesgo de fuego o choque eléctrico. Nunca der-
36
Page 37
Instrucciones Importantes de Seguridad
rame ninguna clase de líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de choque eléctri-
co, no desarme este producto, pero llévelo a un técnico calificado, cuando se requiere reparaciones. Abriendo o qui­tando cubiertas del producto puede exponerlo a voltaje peligroso u otro tipo de riesgo. Montando el producto incor­rectamente puede causar un choque eléctrico cuando se use el producto.
12. Desenchufe este producto del enchufe de
la pared y busque servicios técnicos profe­sionales bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de enchufe o el enchufe esté dañado o mutilado; b) si líquido ha sido derramado sobre el producto; c) si el pro­ducto ha sido expuesto a lluvia o agua; d) si el producto no funciona correctamente cuando usted sigue las instrucciones de operación (ajuste solo esos controles que son mencionados en las instrucciones de operación, porque si usted ajusta algún otro control inadecuadamente puede causar daños, usualmente requiriendo tra­bajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el sistema a su estado nor­mal); e) si el producto se ha caído o si el gabinete ha sido dañado; f) si el producto
EN
37
SP
Page 38
EN
SP
Instrucciones Importantes de Seguridad
muestra un cambio drástico en su fun­cionamiento.
13. Evite usar un teléfono (aparte de los
inalámbricos) durante una tormenta eléctrica. Puede ser que haya el riesgo de choque eléctrico causado por relám­pagos.
14. No use el teléfono para reportar un
escape de gas si está cerca del escape.
Guarde estas instrucciones.
Instalación
Instalación
Dentro del paquete encontrará la unidad de VoiceAnnounce de Identificación de Llamadas, el manual del usario, un cable tele­fónico, y un adaptador de corriente alterna.
1. Conecte el cable telefónico que viene
desde el enchufe de teléfono en la pared al enchufe que dice LINE que está en la parte de atrás de la unidad de identifi­cación de llamadas.
2. Use el cable telefónico provisto para
conectar su aparato telefónico al
38
enchufe telefónico que dice PHONE en
Page 39
Instalación
la parte de atrás de la unidad de identifi­cación de llamadas. (Esto también aplica si está conectando la base de un teléfono inalámbrico.)
3. Usar un adaptador para darle corriente a
la unidad. Si su hogar ha tenido un apagón, la unidad de Identificación de llamadas se apagará sin sufrir daños. Recordará las llamadas en el registro, grabaciones, y otros ajustes para que no tenga que re-progamar la unidad cuando vuelva la luz. Cuando la corriente sea restaurada, la unidad de identificación de llamadas estará lista para recibir e identificar
Como empezar
llamadas.
Como empezar... Es tan fácil como 1, 2, 3
Primero, asegúrese que ha pedido el servicio de llamada identificada a través de su servi­cio local telefónico. Tiene que tener el ser­vicio de llamada identificada para que la unidad de identificación de llamada funcione. Para que la unidad pueda identificar llamadas en espera, también necesita un servicio para
EN
39
SP
Page 40
EN
SP
Como empezar
identificar llamadas en espera, a veces llama­do Llamada En Espera Deluxe. ¡Ahora que ha sido suscrito al servicio de lla­mada identificada y que ha conectado su unidad de identificación de llamadas correc­tamente, está listo para comenzar!
1. Llame a un amigo o pariente en el área y
pídale que le llame. Entre el primer y segundo timbre, su número será anunci­ado
2. Cuando termine de hablar con la persona
que le llama se dará cuenta que su número está en la pantalla de la unidad.
3. Para grabar el nombre de la persona que
le llamó, oprima y aguante la tecla que dice RECORD, cuando oiga un tono, diga su nombre. De ahora en adelante cuando esa persona le llame , su unidad dirá en voz alta el nombre grabado en vez del el número. Usted puede grabar nuevos nombres y/o grabar por encima de nombres que ya existen cuando la información de la persona que le está lla­mando se vea en la pantalla al oprimir la tecla que dice RECORD.
4. Después de un tiempo, la unidad
mostrará en la pantalla el número de lla­madas nuevas y el total de llamadas en el registro de llamadas. También mostrará
40
Page 41
EN
Como empezar
la hora y la fecha. La hora y fecha serán programados automáticamente cuando su teléfono suene.
Modos de Operación
Hay diez modos de operacion en la unidad de VoiceAnnounce. Normalmente, la unidad está en modo de espera, esperando una llamada. Puede ir a otros modos al oprimir la tecla de MODE. Los modos son: Review Calls – Revisar llamadas- Ver y oir quien ha llamado Review Names – Revisar Nombres­Revisar/Cambiar nombres grabados. Review OGM – Revisar MDS- Revisar/Cambiar mensajes de salida Enter Number – Registrar números- Para manualmente registrar un número de telé­fono para un nombre grabado. Record Name – Grabar Nombre- Grabar un nombre para una persona que lo llame. Select Name – Escoja Nombre – Combinar el numero de una persona que le llama con un nombre grabado previamente. Record OGM – Grabar MDS- Grabar un mensaje de salida para una persona específi­ca que le llame. Select OGM – Escoja MDS- Asociar una persona que le llame con mensaje de salida
SP
41
Page 42
EN
SP
Como empezar
previamente grabado. Adjust Volume – Ajustar el Volumen­Cambiar el volumen bajito/mediano/alto con las teclas de REVIEW. La unidad automáticamente volverá en modo de espera después de 20 segundos de inactividad.
Anunciando Llamadas Que Entran
Entre el primer y segundo timbre, el número de teléfono o el nombre grabado de la per­sona que está llamando será anunciado por la bocina integrada a la unidad de identifi­cación de llamadas. El número de teléfono, el listado del nombre (para clientes de Llamada Identificada Deluxe) y la fecha y hora de la llamada también se verá en la pan­talla. A veces la unidad mostrará en la pantalla y anunciará NÚMERO DESCONOCIDO o NÚMERO BLOQUEADO. Número desconocido significa que la compañía tele­fónica no envía ninguna información sobre ese número que está llamando. A veces esto quiere decir que la llamada proviene de un telemercadeador. Número bloqueado significa que la persona llamando ha decidido no permitir que su información de llamada identificada le sea enviada a usted. Puede pedirle a estas personas que le quiten el blo-
42
queo a su número al marcar el *82 antes de
Page 43
Como empezar
llamarle.
Anunciando Llamadas en Espera
Si usted está suscrito a un servicio de llamada identificada con llamada en espera, el unidad de VoiceAnnounce anunciará y mostrará la infor­mación sobre su llamada en espera en la pan­talla. Para que su VoiceAnnounce pueda iden­tificar estas llamadas, usted tiene que estar hablando por el teléfono que está conectado a la parte de atrás de la unidad. La identidad de la persona que está en llamada en espera puede ser anunciada por la bocina integrada. Usted puede escoger como quiere que lo anuncie cuando selecciona las opciones deseadas. (Vea Opciones de Ajuste Especiales.) El anuncio por la bocina , anuncia el nombre grabado o el número de la persona que lo está llamando por la bocina integrada a la unidad. Otros en el hogar sabrán que hay una llamada en espera. Otros productos de identificación de llamadas de VoiceAnnounce pueden ser instalados en la misma línea para anunciar la información de la llamada en espera en cualquier parte de su hogar. Si usted gusta, puede ajustar el sistema para que anuncie solamente aquellas llamadas en espera que tienen un nombre grabado asociado con su número de teléfono (Vea Opciones de Ajuste Especiales.)
EN
43
SP
Page 44
EN
SP
Como empezar
Revisando Llamadas
Su unidad guardará la información de hasta 99 llamadas, proveyéndole con el nombre y/o el número de las últimas 99 llamadas que ha recibido. Esta información es grabada en el registro de llamadas tan pronto sea recibi­da entre el primer y segundo timbre, aún cuando usted no está en casa, o decide no contestar una llamada, o cuando recibe una llamada en espera, siempre y cuando tenga el servicio de llamada identificada con llamada en espera. Cuando la unidad de VoiceAnnounce está en el modo de espera muestra el la pantalla el número de llamadas nuevas y el total de llamadas en el registro de llamadas. La bombillita se enciende y se apaga lentamente para indicar que tiene lla­madas nuevas. Usted puede revisar sus llamadas en el reg­istro de llamadas cuando está en el modo de espera, o cuando está en el modo de REVIS­AR LLAMADAS. Simplemente oprima una de las teclas que dicen REVIEW (REVISAR) para pasar por cada llamada en el registro – la información de llamada identificada es mostrada en la pantalla, y si usted está en el modo de REVISAR LLAMADAS, la fecha, la hora y el número de teléfono serán anunci-
44
Page 45
Como empezar
ados. Si usted oprime la tecla de REVIEW (REVISAR) en reverso pasarás por las lla­madas comenzando con la llamada más reciente hasta la más vieja del registro de lla­madas. Si oprime la tecla de REVIEW (REVISAR) hacia adelante usted pasará por las llamadas del registro comenzando con la más vieja hasta la más reciente. Si usted oprime y sostiene cualquiera de las dos teclas por más de dos segundos la unidad anunciará el número de llamadas nuevas en el registro de llamadas seguido por la fecha , hora y número de teléfono de cada llamada. Usted puede borrar la información de una llamada al oprimir la tecla que dice CLEAR cuando la información de la llamada está en la pantalla. Al oprimir y sostener la tecla de CLEAR por 2 segundos borrará todas las lla­madas guardadas en el registro de llamadas.
Registrando Número s de Teléfono Manualmente
¿Necesita registrar una llamada manual­mente? Usted puede grabar nombres y men­sajes de salida para cualquier número que ya está en el registro de llamadas, o en la lista de llamadas con nombres o mensajes graba­dos. Si el número que usted quiere no está ya guardada en la memoria de su unidad, usted puede registrarlo manualmente.
45
EN
SP
Page 46
EN
SP
Como empezar
1. Si el número y/o el nombre de la per-
sona que usted quiere no aparece en el registro de llamadas, oprima la tecla de MODE (MODO) varias veces hasta que XXX-XXX-XXXX REGISTRE EL NUMERO aparezca en la pantalla de la unidad de identificación de llamadas.
2. Oprima la tecla de RECORD (GRABAR)
para escoger el primer dígito del número deseado.
3. Para escoger el segundo dígito del
número deseado, oprima la tecla de REVIEW (REVISAR) hacia adelante. Use la tecla de RECORD (GRABAR) para escoger un número, entonces use la tecla de REVIIEW hacia adelante para escoger el próximo dígito. (nota: puede usar la tecla de REVIEW hacia atrás para escoger dígitos previos.)
4. Cuando el número completo esté en la
pantalla, oprima la tecla de MODE (MODO) para escoger una grabación o
nombres o mensajes de salida. Nota: Usted puede dejar algunos dígitos en blanco (X) para indicar un “ocho loco.” Por ejemplo, usted puede registrar el “603-XXX­XXXX” y grabar “Llamada de New Hampshire.” Llamadas del código de área 603 que no refleja un número exacto que está en su
46
lista de números serán anunciados como
Page 47
Como empezar
“Llamadas de New Hampshire”
Grabando Un Nombre Para Una Persona Que Llama Frecuentemente
Hasta cincuenta nombres pueden ser graba­dos con su propia voz y combinados con personas que le llaman frecuentemente. Usted hasta puede hasta combinar un nom­bre grabado con múltiples números o per­sonas que le llaman frecuentemente. Cuando el teléfono suena desde cualquiera de estos números , el nombre es anunciado en vez de el número. Mientras revise el registro de llamadas, usted puede grabar el nombre y combinarlo con el número en la pantalla con oprimir y sujetar la tecla de RECORD (GRABAR). Después que oiga el tono diga el nombre que quiera grabar y suelte la tecla de RECORD (GRABAR). El nombre grabado será anunciado por la bocina integrada. Si usted quiere grabarlo de nuevo, oprima y sujete la tecla de RECORD (GRABAR) de nuevo. Si usted acaba de registrar un número de teléfono manualmente, oprima la tecla de MODE (MODO) hasta que aparezca GRABE NOMBRE en la pantalla. Entonces, oprima y sujete la tecla de RECORD (GRABAR), espere por el tono y diga el nombre que
47
EN
SP
Page 48
EN
SP
Como empezar
desea grabar. Si usted desea que el número que está en la pantalla sea anunciado con un nombre que ya haya sido grabado, oprima la tecla de MODE (MODO) hasta que aparezca ESCO­JA NOMBRE en la pantalla. Entonces opri­ma cualquiera de las dos teclas de REVIEW (REVISAR) hasta que oiga el nombre que usted quiere usar. Finalmente, oprima la tecla de RECORD (GRABAR) brevemente para combinar el nombre grabado que usted acaba de escuchar con el número en la pan­talla.
Dejando Mensajes de Salida para Personas Específicas que Le Llamen
Usted puede programar a su unidad de VoiceAnnounce para que conteste el telé­fono con un mensaje especial para personas específicas que le llamen. Usted puede usar esta característica especial para decirle a ciertas personas donde se encuentra, o a que hora llegará a casa. Hasta puede usar esta característica especial para interceptar llamadas indeseadas con mensajes especial­mente para ellos. Se pueden grabar hasta dos mensajes de sal­ida MDS(OGM). Uno de los mensajes es temporero, y solo será enviado una vez a
48
Page 49
Como empezar
cada persona específica que llame. El otro mensaje es permanente y será enviado cada vez que esa persona específica llame. Oprima la tecla de MODE (MODO) cuando el número de teléfono de la persona que le llama esté en la pantalla, hasta que el modo de GRABAR MDS este en la pantalla. Usando las teclas de REVIEW (REVISAR) , escoja que tipo de mensaje prefiere- tem­porero o permanente. Entonces oprima y sujete la tecla de RECORD (GRABAR), espere por el tono y grabe el mensaje. Suelte la tecla cuando termine. Cada men­saje tiene un máximo de 10 segundos de largo. Si usted quiere que el número en la pantalla reciba un mensaje de salida ya grabado, opri­ma la tecla de MODE (MODO) hasta que aparezca ESCOJA MDS en la pantalla. Entonces oprima cualquiera de las dos teclas de REVIEW (REVISAR) hasta que oiga el mensaje que quiera usar. Finalmente, opri­ma la tecla de RECORD (GRABAR) breve­mente para combinar el mensaje con el número en la pantalla.
EN
SP
¿Cómo puedo verificar lo que he grabado?
Oprima la tecla de MODO (MODE) varias
49
Page 50
SP
Como empezar
veces hasta que REVISAR NOMBRES o REVISAR MDS aparezca en la pantalla. Entonces oprima una de las teclas de REVIEW (REVISAR) para revisar los números de teléfono para los cuales usted ya haya grabado nombres o mensajes de sal­ida. Oirá el nombre grabado o el mensaje de salida para cada número anunciado mientras va revisando cada número.
¿Cómo puedo borrar lo que he graba­do?
Siga los pasos anteriores para revisar lo que usted grabó hasta que oiga el nombre o mensaje de salida que quiera borrar. Entonces oprima la tecla BORRAR (CLEAR). La grabación combinada con ese número será borrado.
Devolver Llamadas Directamente
Usted puede devolver llamadas directa­mente desde el registro de llamadas. Use las teclas de REVIEW (REVISAR) para encon­trar la persona que usted quiere llamar. Con la información en la pantalla, descuelgue el teléfono como usted lo haría normal­mente para hacer una llamada, pero en vez de marcar el número de teléfono, oprima la tecla de MODE/DIAL en la unidad de identi-
50
Page 51
Como empezar
ficación de llamadas. Si usted está llamando un número que solo requiere marcar 7 dígi­tos , oprima la tecla de MODE/DIAL otra vez antes de completar la llamada. Si la lla­mada requiere marcar 10-dígitos o 1+10­dígitos, use las teclas de REVIEW para escoger el modo de marcar apropiado, entonces oprima la tecla de MODE/DIAL para completar la llamada.
Notificación de Mensajes in Espera
Su unidad de VoiceAnnounce le dejará saber cuando usted tiene mensajes de correo de voz. Esto requiere un servicio especial de su compañía telefónica local. La unidad puede detectar señales de mensajes FSK y tono intermitente (SDT). Cuando el mensaje en espera es detectado, la unidad mostrará en su pantalla un símbolo de mensaje en espera y el bombillita se prenderá y apagará rápida­mente. Usted puede escoger si quiere tener un aviso audible (un tono cada minuto) con seleccionar la opción de TONO MSJ ESP (MSG WAIT BEEP) en las opciones de ajuste especiales.
SP
Opciones de Ajuste Especiales
Usted puede ajustar la manera en que su unidad de VoiceAnnounce trabaja. Oprima
51
Page 52
SP
Como empezar
y sujete la tecla de MODE y oprima momen­táneamente la tecla de RECORD para entrar en el MODO DE AJUSTE . Usted puede cambiar las opciones al oprimir la tecla de RECORD, y puede ir a la próxima opción al oprimir la tecla de MODE. RESET (REAJUSTAR)- Borra toda la infor­mación que está en el registro de llamadas, todos los nombres y mensajes grabados Examina la memoria. Vuelve a modo de espera en aproximadamente 30 segundos. ENGLISH (INGLES) – le permite escoger entre Inglés y Español. Inglés es el lenguaje asumido. MSG WAIT BEEP (TONO MSJ ESP) – Prende o apaga la notificación de mensaje en espera audible. La posición apagada es asumida. CW SPEAKER (ALTAVOZ LE) – Prende o apaga el anuncio de llamdas en espera por el altavoz. La posición apagada es asumida. CW NAME (NOMBRE LE) –Prende o apaga el anuncio de la identificación de una llama­da en espera solamente si hay un nombre grabado asociado con el. La posición apaga­da es asumida.
52
Page 53
Resolviendo Problemas Tecnológicos
Resolviendo Problemas Tecnológicos
¿Tiene algún problema? Antes de comuni­carse con PHILIPS o su distribuidor, examine su unidad usando estas sugerencias. Quizás pueda resolver el problema usted mismo.
P: La unidad de identificación de llamadas no responde a mandos adecuadamente.
Quizás las baterías están débiles. Trate de reemplazar las baterías. Si está usando un adaptador AC, desenchufe la unidad por diez segundos y luego restablece la corriente eléctrica.
P: No anuncia las llamadas.
Asegúrese de que el volumen está ajustado correctamente. (Vea el modo de AJUSTE VOLUMEN) Llame al la compañía telefónica para asegu­rarse de que el servicio de llamada identifica­da esté activada y que esté trabajando con su línea telefónica apropiadamente. Asegúrese de que sus baterías están car­gadas o que el cable eléctrico esté conecta-
SP
53
Page 54
SP
Resolviendo Problemas Tecnológicos
do apropiadamente. Asegúrese de que el cable telefónico que proviene de la pared esté conectado en el enchufe que dice LINE en la parte de atrás de la unidad y que el cable telefónico que proviene desde su teléfono está conectado al enchufe que dice PHONE. Deje que el teléfono suene dos veces antes de contestarlo, ya que la información de identificación de llamada es anunciada entre la primera y segunda llamada. Si usted ve las palabras ERROR DE DATA quiere decir que la información de llamada identificada no ha sido transmitida apropi­adamente a su unidad de identificación de llamadas. Esto puede ser un problema con el servicio de llamada identificada de su com­pañía de teléfono o con su unidad. Revise sus conexiones, y entonces llame a la com­pañía telefónica.
P: No anuncia las llamadas en espera.
Asegúrese de que el volumen esté ajustado correctamente Vea modo de AJUSTE VOL­UMEN ( ADJUST VOLUME ) Llame a la compañía telefónica para asegu­rarse de que usted tiene el servicio de llama­da identificada en llamadas en espera activa­do y está trabajando con su línea telefónica
54
Page 55
Resolviendo Problemas Tecnológicos
apropiadamente. Asegúrese de que está hablando por el telé­fono que está conectado a la unidad de iden­tificación de llamadas. Asegúrese de que las baterías están cargadas o que el cable eléctrico está enchufado apropiadamente. Asegúrese de que el cable telefónico que proviene de la pared está conectado al enchufe que dice LINE en la parte de atrás de la unidad y que el cable telefónico que proviene de su teléfono está conectado al enchufe que dice PHONE en la parte de atrás de la unidad. Si usted tiene algún otro aparato de identifi­cación de llamadas, desenchúfelo para ver si resuelve el problema.
P: ¿Cómo puedo apagar el la bombillita cuando está intermitente?
Revise todas las llamadas nuevas al oprimir la tecla de REVIEW hasta que todas las lla­madas en el registro de llamadas hayan sido mostradas en la pantalla. Oprima y sujete la tecla de CLEAR por 4­segundos para borrar todas las llamadas en el registro de llamadas.
SP
55
Page 56
SP
Información del FCC Part 68
Información del FCC Part 68
Su unidad de identificación de llamadas ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission), y acata los reglamentos en la parte 68 de los reglamentos del FCC. El FCC requiere que proveamos la siguiente información.
Uso y conexión
El FCC requiere que use un enchufe de telé­fono modular. Este equipo no puede ser usado con un servicio de línea colectiva, o con un teléfono público de monedas.
Notificación de la compañía de telé­fono
El FCC requiere que usted le provea la sigu­iente información a su compañía de teléfono si ellos se la solicitan: la línea a la cual usted va a conectar la unidad de identificación de llamadas (su número de teléfono), el número de registro de FCC de la unidad de identifi­cación de llamadas y su número de equiva­lente de timbre (Ringer Equivalence Number, localizado en la parte trasera de su
56
Page 57
Información del FCC Part 68
unidad de identificación de llamadas), y enchufe USOC requerido (USOC RJ-11C o RJ-11W). (Nota: El REN es útil para deter­minar cuantos aparatos usted puede conec­tar a su línea de teléfonos y aun recibir un timbre. En la mayoría de los casos, pero no en todas las áreas, la suma de todos los REN’s debe ser cinco o menos. Comuníquese con su compañía de teléfono local para más información.)
Problemas y reparaciones
Si su unidad de identificación de llamadas no está funcionando bien, el FCC requiere que usted desconecte la unidad completamente hasta que el problema sea resuelto. Si su unidad de identificación de llamadas está causándole daño a la red nacional de telé­fonos, la compañía de teléfono puede dis­continuar su servicio telefónico temporera­mente. La compañía de teléfono tratará de comunicarse con usted antes de discontin­uar su servicio. Si ellos no pueden comuni­carse con usted antes, la compañía de telé­fono le notificará lo antes posible. Le darán la oportunidad de corregir el problema, y usted será informado de sus derechos de sentar una denuncia con el FCC.
SP
57
Page 58
SP
Información del FCC Part 68
Su compañía de teléfono local puede hacer cambios en facilidades, equipo u operaciones que pueden afectar el funcionamiento ade­cuado de su unidad de identificación de lla­madas. Si esos cambios son planificados, usted será notificado y le informarán de sus derechos de sentar una denuncia con el FCC.
Declaración de interferencia de radio
Este equipo ha sido probado y acata los reglamentos de los límites para un aparato digital clase B, según la Parte 15 de los reglamentos del FCC. Estos límites son dis­eñados para proveer protección razonable de interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar frecuencias de radio dañinas, y si no es instalado y usado en concordancia con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías que esa interfer­encia no ocurrirá en una instalación en par­ticular. Si este equipo causa interferencia dañina a la radio o a la recepción de la tele­visión, lo cual puede ser determinado al encender y apagar el equipo, se le recomien­da al usuario tratar de corregir la interferen­cia de uno o más de las siguientes maneras:
58
Page 59
Información del FCC Part 68
vuelva a orientar o relocalizar la antena receptora; aumenta la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual está enchufado el receptor; consulte con el dis­tribuidor o un técnico de radio/televisor con experiencia para ayuda.
Garantía
Garantía limitada por un año
Philips garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha de com­pra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del pro­ducto y no es transferible. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, debe propor­cionar una prueba de compra mediante una factura original que muestre el nombre del producto y la fecha de compra. Por aten­ción al cliente o para obtener servicio de garantía, sírvase llamar al 866-892-4765. NO
SP
59
Page 60
SP
Garantía
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obliga­ciones de Philips se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del producto. No se aceptan reclamos por daños inciden­tales, especiales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también tener otros derechos que pueden
Asistencia Técnica
variar de estado a estado.
Asistencia Técnica
Correo electrónico: accessorysupport@philips.com
Impreso en China
60
Page 61
Title
EN
61
Page 62
EN
Title
62
Page 63
Title
EN
63
Page 64
EN
Title
64
64SP65
Page 65
Title
EN
Trademarks are property of Philips Accessories and Computer Peripherals 2006
VoiceAnnounce®is a registered trademark of ClassCo Inc. used with permission
65
Specifications are subject to change without notice
©
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ USA
www.philips.com
Loading...