Philips SimplyGo User Manual [de]

Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, USA
Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Deutschland
1083706
1069065 R00
CV 12/21/11
German
SimplyGo
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Einführung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1
Verwendungszweck �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 Kontraindikationen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 Beschreibung des Geräts und der Zubehörteile ��������������������������������������������������������������������� 1 SimplyGo-System ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Warnungen und Vorsichtshinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������3 Symbollegende ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Kontaktaufnahme mit Philips Respironics ��������������������������������������������������������������������������������6
Start ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Akkulaufzeiten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Systemübersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Einsetzen und Entfernen der Akkus �������������������������������������������������������������������������������������������10 Auaden des Akkus mit dem Netzteil ���������������������������������������������������������������������������������������12
Betrieb des SimplyGo-Systems �����������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Stromversorgungsoptionen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Atmung während der Aufwärmphase des Geräts ����������������������������������������������������������������14 Betriebsmodi ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Betrieb des SimplyGo-Systems und Änderung von Geräteeinstellungen ������������������16 Alarmanzeigen und Bildschirmsymbole ������������������������������������������������������������������������������������������19 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 Pege des Akkus ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Aufbewahrung von Akkus �������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 Anschluss des Luftbefeuchters �����������������������������������������������������������������������������������������������������������27 Pege des SimplyGo-Systems �������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Reinigung des Geräts und des Akkus ����������������������������������������������������������������������������������������28
Reinigung der Zubehörteile ���������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Aufbewahrung des Geräts ������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Entsorgung des Geräts �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Mobilität mit dem SimplyGo tragbaren Sauerstokonzentrator �������������������������������������������30
SimplyGo-Tragetasche �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
SimplyGo-Zubehörtasche �������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
SimplyGo-Rollwagen �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Unterwegs mit dem System �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
Mit dem Auto �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
Mit Bus oder Bahn ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
Bei der Ankunft ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 Technische Daten �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
Einhaltung von Normen �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
Klassikation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 EMV-Informationen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Beschränkte Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N�V� Alle Rechte vorbehalten�
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Einführung
Verwendungszweck
Der Philips Respironics SimplyGo tragbare Sauerstokonzentrator ist für den Gebrauch auf ärztliche Verschreibung bei Patienten bestimmt, die eine unterstützende Versorgung mit Sauersto bei hoher Konzentration benötigen� Er ist klein, tragbar und eignet sich für den kontinuierlichen Einsatz in der häuslichen Umgebung, im Krankenhaus sowie zur mobilen Anwendung auf Reisen und unterwegs�
Kontraindikationen
• Dieses Gerät ist nicht zur lebenserhaltenden bzw� -unterstützenden Anwendung bestimmt�
• Dieses Gerät ist nicht zur Anwendung bei Neugeborenen und Babys bestimmt�
Beschreibung des Geräts und der Zubehörteile
Dieses Handbuch enthält eine detaillierte Beschreibung des SimplyGo tragbaren Sauerstokonzentrators einschließlich seiner Funktionen und Zubehörteile� Sie sollten das Handbuch vollständig durchlesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen�
Dieses Handbuch gilt für die folgenden Zubehörteile:
• Netzteil
• Netzkabel
• Gleichstromversorgung
• Lithium-Ionen-Akku
• Tragetasche
• Zubehörtasche
• Rollwagen
• Luftbefeuchter
Dieses Handbuch gilt nicht für die folgenden, separat erhältlichen Zubehörteile:
• Einlumige Standard-Nasenkanüle
• SimplyGo intelligentes Akkulade-/Rekalibriergerät
1
SimplyGo-Bedienungsanleitung
SimplyGo-System
Das Gerät wird zusammen mit den folgenden Artikeln geliefert� Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Betreuer�
• SimplyGo-Gerät in Tragetasche mit Schulterriemen
• Vorliegende Bedienungsanleitung
• Akku
• Netzteil und Netzkabel
• Gleichstromversorgung
• Zubehörtasche
• Rollwagen
2
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Warnungen und Vorsichtshinweise
Warnungen
Eine Warnung bedeutet, dass der Anwender oder der Patient einer Gefahr ausgesetzt ist�
• Der Bediener sollte das gesamte Handbuch vor Verwendung des Geräts sorgfältig lesen�
• Das Gerät ist nicht zur lebenserhaltenden Beatmung bestimmt� Falls der verschreibende medizinische Betreuer festgestellt hat, dass eine Unterbrechung der Sauerstozufuhr, gleich aus welchem Grund, ernsthafte Folgen für den Anwender haben kann, muss eine alternative Sauerstoquelle zum sofortigen Gebrauch bereitstehen�
• Geriatriepatienten bzw� andere Patienten, die ihre Beschwerden nicht mitteilen oder Alarme bei der Benutzung des Geräts nicht hören oder sehen können, benötigen eventuell eine engere Überwachung�
• Sauersto fördert die Verbrennung� Beim Rauchen oder in der Nähe von oenem Feuer darf kein Sauersto angewendet werden�
• Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Gemischen aus entammbaren Anästhetika und Sauersto bzw� Luft und nicht in der Nähe von Lachgas verwendet werden�
• Verwenden Sie am Konzentrator und seinen Teilen keine Öle oder Fette, da diese Substanzen in Verbindung mit Sauersto das Potenzial für Brandgefahren und Körperverletzungen erheblich steigern können�
• Falls Sie einen der folgenden Zustände bemerken, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und wenden Sie sich an Ihren medizintechnischen Betreuer�
- unerklärliche Änderungen der Geräteleistung
- ungewöhnliche oder schrille Geräusche
- Gerät oder Stromversorgung wurde fallen gelassen oder unsachgemäß behandelt
- Wasser wurde auf dem Gehäuse verschüttet
- gebrochenes Gehäuse
• Verwenden Sie nur das Philips Respironics SimplyGo-Netzteil�
• Verwenden Sie nur Philips Respironics SimplyGo-Akkus�
• Verwenden Sie nur zugelassene SimplyGo-Zubehörteile�
3
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Warnungen (Fortsetzung)
• Reparaturen und Einstellarbeiten dürfen nur von Servicetechnikern ausgeführt werden, die dazu von Philips Respironics befugt sind� Servicearbeiten durch Unbefugte können Verletzungen verursachen, die Garantie ungültig machen oder kostspielige Schäden zur Folge haben�
• Untersuchen Sie Stromkabel und Stromversorgung regelmäßig auf Schäden oder Abnutzungserscheinungen� Falls Schäden festgestellt werden, unterbrechen Sie den Betrieb und ersetzen Sie das Kabel�
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie die Tasche reinigen� Tauchen Sie das Gerät NICHT in Flüssigkeiten�
• Ihr medizintechnischer Betreuer ist dafür verantwortlich, dass geeignete vorbeugende Wartungsmaßnahmen nach dem von Philips Respironics empfohlenen Zeitplan durchgeführt werden�
• Für den ordnungsgemäßen Betrieb ist das Gerät auf ungehinderten Luftzutritt angewiesen� Achten Sie immer darauf, dass die Önungen des Gehäuses nicht durch Gegenstände verdeckt sind, die die Luftzufuhr behindern können� Stellen Sie das Gerät nicht in kleine, abgeschlossene Räume (z�B� einen Schrank)� Das Gerät sollte nicht neben, auf oder unter anderen Geräten betrieben werden� Weitere Informationen erteilt Ihr medizintechnischer Betreuer�
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel�
• Der Betrieb des Geräts außerhalb der angegebenen Werte für Spannung,
Atemfrequenz, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und/oder Höhenlage kann zu einer geringeren Sauerstokonzentration führen�
• Keine Gegenstände in Önungen fallen lassen oder einführen�
• Das Stromkabel und/oder Schläuche können Stolper- oder
Strangulationsgefahren darstellen�
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur die von Philips Respironics gelieferten Stromkabel� Die Verwendung von nicht von Philips Respironics gelieferten Stromkabeln kann eine Überhitzung oder Schäden am Gerät verursachen und erhöhte Emissionen oder herabgesetzte Störfestigkeit des Geräts oder Systems zur Folge haben�
• Das Gerät darf nicht ohne eingesetzten, funktionierenden Akku betrieben werden� Falls der Strom ausfällt, ohne dass ein Akku eingelegt ist, stellt das Gerät ohne Warnung an den Anwender den Betrieb ein� Falls ein Betrieb des Geräts ohne Akku unvermeidlich ist, muss sich der Anwender bewusst sein, dass keine Reserve-Stromversorgung vorhanden ist und bei einem Stromausfall keine Warnung erfolgt�
• Medizinische elektrische Geräte benötigen besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen entsprechend den EMV-Informationen in diesem Handbuch installiert und in Betrieb genommen werden�
• Das Gerät ist so aufzustellen, dass es keinen Verunreinigungen oder Dämpfen ausgesetzt ist�
4
SimplyGo-Bedienungsanleitung
• Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können medizinische elektrische Geräte negativ beeinussen� Der EMV-Abschnitt in diesem Handbuch enthält Angaben zu den einzuhaltenden Abständen zwischen HF erzeugenden Geräten und dem SimplyGo-Gerät zur Vermeidung von Störungen�
Vorsichtshinweise
Ein Vorsichtshinweis gibt an, dass das Gerät u�U� beschädigt werden kann�
• Tauchen Sie das Gerät weder ein noch lassen Sie Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen�
• Wenn das Gerät im Auto verwendet wird, trennen Sie es vom Ausgang des Gleichstrom-Autoadapters, wenn der Motor nicht läuft� Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit laufen, wenn der Fahrzeugmotor nicht läuft, da ansonsten u�U� die Batterie des Fahrzeugs entladen wird und das Fahrzeug nicht mehr angelassen werden kann� Lassen Sie das Gerät nicht am Ausgang des Gleichstrom-Autoadapters, während das Fahrzeug normal oder mithilfe eines Starthilfekabels angelassen wird� Warten Sie ab, bis der Motor läuft, und schließen Sie erst dann das Gerät an den Gleichstromausgang an� Bei der Verwendung in Fahrzeugen während der Fahrt muss das Gerät sicher befestigt sein� (Diese Vorsichtsmaßnahmen gelten entsprechend für die Verwendung des Gleichstromadapters in Booten und Wohnmobilen�)
• Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie die Akkus entfernen� Das Gerät sollte nicht ohne eingelegte Akkus betrieben werden� Falls das Gerät ohne Akkus betrieben wird, ndet der normale Abschaltvorgang bei einer Unterbrechung der Stromversorgung vor dem Abschalten des Geräts nicht statt� Dies kann Schäden am Gerät verursachen�
• Tragen Sie das Gerät nur am dafür vorgesehenen Gri oder mit dem mitgelieferten Schulterriemen� Vergewissern Sie sich bei jedem Gebrauch, dass die Tasche, der Schulterriemen und der Gri in gutem Zustand sind�
Hinweis: Weitere Warnungen, Vorsichtshinweise und Hinweise nden Sie im gesamten
Handbuch�
5
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Symbollegende
Lesen Sie die beiliegende Gebrauchsanweisung
Rauchen verboten Seriennummer
Nicht ölen oder schmieren
Von oenen Flammen fernhalten
Nicht demontieren Tropfsicheres Gerät
Klasse II (doppelt isoliert)
Gleichstrom Wechselstrom
Hinweis: Beachten Sie bitte auch den Abschnitt über Alarmanzeigen und
Bildschirmsymbole�
+
Modellnummer
Anwendungsteil vom Typ BF
Akku
Separate Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten nach EG-Richtlinie 2002/96/EG�
Kontaktaufnahme mit Philips Respironics
Bei Wartungs- oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Betreuer� Falls Sie direkt mit Philips Respironics sprechen möchten, können Sie den Kundendienst unter +1-724-387-4000 oder +49 8152 93060 erreichen� Sie können auch die folgenden Adressen verwenden:
Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, USA
6
Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Deutschland
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Start
Bringen Sie den Schulterriemen an der Tragetasche an� Bevor Sie das SimplyGo-Gerät zum ersten Mal benutzen, muss der SimplyGo-Akku
mindestens 4 Stunden lang ohne Unterbrechung erstmalig aufgeladen werden� Legen Sie dazu wie auf den folgenden Seiten beschrieben den Akku ein und verwenden Sie das Netzkabel�
Hinweis: Philips Respironics rät davon ab, für diese erstmalige Auadung Gleichstrom
zu verwenden�
Vorsicht: Verwenden Sie nur Akkus von Philips Respironics im SimplyGo-Gerät� Die
Verwendung anderer Akkus kann zu Schäden am Gerät führen und macht die Garantie ungültig� Nehmen Sie den Akku heraus, wenn das SimplyGo­Gerät voraussichtlich einige Zeit lang nicht benutzt wird�
Akkulaufzeiten
Die Akkulaufzeit des SimplyGo-Geräts hängt davon ab, in welchem Betriebsmodus (pulsierende oder kontinuierliche Strömung) es eingesetzt wird und welche Einstellung im Betriebsmodus gewählt wurde� Das SimplyGo-Gerät ist so ausgelegt, dass der Akku leicht zugänglich ist und bei Bedarf ein unkomplizierter Austausch gegen zusätzliche Akkus (separat erhältlich) möglich ist� Zusätzliche Akkus lassen sich problemlos im Reißverschlussfach der Tragetasche oder in der praktischen Zubehörtasche verstauen� Darüber hinaus lassen sich zusätzliche Akkus im externen Akkuladegerät (separat erhältlich) oder im SimplyGo-Gerät (siehe Abschnitt „Auaden des Akkus mit dem Netzteil“) auaden, sodass eine optimale Flexibilität für Ihre individuellen Akkubedürfnisse gegeben ist�
In der nachstehenden Tabelle sind die ungefähren Akkulaufzeiten bei voll aufgeladenem Akku für pulsierende Strömung bei 20 AZ/min sowie für kontinuierliche Strömung aufgeführt� Je nachdem, wie aktiv Sie sind, in welchem Zustand die Akkus sind und wie alt das SimplyGo-Gerät ist, erreichen Sie eventuell hiervon abweichende Laufzeiten�
Anzahl der Akkus
Pulsierende Dosis Kontinuierliche Strömung
1 2 3 4 5 6 0,5 1 2
1 3,7
Stunden
2 7,4
Stunden7 Stunden
3 11,1
Stunden
4 14,8
Stunden
3,5
Stunden
10,5
Stunden
14
Stunden
3,1
Stunden
6,2
Stunden
9,3
Stunden
12,4
Stunden
2,7
Stunden
5,4
Stunden
8,1
Stunden
10,8
Stunden
2,3
Stunden
4,6
Stunden
6,9
Stunden
9,2
Stunden
1,9
Stunden
3,8
Stunden
5,7
Stunden
7,6
Stunden
3,1
Stunden
6,2
Stunden
9,3
Stunden
12,4
Stunden
2,3
Stunden
4,6
Stunden
6,9
Stunden
9,2
Stunden
0,7
Stunden
1,4
Stunden
2,1
Stunden
2,8
Stunden
7
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Systemübersicht
Machen Sie sich zuerst mit dem SimplyGo-Gerät vertraut�
2
1
3
4
6
5
Komponente Beschreibung Funktion
1 Bedienfeld Steuertasten und LCD-Anzeige 2 Tragegri Gribereich zum Anheben und Tragen des
Geräts
3 Anschluss für die
Patientenkanüle
4 Stromeingangs-
buchse
5 Luftauslassönung Luftauslass für das Gehäusegebläse 6 Lufteinlassönung Lufteinlass für das Gehäusegebläse 7 Akku Lithium-Ionen-Akku mit integriertem Gri
8 Datenanschluss Ein- und Ausgang für die
Sauerstoausgang und Anschluss für die Patientenkanüle
Anschluss für die externen Stromversorgungen von Philips Respironics: Netzspannung, Fahrzeug-Gleichspannung
zum Entfernen und Installieren des Akkus
Datenkommunikation mit dem Gerät
Vorsicht: Nur zur Verwendung durch autorisierte Servicetechniker.
7
8
8
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Bedienfeld
Komponente Beschreibung Funktion
1 Hauptschalter Zum Ein- und Ausschalten des Geräts 2 Alarm-
Stummschaltung
3 Modus Zur Auswahl eines der drei möglichen
4 Anzeigebildschirm Zeigt Informationen zum Betriebszustand
5 Plus (+)/Minus (–) Mit + wird die angezeigte Einstellung
6 Anschluss für die
Patientenkanüle
Zum Abschalten des akustischen Alarms
Betriebszustände des Geräts
des Geräts an
gesteigert, mit – wird sie gesenkt Sauerstoausgang und Anschluss für die
Patientenkanüle
Beschreibung des Betriebsbildschirms
Komponente Symbolbeschreibung Funktion
1 Betriebszustand Genaue Beschreibungen 2 Akkuzustand 3 Einstellung 4 Atemzuganzeige 5 Status der externen Stromversorgung 6 Status des akustischen Alarms 7 Alarmtyp
nden Sie im Abschnitt „Alarmanzeigen und Bildschirmsymbole“�
9
SimplyGo-Bedienungsanleitung
Einsetzen und Entfernen der Akkus
Ihr SimplyGo-Gerät wird mit einem Lithium-Ionen-Akku geliefert� Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um ihn korrekt einzulegen�
1� Stellen Sie das Gerät an einen gut belüftete Stelle und vergewissern Sie sich,
dass es abgeschaltet ist�
Hinweis: Das SimplyGo-Gerät wird mit entnommenem Akku geliefert�
Vorsicht: Entfernen Sie den Akku nur, wenn das SimplyGo-Gerät abgeschaltet ist�
Unter keinen Umständen darf der Akku bei laufendem Gerät entnommen werden�
2� Um den Akku zu entnehmen, stecken Sie Ihre Finger in
die Önung am Akkugri� Ziehen Sie den Gri gleichmäßig nach oben, bis der Akku aus dem Gehäuse freigegeben wird� Heben Sie den Akku weiter an, bis er ganz aus dem Akkufach kommt� Falls das Gerät zuvor betrieben wurde, fühlt er sich eventuell warm an� Das ist normal�
3� Überprüfen Sie die Akku-Ladeanzeige (siehe
Abbildung unten)� Drücken Sie dazu auf die weiße Taste (siehe Abbildung unten) am Akku und achten Sie darauf, wie viele LEDs aueuchten� Akkus mit niedrigem Ladezustand können Sie wieder auaden� Beachten Sie dazu den Abschnitt „Auaden des Akkus mit dem Netzteil“�
10
Anzahl der LEDs Akkuladung
4 LEDs leuchten auf: 75% bis 100% voll 3 LEDs leuchten auf: 50% bis 75% voll 2 LEDs leuchten auf: 25% bis 50% voll
1 LED leuchtet auf: 10% bis 25% voll
1 LED blinkt
3 Mal:
Akku ist zu weniger als 10% geladen und muss aufgeladen werden
Loading...
+ 28 hidden pages