Philips SHL3855NC/00 user manual [pr]

Page 1
Sempre pronto a ajudar
Queses?
Contacte a
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
SHL3855NC
Manual do utilizador
Page 2
Page 3

Índice

1 Instruções de segurança
importantes 2
Segurança auditiva 2 Informações gerais 2
2 Os seus auscultadores on-ear
com cancelamento de ruído 3
Conteúdo da embalagem 3 Visão geral dos seus auscultadores
com cancelamento de ruído 3
3 Introdução 4
Substitua a pilha (não fornecida) 4
4 Utilizar os seus auscultadores 5
Activar o CAR 5 Estado do indicador LED do CAR
(lado esquerdo dos auscultadores) 5 Ligar a sistemas de áudio para aviões 5 Utilizar os auscultadores 5
5 Dados técnicos 7
6 Aviso 8
Eliminação do produto usado e da pilha 8
1PT
Page 4
1 Instruções

Informações gerais

de segurança importantes

Segurança auditiva

Perigo
Para evitar danos na sua audição, limite o tempo de
utilização dos auscultadores no volume mais elevado
e dena o volume para um nível seguro. Quanto mais
elevado for o volume, menor é o tempo seguro de
audição.
Certique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar o auricular.
Ouça a um volume moderado durante
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não aumentar continuamente o volume à medida que a
sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que não consiga ouvir o que se passa à sua
volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar perda de
audição.
Utilizar os auscultadores colocados em ambos os ouvidos durante a condução não é recomendável e pode ser ilegal em
algumas áreas enquanto conduz.
Para a sua segurança, evite distracções causadas por música ou chamadas enquanto se encontra no trânsito ou em
ambientes potencialmente perigosos.
Para evitar danos ou avarias:
Atenção
Não exponha os auscultadores a calor excessivo.
Não deixe cair os auscultadores.
Os auscultadores não devem ser expostos a gotas ou
salpicos de líquidos.
Não permita que os auscultadores sejam mergulhados
em água.
Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, amoníaco, benzina ou abrasivos.
Se precisar de limpar o aparelho, utilize um pano
macio, se necessário humedecido com uma quantidade mínima de água ou sabão suave diluído, para limpar o
aparelho.
A pilha não deve ser exposta a calor excessivo,
por exemplo a luz solar, fogo ou fontes de calor
semelhantes.
Pode haver perigo de explosão se a pilha não for
substituída correctamente. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de um tipo equivalente.
Utilize apenas o adaptador para aviões da Philips
para ligar os auscultadores às tomadas nos bancos
dos aviões. Não utilize outros adaptadores para
aviões, visto que estes podem não oferecer uma boa capacidade de resposta ou podem causar ferimentos como queimaduras ou danos materiais devido a
sobreaquecimento. Retire o adaptador e desligue
imediatamente se detectar aquecimento ou perda de
áudio.
Não insira nenhuma cha na tomada de alimentação
do banco do avião, pois isto pode danicar os auscultadores e resultar em ferimentos.
Nunca utilize os auscultadores quando estiver a
conduzir um veículo motorizado, a andar de bicicleta,
a correr ou a caminhar em zonas de trânsito. Isto é perigoso e ilegal em muitos locais.
Sobre as temperaturas de funcionamento e armazenamento e a humidade
Utilize ou armazene num local onde a
temperatura se situa entre -15 °C e 55 °C (até 90% humidade relativa).
A duração da bateria pode ser superior ou
inferior a baixas temperaturas.
2
PT
Page 5
2 Os seus
auscultadores on-ear com cancelamento de ruído

Visão geral dos seus auscultadores com cancelamento de ruído

Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

Conteúdo da embalagem

Auscultadores on-ear com cancelamento de
ruído SHL3855NC da Philips
Adaptador para aviões
a
b
c
a Compartimento de pilhas AAA b Microfone c Botão para ligar/desligar o cancelamento
activo de ruído (CAR)
d Indicador LED do cancelamento activo de
ruído (CAR)
d
Guia de início rápido
3PT
Page 6

3 Introdução

1

Substitua a pilha (não fornecida)

Quando o nível da pilha está baixo, o LED verde ca intermitente. Consulte as instruções seguintes para substituir a pilha.
2
3
4
PT
Page 7
4 Utilizar os seus
auscultadores

Activar o CAR

Deslize o botão para ligar/desligar o CAR para NC para activar o cancelamento de
ruído.
Deslize o botão para ligar/desligar o CAR para OFF para desactivar o cancelamento
de ruído.
Introduza o adaptador nas tomadas de
2
dupla saída no banco do avião.
Uma tomada de 3,5 mm
Utilize a tomada simples. Não é necessário um adaptador.
Duas tomadas de 3,5 mm
Utilize o adaptador para aviões de cha dupla de 3,5 mm.
Dica
Quando a função CAR não é necessária, desligue o
botão para ligar/desligar o CAR para continuar com a
sua chamada ou para ouvir música.
Estado do indicador LED
do CAR (lado esquerdo dos
auscultadores)
Estado dos auscultadores Indicador
O cancelamento activo de
ruído está ligado. A pilha está fraca. O LED verde
O cancelamento activo de
ruído está desligado.
O LED verde
acende-se.
está intermitente.
O LED verde
está apagado.

Ligar a sistemas de áudio para aviões

Uma tomada de alimentação e duas tomadas de 3,5 mm
Utilize o adaptador para aviões de cha dupla de 3,5 mm. Certique-se de que o insere nas duas tomadas de 3,5 mm.

Utilizar os auscultadores

Ajuste o aro para a cabeça para este se adaptar
à sua cabeça.
Ligue os auscultadores ao transformador
1
para aviões.
5PT
Page 8
Dica
Depois da utilização, rode os auscultadores para um
armazenamento fácil.
6
PT
Page 9

5 Dados técnicos

Cancelamento activo do ruído: alimentação negativa (2 microfones)
Tempo de reprodução com CAR: 40 horas
Tempo para música e conversação: ilimitado
1 pilha AAA alcalina
Aviso de bateria fraca: disponível
Nota
As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
7PT
Page 10

6 Aviso

Eliminação do produto usado e da pilha

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2013/56/UE que não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos
comuns. Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e
nunca elimine o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas usados ajuda a evitar consequências prejudiciais
para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a
secção "Substituir a pilha".
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, baterias gastas e
equipamentos obsoletos.
8
Page 11
2016 © Gibson Innovations Limited. Todos os direitos reservados.
Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da Gibson Innovations Ltd., e a Gibson Innovations Ltd. é o garante deste produto.
Philips e Philips Shield Emblem são marcas comerciais registadas da Koninklijke Philips N.V. e são usadas sob licença da Koninklijke Philips N.V.
UM_SHL3855NC_00_PT_V1.0 WK1614
Loading...