Förpackningens innehåll 3
Andra enheter 3
Översikt över dina trådlösa Bluetooth-
hörlurar 4
3 Komma igång 5
Ladda batteriet 5
Para ihop hörlurarna med
mobiltelefonen 5
4 Använd hörlurarna 7
Anslut hörlurarna till en Bluetooth-
enhet 7
Hantera samtal och musik 7
Sätt på dig headsetet 9
5 Teknisk information 10
6 Obs! 11
Deklaration om överensstämmelse 11
Kassering av dina gamla produkter och
batterier 11
Uppfyllelse av EMF-standard 12
Varumärken 12
7 Vanliga frågor 13
1SV
1 Viktiga säker-
Allmän information
hetsinstruktioner
Skydda hörseln
Fara
• Du undviker hörselskador genom att använda
hörlurarna med hög volym under begränsad tid och
ställa in volymen på en säker nivå. Ju högre volym, desto
kortare tid kan du lyssna säkert..
Tänk på följande när du använder headsetet.
• Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid.
• Höj inte volymen allteftersom din hörsel
anpassar sig.
• Höj inte volymen så mycket att du inte kan
höra din omgivning.
• Du bör vara försiktig eller tillfälligt sluta
använda hörlurarna i potentiellt farliga
situationer.
• Mycket högt ljudtryck från hörlurar och
headset kan skada hörseln.
• Vi rekommenderar att du inte har
headsetet över båda öronen när du kör bil.
Det kan också vara olagligt i vissa områden.
• Av säkerhetsskäl bör du undvika
distraherande telefonsamtal när du
benner dig i traken eller i andra
potentiellt farliga miljöer.
Så här undviker du skador och dålig funktion:
Var försiktig
• Utsätt inte hörlurarna för hög värme.
• Tappa inte hörlurarna.
• Hörlurarna får inte utsättas för vattendroppar eller
stänk.
• Doppa inte hörlurarna i vatten.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller slipmedel.
• Om rengöring krävs använder du en mjuk trasa, om
nödvändigt fuktad med lite vatten eller utspädd mild
tvål, när du rengör produkten.
• Det medföljande batteriet ska inte utsättas för stark
hetta, exempelvis solsken, eld eller liknande.
• Risk för explosion om batteriet sätts tillbaka fel. Byt
endast ut med samma eller motsvarande typ.
• Använd endast Philips ygplansadapter för att ansluta
hörlurarna till uttagen på ygplanets sittplatser. Använd
inte andra ygplansadaptrar eftersom de kanske inte
fungerar på rätt sätt, eller kanske till och med leda
till personskador som brännmärken eller skada på
egendom på grund av överhettning. Koppla bort och
lägg undan adaptern omedelbart om du känner att
produkten blir varmare eller om inget ljud hörs från
den längre.
• Sätt inte in kontakten i sittplatsen strömuttag eftersom
det kan skada hörlurarna och leda till personskada.
• Använd inte hörlurarna när du kör bil, cyklar, springer
eller går i trakerade områden. Det är farligt och
olagligt på många ställen.
Om drift- och förvaringstemperatur samt
luftfuktighet
• Använd och förvara mellan -15 ºC och 55
ºC (upp till 90 % relativ luftfuktighet).
• Batteriets livslängd kan förkortas vid höga
eller låga temperaturer.
2
SV
2 Dina brusredu-
cerande on-ear
Bluetoothhörlurar
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig
välkommen till Philips! Genom att registrera
din produkt på www.philips.com/welcome kan
du dra full nytta av den support som Philips
erbjuder.
Med de här trådlösa on-ear-hörlurarna från
Philips kan du:
• prata i telefon trådlöst och utan händer
• lyssna på och kontrollera musik trådlöst
• växla mellan samtal och musik
• lyssna på musik via ljudkabel på enheter
utan Bluetooth.
Förpackningens innehåll
Ljudkabel
Snabbstartguide
Andra enheter
En mobiltelefon eller enhet (t.ex. en bärbar
dator, PDA, Bluetooth-adaptrar, MP3-spelare
osv.) med stöd för Bluetoothoch som är
kompatibel med hörlurarna (se ”Teknisk
information” på sidan 10).
Philips trådlösa Bluetooth-hörlurar SHB9250
USB-laddningskabel
3SV
Översikt över dina trådlösa
h
Bluetooth-hörlurar
a Pekskärm för
musik/samtal/volym/spårkontroll
b Indikatorlampa
c
Strömknapp
d Mikrofon
e /
Ihopparning/Equalizer/tyst-knapp
f Mikro-USB-laddningsfack
g NFC-identieringsområde
h Ljudkontakt
a
b
c
d
e
f
g
4
SV
3 Komma igång
Ladda batteriet
Kommentar
• Innan du använder dina hörlurar första gången ska du
ladda batteriet i fem timmar för optimal batterikapacitet
och livslängd.
• Använd bara den ursprungliga USB-laddningskabeln för
att undvika skada.
• Avsluta samtalet innan du laddar hörlurarna, eftersom
de stängs av när du ansluter dem för laddning.
Anslut den medföljande USB-laddningskabeln
till:
• USB-kontakten på hörlurarna och;
• USB-strömkällan.
» Lysdioden lyser vitt under laddning och
stängs av när hörlurarna är fulladdade.
Tips
• Det tar normalt tre timmar att ladda batteriet fullt.
• När batteriet är tomt kan du fortsätta att lyssna på
musik via ljudkabel. Se till hörlurarna är avstängda (och
inte i viloläge) innan du använder ljudkabeln.
• Manuell ihopparning
• NFC-ihopparning
Manuell ihopparning
Se till att hörlurarna är fulladdade..
1
Sätt på hörlurarna genom att hålla
2
intryckt.
Håll intryckt tills de blå och vita
3
lysdioderna blinkar växelvis.
Slå på Bluetooth-funktionen i
4
mobiltelefonen.
» Hörlurarna är i ihopparningsläge i 2
minuter.
Para ihop hörlurarna med mobiltelefonen.
5
Mer information nns i mobiltelefonens
användarhandbok..
NFC-ihopparning
Se till att du startar NFC-funktionen på
1
telefonen och att telefonens skärm är aktiv.
Placera telefonen över hörlurarna så att
2
NFC-identieringsområdena på varje enhet
kan beröra varandra.
Para ihop hörlurarna med mobiltelefonen.
3
Mer information nns i mobiltelefonens
användarhandbok.
Para ihop hörlurarna med
mobiltelefonen
Innan du använder hörlurarna med
mobiltelefonen första gången måste du para
ihop dem med mobiltelefonen. Vid ihopparning
skapas en unik krypterad länk mellan hörlurarna
och mobiltelefonen. Hörlurarna lagrar de
senaste fyra enheterna i minnet. Om du
försöker para ihop er än 4 enheter byts den
tidigaste ihopparade enheten ut mot den nya.
Det nns två sätt att para ihop hörlurarna med
mobiltelefonen
:
Kommentar
• Se till att mobiltelefonen har NFC-funktionen tillgänglig
och påslagen.
• Se till att mobiltelefonen inte är i standbyläge.
• Ihopparning med NFC är endast lämpligt för Android
mobiloperativsystem 4.2 eller senare.
• Se användarhandboken för mobiltelefonen för att hitta
dess NFC-område.
5SV
I det här exemplet visas hur du parar ihop
headsetet med din mobiltelefon.
Aktivera Bluetooth-funktionen på
1
mobiltelefonen och välj Philips SHB9250.
Ange headsetets lösenord ”0000” (4
2
nollor) om du uppmanas att göra det. För
de mobiltelefoner som har Bluetooth 3.0
eller senare behöver du inte ange något
lösenord.
Settings
Bluetooth
Add
Bluetooth
device
Select
3
10:35
Connectivity
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB9250
Select
10:36
Back
SettingsConnectivity
Enter Password
****
0000
Select
10:37
Back
6
SV
4 Använd
Hantera samtal och musik
hörlurarna
Anslut hörlurarna till en
Bluetooth-enhet
Starta mobiltelefonen/Bluetooth-enheten.
1
Sätt på hörlurarna genom att hålla
2
intryckt.
» Den blå lysdioden blinkar.
» Headsetet återansluts
automatiskt till senaste anslutna
mobiltelefon/Bluetooth-enhet.
Tips
• Om du startar mobiltelefonen/Bluetooth-enheten
eller aktiverar Bluetooth-funktionen efter att du har
startat headsetet måste du återansluta headsetet och
mobiltelefonen/Bluetooth-enheten manuellt.
• Om mobiltelefonen/Bluetooth-enheten inte kan
återanslutas automatiskt kan du försöka att återansluta
manuellt genom att klicka på hörlurarnas namn
igen manuellt under Bluetooth-inställningen på
mobiltelefonen/Bluetooth-enheten.
Kommentar
• Om headsetet inte lyckas ansluta till en Bluetooth-
enhet inom området på 5 minuter stängs headsetet av
det automatiskt för att spara batteri.
På/av
• Slå på hörlurarna: håll intryckt i 2
sekunder.
• Slå av hörlurarna: håll intryckt i 4
sekunder.
» Den vita lysdioden är på och tonas
ned..
Röstkontroll
• Siri/Google nu: tryck på .
Musikkontroll
• Spela upp eller pausa musik: tr yck en gång.
• Volym upp: dra upp eller dra uppåt och
håll kvar.
• Volym ned: dra ned eller dra ned och håll
kvar.
• Hoppa framåt: skjut framåt.
7SV
• Hoppa bakåt: dra bakåt.
• Aktivera/avaktivera equalizern: Tryck på
/EQ två gånger.
Samtalskontroll
• Besvara/avsluta ett samtal: tryck en gång.
• Avvisa ett inkommande samtal: tryck och håll
kvar.
Övrig statusindikering för hörlurar
Hörlurarnas statusIndikator
Hörlurarna är anslutna
till en Bluetooth-enhet
medan hörlurarna är i
viloläge eller medan du
lyssnar på musik.
Hörlurarna är klara för
hopparning.
Hörlurarna är på men
inte anslutna till en
Bluetooth-enhet.
Låg batterinivå.Den vita lysdioden
Batteriet är fulladdat.Vit LED-lampa
Den blå lysdioden
blinkar var åttonde
sekund.
En blå och vit
lysdiod blinkar
växelvis.
Den blå lysdioden
blinkar snabbt.
blinkar tre gånger
var 10 sekund tills
strömmen är slut.
lyser inte.
• Växla mellan samtal: skjut framåt.
• Stänga av/slå på mikrofonens ljud under
pågående samtal: tryck på / .
8
SV
Sätt på dig headsetet
Justera huvudbandet så att det sitter bra på ditt
huvud.
Tip
• När du har lyssnat färdigt kan du vrida på hörlurarna
Gibson Innovations Limited deklarerar härmed
att produkterna uppfyller alla viktiga krav och
andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG.
Du hittar deklarationen om överensstämmelse
på www.p4c.philips.com.
Kassering av dina gamla
produkter och batterier
Produkten är utvecklad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter som
både kan återvinnas och återanvändas.
Den här symbolen innebär att produkten
omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU.
Den här symbolen innebär att produkten
innehåller ett inbyggt laddningsbart batteri
som omfattas av EU-direktivet 2013/56/EU
och inte får slängas bland hushållsavfall. Vi
rekommenderar att du lämnar in produkten till
en ofciell återvinningsstation eller ett Philips-
serviceombud så att en yrkesperson kan ta ut
det laddningsbara batteriet.
Ta reda på var du kan hitta närmaste
återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter samt
laddningsbara batterier. Följ de lokala
kasseringsbestämmelserna och släng inte
produkten eller de laddningsbara batterierna
bland hushållsavfall. Genom att kassera gamla
produkter och laddningsbara batterier på
rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
.
Ta bort det inbyggda batteriet
Kommentar
• Se till headsetet kopplas bort från USB-laddningskabeln
innan du tar bort batteriet.
Om det inte nns något system för
insamling/återvinning av elektroniska produkter i
det land där du är kan du skydda miljön genom
att ta ur batteriet innan du kasserar headsetet.
11SV
Uppfyllelse av EMF-standard
Den här produkten uppfyller alla tillämpliga
standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits
bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att
dela upp i tre olika material: kartong (lådan),
polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar,
skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas
och återanvändas om det monteras isär av ett
specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna
för kassering av förpackningsmaterial, använda
batterier och gammal utrustning.
Varumärken
Bluetooth
Ordmärket och logotypen Bluetooth® är
registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc. och används av Gibson Innovations
Limited med licens. Övriga varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Google
Google och Google-logotyp är registrerade
varumärken som tillhör Google Inc.
12
SV
7 Vanliga frågor
Mina Bluetooth-hörlurar slås inte på..
Batterinivån är låg. Ladda hörlurarna.
Jag kan inte para ihop mina Bluetooth-hörlurar
med en mobiltelefon.
Bluetooth-funktionen är avaktiverad. Aktivera
Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen och se
till att mobiltelefonen är påslagen innan du slår
på hörlurarna.
Ihopparningen fungerar inte.
Se till att hörlurarna är i ihopparningsläge.
• Följ anvisningarna i den här
bruksanvisningen se ”Para ihop hörlurarna
med mobiltelefonen” on page 5.
• Se till att lysdioden blinkar växelvis blått
och vitt innan du släpper . Släpp inte
knappen om du bara ser den blå lysdioden.
Mobiltelefonen hittar inte hörlurarna.
•Hörlurarna kan vara anslutna till en tidigare
ihopparad enhet. Stäng av den anslutna
enheten eller ytta den utom räckhåll.
•Ihopparningen kan ha återställts eller också
har hörlurarna tidigare parats ihop med
en annan enhet. Para ihop hörlurarna med
mobiltelefonen igen enligt beskrivningen
i den här bruksanvisningen se ”Para ihop
hörlurarna med mobiltelefonen” on page
5.
Röstuppringning eller återuppringning fungerar
inte på min mobiltelefon.
Mobiltelefonen kanske inte har stöd för den här
funktionen.
Den jag pratar med kan inte höra mig i
mobiltelefonen.
Mikrofonen är avstängd. Aktivera mikrofonen
genom att trycka på en gång.
Mina Bluetooth-hörlurar är anslutna till en
Bluetooth-telefon med stereofunktion, men
musik spelas bara upp i mobiltelefonhögtalaren.
Läs mer i användarhandboken till telefonen. Välj
att lyssna på musik i hörlurarna.
Ljudkvaliteten är dålig och det hörs sprakande
ljud.
Bluetooth-enheten är utanför räckvidden.
Minska avståndet mellan hörlurarna och
Bluetooth-enheten, eller ta bort eventuella
hinder mellan dem.
Ljudkvaliteten blir dålig när strömningen från
mobiltelefonen är mycket långsam eller när
ljudströmningen inte fungerar alls.
Se till mobiltelefonen inte bara har stöd för
(mono) HSP/HFP utan också har stöd för A2DP
(se ”Teknisk information” på sidan 10).
Jag hör men kan inte kontrollera musiken
på Bluetooth-enheten (t.ex. spela
upp/pausa/hoppa framåt eller bakåt).
Se till att Bluetooth-ljudkällan har stöd för
AVRCP (se ”Teknisk information” på sidan
10).
Mitt headset fungerar inte när ljudkabeln är
ansluten.
Mikrofonfunktionen avaktiveras när du ansluter
en 3,5 mm ljudkabel till hörlurarna. Då kan
du endast använda hörlurarna till att lyssna på
musik.
När du har använt ”Google nu”, börjar musik
spelas upp via mobiltelefonhögtalaren istället
för hörlurarna, men Bluetooth är fortfarande
anslutet, vad kan jag göra?
Tr yck på knappen Siri/Google nu igen, musiken
fortsätter att spelas upp i hörlurarna.
Hur återställer jag hörlurarnas ursprungliga
inställningar?
När hörlurarna är påslagna och inte är anslutna
till USB-kabeln håller du och / i 5
sekunder tills du ser att den vita lysdioden
blinkar 5 gånger.
Den här produkten tillverkas av och säljs under överinseende
av Gibson Innovations Ltd. Gibson Innovations Ltd. ansvarar
för den garanti som gäller för den här produkten.
Philips och Philips-skölden är registrerade varumärken som
tillhör Koninklijke Philips N.V. och används med licens från
Koninklijke Philips N.V.
SHB9250_UM_SV_V1.0
WK1618
0890
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.