Philips SHB9000 User Manual [tr]

Page 1
www.philips.com/welcome
TR Bluetooth stereo kulaklık
SHB9000
Page 2
İçindekiler
1  Önemli 3
1.1 İşitme güvenliği 3
1.2 Elektriksel-, Manyetik- ve
1.3 Genel bakım 4
1.4 Eski ürününüzün elden çıkarılması 4
1.5 Entegre bataryanın çıkarılması 4
1.6 Avrupa Birliği için Uyarı 5
1.7 Ticari Markalar 5
2  Kutudanevar 6
3 Başka nelere ihtiyacınız olacak 6
4 Kulaklığınızla neler yapabilirsiniz 7
5 Bluetooth stereo kulaklığınıza
Genel Bakış 8
6 Başlarken 9
6.1 Kulaklığınızı şarj edin 9
6.2 Kulaklığınızı cep telefonunuzla eşleştirin 9
7 Bluetooth stereo kulaklığınızın
kullanımı
7.1 Cep telefonunuza bağlarken 11
7.2 Otomatik enerji tasarrufu 11
7.3 Kulaklığınızı çalıştırırken 11
7.4 Bluetooth stereo kulaklığınızı takarken 13
11
8 Bluetooth stereo kulaklığınızın
diğer kullanım alanları 14
8.1 Ses kablosuyla kullanım 14
8.2 Batarya durumunu öğrenin 14
8.3 Ses ve müzik için eş zamanlı kullanımı öğrenin 15
8.4 FullSound ‘u öğrenin 15
9 Teknik veriler
10 Sıkça sorulan sorular 17
16
2
Page 3
1 Önemli
1.2 Elektriksel-, Manyetik- ve
Elektromanyetik Alanlar ( EMF )
1.1 İşitme güvenliği
Tehlike
İşitme hasarından korunmak için, kulaklıklarınızı yüksek sesle kullanma sürenizi sınırlayın ve ses ayarını güvenli bir seviyede tutun. Daha yüksek ses, daha kısa güvenli dinleme süresi anlamına gelir.
Kulaklığınızı kullanırken, aşağıdaki talimatlara uyduğunuzdan emin olun.
Makul süreler boyunca makul ses seviyelerinde dinleyin.
Kulağınız alıştıkça, sürekli daha yüksek ses ayarlaması yapmamaya dikkat edin.
Ses seviyesini, çevrenizdekileri duyamayacak kadar çok açmayın.
Potansiyel olarak tehlikeli durumlarda tedbirli kullanmalı veya geçici olarak kullanımı durdurmalısınız.
Araç kullanırken, her iki kulağı kapsayacak şekilde bu kulaklığı kullanmak tavsiye edilmemektedir ve bazı bölgelerde araç kullanırken yasadışı olabilir.
Kendi güvenliğiniz için, trafikteyken veya diğer potansiyel tehlikeli ortamlarda müzik veya telefon görüşmesinden kaynaklanan dikkat dağılmalarından sakının.
1
Philips Electronics, herhangi bir elektronik
aparat gibi, genel olarak elektro-manyetik sinyaller yayma ve alma kapasitesine sahip, müşteri odaklı pek çok ürün üretmekte ve satmaktadır.
2
Philips’in önemli Ticaret Prensipleri’nden biri
de, tüm uygulanabilir yasal gereksinimlere uymak ve ürünün üretim tarihinde uygulanabilir olan tüm EMF standartlarına uyum sağlamak amacıyla ürünlerimiz için tüm gerekli sağlık ve güvenlik tedbirlerini almaktır.
3
Philips, sağlık üzerinde hiçbir yan etkiye sahip
olmayan ürünleri geliştirmeyi, üretmeyi ve pazarlamayı taahhüt eder.
4
Philips, ürünlerinin kullanım amacına uygun
olarak kullanılması halinde, günümüzde mevcut bilimsel kanıtlara göre kullanımının güvenli olduğunu tasdik eder.
5
Philips, ürünlerinde erken entegrasyon için
Philips’in ek gelişmeler yapmasına izin veren uluslararası EMF ve güvenlik standartlarının gelişmesinde aktif bir rol oynamaktadır.
TÜ RKÇE
3
Page 4
1.3 Genel bakım
1.5 Entegre bataryanın çıkarılması
Hasar veya arızadan kaçınmak için:
Kulaklığı aşırı ısıya maruz tutmayın.
Kulaklığınızı düşürmeyin.
Kulaklığınızın suyun sokulmasına izin vermeyin.
Alkol, amonyak, benzen veya aşındırıcı maddeler içeren herhangi bir temizleme gereci kullanmayın.
Eğer temizlik gerekiyorsa yumuşak bir kumaş
kullanın; eğer gerekliyse, ürünü temizlemek için az miktarda su ya da sulandırılmış hafif sabunla ıslatın.
Çalıştırma ve depolama sıcaklıkları hakkında
Batarya ömrünü kısaltabileceğinden dolayı sıcaklığın -15°C (5°F) altında olduğu veya 55°C (131°F) üzerinde olduğu yerlerde çalıştırmayın veya depolamayın.
1.4 Eski ürününüzün elden çıkarılması
Ürününüz, geri dönüştürülebilir veya yeniden kullanılabilir olan yüksek kalite materyal ve bileşenlerle tasarlanarak
üretilmiştir. Ürüne bu silik çöp kutusu sembolü eklenmişse, ürünün Avrupa Yönergesi 2002/96/EC tarafından kapsandığı anlamına gelir. Elektrikli ve elektronik ürünler için yerel ayrı toplama sistemi hakkında lütfen bilgi alınız. Lütfen yerel kurallar hakkında bilgi alınız ve eski ürününüzü normal ev çöpünüzle karıştırmayınız. Eski ürününüzün uygun biçimde elden çıkarılması, çevre ve insan sağlığına yöneli potansiyel negatif sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
Eğer ülkenizde elektronik ürünler için toplama / geri dönüşüm sistemi yoksa, kulaklığı elden çıkarmadan önce bataryayı çıkararak ve geri dönüşümünü sağlayarak çevreyi koruyabilirsiniz. Lütfen bataryayı bir batarya toplama ve geri dönüşüm yerine götürün.
Bataryayı çıkarmak, ürüne zarar verecektir.
Pili çıkarmadan önce kulaklığın USB şarj kablosundan çıkarıldığından emin olun.
Bataryayı, aşağıdaki adımları izleyerek çıkarabilirsiniz.
1
Sol kulaklıktaki kulak tamponunu çıkarın.
2
Hoparlör levhasını yerinde tutan vidaları
çıkarın.
3
Hoparlör levhasını çıkarın.
4
Batarya kablolarını kesin.
5
Bataryayı çıkarın.
1. Kulak
2. Vidaları
3. Hoparlör
Batarya, sol kulaklığın içindedir
tamponunu çıkarın
çıkarın
levhasını açın
4. Bataryayı çıkarın
4
Page 5
1.6 Avrupa Birliği için Uyarı
Philips Consumer Lifestyle, BG P&A, Philips Bluetooth headset SHB9000 setlerin 1999/5/EC direktifindeki ilgili standart ve önemli isteklere uygun olduğunu anons eder.
Uygunluk Beyannemesi için kullanıcı kılavuzu CD’si kök dizinine veya ek kağıda bakın.
1.7 Ticari Markalar
Her hakkı saklıdır. Ticari marka, Kininklijke Philips Electronics N.V. veya temsilci maliklerinin mülkiyetidir.The Bluetooth kelimesi bir markadır ve logoları Bluetooth SIG’e aittir, Inc. ve Koninklijke Philips Electronics N.V. gibi benzer lisanslıdır. Diğer ticari markalar ve marka ticari isimleri kendilerine aittir.
TÜ RKÇE
5
Page 6
2   Kutudanevar
SHB9000
USB şarj kablosu Kullanıcı kılavuzlu CDBluetooth kulaklık
Kese
3   Başkanelereihtiyacınız
olacak:
Bluetooth stereo akış kapasiteli bir cep telefonu, örneğin Bluetooth A2DP profiline uyumlu olan.
Diğer cihazlar (Dizüstü bilgisayarlar, PDA’lar, Blutooth adaptörleri, MP3 oynatıcılar vb.) da, eğer kulaklık tarafından desteklenen Bluetooth profillerini paylaşıyorlarsa uyumludurlar. Bu profiller şunlardır:
Kablosuz, handsfree (eller serbest modu) iletişim için:
• Bluetooth kulaklık profili (HSP) ya da Bluetooth Eller Serbest Profili (HFP).
Hızlı başlangıç kılavuzu
Ses kablosu
Kablosuz müzik kontrolü için:
• Bluetooth Ses Video Uzaktan Kontrol profili (AVRCP).
Kulaklık, Bluetooth Versiyon 2.0 özelliği sunmaktadır ancak, yukarıdaki profilleri destekleyen diğer Bluetooth versiyonlarına sahip cihazlarla da çalışacaktır.
Kablosuz stereo dinleme için:
• Bluetooth Gelişmiş Ses Dağıtımı profili (A2DP).
6
Page 7
4  Kulaklığınızlaneler
yapabilirsiniz
Philips kulaklığınızla şunları yapabilirsiniz:
• Kablosuz, eller serbest olarak görüşmeleri yönetin
• Kablosuz olarak müzik dinleyin
• Kablosuz olarak müziği kontrol edin
• Görüşmeler ile müzik arasında geçiş yapın
• Verilmiş ses kablosunu kullanarak, Bluetooth desteğini kullanmadan cihazlarda müzik dinleyin.
TÜ RKÇE
7
Page 8
5   Bluetoothstereokulaklığınızagenelbakış
Ayarlanabilir
başlık
LED gösterge ışığı
Mikrofon
Ses prizi
Mini USB
şarj prizi
8
Page 9
6   Başlarken
6.2 Kulaklığınızı cep telefonunuzla eşleştirin
6.1  Kulaklığınızı şarj edin
Kulaklığınızı ilk kez kullanmadan önce, en uygun batarya kapasitesi ve ömrü için bataryanızı 6 saat şarj edin.
Uyarı
Sadece orijinal USB şarj kablosu kullanın. Başka bir şarj cihazının kullanılması kulaklığınıza zarar verebilir veya bozabilir. USB şarj kablosunu bilgisayarınızın USB soketine takın ve şarj kablosunu kulaklık şarj soketine bağlayın.
Dikkat
Kulaklığı şarja takmak, devam eden bir görüşmeyi yarıda keseceği için kulaklığı şarj etmeden önce görüşmenizi bitirin.
Yeniden şarj etme esnasında LED göstergesinde, kırmızı bir ışık yanacaktır. Şarj etme işlemi tamamlandığında LED sönecektir. Tipik olarak tam bir şarj, dört saat sürecektir. Şarj etme esnasında kulaklığınızı çalıştırabilirsiniz.
Bluetooth stereo kulaklığınız, cep telefonunuzla ilk kez kullanmadan önce telefonunuzla eşleştirilmelidir. “Eşleştirme”, cep telefonunuz ve kulaklığınız arasında eşsiz bir şifrelenmiş bağlantı oluşturacaktır.
Aşağıdakilere bağlı olarak eşleştirme yapılmalıdır:
Kulaklığınızı cep telefonunuzla ilk defa kullanmadan önce, ya da
Kulaklığınızla ikiden fazla Bluetooth cihazını eşleştirdikten sonra. Kualklığınız iki tane eşleştirilmiş cihazı hafızasında saklayabilir, eğer ikiden fazla cihaz eşleştirirseniz, en eski eşleştirilmiş cihazın üstüne yazılır.
Eşleştirme, “bağlamaktan” farklıdır çünkü eşleştirme, tipik olarak sadece bir kez yapılmalıdır ama telefon ve kulaklık, iki cihazdan birinin her kapanması veya menzil dışına çıkması üzerine “bağlanmalıdır”.
TÜ RKÇE
9
Page 10
Kulaklığınızı cep telefonunuzla eşleştirme
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add Bluetooth device
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB9000
Kulaklığının şarj edilmiş olduğundan, cep telefonunuzun açık olduğundan ve Bluetooth özelliğinin aktif olduğundan emin olun. Telefonunuzda Bluetooth’un nasıl aktif hale getirileceğini öğrenmek için telefon kullanıcı kulavuzunu kontrol edin.
1
Kulaklık kapalıyken, LED dönüşümlü olarak
kırmızı ve mavi şekilde yanıp sönene kadar
tuşuna basın. Kulaklık, 5 dakikalığına
“eşleştirme modu”nda kalacaktır.
2
Eşleştirme tipik olarak, aşağıda açıklanan
basit birkaç adımı kapsar, detaylar için lütfen telefonunuzun kullanıcı kılavuzunu kontrol edin.
3
Cep telefonunuzda, tipik olarak “Kurulum”,
“Ayarlar”, “Bluetooth” ya da “Bağlantı” olarak adlandırılan bir menüye girin. Bluetooth cihazlarını bulma ya da arama seçeneğini seçin. Birkaç saniye sonra telefonunuz, “Philips SHB9000”u bulduğunu göstermelidir.
4
Cep telefonunuzda “Philips SHB9000”u
seçmeniz üzerine tipik olarak, eşleştirmeyi onaylamanız ve bir erişim kodu girmeniz gerekecektir. Lütfen kulaklık erişim kodunu
“0000” (dört tane sıfır) olarak girin. Başarılı eşleştirmenin ardından kulaklık, cep telefonuna bağlanacaktır. Başarılı eşleştirmeyi onaylamak için uzun bir bipleme duyacaksınız ve kulaklık LED’i, yanıp sönen kırmızı/maviden her üç saniyede bir periyodik olarak yanıp sönen maviye dönecektir.
10
Page 11
7  Bluetoothstereo
kulaklığınızınkullanımı
7.1  Cep telefonunuza bağlarken
LED yanana kadar tuşuna basarak kulaklığınızı açın. Açıldıktan sonra kulaklık, son bağlandığı cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. Kulaklığın bağlanmaya çalıştığı son cihaz mevcut değilse, kulaklığın bağlandığı bir önceki cihaza bağlanmaya çalışacaktır. Eğer kulaklığı açtıktan sonra cep telefonunuzu ya da telefonun Bluetooth özelliğini açarsanız, kulaklığı cep telefonunuzun Bluetooth menüsünden bağlayın.
7.2 Otomatik enerji tasarrufu
Eğer kulaklığınız beş dakika boyunca bağlanacak herhangi bir Bluetooth cihazı bulamazsa, batarya ömrünü korumak için otomatik olarak kapanacaktır.
7.3 Kulaklığınızı çalıştırırken
TÜ RKÇE
Basış
Basılı Tutma >1 saniye
Çift Basış
Kulaklığı kontrol etmek için, kulaklık tuşlarına basarsınız, basılı tutarsınız ve çift basarsınız. Bir “basış”, “basılı tutuş” ve “çift basış”, tuşlara basış süresi ve hızında farklılık gösterir.
11
Page 12
Aşağıdaki tablo, kulaklığınızı nasıl Çalıştıracağınızı gösterir:
Şunları yapmak için: Şunu yapın: Ses ve LED göstergesi
geribildirimi
Eşleştirme moduna girmek için LED sırasıyla kırmızı/mavi yanıp
sönene kadar tuşuna basılı tutun
Kulaklığı açmak için
Kulaklığı kapamak için Müzik Çalmak/Duraklatmak için Müziği Durdurmak için İleri/Geri Atlamak için FullSound açık/kapalı 4 saniye boyunca eşzamanlı
Ses ayarlamak için VOL - ya da VOL+ tuşuna basın Çağrı kabul etme / Çağrıyı
sonlandırma İkinci bir görüşme almak / diğer
görüşmeyi beklemeye almak / geri dönmek için *
Görüşmeyi reddetme Son numarayı arama Sesli tuş çevirme * ’i açma Mikrofonun sesini kapatma
Çağrıyı telefona aktar *
Diğer durum göstergeleri:
Bluetooth cihazına bağlandı (Bekleme modundayken ya da müzik dinlerken)
Eşleştirme için hazır Eşleştirme modunda, ışık sürekli olarak kırmızı ve maviye dönerek
Açık ama bağlı değil Mavi ışık hızlı biçimde yanıp söner. Görüşmede Arama geldiğinde, mavi ışık hızlı biçimde yanıp söner (saniyede iki
Zayıf batarya LED, mavi yerine kırmızı yanıp söner. Beş dakika boyunca ya da
2 Saniye tuşuna basın
4 Saniye tuşuna basın
Tuşuna basın
Tuşunu basılı tut ya da tuşuna basın
olarak ve tuşlarına basın
Tuşuna basın
Tuşuna basın
Tuşuna basılı tutun Tuşuna çift basın
Laikyti kol pasigirs pypsėjimas
tuşuna çift basın (görüşme
esnasında)
Tuşunu basılı tut
Mavi ışık, her 3 saniyede bir yanıp söner.
yanıp söner.
kez). Görüşme kabul edildiğinde, saniyede bir kez yanıp söner.
geri kalan konuşma süresinden daha az süreyle her dakikada bir kısa bir çift bipleme duyulacaktır.
Sırasıyla kırmızı/mavi yanıp söner
• 3x kırmızı ışık: batarya zayıf.
• 2x kırmızı ışık: > şarjın %25’i kaldı.
• 1x mavi ışık: > şarjın %50’si kaldı.
Tek uzun bipleme
Bir kısa bip sesi: Açık Iki kısa bip sesi: Kapalı
Tek uzun bipleme Iki kısa bip sesi Bir kısa bip sesi Ses kapama kapatılana kadar
her beş saniyede bir kısa bipleme
Bir kısa bip sesi
* Cep telefonunuz destekliyorsa, kullanılabilir
12
Page 13
7.4  Bluetooth stereo kulaklığınızı takarken
Başlık, beğeninize uygun olarak ayarlamak için, tamamen ayarlanabilirdir. Yumuşak yavaş düzeltme köpüğü tamponu, mükemmel ses izolasyonu ve uzun ömürlü dinleme keyfi sunar.
DJ miksleme ve denetlemesi için tek taraflı dinleme amacıyla destek noktasından kulak kısmını bükebilirsiniz.
Her iki kulak kısmını bükerek kulaklığı düz kıvırın ve taşıma için seyahat kesesine koyun.
TÜ RKÇE
13
Page 14
8   Bluetoothstereo
kulaklığınızındiğerkullanım
8.2  Batarya durumunu öğrenin
Kulaklığınızı açtıktan hemen sonra LED, batarya durumunu gösterecektir.
alanları
8.1  Ses kablosuyla kullanım
Kulaklığınızı, kulaklık ses prizini kullanarak, Bluetooth özelliği aktif olmayan cihazlarda veya (Bluetooth kullanımı kısıtlanmış) uçaklarda kullanabilirsiniz. Kablolu çalışma, müzik dinlemek için batarya enerjisine ihtiyaç duymaz. Mikrofon ve FullSound dijital ses güçlendirme, ses kablosu aracılığıyla çalışmayacaktır.
Ses bağlantılarını takmadan önce aramanızı sonlandırın; aksi takdirde pilin gücü kapanacak ve yapılan arama kesilecektir.
Dahil edilmiş ses kablosunun uçlarından birini kulaklıkların ses girişine takıp diğer ucu müzik çalar cihazının kulaklık çıkışına bağlayınız.
Ses
LED göstergesi Batarya durumu
3x kırmızı yanıp sönme
2x kırmızı yanıp sönme
1x mavi yanıp sönme
LED, kalan konuşma süresinin yaklaşık 5 dakikası boyunca sürekli olarak kırmızı yanıp sönecektir. Ayrıca, batarya bitmeden önce görüşmeyi sonlandırmanızı veya telefonunuza aktarmanızı hatırlatmak için her dakikada iki kısa bipleme duyacaksınız.
Bataryada, %25’ten daha azı kaldı
Bataryada, %50’den daha azı kaldı
Bataryada, %50 veya daha fazlası kaldı
14
Mini USB şarj prizi
Page 15
8.3 Ses ve müzik için eş zamanlı
kullanımı öğrenin
Bluetooth stereo kulaklığınız şunlara bağlanabilir
• (A2DP ve AVRCP Bluetooth profilini
destekleyen) bir Bluetooth müzik cihazına, ve
• aynı anda (HFP veya HSP Bluetooth profilini
destekleyen) bir Bluetooth iletişim cihazına.
Bu nedenle Bluetooth stereo kulaklığınızı şunlara bağlayabilirsiniz:
• Hem müzik dinlemek hem de görüşmeleri
yönetmek için Bluetooth stereo özelliği
aktifleştirilmiş bir telefona, ya da
• Görüşmeleri yönetmek ve aynı zamanda
müzik dinlemek için bir Bluetooth ses cihazına
(Bluetooth’u aktif MP3 oynatıcı, Bluetooth
ses uyarlayıcısı vb.) için Bluetooth stereo
(A2DP) desteklemeyen bir Bluetooth telefon
ile. Bluetooth kulaklığınızla önce telefonu
eşleştirdiğinizden, ardından telefon ve kulaklığı
kapadığınızdan ve daha sonra Bluetooth müzik
cihazıyla eşleştirdiğinizden emin olun.
SwitchStream özelliği ile aynı anda hem müzik dinleyebilir hem de görüşmelerinizi denetleyebilirsiniz. Müzik dinlerken bile, bir görüşme aldığınızda bir zil tonu duyacaksınız ve
tuşuna basarak basit bir biçimde görüşmeye
geçiş yapabilirsiniz.
8.4 FullSound ‘u öğrenin
FullSound, Bluetooth kulaklığınızın içinde güçlü bir işlemcide çalışan, akıllı bir dijital ses güçlendirme algoritmasıdır.
Bas, tiz, stereo efektler ve sııştırılmış müzik dinamiklerini düzenleyip güçlendirir ve yıllar süren akustik araştırma ve ayarlamalara dayanan daha doğal, “gerçek yaşam” ses deneyimi sunar.
FullSound özelliği, eğer aktif hale getirilirse, müzik çalma süresini %10’dan daha az kısaltır. Ürünü aldığınızda bu özellik açıktır, FullSound’u kapamak ya da açmak için ve tuşlarına eş zamanlı olarak 4 saniye boyunca basılı tutun. FullSound özelliğini açtıktan sonra yükselen bir ses, FullSound özelliğini kapattıktan sonra iki kısa bip sesi duyacaksınız.
İpucu
FullSound, kablosuz çalışma esnasına mümkündür ancak ses prizi kullanırken değildir.
TÜ RKÇE
15
Page 16
9  Teknikveriler
17 saate kadar çalma süresi veya 18 saate
kadar konuşma süresi
400 saate kadar bekleme süresi
Tipik olarak tam bir şarj süresi: 4 saat
Yeniden şarj edilebilir Lityum – Polimer
batarya (460mAh)
Bluetooth 2.0+EDR, Bluetooth stereo
destek (A2DP – Gelişmiş Ses Dağıtımı Profili,
AVRCP – Ses Video Uzaktan Kontrol Profili),
Bluetooth mono desteği (HSP – Kulaklık
Profili, HFP – Eller Serbest Profili)
FullSound dijital ses güçlendirme
Dijital Eko ve Gürültü Azaltma
Kablolu kulaklık modu için 3.5 mm ses prizi
Ayarlanabilir, düz katlama başlığı
Gürültü izole eden yavaş düzeltme köpüğü
15 metreye kadar (50 fit) çalışma menzili
Ayrıntılar, önceden belirtilmeksizin değiştirilebilir.
16
Page 17
10  Sıkçasorulansorular
Bluetooth kulaklık açılmıyor.
Batarya çok zayıf.
Bluetoothkulaklığınızışarjedin.
Bluetooth kulaklık çalışmıyor.
Ses kablosu bağlı değil.
Seskablosunuçıkarın.
Cep telefonuna bağlantı yok.
Bluetooth aktif değil.
CeptelefonunuzdaBluetooth‘uaktifleştirinve telefonuaçtıktansonrakulaklığıaçın.
Cep telefonu, kulaklığı bulamıyor.
• Kulaklık, daha önce eşleştirilen cihaza
bağlanmış olabilir.
 Mevcutbağlıcihazıkapatınyadamenzildışına
götürün.
• Eşleştirme sıfırlanmış olabilir ya da kulaklık
daha önce bir başka cihazla eşleştirilmiştir.
 Kullanıcıkılavuzundaaçıklandığıbiçimde
eşleştirmeişleminibaşlatın.
Yeniden arama çalışmıyor.
Cep telefonunuz bu özelliği desteklemiyor olabilir.
Sesli tuş çevirme çalışmıyor.
Cep telefonunuz bu özelliği desteklemiyor olabilir.
Kulaklık, Bluetooth stereo özelliği açık bir telefona bağlı fakat müzik sadece telefonun hoparlöründen geliyor.
Telefon, hoparlör veya kulaklık ile müzik dinleme seçeneğine sahip olabilir.
Müziğinasılkulaklığaaktaracağınızıöğrenmekiçin telefonunuzunkullanıcıkılavuzunukontroledin.
Telefondan veri akışı esnasında ses kalitesi oldukça düşük ya da ses akışı hiç çalışmıyor.
Telefon A2DP ile uyumlu olmayabilir ve sadece (mono) HSP/HFP destekliyor olabilir.
Telefonunuzunuyumluluğunukontroledin.
Ses kalitesi zayıf ve cızırtı sesleri duyulabilir.
Bluetooth ses kaynağı menzil dışında.
KulaklıkileBluetoothseskaynağıarasındaki mesafeyiazaltın,yadaaralarındakiengellerikaldırın.
Duyabiliyorum fakat cihazımdaki müziği kontrol edemiyorum (örneğin ileri / geri atlama).
Bluetooth ses kaynağı AVRCP ‘yi desteklemiyor.
Seskaynağınızınkullanıcıkılavuzunukontroledin.
Ek destek için lütfen adresini ziyaret edin.
www.philips.com/support
TÜ RKÇE
17
Page 18
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tüm hakları saklıdır.
Loading...