Philips SHB7150 User Manual [lv]

Palīdzība jebkurā laikā
Jautājumi?
Sazinieties ar
Reģistrējiet savu produktu un gūstiet atbalstu
www.philips.com/support
SHB7150
Lietotāja rokasgrāmata
Satura rādītājs
1 Svarīgi drošības norādījumi 2
Dzirdes drošība 2 Vispārīga informācija 2 Atbilstība EMF 2
2 Jūsu Bluetooth stereo austiņas 3
Komplektācija 3 Citas ierīces 3 Bluetooth stereo austiņu prols 4
3 Lietošanas sākšana 5
Uzlādējiet savas austiņas 5 Austiņu un mobilā tālruņa sapārošana 5
4 Lietojiet savas austiņas 7
Austiņu pieviešana Bluetooth ierīcei 7 Zvanu un mūzikas pārvaldība 7 Austiņu valkāšana 8 Izmantošana ar audio kabeli 8
5 Tehniskie rādītāji 9
6 Paziņojums 10
Atbilstības deklarācija 10 Veco produktu un bateriju utilizācija 10 Paziņojums Eiropas Savienības valstīm 11 Preču zīmes 11
7 Bieži uzdotie jautājumi 12
1LV
1 Svarīgi drošības

Vispārīga informācija

norādījumi

Dzirdes drošība

Briesmas
• Lai izvairītos no dzirdes pasliktināšanās, ierobežojiet
austiņu izmantošanas ilgumu, ja ir noregulēts augsts skaļuma līmenis, un noregulējiet skaļumu drošā līmenī. Jo augstāks ir skaļuma līmenis, jo īsāks ir drošas klausīšanās laiks.
Izmantojot austiņas, noteikti ievērojiet tālāk sniegtās vadlīnijas.
Klausieties saprātīgu laika posmu un noregulējiet saprātīgu skaļumu.
Noteikti regulējiet skaļumu pakāpeniski, nevis nemitīgi, lai pielāgotu dzirdi.
Nenoregulējiet skaņas līmeni tik augstu, laika nedzirdētu apkārtējās skaņas.
Esiet piesardzīgs vai uz laiku pārtrauciet austiņu lietošanu, ja rodas potenciāli bīstamas situācijas.
Ja austiņām tiek noregulēts pārmērīgi augsts skaņas spiediens, lietotājs var zaudēt dzirdi.
Braucot automašīnā, austiņas nav ieteicams izmantot, ja abas ausis ir aizsegtas, kā arī tas var nebūt saskaņā ar likumdošanas prasībām.
Drošības apsvērumu dēļ izvairieties no tādiem apstākļiem, kad mūzika vai izsaukumi tālrunī novērš uzmanību no auto vadīšanas, kā arī no citiem potenciāli bīstamiem apstākļiem.
Lai izvairītos no bojājuma vai nepareizas darbības:
Ievērībai
• Nepakļaujiet austiņas pārmērīgai karstuma ietekmei.
• Nenometiet austiņas.
• Sargājiet austiņas no pilieniem un šļakstiem.
• Neiegremdējiet austiņas ūdenī.
• Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu, amonjaku,
benzolu vai abrazīvus.
• Ja ierīci nepieciešams tīrīt, izmantojiet mīkstu drānu, pēc
nepieciešamības samitrinot to ar nedaudz ūdens vai maigu ziepjūdeni.
• Iebūvēto bateriju nedrīkst pakļaut pārmērīgai karstuma
iedarbībai, piemēram, saules stariem, ugunij u.tml.
Informācija par darba un glabāšanas temperatūru un mitrumu
Izmantojiet vai glabājiet vietā, kur temperatūra ir starp -15ºC (5ºF) un 55ºC (131ºF) (relatīvais mitrums līdz 90 %.
Zemā temperatūrā bateriju darbmūžs var būt īsāks.

Atbilstība EMF

Šis produkts atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
2 LV
2 Jūsu Bluetooth
stereo austiņas
Apsveicam jūs ar pirkumu un sveicam, pievienojoties Philips! Lai pilnībā iegūtu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu produktu vietnē www.philips.com/welcome. Ar šīm Philips bezvadu austiņām ar galvas stīpu var veikt šādas darbības:
ērti veikt bezvadu brīvroku zvanus;
klausīties un pārvaldīt bezvadu mūziku;
pārslēgties no zvaniem uz mūziku un otrādi;
klausīties mūziku ierīcēs, kas nav Bluetooth ierīces, izmantojot audio kabeli.

Komplektācija

Philips Bluetooth stereo austiņas SHB7150
Īsa lietošanas pamācība

Citas ierīces

Mobilais tālrunis vai ierīce (piem. , piezīmjdators, PDA, Bluetooth adapteri, MP3 atskaņotāji u. c.), kas atbalsta Bluetooth un ir saderīgas ar austiņām.
USB uzlādes vads
Audio kabelis
3LV
Bluetooth stereo austiņu prols
a Mikrofons b
Zvana/mūzikas poga
c Audio ievades ligzda d Skaļuma/ieraksta kontrole e Uzlādes slots
4 LV
3 Lietošanas
sākšana
Ir divi veidi, kā savienot pārī austiņas ar jūsu mobilo tālruni:
Manuāla savienošana pārī
NFC savienošana pārī

Manuāla savienošana pārī

Uzlādējiet savas austiņas

Piezīme
• Pirms austiņu pirmās lietošanas reizes uzlādējiet bateriju
vismaz 4 stundas, lai nodrošinātu optimālu baterijas ietilpību un darbmūžu.
• Lai nebojātu austiņas, izmantojiet tikai oriģinālo USB
uzlādes vadu.
• Pirms austiņu uzlādēšanas pabeidziet zvanu, jo
pievienojot uzlādes vadu, austiņas tiks izslēgtas.
Pievienojiet piegādāto USB uzlādes kabeli pie:
• austiņu USB savienotāja un
• USB barošanas avota.
» Uzlādes laikā LED indikators deg baltā
krāsā, un tas nodziest, kad austiņas ir pilnībā uzlādētas.
Padoms
• Parasti pilnai uzlādei ir nepieciešamas 3 stundas.
• Kad baterija ir tukša, jūs varat turpināt klausīties mūziku,
izmantojot audio kabeli. Pārliecinieties, ka austiņas ir izslēgtas (nevis dīkstāves režīmā) pirms izmantot šo audio kabeli.

Austiņu un mobilā tālruņa sapārošana

Ja austiņas mobilajam tālrunim pievienojat pirmo reizi, veiciet austiņu un mobilā tālruņa sapārošanu. Veicot sapārošanu, tiek izveidots unikāls šifrēts savienojums starp austiņām un mobilo tālruni. Austiņu atmiņā tiek saglabātas pēdējās 8 ierīces. Ja mēģināsiet sapārot ar vairāk nekā 8 ierīcēm, vecākā sapārotā ierīce tiek aizstāta ar jaunu.
1 Pārliecinieties, vai mobilais tālrunis ir
ieslēgts un vai ir aktivizēta tā Bluetooth funkcija.
2 Pārliecinieties, ka austiņas ir pilnībā
uzlādētas un izslēgtas.
3 Nospiediet un turiet nospiestu , līdz zilā
un baltā gaismas diode mirgo pamīšus.
» Austiņas paliek sapārošanas režīmā 2
minūtes.
4 Veiciet austiņu un mobilā tālruņa
sapārošanu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet mobilā tālruņa lietotāja rokasgrāmatu.

NFC savienošana pārī

1 Pārliecinieties, ka mobilais tālrunis ir ieslēgts. 2 Pārliecinieties, ka austiņas ir pilnībā
uzlādētas un izslēgtas.
3 Nospiediet un turiet nospiestu , līdz zilā
un baltā gaismas diode mirgo pamīšus.
4 Pārliecinieties, ka esat ieslēdzis NFC
funkciju savā tālrunī un ka tālruņa ekrāns ir aktīvs.
5 Novietojiet tālruni virs austiņām, lai
pārklātos abu ierīču NFC noteikšanas zona.
Piezīme
• Pārliecinieties, ka jūsu mobilajā tālrunī ir pieejama NFC
funkcija un ka tā ir ieslēgta.
• Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis nav gaidstāves režīmā.
• Savienošana pārī ar NFC ir paredzēta tikai mobilajiem
tālruņiem ar operētājsistēmu Android 4.2 vai jaunāku.
• Skatiet mobilā tālruņa lietošanas rokasgrāmatu, lai
uzzinātu tā NFC noteikšanas zonu.
Šajā piemērā ir parādīts, kā sapārot austiņas ar mobilo tālruni.
5LV
1 Aktivizējiet mobilā tālruņa Bluetooth
funkciju, atlasiet Philips SHB7150.
2 Pēc pieprasījuma ievadiet austiņu paroli
"0000" (4 nulles). Mobilajiem tālruņiem ar Bluetooth 3.0 vai jaunāku versiju nav jāievada parole.
Settings
Bluetooth
Add Bluetooth device
Select
10:35
Connectivity
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB7150
Select
10:36
Back
Settings Connectivity
Enter Password
****
0000
Select
10:37
Back
6 LV
4 Lietojiet savas
austiņas

Austiņu pieviešana Bluetooth ierīcei

1 Ieslēdziet mobilo tālruni/Bluetooth ierīci. 2 Nospiediet un turiet nospiestu , lai
ieslēgtu austiņas.
» Mirgo zilā gaismas diode. » Austiņas automātiski tiek atkārtoti
savienotas ar pēdējo pievienoto mobilo ierīci/Bluetooth ierīci. Ja pēdējā nav pieejama, austiņas mēģina izveidot jaunu savienojumu ar priekšpēdējo pievienoto ierīci.
Padoms
• Ja ieslēdzat mobilo tālruni/Bluetooth ierīci vai aktivizējat
Bluetooth funkciju pēc austiņu ieslēgšanas, manuāli savienojiet austiņas un mobilo ierīci/Bluetooth ierīci.
Uzdevums Darbība Skaņa vai
gaismas diode
Ieslēgt austiņas.
Izslēgt austiņas.
Atskaņot vai apturēt mūziku.
Atbildēt/beigt zvanu.
Noraidīt ienākošo zvanu.
Atkārtot pēdējo sastādīto numuru.
Pārslēgt zvanītāju zvana laikā.
Nospiediet un turiet nospiestu uz 1 sekundi.
Nospiediet un turiet nospiestu 4 sekundes.
Nospiediet vienu reizi.
Nospiediet vienu reizi.
Nospiediet un turiet nospiestu uz 1 sekundi.
Nospiediet divreiz.
Nospiediet vienu reizi
• 4 pīks­tieni
• Mirgo zilā LED.
• 4 pīks­tieni
• Mirgo baltā LED
N.P.
1 pīkstiens
1 garš pīkstiens
2 pīkstieni
1 pīkstiens
Piezīme
• Ja austiņām neizdodas izveidot savienojumu ar nevienu
Bluetooth ierīci darbības diapazonā 5 minūšu laikā, tās automātiski izslēdzas, lai paildzinātu baterijas darbmūžu.

Zvanu un mūzikas pārvaldība

Zvana/mūzikas poga
Skaļuma/ierakstu vadības poga
Skaļuma regulēšana. Virziet augšup/
lejup
Pārlēkt uz priekšu. Nospiediet vienu
reizi Pārlēkt atpakaļ. Nospiediet divreiz N.P. Izslēgt/ieslēgt mik-
rofona skaņu zvana laikā.
Nospiediet vienu
reizi
N.P.
N.P.
1 pīks­tiens
7LV
Cita austiņu indikatora statuss
Austiņu stāvoklis Indikators
Austiņas ir pievienotas Bluetooth ierīcei, kamēr austiņas atrodas gaidstāves režīmā vai kamēr jūs klausāties mūziku.
Austiņas ir gatavas pārošanai
Austiņas ir ieslēgtas, bet nav savienotas ar Bluetooth ierīci.
Liecina par ienākošu zvanu.
Zems akumulatora uzlādes līmenis.
Akumulators ir pilnībā uzlādēts.

Austiņu valkāšana

Zilā gaismas diode mirgo ik pēc 8 sekundēm.
Gaismas diode pamīšus mirgo zilā un baltā krāsā.
Zilā gaismas diode ātri mirgo.
Zilā gaismas diode iedegas divas reizes sekundē.
Baltā gaismas diode mirgo.
Baltā gaismas diode nedeg.

Izmantošana ar audio kabeli

Piezīme
• Pārliecinieties, ka esat izslēdzis Bluetooth austiņas pirms
audio kabeļa pievienošanas.
Pateicoties komplektācijā iekļautajam audio kabelim, varat izmantot austiņas ar ierīcēm bez iespējota Bluetooth vai lietot tās lidmašīnā. Austiņām nav nepieciešama bateriju jauda, kad izmantojat tās ar audio kabeli. Savienojiet komplektācijā iekļauto audio kabeli ar:
austiņām un;
ārēju audio ierīci.
Pielāgojiet galvas stīpu savai galvas formai.
Padoms
• Pēc lietošanas pagrieziet austiņas vieglai uzglabāšanai.
8 LV

5 Tehniskie rādītāji

Minimāli 9 stundas mūzikas klausīšanās vai sarunu laiks
Minimāli 200 stundas gaidstāves laiks
Parastais pilnas uzlādes laiks: 3 stundas
Uzlādējama litija polimēru baterija (200 mAh)
3,5 mm audio ligzda austiņu režīmam, izmantojot vadu
Bluetooth 3.0, Bluetooth mono atbalsts (austiņu prols — HSP, brīvroku prols — HFP), Bluetooth stereo atbalsts (uzlabotais skaņas izplatīšanas prols — A2DP; audio/ video tālvadības prols — AVRCP)
Darbības diapazons: līdz 15 metriem (50 pēdām)
Digitāla atbalss un trokšņa mazināšana
Automātiska izslēgšanās
Piezīme
• Tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja
brīdinājuma.
9LV

6 Paziņojums

ab
cd

Atbilstības deklarācija

Ar šo Gibson Innovations paziņo, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvas 1999/5/EK svarīgākajām prasībām un citiem būtiskiem noteikumiem. Atbilstības deklarācija pieejama vietnē www.p4c.philips.com.

Veco produktu un bateriju utilizācija

Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.

Iebūvētās baterijas izņemšana

Piezīme
• Pirms baterijas izņemšanas pārliecinieties, vai austiņas ir
atvienotas no USB uzlādes vada.
Ja jūsu valstī nav noteikta elektronisko izstrādājumu savākšanas/otrreizējas sistēma, varat palīdzēt aizsargāt vidi, izmetot bateriju atsevišķi no austiņām.
Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES.
Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iekļautas baterijas, uz kurām attiecas Eiropas direktīva 2013/56/EK un kuras nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Lūdzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu un bateriju vietējo atsevišķo savākšanas sistēmu. Ievērojiet vietējos likumus un nekad neatbrīvojieties no produkta un baterijām kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Pareiza veco produktu un bateriju utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
10 LV
Vides informācija
Produkta iepakošanā nav izmantoti lieki iepakojuma elementi. Centāmies izmantot tādu iepakojumu, lai to varētu sadalīt trīs materiālu grupās: kartons (kārba), putu polistirols (polsterējums) un polietilēns (maisiņi, putuplasta aizsargloksne). Produkts veidots no materiāliem, ko var pārstrādāt un lietot otrreizēji, ja to izjauc specializētā uzņēmumā. Lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus par atbrīvošanos no iepakojuma materiāliem, izlietotām baterijām un vecām ierīcēm.

Paziņojums Eiropas Savienības valstīm

0168
Ar šo Gibson Innovations paziņo, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvas 1999/5/EK svarīgākajām prasībām un citiem būtiskiem noteikumiem.

Preču zīmes

2016 © Gibson Innovations Limited. Visas tiesības paturētas. Šo produktu ir izgatavojis un pārdod uzņēmums Gibson Innovations Ltd., un Gibson Innovations Ltd. ir garantijas nodrošinātājs attiecībā uz šo produktu. Philips un Philips Shield Emblem ir reģistrētas Koninklijke Philips N.V preču zīmes. un tiek lietotas saskaņā ar Koninklijke Philips Electronics N.V. izdotu licenci.

Bluetooth

Bluetooth nosaukums un logotipi ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un uzņēmums Gibson Innovations to izmanto saskaņā ar licenci.
11LV
7 Bieži uzdotie
jautājumi
Bluetooth austiņas neieslēdzas.
Baterijas uzlādes līmenis ir zems. Uzlādējiet austiņas.
Es nevaru sapārot Bluetooth austiņas ar mobilo tālruni.
Bluetooth ir atspējota. Iespējojiet Bluetooth mobilajā tālrunī un pirms austiņu ieslēgšanas ieslēdziet tālruni.
Nevar veikt sapārošanu.
Pārliecinieties, ka austiņas ir sapārošanas režīmā.
Izpildiet šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītās darbības (skatiet 'Austiņu un mobilā tālruņa sapārošana' lpp. 5).
Pārliecinieties, ka gaismas diode pārmaiņus mirgo zilā un baltā krāsā, pirms atlaižat zvana/mūzikas pogu. Neatlaidiet pogu, ja redzat tikai zilo gaismas diodi.
Mobilais tālrunis nevar atrast austiņas.
Austiņas var būt savienotas ar iepriekš sapārotu ierīci. Izslēdziet pievienoto ierīci, vai arī novietojiet to ārpus uztveršanas zonas.
Sapārošana, iespējams, tika atiestatīta, vai arī austiņas iepriekš tika sapārotas ar citu ierīci. Sāciet austiņu un mobilā tālruņa sapārošanas procesu, kā aprakstīts lietotāja rokasgrāmatā (skatiet 'Austiņu un mobilā tālruņa sapārošana' lpp. 5).
Manā mobilajā tālrunī nedarbojas numura sastādīšana ar balsi vai atkārtota sastādīšana.
Iespējams, mobilais tālrunis šo funkciju neatbalsta.
Otra puse mani nedzird mobilajā tālrunī.
Mikrofons ir izslēgts. Nospiediet skaļuma/ ierakstu vadības pogu vienu reizi, lai iespējotu mikrofonu.
Bluetooth austiņas ir pievienotas mobilajam tālrunim ar iespējotu Bluetooth stereo, bet mūzika tiek atskaņota tikai mobilā tālruņa skaļrunī.
Skatiet mobilā tālruņa lietotāja rokasgrāmatu. Atlasiet, lai klausītos mūziku no austiņām.
Audio kvalitāte ir zema, un ir dzirdami trokšņi.
Bluetooth ierīce ir ārpus uztveršanas zonas. Samaziniet attālumu starp austiņām un Bluetooth ierīci vai likvidējiet šķēršļus starp tiem.
Audio kvalitāte ir zema, kad straumēšana no mobilā tālruņa ir ļoti lēna vai audio straumēšana nenotiek.
Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis ne tikai atbalsta (mono) HSP/HFP bet arī atbalsta A2DP (skatiet 'Tehniskie rādītāji' lpp. 9).
Es dzirdu, taču nevaru kontrolēt mūziku savā Bluetooth ierīcē (piem., atskaņot/pauzēt/ pārlēkt uz priekšu/atpakaļ).
Pārliecinieties, ka Bluetooth audio avots atbalsta AVRCP (skatiet 'Tehniskie rādītāji' lpp. 9).
Austiņas nedarbojas, kad audio kabelis ir pievienots.
Mikrofona funkcija tiek deaktivēta, ja austiņām tiek pievienots 3,5 mm audio kabelis. Tādā gadījumā austiņas izmantojamas tikai mūzikas baudīšanai.
Kā es varu atjaunot visus sākotnējos austiņu iestatījumus?
Kad austiņas ir izslēgtas, nospiediet un 10 sekundes turiet nospiestu Zvana/mūzikas pogu. Austiņas tiek ieslēgtas, tiek aktivizēts pārī savienošanas režīms, un pēc tam austiņas tiek izslēgtas. Rūpnīcas iestatījums ir atiestatīts.
Lai saņemtu turpmāku atbalstu, apmeklējiet www.philips.com/support.
12 LV
2016 © Gibson Innovations Limited. Visas tiesības paturētas. Šo produktu ir izgatavojis un pārdod uzņēmums Gibson Innovations Ltd., un Gibson Innovations Ltd. ir garantijas nodrošinātājs attiecībā uz šo produktu. Philips un Philips Shield Emblem ir reģistrētas Koninklijke Philips N.V preču zīmes. un tiek lietotas saskaņā ar Koninklijke Philips Electronics N.V. izdotu licenci.
SHB7150_UM_LV_V2.0 wk1607
Loading...