2.2 Електричні, магнітні та електромагнітні поля (“ЕМП”)4
2.3 Загальний догляд 5
2.4 Утилізація старого виробу5
2.5 Примітки щодо утилізації батареї6
2.6 Примітки щодо сертифікації та схвалення6
2.7 Торгові марки 6
3 Комплектація упаковки7
3.1 Що ще знадобиться7
4 Які можливості стереогарнітури
Bluetooth Philips Tapster8
5 Огляд стереогарнітури Bluetooth
Philips9
6 Початок роботи10
6.1 Зарядження гарнітури10
6.2 З’єднання стереогарнітури Bluetooth
Philips Tapster в пару із мобільним
телефоном 11
6.3 Налаштування гарнітури 12
8 Використання усіх переваг стереогарнітури Bluetooth Philips
Tapster16
8.1 Інформація про стан батареї16
8.2 Одночасне використання голосових та аудіофункцій16
8.3 Функція FullSound17
9 Технічні характеристики стереогарнітури Bluetooth Philips
Tapster18
10 Запитання, що часто задаються 19
7 Використання сенсорної
стереогарнітури Bluetooth Philips
Tapster13
7.1 Підключення стереогарнітури
Bluetooth Philips Tapster до мобільного
телефону 13
7.2 Автоматичне збереження енергії 13
7.3 Керування сенсорною стереогарнітурою
Bluetooth Philips Tapster13
7.4 Зберігання та транспортування
гарнітури 15
2
1 Вітаємо!
Інтуїтивна простота стереогарнітури
Bluetooth Philips Tapster із керуванням
дотиками та жестами допомагає здолати
усі перешкоди між Вами і Вашою музикою.
Система покращення звуку FullSound здивує
Вас багатою та живою музикою. Технологія
EverClear усуває відлуння та шуми тла,
забезпечуючи чіткість розмови. Вигнута
акустична конструкція дозволяє легким рухом
одягнути гарнітуру та носити її з оптимальним
комфортом, а також створює досконале
акустичне ущільнення для неперевершеного
звучання.
Знайдіть кілька хвилин на те, щоб дізнатись
більше про цю гарнітуру, та пориньте у світ
музики та розмов. Користуйтеся Philips Tapster
із насолодою!
українська мова
3
2 Важливо
2.1 Безпека слуху
Небезпечно
Для запобігання пошкодження слуху
намагайтеся обмежувати час прослуховування
навушників на високій гучності та
встановлюйте безпечний рівень гучності. Чим
вищий рівень гучності, тим коротший час
безпечного прослуховування.
Використовуючи навушники,
дотримуйтеся поданих інструкцій.
• Прослуховуйте вміст із відповідною
гучністю протягом розумних проміжків
часу.
• Обережно, не підвищуйте рівень гучності,
коли слух адаптується.
• Завжди вибирайте такий рівень гучності,
щоб чути звуки довкола себе.
• Надмірний тиск звуку від навушників може
спричинити втрату слуху.
• У потенційно небезпечних ситуаціях слід
користуватися навушниками з обережністю
або тимчасово їх вимикати.
• Не рекомендується використовувати
навушники на обидвох вухах під час
водіння, а в деяких місцевостях це навіть
може бути незаконно.
• З метою безпеки не відволікайтеся
музикою чи телефонними дзвінками,
перебуваючи в місцях руху транспорту
чи інших потенційно небезпечних
середовищах.
2.2 Електричні, магнітні та електромагнітні поля (“ЕМП”)
1
Компанія Philips Electronics виготовляє
та продає споживачам багато виробів,
які, як і будь-які інші електронні пристрої
загалом, мають здатність випромінювати
та отримувати електромагнітні сигнали.
2
Одним із провідних ділових принципів
компанії Philips є вжити усіх заходів
безпеки щодо своїх виробів, щоб вони
відповідали усім відповідним правовим
вимогам та стандартам ЕМП, які чинні на
момент випуску виробів.
3
Розробка, виготовлення і продаж виробів,
які не мають шкідливого впливу на
здоров’я людей, є постійною політикою
компанії Philips.
4
Компанія Philips стверджує, що згідно
з наявними на сьогоднішній день
науковими даними, її вироби є безпечними
в користуванні за умови правильного
використання за їх прямим призначенням.
5
Компанія Philips бере активну участь у
розвитку міжнародних стандартів ЕМП
та безпеки, попереджуючи таким чином
подальшу розробку стандартизації для
попередньої запровадження її у своїх
виробах.
4
2.3 Загальний догляд
2.4 Утилізація старого виробу
Для запобігання пошкодженню та збоїв
у роботі пристрою:
•
Не піддавайте гарнітуру дії надмірного
тепла.
• Не кидайте гарнітуру.
• Уникайте витікання чи розбризкування
води на пристрій.
• Не занурюйте навушники у воду.
• Не використовуйте засоби для чищення
із вмістом спирту, денатурату, бензолу чи
абразивних речовин.
• Штепсель адаптера змінного/постійного
струму використовується як вимкнення
пристрою, тому повинен бути завжди
готовим до використання.
• Якщо виникла потреба почистити виріб,
використовуйте для його чищення м’яку
ганчірку, зволожену невеликою кількістю
води або розбавленого м’якого мила, якщо
потрібно.
Про робочу температуру та температуру
зберігання
•
Не використовуйте і не зберігайте пристрій
за температури нижче -15ºC чи вище
+55ºC, оскільки це може скоротити термін
служби акумулятора.
• Вбудовану батарею слід оберігати від
надмірного впливу тепла (наприклад,
сонячного світла, вогню тощо).
Виріб виготовлено з високоякісних
матеріалів і компонентів, які можна
переробити і використовувати
повторно.
Якщо пристрій містить символ
перекресленого кошика на колесах, це
означає, що він відповідає вимогам Директиви
ЄС 2002/96/EC. Дізнайтеся про місцеву
систему розділеного збору електричних та
електронних пристроїв.
Дійте згідно місцевих законів і не утилізуйте
старі пристрої разом із звичайними
побутовими відходами. Належна утилізація
старого пристрою допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
українська мова
5
2.5 Примітки щодо утилізації батареї
Якщо у Вашій країні не існує системи
прийому/утилізації електронних пристроїв,
Ви можете захистити довкілля, вийнявши
батарею перед тим, як утилізувати гарнітуру.
Виріб містить вбудовану акумуляторну
батарею, яка відповідає Європейським
Директивам 2006/66/EC і яку не можна
утилізувати зі звичайними побутовими
відходами. Занесіть виріб до офіційного
пункту прийому чи сервісного центру, де
кваліфікований персонал зможе вийняти
батарею.
Виймання батареї знищує пристрій.
2.6 Примітки щодо сертифікації та
схвалення
Цим повідомленням компанія Philips
Consumer Lifestyle, BU Accessories, стверджує,
що дана гарнітура Bluetooth Philips SHB7110
відповідає важливим вимогам та іншим
відповідним умовам Директиви 1999/5/EC.
2.7 Торгові марки
Згадані в тексті товарні знаки є власністю
Koninklijke Philips Electronics N.V. чи інших
відповідних власників. Товарний знак та
логотипи Bluetooth належать компанії
Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке використання
цих знаків компанією Koninklijke Philips
Electronics N.V. відбувається згідно ліцензії.
Tapster, EverClear та FullSound є товарними
знаками, що належать компанії Koninklijke
Philips Electronics N.V.
6
3 Комплектація упаковки:
українська мова
Стереогарнітура Bluetooth Philips
Tapster SHB7110
Додаткові кріплення для вух
Короткий посібник
3.1 Що ще знадобиться:
Мобільний телефон із підтримкою
стереопередачі Bluetooth, тобто сумісний із
профілем Bluetooth A2DP.
Інші пристрої (ноутбуки, КПК, адаптери
Bluetooth, MP3-програвачі тощо) також
сумісні, якщо в них налаштовано один із
профілів Bluetooth, які підтримує гарнітура. Це
такі профілі:
Для бездротового прослуховування
стереозвуку:
•
Профіль Bluetooth розширеного розподілу
звуку (A2DP).
Для бездротового керування музикою:
•
Профіль Bluetooth дистанційного
керування відтворенням музики/відео
(AVRCP).
Змінні гумові заглушкиФутляр для транспортування
Кабель живлення USB
Для бездротового спілкування в режимі
“вільні руки”:
•
Профіль гарнітури Bluetooth (HSP) або
профіль Bluetooth “вільні руки” (HFP).
Стереогарнітура Bluetooth Philips Tapster
підтримує Bluetooth вер. 2.1+EDR, але
також працюватиме і з пристроями,
що підтримують інші версії Bluetooth
відповідно до описаних вище профілів.
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.