Philips SHB 7110 User Manual [uk]

www.philips.com/welcome
UK Стереогарнітура Bluetooth
Philips Tapster
SHB7110
Зміст
1  Вітаємо 3
2  Важливо 4
2.2 Електричні, магнітні та електромагнітні поля (“ЕМП”) 4
2.3 Загальний догляд 5
2.4 Утилізація старого виробу 5
2.5 Примітки щодо утилізації батареї 6
2.6 Примітки щодо сертифікації та схвалення 6
2.7 Торгові марки 6
3  Комплектація упаковки 7
3.1 Що ще знадобиться 7
4  Які можливості стереогарнітури
Bluetooth Philips Tapster 8
5  Огляд стереогарнітури Bluetooth
Philips 9
6  Початок роботи 10
6.1 Зарядження гарнітури 10
6.2 З’єднання стереогарнітури Bluetooth
Philips Tapster в пару із мобільним телефоном 11
6.3 Налаштування гарнітури 12
8  Використання усіх переваг стереогарнітури Bluetooth Philips Tapster 16
8.1 Інформація про стан батареї 16
8.2 Одночасне використання голосових та аудіофункцій 16
8.3 Функція FullSound 17
9 Технічні характеристики стереогарнітури Bluetooth Philips Tapster 18
7  Використання сенсорної
стереогарнітури Bluetooth Philips Tapster 13
7.1 Підключення стереогарнітури
Bluetooth Philips Tapster до мобільного телефону 13
7.2 Автоматичне збереження енергії 13
7.3 Керування сенсорною стереогарнітурою
Bluetooth Philips Tapster 13
7.4 Зберігання та транспортування
гарнітури 15
2
1 Вітаємо!
Інтуїтивна простота стереогарнітури Bluetooth Philips Tapster із керуванням дотиками та жестами допомагає здолати усі перешкоди між Вами і Вашою музикою. Система покращення звуку FullSound здивує Вас багатою та живою музикою. Технологія EverClear усуває відлуння та шуми тла, забезпечуючи чіткість розмови. Вигнута акустична конструкція дозволяє легким рухом одягнути гарнітуру та носити її з оптимальним комфортом, а також створює досконале акустичне ущільнення для неперевершеного звучання.
Знайдіть кілька хвилин на те, щоб дізнатись більше про цю гарнітуру, та пориньте у світ музики та розмов. Користуйтеся Philips Tapster із насолодою!
українська мова
3
2 Важливо
2.1  Безпека слуху
Небезпечно
Для запобігання пошкодження слуху намагайтеся обмежувати час прослуховування навушників на високій гучності та встановлюйте безпечний рівень гучності. Чим вищий рівень гучності, тим коротший час безпечного прослуховування.
Використовуючи навушники, дотримуйтеся поданих інструкцій.
• Прослуховуйте вміст із відповідною
гучністю протягом розумних проміжків часу.
• Обережно, не підвищуйте рівень гучності,
коли слух адаптується.
• Завжди вибирайте такий рівень гучності,
щоб чути звуки довкола себе.
• Надмірний тиск звуку від навушників може
спричинити втрату слуху.
• У потенційно небезпечних ситуаціях слід
користуватися навушниками з обережністю або тимчасово їх вимикати.
• Не рекомендується використовувати
навушники на обидвох вухах під час водіння, а в деяких місцевостях це навіть може бути незаконно.
• З метою безпеки не відволікайтеся
музикою чи телефонними дзвінками, перебуваючи в місцях руху транспорту чи інших потенційно небезпечних середовищах.
2.2  Електричні, магнітні та електромагнітні поля (“ЕМП”)
1
Компанія Philips Electronics виготовляє
та продає споживачам багато виробів, які, як і будь-які інші електронні пристрої загалом, мають здатність випромінювати та отримувати електромагнітні сигнали.
2
Одним із провідних ділових принципів
компанії Philips є вжити усіх заходів безпеки щодо своїх виробів, щоб вони відповідали усім відповідним правовим вимогам та стандартам ЕМП, які чинні на момент випуску виробів.
3
Розробка, виготовлення і продаж виробів,
які не мають шкідливого впливу на здоров’я людей, є постійною політикою компанії Philips.
4
Компанія Philips стверджує, що згідно
з наявними на сьогоднішній день науковими даними, її вироби є безпечними в користуванні за умови правильного використання за їх прямим призначенням.
5
Компанія Philips бере активну участь у
розвитку міжнародних стандартів ЕМП та безпеки, попереджуючи таким чином подальшу розробку стандартизації для попередньої запровадження її у своїх виробах.
4
2.3  Загальний догляд
2.4  Утилізація старого виробу
Для запобігання пошкодженню та збоїв у роботі пристрою:
Не піддавайте гарнітуру дії надмірного тепла.
• Не кидайте гарнітуру.
• Уникайте витікання чи розбризкування води на пристрій.
• Не занурюйте навушники у воду.
• Не використовуйте засоби для чищення із вмістом спирту, денатурату, бензолу чи абразивних речовин.
• Штепсель адаптера змінного/постійного струму використовується як вимкнення пристрою, тому повинен бути завжди готовим до використання.
• Якщо виникла потреба почистити виріб, використовуйте для його чищення м’яку ганчірку, зволожену невеликою кількістю води або розбавленого м’якого мила, якщо потрібно.
Про робочу температуру та температуру зберігання
Не використовуйте і не зберігайте пристрій за температури нижче -15ºC чи вище +55ºC, оскільки це може скоротити термін служби акумулятора.
• Вбудовану батарею слід оберігати від надмірного впливу тепла (наприклад, сонячного світла, вогню тощо).
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити і використовувати повторно.
Якщо пристрій містить символ перекресленого кошика на колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви ЄС 2002/96/EC. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв.
Дійте згідно місцевих законів і не утилізуйте старі пристрої разом із звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
українська мова
5
2.5  Примітки щодо утилізації батареї
Якщо у Вашій країні не існує системи прийому/утилізації електронних пристроїв, Ви можете захистити довкілля, вийнявши батарею перед тим, як утилізувати гарнітуру. Виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яка відповідає Європейським Директивам 2006/66/EC і яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами. Занесіть виріб до офіційного пункту прийому чи сервісного центру, де кваліфікований персонал зможе вийняти батарею.
Виймання батареї знищує пристрій.
2.6  Примітки щодо сертифікації та схвалення
Цим повідомленням компанія Philips Consumer Lifestyle, BU Accessories, стверджує, що дана гарнітура Bluetooth Philips SHB7110 відповідає важливим вимогам та іншим відповідним умовам Директиви 1999/5/EC.
2.7  Торгові марки
Згадані в тексті товарні знаки є власністю Koninklijke Philips Electronics N.V. чи інших відповідних власників. Товарний знак та логотипи Bluetooth належать компанії Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке використання цих знаків компанією Koninklijke Philips Electronics N.V. відбувається згідно ліцензії. Tapster, EverClear та FullSound є товарними знаками, що належать компанії Koninklijke Philips Electronics N.V.
6
3 Комплектація упаковки:
українська мова
Стереогарнітура Bluetooth Philips
Tapster SHB7110
Додаткові кріплення для вух
Короткий посібник
3.1  Що ще знадобиться:
Мобільний телефон із підтримкою стереопередачі Bluetooth, тобто сумісний із профілем Bluetooth A2DP.
Інші пристрої (ноутбуки, КПК, адаптери Bluetooth, MP3-програвачі тощо) також сумісні, якщо в них налаштовано один із профілів Bluetooth, які підтримує гарнітура. Це такі профілі:
Для бездротового прослуховування стереозвуку:
Профіль Bluetooth розширеного розподілу звуку (A2DP).
Для бездротового керування музикою:
Профіль Bluetooth дистанційного керування відтворенням музики/відео (AVRCP).
Змінні гумові заглушкиФутляр для транспортування
Кабель живлення USB
Для бездротового спілкування в режимі “вільні руки”:
Профіль гарнітури Bluetooth (HSP) або профіль Bluetooth “вільні руки” (HFP).
Стереогарнітура Bluetooth Philips Tapster
підтримує Bluetooth вер. 2.1+EDR, але також працюватиме і з пристроями, що підтримують інші версії Bluetooth відповідно до описаних вище профілів.
7
Loading...
+ 15 hidden pages