Philips SHB7000WT/00, SHB7000/00 User manual

Page 1
SHB7000
Pomoč uporabnikom 01 88 88 313 www.philips.si/support
Da boste v celoti izkoristili Philipsovo podporo, aparat registrirajte na naslovu philips.com/welcome.
Obiščite http://www.facebook.com/philips.slovenija
Imate
vprašanja?
Vprašajte
Philips
Navodilo za uporabo
Page 2
Vsebina
2 Vaše bluetooth stereo naglavne slušalke
Uvod Vsebina škatle Pregled aparata Kaj še potrebujete Skladnost Pregled vaših bluetooth stereo slušalk
1 Pomembno
Var nos t Električna, magnetna in elektromagnetna polja (EMF) Splošni podatki Odstranitev starega aparata Odstranitev vgrajene batrerije Opombe za EU Blagovne znamke
10 Težave
Slušalke se ne vklopijo. Neuspešno seznanjanje z mobilnim telefonom. Seznanjanje ne deluje.
Mobilni telefon ne najde slušalk. Glasovni ali ponovi klic ne deluje. Sogovornik me ne sliši.
Slušalke so povezana na mobilni telefon, glasba se predvaja samo preko zvočnika mobilnega telefona. Slaba kakovost zvoka, sliši se prasketajoč šum.
Pri prenosu zvoka iz mobilnega telefona je kakovost slaba ali pa prenos sploh ni mogoč. Glasbo slišim, ne morem pa je upravljati (npr. izbira nazaj/naprej). Slušalke ne delujejo kadar je priključen avdio kabel. Povrnitev tovarniških nastavitev
9 Tehnični podatki
3 Priprava
Poljenje slušalk Seznanjanje slušalk z vašim mobilnim telefonom
4 Uporaba slušalk
Priklop slušalk na mobilni telefon Samodejno varčevanje z energijo Uporaba slušalk Nošenje slušalk Uporaba z avdio kablom
Slovenščina
2
2
2 2 3 3 3 3
4
4 4 4 4
5
6
6 6
7
7 7 7 8 8
9
10
10 10 10
10 10 10
10
10
11
11
11 11
1
Page 3
2
1 Pomembno
Varno poslušanje
Nevarno
• Da se izognete poškodbam sluha omejite čas poslušanja na najvišji glasnost, glasnost pa nastavite na varen nivo. Večja glasnost, krajši varni čas poslušanja.
Pri uporabi slušalk upoštevajte naslednja priporočila.
• Poslušajte na primerni glasnosti primerno dolgo časa.
• Glasnosti ne povečujte linearno skladno s prilagajanjem vašega ušesa.
• Glasnosti ne povečujte tako, da ne boste slišali, kaj se dogaja okoli vas.
• Bodite previdni in slušalke začasno prenehajte uporabljati v potencialno nevarnih situacijah.
• Prekomerni zvočni tlak v slušalkah lahko povzroči izgubo sluha.
• Uporaba teh slušalk na obeh ušesih med vožnjo ni priporočljiva in je lahko v nekaterih državah tudi nezakonita.
• Za vašo varnost, se izognite motnjam zaradi glasbe ali telefonskega klica kadar ste v prometu ali drugih potencialno nevarnih okoljih.
takot ostalin električni aparati v splošnem oddajajo in sprejemajo elektromagnetne signale.
2. Eden od Philipsovih glavnih poslovnih načel je, da sprejmejo vse potrebne zdravstvene in varnostne ukrepe za izdelke, v skladu z vsemi veljavnimi zakonskimi zahtevami in EMF standardi, ki veljajo v času izdelave izdelka.
3. Podjetje Philips razvija, izdeluje in trži izdelke, ki ne škodujejo zdravju.
4. Philips potrjuje, da so njegovi izdelki ob pravilni uporabi varni za uporabo v skladu z znanstvenimi dokazi, ki danes veljajo.
5. Philips igra aktivno vlogo pri razvoju mednarodnih varnostnih in EMF standardov, ki omogočajo Philipsu nadaljnji razvoj in standardizacije za zgodnjo integracija v svojih izdelkih.
Splošne informacije
Da se izognete poškodbam in nepravilnemu delovanju:
• Slušalk ne izpostavljajte prekomerni vročini.
• Pazite, da vam slušalke ne padejo na tla.
• Slušalk ne izpostavljajte kapljajočim ali brizgajočim tekočinam.
• Pazite, da se vam slušalke ne potopijo pod vodo.
• Za čiščenje ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo alkohol, amonijak, benzen ali jedke snovi.
• Za čiščenje slušalka uporabite mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo ali blago milnico.
Temperatura delovanja in shranjevanja
• Slušalk ne uporabljajte ali hranite v okoljih, kjer pade temperatura pod -15 ºC ali nad 55 ºC, saj s tem skrajšate življenjsko dobo baterij.
• Vgrajene baterije ne smete izpostavljati prekomerni vročini, npr. soncu, ognju in podobnemu.
Električna, magnetna in elektromagnetna polja (EMF)
1. Royal Philips Electronics proizvaja in prodaja veliko izdelkov namenjenim potrošnikom, ki
Page 4
Če je aparat opremljen s simbolom prekrižanega zabojnika za smeti pomeni, da je skladen s smernico EU 2002/96/EC.
Prosimo, pozanimajte se o lokalnem načinu zbiranja električnih in elektronskih aparatov.
Vašega neuporabnega aparata nikoli ne odložite med normalne gospodinjske odpadke. Z njihovim pravilnim uničenjem boste pomagali pri zmanjševanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Opombe za EU
Odstranitev stareg aparata
Vaš aparat je zasnovan in izdelan iz materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti.
Odstranitev baterij
Vaš aparat vsebuje baterije, ki jih skladno z direktivo EU 2006/66/EC, ne smete odlagati med normalne gospodinjske odpadke.
S tem Philips Consumer Lifestyle, BG Communications, Headphones & Accessories, izjavlja, da so Philipsove bluetooth stereo naglavne slušalke SHB4000/SHB4000WT skladne z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami iz direktive 1999/5/ES.
Prosimo, pozanimajte se o lokalnem načinu zbiranja starih baterij. Z njihovim pravilnim uničenjem boste pomagali pri zmanjševanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Opozorilo
• Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte, če je odklopljen USB polnilni kabel.
Odstranitev vgrajene baterije
Blagovne znamke
Blagovne znamke so v lasti Koninklijke Philips Electronics N.V. ali njihovih lastnikov. Beseda in logotipi so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. in s strani Koninklijke Philips Electronics N.V. uporabljeni po licenci.
Če v vaši državi ni sistema zbiranja / recikliranja elektronskih izdelkov, lahko varujete okolje z odstranitvijo in recikliranjem baterije pred odstranitvijo slušalke.
Slovenščina
ab
cd
3
Page 5
4
Philips Bluetooth stereo headset
SHB7000/SHB7000WT
Quick start guide
EN
2 Vaše bluetooth
stereo slušalke
Čestitamo za vaš nakup. Dobrodošli pri Philipsu! Za popolno podporo, ki jo Philips ponuja, registrirajte vaš aparat na spletni strani www.philips.com/welcome.
Vsebina škatle
Uvod
Z vašimi Philipsovimi bluetooth stereo naglavnimi slušalkami lahko:
• Uživate v prostoročnih klicih
• Uživate in upravljate brezžično glasbo
• Preklapljate med klici in glasbo
• Uživali v glasbi iz bluetooth napraveaz avdio kablom
• Naglavne slušalke.
• USB polnilni kabel.
Kaj še potrebujete
Mobilni telefon, ki je sposoben pretakati blue­tooth stereo signal in je skladen s profilom Bluetooth A2DP profile. Ostale napraves (prenosniki, dlančniki, Blue­tooth adapterji, MP3 predvajalniki, ipd.) so skladne, če lahko delijo bluetooth profile, ki jhi podpirajo slušalke. Ti profili so:
Za brezžično prostoročno komunikacijo:
• Bluetooth Headset profil (HSP) ali bluetooth Hands-Free profil (HFP).
Za brezžično stereo poslušanje:
• Bluetooth Advanced Audio Distribution profil (A2DP).
Za brezžično upravljanje glasbe:
• Bluetooth Audio Video Remote Control profil (AVRCP).
• Hitro navodilo za uporabo.
Skladnost
Vaše slušalke so skladne z bluetooth omogočenimi mobilnimi telefoni. Omogočajo bluetooth verzijo 3.0. Delujejo tudi z ostalimi bluetooth verzijami, ki podpirajo Headset profil (HSP), Hands-Free profil (HFP), Advanced Audio Distribution profil (A2DP) in Audio/Video Remote Control profil (AVRCP).
• Avdio kabel.
Page 6
Pregled vaših bluetooth stereo naglavnih slušalk
Slovenščina
Nastavitev glasnosti/posnetka
• Vklop ali izklop slušalk.
• Predvajanje/premor/odgovor na klic/prekinitev klica/ponovni klic/zavrnitev klica
Mikrofon
Nastavitev glasnosti/izbira posnetka
Polnilna reža
a b
c d e
5
Page 7
3 Priprava
Polnjenje slušalk
Opozorilo
• Pred prvo uporabo slušalke polnite 4 ure, da dosežete optimalno kapaciteto in življenjsko dobo.
• Da se izognete poškodbam, uporabljajte samo originalni USB polnilnik.
• Pred polnjenjem vedno končajte klic, saj so med polnjenjem slušalke izklopljene.
Namig
• Normalno traja polnjenje tri ure.
Z USB polnilnim kablom priklopite slušalke v napajalna USB vrata. LED med polnjenjem sveti belo in ugasne, ko
so slušalke napolnjene.
Seznanitev slušalk z vašim mobilnim telefonom
Pred prvo uporabo slušalk z mobilnim telefonom, mobilni telefon seznanite. Uspešna seznanitev vzpostavi edinstveno kriptirano povezavo med slušalkami in mobilnim telefonom. Slušalke shranijo zadnjih 8 povezav v pomnilnik. Če želite seznaniti več kot 8 naprav, se povezava za prvo seznanjeno napravo zamenja z novo.
Preverite, če je mobilni telefon vklopljen, funkcija bluetooth pa aktivirana.
Preverite, če so slušalke napolnjene in izklopljene.
Držite pritisnjeno , dokler LED ne prične utripati belo in modro. Slušalke so v načinu seznanjanja, ki traja 5
minut.
Slušalke seznanite z mobilnim telefonom. Za podrobnosti glejte navodilo za uporabo vašega mobilnega telefona.
Na vašem mobilnem telefonu aktivirajte funkcijo bluetooth in poiščite model slušalk.
Na mobilnem telefonu s funkcijo bluetooth
2.1+EDR ali višja ni potrebno vnesti gesla.
Iz najdenih naprav izberite Philips SHB4000.
• Na zahtevo za vnos gesla slušalk vnesite "0000" (4 ničle).
Primer seznanjanja je prikazan spodaj
1
2
3
4
1
2
3
10:36
Settings
Settings
Devices Found
Devices Found
Philips SHB6000
Philips SHB7000
Select
Select
10:36
Back
Back
10:35
10:35
Settings
Connectivity
Settings
Connectivity
Bluetooth
Bluetooth
Add
Add Bluetooth
Bluetooth device
device
Select
Select
Back
Back
Settings
Settings
Connectivity
Connectivity
Enter Password
Enter Password
****
****
0000
0000
Select
Select
10:37
10:37
Back
Back
6
Page 8
Samodejno varčevanje z energijo
Če se slušalke ne povežejo z bluetooth napravo, ki je v dometu, v petih minutah, se samodejno izklopijo, da varčujejo z energijo.
4 Uporaba slušalk
Vklopite mobilni telefon.
Na slušalkah držite pritisnjeno tipko .
Modra LED utripa.Slušalke se samodejno povežejo z zadnjo
povezano napravo. Če zadnja povezana naprava ni na voljo, se slušalke poskušajo povezati na predzadnjo povezano napravo.
Namig
• Če vklopite mobilni telefon ali funkcijo bluetooth po vklopu slušalk, povežite slušalke iz menija buetooth na vašem mobilnem telefonu.
Uporaba vaših slušalk
Slovenščina
Opravilo
Vklop slušalk
Zvok ali LED indikator
1 kratek pisk
• 1 modri utrip: nivo baterije > 50 %
• 1 beli utrip: nivo baterije < 50 %
Operacija
Držite pritisnjeno v eč kot 1 minuto.
Izklopite slušalke
Predvajanje glasbe ali premor.
Prevzem ali končanje klica.
Zavrnitev klica.
Klicanje zadnje klicane številke.
Zamenjava klicatel­ja med klicem.
Nastavitev glasnosti.
Skok naprej.
Skok nazaj.
• 1 dolg pisk
• 1 dolgi beli utrip
1 kratek pisk
1 kratek pisk
1 kratek pisk
1 kratek pisk
1 dolg pisk
1 kratek pisk
1 kratek pisk
1 kratek pisk
Držite pritisnjeno več kot 4 sekunde
Pritisnite
Pritisnite
Držite pritisnjeno
Dvakrat pritisnite
Dvakrat pritisnite
Pritisnite +/-
Držite pritisnjeno +
Držite pritisnjeno -
Ostali statusi
Status slušalk
Slušalke so povezane na bluetooth napravo, slušalke so v stanju pripravljenosti ali med poslušanjem glasbe.
Slušalke so pripravljene za seznanjanje.
Slušalke so vklopljene, niso pa povezane na bluetooth napravo.
Dohodni klic.
Nizko stanje baterije.
Baterija je popolnoma napolnjena.
Indikator
Modra LED utripne vsakih 6 sekund.
LED izmenoma utripa modro in belo. Modra LED hitro utripa.
Modra LED utripne dvakrat na sekundo. Bela LED utripa.
Bela LED ugasne.
Priklop slušalk na mobilni telefon
1 2
7
Page 9
Nošenje slušalk
Nastavite naglavni trak za optimalno namestitev.
Uporaba z avdio kablom
S priloženim avdio kablom lahko uporabljate slušalke z ne bluetooth omogočenimi napravami ali jih uporabljate na avionu. Pri uporabi avdio kabla ne potrebujete napajanja,
Pozor
• Pred priklopom avdio kabla končajte klic, saj kabel izklopi napajanje ter konča klic.
Priloženi kabel priključite v
• slušalke in
• zunanjo avdio napravo.
8
Page 10
5 Tehnični podatki
• Do 9 ur predvajanja glasbe ali pogovora
• Do 200 ur stanja pripravljenosti
• Normalni čas za napolnitev : 3 ure
• Polnljive litij-polimer baterije (200 mAh)
• Bluetooth 3.0, Bluetooth mono podpora (Headset Profile - HSP, Hands-Free Profile ­HFP), Bluetooth stereo podpora (Advanced Audio Distribution Profile ­A2DP; Audio Video Remote Control Profile
- AVRCP)
• Območje delovanja: do 15 m
• Nastavljiv naglavni trak, zložljiv naglavni trak
• Izolacija hrupa s počasi obnovljivo peno
• Digitalno omejitev odmeva in šuma
• Samodejni izklop
• Preverjanje statusa baterije
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez opozorila.
Slovenščina
9
Page 11
6 Težave
Kakovost zvoka je slaba, sliši se prasketanje
Bluetooth avdio izvor je izven dosega.
• Zmanjšajte razdaljo med bluetooth avdio izvorom ali pa odstranite ovire med njima.
Mobilni telefon ne najde slušalk
Slušalke so mogoče povezane na predhodno seznanjeno napravo.
• Povezano napravo izklopite ali pa jo umaknite iz območja dosega.
Seznanjanje ne deluje
Slušalke niso v načinu seznanjanja.
• Sledite navodilom v tem navodilu za uporabo.
• Preverite, če LED izmenoma utripa belo in modro, preden spustite . Ko vidite samo modro LED, tipke ne spustite.
Seznanjanje z mobilnim telefonom je bilo neuspešno
Funkcija bluetooth je onemogočena.
• Omogočite funkcijo bluetooth na vaešm mobilnem telefonu in vklopite mobilni telefon preden vklopite slušalke.
Bluetooth slušalke se ne vklopijo
Baterija je izpraznjena.
• Napolnite baterijo.
Avdio kabel je priključen na slušalko.
• Odklopite avdio kabel.
Slušalka je povezana na blue­tooth stereo omogočen mobilni telefon, vendar se glasba predvaja samo preko zvočnika mobilnega telefona.
Mobilni telefon ima mogoče funkcijo za poslušanje glasbe preko zvočnikov ali slušalk.
• Glejte navodilo z uporabo vašega mobilnega telefona kako prenašati glasbo na telefon.
Glasovni klic ali ponovni klic ne deluje
Vaš mobilni telefon mogoče ne podpira te funkcije.
Seznanjanje je bilo mogoče restirano ali pa so bile slušalke seznanjene z drugo napravo.
• Slušalke ponovno seznanite z mobilnim telefonom, kot je opisano v navodilu az uporabo.
Sogovornik me ne sliši
Mikrofon je izklopljen.
• S tipko J • K vklopite mikrofon.
10
Page 12
11
Slišim, vendar ne morem upravljati glasbe na moji napravi (npr. preskok nazaj/naprej)
Bluetooth avdio izvor ne podpira AVRCP.
• Za informacije o skladnosti glejte navodilo za uporabo avdio izvora.
Slovenščina
Kakovost zvoka je slaba pri pretakanju iz mobilnega telefona ali pa pretok sploh ne deluje.
Mobilni telefon mogoče podpira samo (mono) HSP/HFP, ne podpira pa A2DP.
• Glejte navodilo z uporabo vašega mobilnega telefona glede skladnosti.
Slušalke ne delujejo kadar je priklopljen avdio kabel
Funkcija mic bo deaktivirana če priklopite 3.5 mm avdio kabel na slušalke
• V tem primeru so slušalke samo za glasbeni užitek.
Povrnitev tovarniških nastavitev
Povrnitev originalnih nastavitev slušalk.
• Pritisnite J • K in dokler bela LED ne utripne 5 krat zaporedoma.
Prosimo obiščite www.philips.com/support za dodatno pomoč.
Page 13
http://www.philips.com
http://www.p4c.philips.com
http://www.facebook.com/philips.slovenija
Izdajatelj navodila za uporabo:
Philips Slovenija, d.o.o.
Cvetkova ulica 25
1000 Ljubljana
Tel.: 01 280 95 00
SHB7000
Pomoč uporabnikom
01 88 88 313
www.philips.si/support
Tehnični podatki in karakteristike se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila! Napake v tisku so možne. © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. Vse pravice pridržane.
SHB7000_UM_00_EN
0168
Loading...