Philips SHB6250/00 User guide [no]

Alltid der for å hjelpe deg
Har du
spørsmål?
Philips
Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/support
SHB6250
Brukerhåndbok

Innholdsfortegnelse

1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2
Hørselsvern 2 Generell informasjon 2
2 Dine trådløse Bluetooth-
hodetelefoner 3
Innholdet i esken 3 Andre enheter 3 Oversikt over de trådløse Bluetooth-
hodetelefonene 4
3 Komme i gang 5
Lade hodetelefonene 5 Pare hodetelefonene med
mobiltelefonen 5
4 Bruke hodetelefonene 7
Koble hodetelefonene til en
Bluetooth-enhet 7 Administrere samtaler og musikk 7 Bruke hodesettet 9
5 Teknisk informasjon 10
6 Merknad 11
Samsvarserklæring 11 Avhending av det gamle produktet og
batteriet 11 Samsvar med EMF 11 Varemerker 12
7 Vanlige spørsmål 13
1NO
1 Viktige sikker-

Generell informasjon

hetsinstruk­sjoner

Hørselsvern

Fare
Du må kutte ned på tiden du bruker hodetelefoner
med høyt volum, og stille inn volumet på et trygt nivå slik at du unngår hørselsskade. Jo høyere volum, desto kortere bør lyttetiden være.
Følgende retningslinjer må leses og overholdes når du bruker hodesettet.
Du bør lytte i begrensede perioder om gangen med et passe høyt lydnivå.
Du må ikke stadig øke volumet etter hvert som hørselen tilpasser seg.
Ikke skru opp volumet så mye at du ikke kan høre hva som foregår rundt deg.
Du bør være forsiktig eller slutte å bruke utstyret hvis det oppstår situasjoner som kan være farlige.
Et høyt lydtrykk fra øretelefoner og hodetelefoner kan føre til hørselstap.
Det anbefales ikke å bruke hodetelefonene med begge ørene dekket mens du kjører. I noen land/områder kan dette også være ulovlig.
Av sikkerhetshensyn må du unngå å bli distrahert av musikk eller telefonsamtaler
mens du ferdes i trakken eller i andre
potensielt farlige miljøer.
Slik unngår du skader eller feil på hodetelefonene:
Forsiktig
Ikke utsett hodetelefonene for sterk varme.
Ikke mist hodetelefonene i gulvet.
Hodetelefonene må ikke utsettes for drypping eller
sprut.
Hodetelefonene må ikke senkes ned i vann.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
ammoniakk, benzen eller skuremidler.
Hvis rengjøring er nødvendig, må du bruke en myk klut
som eventuelt fuktes med litt vann eller mildt såpevann, til å rengjøre produktet.
Det integrerte batteriet skal ikke utsettes for sterk
varme som sollys, ammer eller lignende.
Fare for at batteriet eksploderer hvis det settes inn feil.
Erstatt bare med samme eller tilsvarende type.
Du må bare bruke yadapter fra Philips for å koble
hodetelefonene til setekontakter på y. Ikke bruk andre yadaptere ettersom disse kan føre til lydtap eller til
og med personskade, som brannsår eller skade på eiendeler på grunn av overoppheting. Fjern adapteren og koble den fra umiddelbart hvis du opplever oppheting eller tap av lyd.
Ikke sett inn et støpsel i strømkontakten på ysetet
fordi dette kan føre til skade på person eller hodetelefoner.
Bruk aldri hodetelefoner når du er fører av et
motorisert kjøretøy, eller sykler, eller går eller løper i
trakkerte områder. Dette er farlig og er ulovlig i mange
land.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer og luftfuktighet
Bruk eller oppbevar produktet når temperaturen er på mellom –15 ºC og 55 ºC (opptil 90 % relativ fuktighet). Batteriets levetid kan reduseres ved høye eller lave temperaturer.
2
NO
2 Dine trådløse
Bluetooth-hode­telefoner
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med disse trådløse Philips-hodetelefonene kan du:
ringe trådløst og håndfritt
lytte til og kontrollere musikk trådløst
veksle mellom samtaler og musikk

Innholdet i esken

4XLFNVWDUWJXLGH
Hurtigveiledning

Andre enheter

En mobiltelefon eller enhet (f.eks. bærbar PC, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-spillere osv.) som støtter Bluetooth og er kompatibel med hodetelefonene (se ”Teknisk informasjon” på side 10).
Trådløse Bluetooth-hodetelefoner fra Philips Philips SHB6250
USB-ladekabel
3NO
Oversikt over de trådløse
c
d
Bluetooth-hodetelefonene
g
f
e
a LED-indikator b
Av/på-knapp
c Mikrofon d /
Pare-/demp-knapp
e Kontroll over volum/spor f Mikro-USB-ladespor g
Musikk-/samtalekontrollknapp
a
b
4
NO

3 Komme i gang

Lade hodetelefonene
Merknad
Før du bruker hodetelefonene for første gang,
skal batteriet lades i fem timer, slik at optimal batterikapasitet og batterilevetid oppnås.
Bruk bare den originale USB-ladekabelen for å unngå
skader.
Avslutt samtalen før du lader hodetelefonene, ettersom
hodetelefonene slås av når du kobler dem til for å lade dem.

Manuell paring

Kontroller at hodetelefonene er fulladet.
1
Tr ykk på og hold nede for å slå
2
hodetelefonene på.
Hold nede til det blå og hvite LED-lyset
3
blinker vekselvis.
Slå på Bluetooth-funksjonen på
4
mobiltelefonen.
» Hodetelefonene er i paringsmodus i 2
minutter.
Par hodetelefonene med mobiltelefonen.
5
Se i brukerhåndboken til mobiltelefonen hvis du vil ha detaljert informasjon.
Koble den medfølgende USB-ladekabelen til:
• USB-kontakten på hodetelefonene og
• USB-strømkilde
» LED-lampen lyser hvitt under lading og
slås av når hodetelefonene er fulladet.
Tips
Det tar vanligvis 3 timer å lade helt opp.

Pare hodetelefonene med mobiltelefonen

Før du bruker hodetelefonene med en mobiltelefon for første gang, må du pare dem med mobiltelefonen. Paringen oppretter en unik kodet kobling mellom hodetelefonene og mobiltelefonen. Hodetelefonene lagrer de siste 4 enhetene i minnet. Hvis du prøver å pare mer enn 4 enheter, blir den tidligst parede enheten skiftet ut med den nye. Det er to måter å pare hodetelefonene med mobiltelefonen på :
Manuell paring
NFC-paring

NFC-paring

Pass på at du slår på NFC-funksjonen på
1
telefonen, og at telefonskjermen forblir aktiv.
Plasser telefonen over hodetelefonene slik
2
at NFC-registreringsområdet til hver enhet kan berøre hverandre.
Par hodetelefonene med mobiltelefonen.
3
Se i brukerhåndboken til mobiltelefonen hvis du vil ha detaljert informasjon.
Merknad
Kontroller at mobiltelefonen har NFC-funksjonen
tilgjengelig og slått på.
Kontroller at mobiltelefonen ikke er i standby-modus.
Paring med NFC passer bare til Android-mobil med
operativsystem 4.2 eller høyere.
Se i brukerhåndboken for mobiltelefonen for å
identisere NFC-registreringsområdet.
5NO
Det følgende eksempelet viser deg hvordan du parer hodetelefonene med mobiltelefonen.
Det følgende eksempelet viser deg
1
hvordan du parer hodetelefonene med mobiltelefonen. Aktiver Bluetooth­funksjonen på mobiltelefonen, velg Philips SHB6250.
Angi hodetelefonenes passord “0000”
2
(4 nuller) hvis du blir bedt om det. For mobiltelefoner med Bluetooth 3.0 eller høyere, trenger du ikke å angi et passord.
Settings
Bluetooth
Add Bluetooth device
Select
10:35
Connectivity
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB6250
Select
10:36
Back
Settings Connectivity
Enter Password
Select
10:37
****
0000
Back
6
NO
4 Bruke hodetele-
fonene

Koble hodetelefonene til en Bluetooth-enhet

Slå på mobiltelefonen/Bluetooth-enheten.
1
Hold nede for å slå på hodesettet
2
» Det blå LED-lyset blinker. » Hodesettet kobles til den sist tilkoblede
mobiltelefonen/Bluetooth-enheten automatisk. Hvis den siste ikke er tilgjengelig, prøver hodesettet å koble til den nest siste tilkoblede enheten.
Tips
Hvis du slår på mobiltelefonen/Bluetooth-enheten
eller aktiverer Bluetooth-funksjonen når du har slått på hodesettet, må du koble til hodesettet og mobiltelefonen/Bluetooth-enheten igjen manuelt.
Hvis mobiltelefonen/Bluetooth-enheten ikke kan koble
til igjen automatisk, kan du prøve å koble til manuelt ved å klikke på hodetelefonnavnet igjen under Bluetooth­innstillinger på mobiltelefonen/Bluetooth-enheten.
Merknad
Hvis hodesettet ikke klarer å koble til noen Bluetooth-
enheter innen rekkevidde i løpet av 5 minutter, vil det slå seg av automatisk for å spare batterilevetiden.

Administrere samtaler og musikk

Av/på
Oppgave Knapp Bruk
Slå på hodetelefonene.
Slå av hodetelefonene.
Musikkontroll
Oppgave Knapp Bruk
Spill av musikk eller sett den på pause.
Juster volumet. Kontroll over
volum/spor
VOL +/-
Hopp fremover. Kontroll over
volum/spor
Hopp bakover. Kontroll over
volum/spor
Hold nede i 2 sekunder.
Hold nede i 4 sekunder.
» Det hvite
LED-lyset er på og slukkes gradvis.
Tr ykk én gang.
Tr ykk én gang eller trykk og hold nede.
Tr ykk én gang.
Tr ykk to ganger.
7NO
Samtalekontroll
Oppgave Knapp Bruk
Besvare/avslutte en samtale.
Tr ykk én gang.
» 1 pip..
Avvise en innkommende samtale.
Hold nede i 2 sekunder.
» 1 langt
pip.
Bytte anroper under en samtale.
Kontroll over volum/spor
Tr ykk én gang
» 1 pip
Dempe/oppheve demping av mikrofonen
/
Tr ykk én gang.
» 1 pip.
under en samtale.
Talekontroll
Oppgave Knapp Bruk
Siri / Google Nå. Tr ykk én gang.
Status for andre hodetelefoner
Hodetelefonstatus Indikator
Hodetelefonene er koblet til en Bluetooth-
Det blå LED-lyset blinker hvert åttende
sekund. enhet, mens hodetelefonene er i standby-modus eller mens du lytter til musikk.
Hodetelefonene er klare for paring.
Hodetelefonene er slått på, men
LED-lyset blinker blått
og hvitt vekselvis.
Det blå LED-lyset
blinker raskt. ikke koblet til en Bluetooth-enhet.
Lavt batterinivå. Det hvite LED-lyset
blinker tre ganger hvert
150. sekund til det er
tomt for strøm.
Batteriet er fulladet. Det hvite LED-lyset er
slått av.
8
NO
Bruke hodesettet
Juster hodebåndet til riktig passform.
Tip
Etter bruk kan du brette sammen hodetelefonene for
enkel oppbevaring.
9NO
5 Teknisk
informasjon
11 timer med musikk eller taletid
200 timer standbytid
Normal tid for full lading: 3 timer
Oppladbart litium-polymer-batteri (200
mAh)
Bluetooth 3.0, Bluetooth-mono støttes
(hodetelefonprol – HSP, håndfriprol –
HFP), Bluetooth-stereo støttes (Advanced
Audio Distribution Prole – A2DP, Audio Video Remote Control Prole – AVRCP)
Driftsrekkevidde: opptil 10 meter
Digitalt ekko og støyreduksjon
Automatisk avslåing
Merknad
Spesikasjonene kan endres uten varsel.
10
NO
6 Merknad
gamle produkter og oppladbare batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Ta ut det integrerte batteriet
Samsvarserklæring
Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF. Du nner samsvarserklæringen
på www.p4c.philips.com.
Avhending av det gamle produktet og batteriet
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av EU­direktiv 2013/56/EU, og kan ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler at du tar
produktet med til et ofsielt innsamlingssted eller
et Philips-servicesenter for å få en profesjonell til å ta ut det oppladbare batteriet. Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri produktet og de oppladbare batteriene sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du kaster
Merknad
Kontroller at hodetelefonene er koblet fra USB-
ladekabelen før du tar ut batteriet.
Hvis du ikke har et leverings-/resirkuleringssystem for elektroniske produkter i landet ditt, kan du bevare miljøet ved å ta ut og resirkulere batteriet før du kaster hodetelefonene.
Samsvar med EMF
Dette produktet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
11NO
Varemerker
Bluetooth
Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Gibson Innovations Limited har av slike merker, er på lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.
Siri
Siri er et varemerke tilhørende Apple Inc., og er registrert i USA og andre land.
Google
Google og Google-logoen er registrerte
varemerker for Google Inc.
12
NO
7 Vanlige spørsmål
Bluetooth-hodetelefonene mine slås ikke på.
Batterinivået er lavt. Lad hodetelefonene.
Jeg får ikke paret Bluetooth-hodetelefonene mine med en mobiltelefon.
Bluetooth er deaktivert. Aktiver Bluetooth­funksjonen på mobiltelefonen, og slå på mobiltelefonen før du slår på hodetelefonene.
Paring fungerer ikke.
Kontroller at hodetelefonene er i paremodus.
Følg trinnene som beskrives i
denne brukerhåndboken (se ”Pare hodetelefonene med mobiltelefonen” på side 5).
Kontroller at LED-lyset blinker blått og
hvitt vekselvis før du slipper . Ikke slutt å holde knappen når du kun har sett det blå LED-lyset.
Mobiltelefonen nner ikke hodetelefonene.
Det kan være at hodetelefonene er koblet til en tidligere paret enhet. Slå av enheten
som er koblet til, eller ytt den utenfor
rekkevidde.
Paring kan ha blitt tilbakestilt, eller hodetelefonene har tidligere blitt paret med en annen enhet. Pare hodetelefonene med mobiltelefonen igjen som beskrevet i brukerhåndboken (se ”Pare hodetelefonene med mobiltelefonen” på side 5).
Taleoppringing eller ring på nytt fungerer ikke på mobiltelefonen min.
Det kan hende at mobiltelefonen din ikke støtter denne funksjonen.
De i den andre enden hører meg ikke på mobiltelefonen.
Mikrofonen er dempet. Trykk på én gang for å aktivere mikrofonen.
Bluetooth-hodetelefonene mine er koblet til en Bluetooth stereo-aktivert mobiltelefon, men musikk spilles bare av på mobiltelefonens høyttaler.
Se i brukerhåndboken til mobiltelefonen. Velg å høre på musikk via hodetelefonene.
Lydkvaliteten er dårlig, og jeg hører sprakelyd.
Bluetooth-enheten er utenfor rekkevidde. Reduser avstanden mellom hodetelefonene og Bluetooth-enheten, eller fjern hindringene mellom dem.
Lydkvaliteten er dårlig når streaming fra mobiltelefonen går svært sakte, eller streaming av lyd ikke virker i det hele tatt.
Kontroller at mobiltelefonen ikke støtter bare (mono) HSP/HFP, men også støtter A2DP (se ”Teknisk informasjon” på side 10).
Jeg hører, men kan ikke kontrollere musikk på Bluetooth-enheten min (f.eks. spill av / pause / hopp forover/bakover)..
Kontroller at Bluetooth-lydkilden støtter AVRCP (se ”Teknisk informasjon” på side 10).
13NO
Etter at jeg har brukt Google Nå, spilles musikken av via mobiltelefonens høyttaler i stedet for hodetelefonene, men Bluetooth er fortsatt tilkoblet. Hva kan jeg gjøre?
Tr ykk på knappen for Siri / Google Nå igjen, så skal musikken spilles av fra hodetelefonene.
Hvordan kan jeg gjenopprette alle de opprinnelige innstillingene til hodetelefonene?
Når hodetelefonene er av, trykker du på og holder nede i 10 sekunder. Hodesettet slås på, går til paringsmodus, og slås deretter av. Fabrikkinnstillingen er tilbakestilt.
Hvis du vil ha mer støtte, kan du gå til www.philips.com/support.
14
2016 © Gibson Innovations Limited. Med enerett.
Dette produktet er produsert av og faller under Gibson Innovations Ltd. sitt ansvar, og Gibson Innovations Ltd. er garantigiver for dette produktet.
Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker for Koninklijke Philips N.V. og brukes under lisens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB6250_NO_V1.0 wk1625
0890
Loading...