Philips SHB6250/00 User guide [la]

SHB6250
Lietošanas
Bluetooth
bezvaduaustiņas
instrukcija
Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu
www.philips.com/support
2 LV
Satura rādītājs
1 Svarīgidrošībasnorādījumi 4
Dzirdes drošība 4 Vispārīga informācija 4
2 JūsuBluetoothbezvaduaustiņas 5
Iepakojuma saturs 5 Citas ierīces 5 Jūsu Bluetooth bezvadu austiņu
pārskats 5
3 Darbībasuzsākšana 6
Austiņu uzlāde 6 Austiņu savienošana pārī ar mobilo
tālruni 6
4 Austiņulietošana 8
Austiņu savienošana ar Bluetooth ierīci 8 Zvanu un mūzikas atskaņošanas
pārvaldība 8 Austiņu nēsāšana 9
5 Tehniskiedati 10
6 Jūsuievērībai 11
Atbilstības deklarācija 11 Nolietotās ierīces un baterijas utilizācija 11 Atbilstība noteikumiem par
elektromagnētiskajiem laukiem (EML) 12 Preču zīmes 12
7 Biežākuzdotiejautājumi 13
1 Svarīgi
drošības norādījumi

Dzirdes drošība

Bīstami
y Lai novērstu iespējamos dzirdes
bojājumus, neklausieties austiņās augstā skaļuma līmenī ilgu laika posmu un iestatiet skaļumu drošā līmenī. Jo augstāks skaļuma līmenis, jo īsāks drošas klausīšanās laiks.
Klausoties austiņās, ievērojiet šādus norādījumus:
y Klausieties saprātīgā skaļuma līmenī
saprātīgu laika posmu.
y Esiet uzmanīgi un nepalieliniet
skaļumu, kad jūsu dzirde ir pieradusi pie esošā skaļuma līmeņa.
y Negrieziet skaņu tik skaļi, ka
nedzirdat apkārt notiekošo.
y Potenciāli bīstamās situācijās esiet
piesardzīgi vai arī īslaicīgi pārtrauciet ierīces lietošanu.
y Pārmērīgs skaņas spiediens no
austiņām var izraisīt dzirdes zudumu.
y Transportlīdzekļa vadīšanas laikā nav
ieteicama klausīšanās austiņās, kad abas ausis ir nosegtas, un dažās valstīs tā var būt aizliegta.
y Savas drošības labad, braucot ar
automašīnu, vai citās potenciāli bīstamās situācijās izvairieties no mūzikas klausīšanās vai runāšanas pa tālruni.

Vispārīga informācija

Lai izvairītos no bojājumiem vai darbības traucējumiem:
Brīdinājums
y Nepakļaujiet austiņas pārmērīgam
karstumam. y Nenometiet austiņas. y Austiņas nedrīkst apšļakstīt vai apliet ar
nekādiem šķidrumiem. y Nepieļaujiet austiņu iegremdēšanu ūdenī. y Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur
alkoholu, amonjaku, benzolu vai abrazīvas
sastāvdaļas. y Ja ierīci nepieciešams notīrīt, lietojiet mīkstu
drāniņu. Ja nepieciešams, samitriniet to ar
nelielu ūdens daudzumu vai ziepjūdeni. y Iebūvēto bateriju nedrīkst pakļaut
pārmērīgam karstumam, piemēram, tiešiem
saules stariem, ugunij u.tml. y Sprādzienbīstamība baterijas nepareizas
nomaiņas gadījumā. Nomainiet tikai ar tādu
pašu vai līdzvērt īga tipa bateriju.
Ekspluatācijas un uzglabāšanas temperatūra un gaisa mitrums
y Ekspluatējiet un uzglabājiet ierīci
vietā, kur apkārtējā gaisa temperatūra ir starp -15°C un 55°C (līdz 90% relatīvā gaisa mitruma).
y Paaugstinātas vai pazeminātas
temperatūras apstākļos var samazināties baterijas darbības laiks.
4 LV
2 Jūsu Bluetooth
bezvadu austiņas
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci www.philips.com/welcome.
Ar šīm Philips bezvadu austiņām ar galvas stīpu jūs varat:
y izbaudīt ērtus bezvadu brīvroku
zvanus;
y izbaudīt un vadīt bezvadu mūzikas
atskaņošanu;
y pārslēgties starp zvaniem un
mūzikas klausīšanos.

Iepakojuma saturs

Īsā lietošanas pamācība

Citas ierīces

Mobilais tālrunis vai ierīce (piemēram, portatīvais dators, plaukstdators, Bluetooth adapteris, MP3 atskaņotāji u.c.), kas atbalsta Bluetooth un ir saderīga ar austiņām.

Jūsu Bluetooth bezvadu austiņu pārskats

Philips SHB6250 Bluetooth bezvadu austiņas ar galvas stīpu
USB uzlādes kabelis
1. LED indikators
2.
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
3. Mikrofons
4. /
Savienošanas pārī/skaņas izslēgšanas taustiņš
5. Skaļuma/ieraksta kontroles taustiņš
6. Micro USB uzlādes ligzda
7.
Mūzikas/zvanu vadības taustiņš
5LV
3 Darbības
uzsākšana

Austiņu uzlāde

Piezīme
austiņām un mobilo tālruni. Austiņas saglabā atmiņā pēdējās četras saites. Ja jūs mēģināt tās savienot pārī ar vairāk nekā četrām ierīcēm, senāk pārī savienotās ierīces saite tiks aizstāta ar jauno saiti.
Ir divi veidi, kā austiņas var savienot pārī ar mobilo tālruni:
y Manuāla savienošana pārī y Savienošana pārī caur NFC (tuva
darbības lauka sakariem)
y Pirms pirmās austiņu lietošanas reizes
uzlādējiet bateriju piecas stundas, lai sasniegtu optimālu baterijas ietilpību un darbmūžu.
y Lai novērstu jebkādus bojājumus,
izmantojiet tikai oriģinālo USB uzlādes kabeli.
y Pirms sākat austiņu uzlādi, beidziet zvanu,
jo, pievienojot austiņas uzlādes kabelim, tās izslēgsies.
Pievienojiet komplektācijā iekļauto USB uzlādes kabeli:
y austiņu USB savienojumam un y USB elektriskās barošanas
avotam.
 Uzlādes laikā LED indikators deg
baltā krāsā. Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, LED indikators izdziest.
Padoms
y Parasti baterijas pilnai uzlādei ir
nepieciešamas trīs stundas.

Austiņu savienošana pārī ar mobilo tālruni

Pirms pirmo reizi lietojat austiņas ar savu mobilo tālruni, savienojiet tās pārī ar mobilo tālruni. Veiksmīga savienošana pārī izveido unikālu šifrētu saikni starp
6 LV
Manuāla savienošana pārī
Pārliecinieties, vai austiņas ir pilnībā
1
uzlādētas. Nospiediet un turiet nospiestu
2
taustiņu , lai ieslēgtu austiņas. Nospiediet un turiet nospiestu
3
taustiņu , līdz LED gaismiņa pamīšus sāk mirgot baltā un zilā krāsā.
Ieslēdziet Bluetooth funkciju savā
4
mobilajā tālrunī.
 Austiņas divas minūtes paliek
savienošanas pārī režīmā.
Savienojiet pārī austiņas ar mobilo
5
tālruni. Lai uzzinātu vairāk, skatiet sava mobilā tālruņa lietošanas instrukciju.
Savienošana pārī caur NFC (tuva darbības lauka sakariem)
Pārliecinieties, vai jūsu tālrunī ir
1
ieslēgta NFC funkcija un tālruņa ekrāns ir aktīvs.
Pielieciet savu tālruni austiņām tā, lai
2
abu ierīču NFC uztveres zonas saskaras.
Savienojiet pārī austiņas ar mobilo
3
tālruni. Lai uzzinātu vairāk, skatiet sava mobilā tālruņa lietošanas instrukciju.
Piezīme
y Pārliecinieties, vai jūsu tālrunis ir aprīkots ar
NFC funkciju un tā ir ieslēgta.
y Pārliecinieties, vai jūsu mobilais tālrunis nav
gaidstāves režīmā.
y NFC savienošana pārī ir piemērota tikai
Android operētājsistēmām ar versiju 4.2 vai augstāku.
y Lai uzzinātu, kur ir izvietota jūsu mobilā
tālruņa NFC uztveres zona, skatiet sava mobilā tālruņa lietošanas instrukciju.
Piemērā tālāk ir parādīts, kā savienot pārī austiņas ar mobilo tālruni.
Savā mobilajā tālrunī ieslēdziet
1
Bluetooth funkciju, izvēlieties Philips SHB6250.
Ja tiek prasīts, ievadiet austiņu paroli
2
0000” (četras nulles). Mobilajiem tālruņiem ar Bluetooth versiju 3.0 vai augstāku nav nepieciešams ievadīt paroli.
7LV
4 Austiņu
lietošana

Austiņu savienošana ar Bluetooth ierīci

Ieslēdziet savu mobilo tālruni/
1
Bluetooth ierīci. Nospiediet un turiet nospiestu
2
taustiņu , lai ieslēgtu austiņas.
 LED indikators mirgo zilā krāsā.  Austiņas automātiski tiek
savienotas ar pēdējo savienoto mobilo tālruni/Bluetooth ierīci. Ja pēdējā savienotā ierīce nav pieejama, tad austiņas mēģina savienoties ar priekšpēdējo savienoto ierīci.
Padoms
y Ja ieslēdzat savu mobilo tālruni/Bluetooth
ierīci vai ieslēdzat Bluetooth funkciju tad, kad austiņas jau ir ieslēgtas, savienojiet savu mobilo tālruni/Bluetooth ierīci un austiņas manuāli.
Piezīme
y Ja austiņas piecu minūšu laikā nespēs
savienoties ar nevienu Bluetooth ierīci, tad tās automātiski izslēgsies, lai taupītu baterijas enerģiju.

Zvanu un mūzikas atskaņošanas pārvaldība

Ieslēgšana/Izslēgšana
Uzdevums Taustiņš Darbība
Ieslēgt austiņas.
Izslēgt austiņas.
Mūzikas atskaņošanas vadība
Uzdevums Taustiņš Darbība
Sākt vai pauzēt mūzikas atskaņošanu.
Noregulēt skaļumu.
Pārlēkt uz priekšu.
Pārlēkt atpakaļ.
Skaļuma/ ieraksta kontrole
VO L+/-
Skaļuma/ ieraksta kontrole
Skaļuma/ ieraksta kontrole
Nospiest un divas sekundes turēt nospiestu.
Nospiest un četras sekundes turēt nospiestu.
 Deg un
izdziest baltais LED indikators.
Nospiest vienreiz.
Nospiest vienreiz vai nospiest un turēt nospiestu.
Nospiest vienreiz.
Nospiest divreiz.
8 LV
Zvanu vadība
Uzdevums Taustiņš Darbība
Atbildēt uz zvanu/beigt zvanu.
Atteikt ienākošo zvanu.
Nospiest vienreiz.
 Viens
pīkstiens.
Nospiest un divas sekundes turēt nospiestu.
 Viens garš
pīkstiens.
Zvana laikā pārslēgt zvanītāju.
Zvana laikā izslēgt/ ieslēgt mikrofona skaņu.
Balss vadība
Skaļuma/ ieraksta kontrole
/
Nospiest vienreiz.
 Viens
pīkstiens.
Nospiest vienreiz.
 Viens
pīkstiens.
Austiņu statuss Indikators
Austiņas ir ieslēgtas, bet nav savienotas ar Bluetooth ierīci.
Zems baterijas enerģijas līmenis.
Baterija ir pilnībā uzlādēta.
LED gaismiņa ātri mirgo zilā krāsā.
LED gaismiņa trīs reizes 2 minūšu un 30 sekunžu laikā nomirgo baltā krāsā, līdz baterija ir pilnībā izlādējusies.
Baltā LED gaismiņa nedeg.

Austiņu nēsāšana

Noregulējiet galvas stīpu, lai tā atbilstu jūsu galvas izmēram.
Uzdevums Taustiņš Darbība
Siri/Google Now.
Nospiest vienreiz.
Citi austiņu indikatora statusi
Austiņu statuss Indikators
Austiņas ir savienotas ar Bluetooth ierīci, kamēr tās ir gaidstāves režīmā vai kamēr jūs klausāties mūziku.
Austiņas ir gatavas savienošanai pārī.
LED gaismiņa reizi 8 sekundēs mirgo zilā krāsā.
LED gaismiņa pamīšus mirgo baltā un zilā krāsā.
Padoms
y Pēc lietošanas samaziniet austiņas ērtākai
to uzglabāšanai.
9LV

5 Tehniskie dati

y 11 stundu atskaņošanas vai
runāšanas laiks.
y 200 stundu darbības laiks gaidstāves
režīmā.
y Standarta laiks baterijas pilnai
uzlādei: 3 stundas.
y Atkārtoti uzlādējama litija polimēru
baterija (200 mAh).
y Bluetooth 3.0, Bluetooth mono
atbalsts (austiņu prols - HSP, brīvroku prols - HFP), Bluetooth stereo atbalsts (uzlabotais skaņas izplatīšanas prols - A2DP; audio/
video tālvadības prols - AVRCP). y Darbības diapazons: līdz 10 metriem. y Digitālās atbalss un trokšņa
samazināšana. y Automātiska izslēgšanās.
Piezīme
y Specikācijas var tikt mainītas bez
brīdinājuma.
10 LV

6 Jūsu ievērībai

Atbilstības deklarācija

Ar šo Gibson Innovations paziņo, ka šī ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem būtiskajiem noteikumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama tiešsaistē www.p4c.philips.com.
Šis produkts ir izstrādāts, pārbaudīts un izgatavots atbilstoši Eiropas radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvai 1999/5/EK.
Mēs stingri iesakām jums nogādāt savu ierīci ociālā nolietoto ierīču savākšanas punktā vai Philips servisa centrā, lai atbilstošs speciālists izņemtu atkārtoti uzlādējamo bateriju.
Lūdzu, noskaidrojiet informāciju par vietējo elektrisko un elektronisko ierīču un atkārtoti uzlādējamo bateriju atsevišķas savākšanas sistēmu.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un nekad neizmetiet nolietotās elektroierīces un atkārtoti uzlādējamās baterijas kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Pareiza nolietoto elektroierīču un atkārtoti uzlādējamo bateriju utilizācija palīdz novērst iespējamo kaitējumu apkārtējai videi un cilvēku veselībai.

Nolietotās ierīces un baterijas utilizācija

Jūsu ierīce ir izstrādāta un izgatavota, izmantojot augstas kvalitātes materiālus un sastāvdaļas, kurus var pārstrādāt un lietot atkārtoti.
Šis simbols uz ierīces norāda, ka ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvas 2012/19/ES prasībām.
Šis simbols nozīmē, ka ierīce satur iebūvētu atkārtoti uzlādējamu bateriju, uz kuru attiecas Eiropas Savienības direktīvas 2013/56/ES prasības, kas nosaka, ka bateriju nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
Iebūvētās baterijas izņemšana
Piezīme
y Pirms izņemat iebūvēto bateriju,
pārliecinieties, vai austiņas ir atvienotas no USB uzlādes kabeļa.
Ja jūsu valstī nav atsevišķas elektronisko ierīču savākšanas/utilizācijas sistēmas, jūs varat palīdzēt aizsargāt apkārtējo vidi, pirms austiņu utilizācijas izņemot un pareizi izmetot bateriju.
11LV

Atbilstība noteikumiem par elektromagnētiskajiem laukiem (EML)

Šī ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem attiecībā uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vides aizsardzībai
Ražotājs ir izvairījies no visa nevajadzīgā iepakojuma lietošanas. Ierīces iepakojums ir izveidots tā, lai to varētu viegli sadalīt triju veidu materiālos: kartonā (kaste), putu polistirolā (amortizācijas materiāls) un polietilēnā (maisiņi, aizsargājošā loksne).
Šī ierīce sastāv no materiāliem, kurus ir iespējams pārstrādāt un lietot atkārtoti, ja tās izjaukšanu veic specializētā uzņēmumā.
Lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus par iepakojuma materiālu, izlietoto bateriju un nolietoto ierīču utilizāciju.

Preču zīmes

Bluetooth
Bluetooth vārdiskā preču zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Gibson Innovations tās izmanto saskaņā ar licenci.
Siri
Siri ir Apple Inc. preču zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs.
Google
Google un Google logotips ir Google Inc. reģistrētas preču zīmes.
12 LV
7 Biežāk uzdotie
jautājumi
Tālrunī nedarbojas balss zvans vai atkalzvanīšana.
Iespējams, ka jūsu mobilais tālrunis neatbalsta šo funkciju.
Manas Bluetooth austiņas neieslēdzas.
Zems baterijas enerģijas līmenis. Uzlādējiet austiņas.
Bluetooth austiņas neizdodas savienot pārī ar mobilo tālruni.
Bluetooth funkcija ir izslēgta. Ieslēdziet Bluetooth funkciju savā mobilajā tālrunī, kā arī ieslēdziet tālruni pirms ieslēdzat austiņas.
Savienošana pārī nedarbojas.
Pārliecinieties, vai austiņas ir savienošanas pārī režīmā.
y Izpildiet šajā lietošanas instrukcijā
sniegtos norādījumus (skatiet
“Austiņu savienošana pārī ar mobilo
tālruni” 6. lpp.). y Pirms atlaižat taustiņu ,
pārliecinieties, vai LED indikators
pamīšus mirgo baltā un zilā krāsā.
Neatlaidiet taustiņu, ja LED
indikators ir nomirgojis tikai zilā
krāsā.
Mobilais tālrunis neatrod austiņas.
y Austiņas var būt savienotas ar citu
iepriekš savienotu ierīci. Izslēdziet
savienoto ierīci vai pārvietojiet to
ārpus darbības diapazona. y Savienošanas pārī atmiņa var būt
atiestatīta, vai austiņas iepriekš tika
savienotas pārī ar citu ierīci. Vēlreiz
savienojiet pārī austiņas ar mobilo
tālruni, kā aprakstīts lietošanas
instrukcijā (skatiet “Austiņu
savienošana pārī ar mobilo tālruni”
6. lpp.).
Zvana laikā mani nevar dzirdēt.
Ir izslēgta mikrofona skaņa. Vienreiz nospiediet taustiņu , lai ieslēgtu mikrofona skaņu.
Austiņas ir savienotas ar mobilo tālruni, kas ir aprīkots ar Bluetooth stereo funkciju, bet mūzika tiek atskaņota tikai mobilā tālruņa skaļrunī.
Skatiet sava mobilā tālruņa lietošanas instrukciju. Izvēlieties mūzikas atskaņošanu austiņās.
Skaņas kvalitāte ir slikta, un ir dzirdama čerkstoņa.
Bluetooth ierīce atrodas ārpus darbības diapazona. Samaziniet attālumu starp austiņām un Bluetooth ierīci vai novāciet starp tiem esošos šķēršļus.
Ja straumēšana no mobilā tālruņa ir ļoti lēna, tad ir slikta skaņas kvalitāte, vai arī audiosatura straumēšana nedarbojas vispār.
Pārliecinieties, vai jūsu mobilais tālrunis atbalsta ne tikai (mono) HSP/HFP, bet arī A2DP (skatiet “Tehniskie dati”
10. lpp.).
Mūzikas atskaņošana ir dzirdama, taču Bluetooth ierīcē to nav iespējams vadīt (piemēram, atskaņot/ pauzēt/ pārlēkt uz priekšu/ atpakaļ).
Pārliecinieties, vai Bluetooth audioavots atbalsta AVRCP (skatiet “Tehniskie dati”
10. lpp.).
13LV
Pēc “Google Now” lietošanas mūzikas atskaņošana sākas mobilā tālruņa skaļrunī, nevis austiņās, kaut gan Bluetooth savienojums joprojām ir aktīvs. Ko darīt?
Vēlreiz nospiediet Siri/Google Now taustiņu, un mūzikas atskaņošana turpināsies austiņās.
Kā es varu atjaunot visus sākotnējos austiņu iestatījumus?
Kad austiņas ir izslēgtas, nospiediet un 10 sekundes turiet nospiestu taustiņu . Austiņas tiek ieslēgtas, ieiet savienošanas pārī režīmā un pēc tam atkal tiek izslēgtas. Ir atiestatīti oriģinālie ražotāja iestatījumi.
Turpmākam atbalstam, lūdzu, apmeklējiet
www.philips.com/support.
14 LV
2016 © Gibson Innovations Limited. Visas tiesības patur autors.
Šo produktu ir ražojis un tas tiek pārdots ar Gibson Innovations Ltd. atbildību, un Gibson Innovations Ltd. ir garantijas sniedzējs attiecībā uz šo produktu.
Philips un Philips vairoga emblēma ir Koninklijke Philips N.V. reģistrētas preču zīmes, un Gibson Innovations Limited tās izmanto saskaņā ar Koninklijke Philips N.V. licenci.
UM_SHB6250_0 0_E N_V2.0
0890
15LV
Apmeklējiet Philips internetā:
http://www.philips.com
Loading...