Iepakojuma saturs 5
Citas ierīces 5
Jūsu Bluetooth bezvadu austiņu
pārskats 5
3 Darbībasuzsākšana6
Austiņu uzlāde 6
Austiņu savienošana pārī ar mobilo
tālruni 6
4 Austiņulietošana8
Austiņu savienošana ar Bluetooth ierīci 8
Zvanu un mūzikas atskaņošanas
pārvaldība 8
Austiņu nēsāšana 9
5 Tehniskiedati10
6 Jūsuievērībai11
Atbilstības deklarācija 11
Nolietotās ierīces un baterijas utilizācija 11
Atbilstība noteikumiem par
elektromagnētiskajiem laukiem (EML) 12
Preču zīmes 12
7 Biežākuzdotiejautājumi13
3LV
1 Svarīgi
drošības
norādījumi
Dzirdes drošība
Bīstami
y Lai novērstu iespējamos dzirdes
bojājumus, neklausieties austiņās augstā
skaļuma līmenī ilgu laika posmu un iestatiet
skaļumu drošā līmenī. Jo augstāks skaļuma
līmenis, jo īsāks drošas klausīšanās laiks.
skaļumu, kad jūsu dzirde ir pieradusi
pie esošā skaļuma līmeņa.
yNegrieziet skaņu tik skaļi, ka
nedzirdat apkārt notiekošo.
yPotenciāli bīstamās situācijās esiet
piesardzīgi vai arī īslaicīgi pārtrauciet
ierīces lietošanu.
yPārmērīgs skaņas spiediens no
austiņām var izraisīt dzirdes zudumu.
yTransportlīdzekļa vadīšanas laikā nav
ieteicama klausīšanās austiņās, kad
abas ausis ir nosegtas, un dažās
valstīs tā var būt aizliegta.
ySavas drošības labad, braucot ar
automašīnu, vai citās potenciāli
bīstamās situācijās izvairieties no
mūzikas klausīšanās vai runāšanas
pa tālruni.
Vispārīga informācija
Lai izvairītos no bojājumiem vai
darbības traucējumiem:
Brīdinājums
y Nepakļaujiet austiņas pārmērīgam
karstumam.
y Nenometiet austiņas.y Austiņas nedrīkst apšļakstīt vai apliet ar
nekādiem šķidrumiem.
y Nepieļaujiet austiņu iegremdēšanu ūdenī.y Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur
alkoholu, amonjaku, benzolu vai abrazīvas
sastāvdaļas.
y Ja ierīci nepieciešams notīrīt, lietojiet mīkstu
drāniņu. Ja nepieciešams, samitriniet to ar
nelielu ūdens daudzumu vai ziepjūdeni.
y Iebūvēto bateriju nedrīkst pakļaut
pārmērīgam karstumam, piemēram, tiešiem
saules stariem, ugunij u.tml.
y Sprādzienbīstamība baterijas nepareizas
nomaiņas gadījumā. Nomainiet tikai ar tādu
pašu vai līdzvērt īga tipa bateriju.
Ekspluatācijas un uzglabāšanas
temperatūra un gaisa mitrums
yEkspluatējiet un uzglabājiet ierīci
vietā, kur apkārtējā gaisa
temperatūra ir starp -15°C un 55°C
(līdz 90% relatīvā gaisa mitruma).
yPaaugstinātas vai pazeminātas
temperatūras apstākļos var
samazināties baterijas darbības laiks.
4LV
2 Jūsu Bluetooth
bezvadu
austiņas
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni
lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā
atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci
www.philips.com/welcome.
Ar šīm Philips bezvadu austiņām ar
galvas stīpu jūs varat:
yizbaudīt ērtus bezvadu brīvroku
zvanus;
yizbaudīt un vadīt bezvadu mūzikas
atskaņošanu;
ypārslēgties starp zvaniem un
mūzikas klausīšanos.
Iepakojuma saturs
Īsā lietošanas pamācība
Citas ierīces
Mobilais tālrunis vai ierīce (piemēram,
portatīvais dators, plaukstdators,
Bluetooth adapteris, MP3 atskaņotāji
u.c.), kas atbalsta Bluetooth un ir
saderīga ar austiņām.
Jūsu Bluetooth bezvadu
austiņu pārskats
Philips SHB6250 Bluetooth bezvadu
austiņas ar galvas stīpu
USB uzlādes kabelis
1. LED indikators
2.
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
3. Mikrofons
4. /
Savienošanas pārī/skaņas
izslēgšanas taustiņš
5. Skaļuma/ieraksta kontroles taustiņš
6. Micro USB uzlādes ligzda
7.
Mūzikas/zvanu vadības taustiņš
5LV
3 Darbības
uzsākšana
Austiņu uzlāde
Piezīme
austiņām un mobilo tālruni. Austiņas
saglabā atmiņā pēdējās četras saites. Ja
jūs mēģināt tās savienot pārī ar vairāk
nekā četrām ierīcēm, senāk pārī
savienotās ierīces saite tiks aizstāta ar
jauno saiti.
Ir divi veidi, kā austiņas var savienot pārī
ar mobilo tālruni:
yManuāla savienošana pārīySavienošana pārī caur NFC (tuva
darbības lauka sakariem)
y Pirms pirmās austiņu lietošanas reizes
uzlādējiet bateriju piecas stundas, lai
sasniegtu optimālu baterijas ietilpību un
darbmūžu.
y Lai novērstu jebkādus bojājumus,
izmantojiet tikai oriģinālo USB uzlādes
kabeli.
y Pirms sākat austiņu uzlādi, beidziet zvanu,
jo, pievienojot austiņas uzlādes kabelim,
tās izslēgsies.
Pievienojiet komplektācijā iekļauto USB
uzlādes kabeli:
yaustiņu USB savienojumam unyUSB elektriskās barošanas
avotam.
Uzlādes laikā LED indikators deg
baltā krāsā. Kad baterija ir pilnībā
uzlādēta, LED indikators izdziest.
Padoms
y Parasti baterijas pilnai uzlādei ir
nepieciešamas trīs stundas.
Austiņu savienošana pārī
ar mobilo tālruni
Pirms pirmo reizi lietojat austiņas ar savu
mobilo tālruni, savienojiet tās pārī ar
mobilo tālruni. Veiksmīga savienošana
pārī izveido unikālu šifrētu saikni starp
6LV
Manuāla savienošana pārī
Pārliecinieties, vai austiņas ir pilnībā
1
uzlādētas.
Nospiediet un turiet nospiestu
2
taustiņu , lai ieslēgtu austiņas.
Nospiediet un turiet nospiestu
3
taustiņu , līdz LED gaismiņa
pamīšus sāk mirgot baltā un zilā
krāsā.
Ieslēdziet Bluetooth funkciju savā
4
mobilajā tālrunī.
Austiņas divas minūtes paliek
savienošanas pārī režīmā.
Savienojiet pārī austiņas ar mobilo
5
tālruni. Lai uzzinātu vairāk, skatiet
sava mobilā tālruņa lietošanas
instrukciju.
Savienošana pārī caur NFC (tuva
darbības lauka sakariem)
Pārliecinieties, vai jūsu tālrunī ir
1
ieslēgta NFC funkcija un tālruņa
ekrāns ir aktīvs.
Pielieciet savu tālruni austiņām tā, lai
2
abu ierīču NFC uztveres zonas
saskaras.
Savienojiet pārī austiņas ar mobilo
3
tālruni. Lai uzzinātu vairāk, skatiet
sava mobilā tālruņa lietošanas
instrukciju.
Piezīme
y Pārliecinieties, vai jūsu tālrunis ir aprīkots ar
NFC funkciju un tā ir ieslēgta.
y Pārliecinieties, vai jūsu mobilais tālrunis nav
gaidstāves režīmā.
y NFC savienošana pārī ir piemērota tikai
Android operētājsistēmām ar versiju 4.2 vai
augstāku.
y Lai uzzinātu, kur ir izvietota jūsu mobilā
tālruņa NFC uztveres zona, skatiet sava
mobilā tālruņa lietošanas instrukciju.
Piemērā tālāk ir parādīts, kā savienot
pārī austiņas ar mobilo tālruni.
Savā mobilajā tālrunī ieslēdziet
1
Bluetooth funkciju, izvēlieties Philips
SHB6250.
Ja tiek prasīts, ievadiet austiņu paroli
2
“0000” (četras nulles). Mobilajiem
tālruņiem ar Bluetooth versiju 3.0 vai
augstāku nav nepieciešams ievadīt
paroli.
7LV
4 Austiņu
lietošana
Austiņu savienošana ar
Bluetooth ierīci
Ieslēdziet savu mobilo tālruni/
1
Bluetooth ierīci.
Nospiediet un turiet nospiestu
2
taustiņu , lai ieslēgtu austiņas.
LED indikators mirgo zilā krāsā. Austiņas automātiski tiek
savienotas ar pēdējo savienoto
mobilo tālruni/Bluetooth ierīci. Ja
pēdējā savienotā ierīce nav
pieejama, tad austiņas mēģina
savienoties ar priekšpēdējo
savienoto ierīci.
Padoms
y Ja ieslēdzat savu mobilo tālruni/Bluetooth
ierīci vai ieslēdzat Bluetooth funkciju tad,
kad austiņas jau ir ieslēgtas, savienojiet
savu mobilo tālruni/Bluetooth ierīci un
austiņas manuāli.
Piezīme
y Ja austiņas piecu minūšu laikā nespēs
savienoties ar nevienu Bluetooth ierīci, tad
tās automātiski izslēgsies, lai taupītu
baterijas enerģiju.
Zvanu un mūzikas
atskaņošanas pārvaldība
Ieslēgšana/Izslēgšana
UzdevumsTaustiņšDarbība
Ieslēgt
austiņas.
Izslēgt
austiņas.
Mūzikas atskaņošanas vadība
UzdevumsTaustiņšDarbība
Sākt vai
pauzēt
mūzikas
atskaņošanu.
Noregulēt
skaļumu.
Pārlēkt uz
priekšu.
Pārlēkt
atpakaļ.
Skaļuma/
ieraksta
kontrole
VO L+/-
Skaļuma/
ieraksta
kontrole
Skaļuma/
ieraksta
kontrole
Nospiest un
divas
sekundes turēt
nospiestu.
Nospiest un
četras
sekundes turēt
nospiestu.
Deg un
izdziest
baltais LED
indikators.
Nospiest
vienreiz.
Nospiest
vienreiz vai
nospiest un
turēt
nospiestu.
Nospiest
vienreiz.
Nospiest
divreiz.
8LV
Zvanu vadība
UzdevumsTaustiņšDarbība
Atbildēt uz
zvanu/beigt
zvanu.
Atteikt
ienākošo
zvanu.
Nospiest
vienreiz.
Viens
pīkstiens.
Nospiest un
divas
sekundes turēt
nospiestu.
Viens garš
pīkstiens.
Zvana laikā
pārslēgt
zvanītāju.
Zvana laikā
izslēgt/
ieslēgt
mikrofona
skaņu.
Balss vadība
Skaļuma/
ieraksta
kontrole
/
Nospiest
vienreiz.
Viens
pīkstiens.
Nospiest
vienreiz.
Viens
pīkstiens.
Austiņu statuss Indikators
Austiņas ir
ieslēgtas, bet nav
savienotas ar
Bluetooth ierīci.
Zems baterijas
enerģijas līmenis.
Baterija ir pilnībā
uzlādēta.
LED gaismiņa ātri
mirgo zilā krāsā.
LED gaismiņa trīs
reizes 2 minūšu un
30 sekunžu laikā
nomirgo baltā krāsā,
līdz baterija ir
pilnībā izlādējusies.
Baltā LED gaismiņa
nedeg.
Austiņu nēsāšana
Noregulējiet galvas stīpu, lai tā atbilstu
jūsu galvas izmēram.
UzdevumsTaustiņšDarbība
Siri/Google
Now.
Nospiest
vienreiz.
Citi austiņu indikatora statusi
Austiņu statuss Indikators
Austiņas ir
savienotas ar
Bluetooth ierīci,
kamēr tās ir
gaidstāves režīmā
vai kamēr jūs
klausāties mūziku.
Austiņas ir gatavas
savienošanai pārī.
LED gaismiņa reizi
8 sekundēs mirgo
zilā krāsā.
LED gaismiņa
pamīšus mirgo baltā
un zilā krāsā.
Padoms
y Pēc lietošanas samaziniet austiņas ērtākai
to uzglabāšanai.
9LV
5 Tehniskie dati
y11 stundu atskaņošanas vai
runāšanas laiks.
y200 stundu darbības laiks gaidstāves
režīmā.
yStandarta laiks baterijas pilnai
uzlādei: 3 stundas.
yAtkārtoti uzlādējama litija polimēru
baterija (200 mAh).
yBluetooth 3.0, Bluetooth mono
atbalsts (austiņu prols - HSP,
brīvroku prols - HFP), Bluetooth
stereo atbalsts (uzlabotais skaņas
izplatīšanas prols - A2DP; audio/
video tālvadības prols - AVRCP).
yDarbības diapazons: līdz 10 metriem.yDigitālās atbalss un trokšņa
samazināšana.
yAutomātiska izslēgšanās.
Piezīme
y Specikācijas var tikt mainītas bez
brīdinājuma.
10 LV
6 Jūsu ievērībai
Atbilstības deklarācija
Ar šo Gibson Innovations paziņo, ka šī
ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un
citiem būtiskajiem noteikumiem.
Atbilstības deklarācija ir pieejama
tiešsaistē www.p4c.philips.com.
Šis produkts ir izstrādāts, pārbaudīts un
izgatavots atbilstoši Eiropas radiosakaru
un telekomunikāciju termināla iekārtu
(R&TTE) direktīvai 1999/5/EK.
Mēs stingri iesakām jums nogādāt savu
ierīci ociālā nolietoto ierīču savākšanas
punktā vai Philips servisa centrā, lai
atbilstošs speciālists izņemtu atkārtoti
uzlādējamo bateriju.
Lūdzu, noskaidrojiet informāciju par
vietējo elektrisko un elektronisko ierīču
un atkārtoti uzlādējamo bateriju
atsevišķas savākšanas sistēmu.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem
noteikumiem un nekad neizmetiet
nolietotās elektroierīces un atkārtoti
uzlādējamās baterijas kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem. Pareiza nolietoto
elektroierīču un atkārtoti uzlādējamo
bateriju utilizācija palīdz novērst
iespējamo kaitējumu apkārtējai videi un
cilvēku veselībai.
Nolietotās ierīces un
baterijas utilizācija
Jūsu ierīce ir izstrādāta un izgatavota,
izmantojot augstas kvalitātes materiālus
un sastāvdaļas, kurus var pārstrādāt un
lietot atkārtoti.
Šis simbols uz ierīces norāda, ka ierīce
atbilst Eiropas Savienības direktīvas
2012/19/ES prasībām.
Šis simbols nozīmē, ka ierīce satur
iebūvētu atkārtoti uzlādējamu bateriju,
uz kuru attiecas Eiropas Savienības
direktīvas 2013/56/ES prasības, kas
nosaka, ka bateriju nedrīkst izmest kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem.
Iebūvētās baterijas izņemšana
Piezīme
y Pirms izņemat iebūvēto bateriju,
pārliecinieties, vai austiņas ir atvienotas no
USB uzlādes kabeļa.
Ja jūsu valstī nav atsevišķas elektronisko
ierīču savākšanas/utilizācijas sistēmas,
jūs varat palīdzēt aizsargāt apkārtējo
vidi, pirms austiņu utilizācijas izņemot
un pareizi izmetot bateriju.
11LV
Atbilstība noteikumiem par
elektromagnētiskajiem
laukiem (EML)
Šī ierīce atbilst visiem piemērojamiem
standartiem un noteikumiem attiecībā
uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vides aizsardzībai
Ražotājs ir izvairījies no visa nevajadzīgā
iepakojuma lietošanas. Ierīces
iepakojums ir izveidots tā, lai to varētu
viegli sadalīt triju veidu materiālos:
kartonā (kaste), putu polistirolā
(amortizācijas materiāls) un polietilēnā
(maisiņi, aizsargājošā loksne).
Šī ierīce sastāv no materiāliem, kurus ir
iespējams pārstrādāt un lietot atkārtoti,
ja tās izjaukšanu veic specializētā
uzņēmumā.
Lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus
par iepakojuma materiālu, izlietoto
bateriju un nolietoto ierīču utilizāciju.
Preču zīmes
Bluetooth
Bluetooth vārdiskā preču zīme un
logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums,
un Gibson Innovations tās izmanto
saskaņā ar licenci.
Siri
Siri ir Apple Inc. preču zīme, kas
reģistrēta ASV un citās valstīs.
Google
Google un Google logotips ir Google Inc.
reģistrētas preču zīmes.
12LV
7 Biežāk uzdotie
jautājumi
Tālrunī nedarbojas balss zvans vai
atkalzvanīšana.
Iespējams, ka jūsu mobilais tālrunis
neatbalsta šo funkciju.
Manas Bluetooth austiņas
neieslēdzas.
Zems baterijas enerģijas līmenis.
Uzlādējiet austiņas.
Bluetooth austiņas neizdodas
savienot pārī ar mobilo tālruni.
Bluetooth funkcija ir izslēgta. Ieslēdziet
Bluetooth funkciju savā mobilajā tālrunī,
kā arī ieslēdziet tālruni pirms ieslēdzat
austiņas.
Savienošana pārī nedarbojas.
Pārliecinieties, vai austiņas ir
savienošanas pārī režīmā.
yIzpildiet šajā lietošanas instrukcijā
sniegtos norādījumus (skatiet
“Austiņu savienošana pārī ar mobilo
tālruni” 6. lpp.).
yPirms atlaižat taustiņu ,
pārliecinieties, vai LED indikators
pamīšus mirgo baltā un zilā krāsā.
Neatlaidiet taustiņu, ja LED
indikators ir nomirgojis tikai zilā
krāsā.
Mobilais tālrunis neatrod austiņas.
yAustiņas var būt savienotas ar citu
iepriekš savienotu ierīci. Izslēdziet
savienoto ierīci vai pārvietojiet to
ārpus darbības diapazona.
ySavienošanas pārī atmiņa var būt
atiestatīta, vai austiņas iepriekš tika
savienotas pārī ar citu ierīci. Vēlreiz
savienojiet pārī austiņas ar mobilo
tālruni, kā aprakstīts lietošanas
instrukcijā (skatiet “Austiņu
savienošana pārī ar mobilo tālruni”
6. lpp.).
Zvana laikā mani nevar dzirdēt.
Ir izslēgta mikrofona skaņa. Vienreiz
nospiediet taustiņu , lai ieslēgtu
mikrofona skaņu.
Austiņas ir savienotas ar mobilo
tālruni, kas ir aprīkots ar Bluetooth
stereo funkciju, bet mūzika tiek
atskaņota tikai mobilā tālruņa
skaļrunī.
Skatiet sava mobilā tālruņa lietošanas
instrukciju. Izvēlieties mūzikas
atskaņošanu austiņās.
Skaņas kvalitāte ir slikta, un ir
dzirdama čerkstoņa.
Bluetooth ierīce atrodas ārpus darbības
diapazona. Samaziniet attālumu starp
austiņām un Bluetooth ierīci vai novāciet
starp tiem esošos šķēršļus.
Ja straumēšana no mobilā tālruņa ir
ļoti lēna, tad ir slikta skaņas
kvalitāte, vai arī audiosatura
straumēšana nedarbojas vispār.
Pārliecinieties, vai jūsu mobilais tālrunis
atbalsta ne tikai (mono) HSP/HFP, bet
arī A2DP (skatiet “Tehniskie dati”
10. lpp.).
Mūzikas atskaņošana ir dzirdama,
taču Bluetooth ierīcē to nav
iespējams vadīt (piemēram,
atskaņot/ pauzēt/ pārlēkt uz
priekšu/ atpakaļ).
Pārliecinieties, vai Bluetooth audioavots
atbalsta AVRCP (skatiet “Tehniskie dati”
10. lpp.).
13LV
Pēc “Google Now” lietošanas
mūzikas atskaņošana sākas mobilā
tālruņa skaļrunī, nevis austiņās, kaut
gan Bluetooth savienojums
joprojām ir aktīvs. Ko darīt?
Vēlreiz nospiediet Siri/Google Now
taustiņu, un mūzikas atskaņošana
turpināsies austiņās.
Kā es varu atjaunot visus sākotnējos
austiņu iestatījumus?
Kad austiņas ir izslēgtas, nospiediet un
10 sekundes turiet nospiestu taustiņu .
Austiņas tiek ieslēgtas, ieiet
savienošanas pārī režīmā un pēc tam
atkal tiek izslēgtas. Ir atiestatīti oriģinālie
ražotāja iestatījumi.
Šo produktu ir ražojis un tas tiek pārdots ar
Gibson Innovations Ltd. atbildību, un Gibson
Innovations Ltd. ir garantijas sniedzējs attiecībā
uz šo produktu.
Philips un Philips vairoga emblēma ir
Koninklijke Philips N.V. reģistrētas preču zīmes,
un Gibson Innovations Limited tās izmanto
saskaņā ar Koninklijke Philips N.V. licenci.
UM_SHB6250_0 0_E N_V2.0
0890
15LV
Apmeklējiet Philips internetā:
http://www.philips.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.