Como ouvir música com segurança 2
Informações gerais 2
2 Seufonedeouvidosemo
Bluetooth 3
Conteúdo da caixa 3
Outros dispositivos 3
Visão geral de seu fone de ouvido
Bluetooth sem o 3
3 Primeiros passos 4
Carregue seu fone de ouvido 4
Emparelhar o fone de ouvido com o
telefone celular 4
4 Usar seu fone de ouvido 6
Conecte o fone de ouvido a um
dispositivo Bluetooth 6
Gerencie suas chamadas e músicas 6
Usar o headset 7
5 Dados técnicos 8
6 Aviso 9
Declaração de conformidade 9
Descarte da bateria e do produto antigos 9
Conformidade com EMF 10
Marcas comerciais 10
7 Perguntas freqüentes 11
1PT-BR
1 Instruções
Informações gerais
importantes de
segurança
Como ouvir música com
segurança
Perigo
• Para não prejudicar a audição, limite o tempo de
uso do fone de ouvido no volume máximo e dena
um nível de volume seguro. Quanto mais alto o
volume, maiores serão as chances de sua audição ser
prejudicada.
Atente-se às seguintes informações ao usar o
headset.
• Ouça com volume moderado e por
períodos razoáveis.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume
conforme sua audição for se adaptando.
• Não aumente o volume até um nível em
que não consiga ouvir as pessoas ao redor.
• Tenha cuidado ou pare de usar o aparelho
por determinado tempo em situações de
possíveis riscos.
• A pressão excessiva de som dos fones de
ouvido pode causar perda auditiva.
• Não é recomendável usar o fone de
ouvido com as duas orelhas cobertas
enquanto dirige, e pode ser ilegal em
algumas áreas.
• Para sua segurança, evite se distrair com
músicas e chamadas telefônicas no trânsito
ou em outro ambiente que possa ser
perigoso.
Para evitar danos ou mau funcionamento:
Cuidado
• Não exponha o fone de ouvido a calor excessivo.
• Não deixe o fone de ouvido cair.
• Evite que o fone de ouvido seja exposto a respingos.
• Não imerja o fone de ouvido na água.
• Não use agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos.
• Se necessário, use um pano macio umedecido com um
pouco de água ou detergente para limpar o produto.
• As baterias não devem ser expostas ao calor excessivo,
como luz do sol ou fogo.
• Há perigo de explosão caso a pilha seja substituída
incorretamente. Substitua somente por tipo igual ou
equivalente.
Sobre as temperaturas de operação e
armazenamento e a umidade
• Use e guarde em um local onde a
temperatura seja entre 15 °C e 55 °C (até
90% de umidade relativa).
• A duração da bateria pode ser
reduzida em condições de baixa ou alta
temperatura.
2PT-BR
2 Seu fone de
c
d
Outros dispositivos
ouvido sem fio
Bluetooth
Parabéns por sua aquisição e bem-vindo à
Philips! Para aproveitar todos os benefícios
oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu
produto em www.philips.com/welcome.
Com esse fone de ouvido intra-auricular Philips
sem o, você pode:
• Fazer ou atender chamadas viva-voz;
• Ouvir e controlar músicas via conexão
wireless;
• Alternar entre chamadas e músicas.
Conteúdo da caixa
Fone de ouvido Bluetooth Philips sem o
SHB6250
Cabo para carregamento USB
Um dispositivo móvel ou telefone celular (p.
ex., notebook, PDA, adaptadores Bluetooth,
MP3 players etc.) que suporte Bluetooth e seja
compatível com o fone de ouvido.
Visão geral de seu fone de
ouvidoBluetoothsemo
g
f
e
a
b
a LED
b
Botão liga/desliga
c Microfone
d /
Botão Emparelhamento/Mudo
e Controle de Volume/Faixa
f Slot de carregamento micro USB
g
Botão de controle de Música/Chamada
Guia de início rápido
3PT-BR
3 Primeiros
passos
que foi emparelhado primeiro será substituído
pelo novo.
Existem duas formas de emparelhar o fone de
ouvido com seu telefone celular:
• Emparelhamento manual
• Emparelhamento com NFC
Carregue seu fone de ouvido
Nota
• Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez,
carregue a bateria por cinco horas para obter melhor
capacidade e vida útil da bateria.
• Para evitar danos, use apenas o cabo para
carregamento USB.
• Encerre a chamada antes de carregar o fone de ouvido,
pois quando conectado para carregamento, ele é
desligado.
Conecte o cabo para carregamento USB
fornecido:
• o conector USB do fone de ouvido e;
• fonte de energia USB.
» O LED acende na cor branca durante
o carregamento e apaga quando
o fone de ouvido está totalmente
carregado.
Dica
• Normalmente, leva cerca de três horas para ser
totalmente carregado.
Emparelhar o fone de ouvido
com o telefone celular
Emparelhe o fone de ouvido com o telefone
celular antes de usá-los juntos pela primeira
vez. Um emparelhamento feito com êxito
estabelece uma conexão criptografada
exclusiva entre o fone de ouvido e o telefone
celular. O fone de ouvido armazena os últimos
4 dispositivos na memória. Se você tentar
emparelhar mais de 4 dispositivos, o dispositivo
Emparelhamento manual
1 Certique-se de que o fone de ouvido foi
totalmente carregado.
2 Mantenha pressionado para ligar o fone
de ouvido.
3 Mantenha pressionado até os LEDs azul
e branco piscarem alternadamente.
4 Ative a função Bluetooth no telefone
celular.
» O fone de ouvido permanece em
modo de emparelhamento por dois
minutos.
5 Emparelhe o fone de ouvido com o
telefone celular. Para obter informações
detalhadas, consulte o manual do usuário
do telefone celular.
Emparelhamento com NFC
1 Verique se a função NFC está ligada em
seu telefone e que a tela dele continua
ativa.
2 Coloque seu telefone sobre o headset
para que as áreas de detecção de NFC de
cada dispositivo entrem em contato.
3 Emparelhe o fone de ouvido com o
telefone celular. Para obter informações
detalhadas, consulte o manual do usuário
do telefone celular.
4PT-BR
Nota
• Verique se o telefone celular tem o recurso NFC e
que este está ligado.
• Verique se o telefone celular não está em modo de
espera.
• O emparelhamento com NFC está disponível somente
para Android 4.2 ou superior.
• Consulte o manual do usuário de seu telefone celular
para identicar a área de detecção de NFC dele.
O exemplo a seguir mostra como emparelhar o
fone de ouvido com o telefone celular.
1 Ative o recurso Bluetooth do telefone
celular. Selecione Philips SHB6250.
2 Insira a senha do headset "0000" (4
zeros) se solicitado. Não é necessário
inserir senha em telefones celulares com
Bluetooth 3.0 ou superior.
Settings
Bluetooth
Add
Bluetooth
device
Select
10:35
Connectivity
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB6250
Select
10:36
Back
SettingsConnectivity
Enter Password
Select
10:37
****
0000
Back
5PT-BR
4 Usar seu fone
de ouvido
Ligar o fone
de ouvido.
Desligar
o fone de
ouvido.
Pressione e segure por
2 segundos.
Mantenha pressionado
por 4 segundos.
» O LED branco
ca aceso e apaga lentamente.
Conecte o fone de ouvido a
um dispositivo Bluetooth
1 Ligue o telefone celular/dispositivo
Bluetooth.
2 Mantenha pressionado para ligar o
headset.
» O LED azul pisca.
» O headset é reconectado
automaticamente ao último telefone
celular/dispositivo Bluetooth
conectado. Se o último não estiver
disponível, o headset tentará
reconectar-se ao penúltimo dispositivo
conectado.
Dica
• Se você ligar o telefone celular/dispositivo Bluetooth ou
ativar o recurso Bluetooth depois de ligar o headset,
terá que reconectar o headset e o telefone celular/
dispositivo Bluetooth manualmente.
Nota
• Se o headset não conseguir estabelecer conexão com
nenhum dispositivo Bluetooth dentro de cinco minutos,
ele será desligado automaticamente para economizar a
duração da bateria.
Gerencie suas chamadas e
músicas
Ligar/desligar
Controle de música
TarefaBotãoOperação
Reproduzir
ou pausar
música.
Ajusta o
volume.
Avançar.Controle de
Retroceder.Controle de
Controle de chamadas
TarefaBotãoOperação
Atender/
encerrar uma
chamada.
Rejeitar uma
chamada
recebida.
Alternar o
chamador
durante uma
chamada.
Silenciar/ativar
o microfone
durante uma
chamada.
Controle de
Volume/Faixa
VOL +/-
Volume/Faixa
Volume/Faixa
Controle
de
Volume/
Faixa
/
Pressione uma
vez.
Pressione uma
vez ou pressione
e mantenha
pressionado.
Pressione uma
vez.
Pressione duas
vezes.
Pressione uma
vez.
» 1 bipe.
Pressione e
segure por 2
segundos.
» 1 bipe
longo.
Pressione uma
vez.
» 1 bipe.
Pressione uma
vez.
» 1 bipe.
TarefaBotãoOperação
6PT-BR
Controle por voz
TarefaBotãoOperação
Siri/Google Now.Pressione uma
vez.
Outros indicadores de status do fone de
ouvido
Status do fone de ouvidoIndicador
O fone de ouvido está
conectado a um dispositivo
Bluetooth durante o modo
de espera ou durante a
reprodução de músicas.
O fone de ouvido
está pronto para o
emparelhamento.
O fone de ouvido está
ligado, mas não está
conectado a um dispositivo
Bluetooth.
Bateria fraca.O LED branco
A bateria está
completamente carregada.
O LED azul
pisca a cada oito
segundos.
Os LEDs azul e
branco piscam
alternadamente.
O LED azul pisca
rapidamente.
pisca 3 vezes
a cada 10
segundos até
car sem energia.
O LED branco
apaga.
Dica
• Após o uso, dobre o fone de ouvido para dentro a m
de facilitar o armazenamento.
Usar o headset
Ajuste a alça na sua cabeça.
7PT-BR
5 Dados técnicos
• 11 horas de reprodução de música ou em
chamadas telefônicas
• 200 horas em modo de espera
• Tempo normal para carregamento
completo: três horas
• Bateria recarregável de polímero de lítio
(200 mAh)
• Bluetooth 3.0, supor te mono Bluetooth
(perl do fone de ouvido- HSP; perl de
viva-voz - HFP), supor te estéreo Bluetooth
(perl avançado de distribuição de áudio A2DP; perl de controle remoto de áudio
e vídeo - AVRCP)
• Faixa operacional: Até 10 metros (33 pés)
• Eco digital e redução de ruído
• Desligamento automático
Nota
• As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
8PT-BR
6 Aviso
Declaração de conformidade
Por meio deste documento, a WOOX
Innovations, declara que este produto está em
conformidade com os requisitos essenciais e
outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/
EC. A Declaração de conformidade pode ser
acessada em www.p4c.philips.com.
Este produto foi projetado, testado e fabricado
de acordo com a Diretiva Europeia R&TTE
1999/5/EC.
Descarte da bateria e do
produto antigos
O produto foi desenvolvido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva
local de produtos elétricos e eletrônicos e
baterias recarregáveis. Siga as normas locais
e nunca descarte o produto e as baterias
recarregáveis com o lixo doméstico comum. O
descarte correto de baterias recarregáveis e
produtos velhos ajuda a prevenir consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana.
Remover a bateria integrada
Nota
• Antes de remover a bateria, verique se o headset foi
desconectado do cabo para carregamento USB.
Caso não haja sistema de coleta/reciclagem
para os produtos eletrônicos do seu país, é
possível proteger o ambiente removendo
e reciclando a bateria antes de descartar o
headset.
Esse símbolo em um produto signica que ele
está protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/
UE.
Esse símbolo signica que o produto contém
uma bateria recarregável interna cober ta pela
Diretiva Europeia 2013/56/UE que não pode
ser descartada com o lixo doméstico comum.
Leve o produto a um ponto de coleta ocial
ou a uma Assistência técnica Philips para que
um prossional faça a remoção da bateria
recarregável.
AVISO: cuidado com o uso e o descarte de
pilhas e baterias.
• Não descarte as pilhas e baterias
juntamente ao lixo doméstico.
• descarte inadequado de pilhas e baterias
pode representar riscos ao meio ambiente
e à saúde humana.
9PT-BR
• Para contribuir com a qualidade ambiental
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas
e baterias comercializadas ou fornecidas
com seus produtos após seu m de vida
que serão encaminhadas à destinação
ambientalmente correta. A Philips dispõe
de pontos de coleta em Assistências
Técnicas.
Conformidade com EMF
Este produto está em conformidade com
todos os padrões aplicáveis e regulamentos
relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Google
Google e o logotipo Google são marcas
comerciais registradas de Google Inc.
Marcas comerciais
Bluetooth
A marca e os logotipos Bluetooth são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
uso de tais marcas pela WOOX Innovations
Limited é feito sob licença.
Siri é uma marca comercial da Apple Inc.,
registrada nos EUA e em outros países.
10PT-BR
7 Perguntas
freqüentes
Meu fone de ouvido Bluetooth não liga.
O nível da bateria está baixo. Carregue o fone
de ouvido.
Não consigo emparelhar meu fone de ouvido
Bluetooth com um telefone celular.
O Bluetooth está desligado. Ligue o telefone
celular e ative o Bluetooth antes de ligar o fone
de ouvido.
O emparelhamento não funciona.
Verique se o fone de ouvido está no modo de
emparelhamento.
• Siga as etapas descritas neste manual do
usuário (consulte 'Emparelhar o fone de
ouvido com o telefone celular' na página
4).
• Verique se as luzes LED azul e branca
piscam alternadamente antes de pressionar
. Não pare de pressionar o botão se
somente a luz LED azul piscar.
O telefone celular não consegue encontrar o
fone de ouvido.
•Talvez o fone de ouvido esteja conectado
a outro dispositivo emparelhado
anteriormente. Desligue o dispositivo
conectado atualmente ou o desloque da
faixa do alcance.
•Talvez os emparelhamentos tenham sido
restaurados ou o fone de ouvido já tenha
sido emparelhado com outro dispositivo.
Emparelhe novamente o fone de
ouvido com o telefone celular conforme
descrito no manual do usuário (consulte
'Emparelhar o fone de ouvido com o
telefone celular' na página 4).
A discagem ou a rediscagem por voz não
funcionam no celular.
Talvez seu celular não seja compatível com esse
recurso.
A pessoa do outro lado não me ouve no
telefone celular.
O microfone foi silenciado. Pressione uma
vez para ativar o microfone.
Meu fone de ouvido Bluetooth está conectado
a um telefone celular estéreo Bluetooth, mas
as músicas são reproduzidas somente no altofalante do telefone celular.
Consulte o manual do usuário do telefone
celular. Selecione a opção para ouvir as músicas
pelo fone de ouvido.
A qualidade do áudio é ruim e há ruídos
durante a reprodução.
O dispositivo Bluetooth está fora do alcance.
Reduza a distância entre o fone de ouvido e o
dispositivo Bluetooth ou remova os obstáculos
entre eles.
A qualidade de áudio é ruim quando a
transmissão do telefone celular está muito
fraca, ou a transmissão de áudio não funciona.
Verique se o telefone celular suporta HSP/
HFP (mono) e A2DP (consulte 'Dados
técnicos' na página 8).
Ouço as músicas, mas não consigo controlá-las
no dispositivo Bluetooth (por ex.: reproduzir/
pausar/avançar/retroceder).
Verique se a origem de áudio suporta AVRCP
(consulte 'Dados técnicos' na página 8).
Depois de usar "Google Now", a música
começa a ser reproduzida pelo alto-falante
do telefone celular, não pelo fone de ouvido,
mas o Bluetooth ainda está conectado. O que
posso fazer?
Pressione o botão Siri/Google Now novamente;
a música voltará a ser reproduzida no fone de
ouvido.
Comopossorestaurarascongurações
originais do fone de ouvido?
11PT-BR
Quando o fone de ouvido for desligado,
pressione e mantenha pressionado por
10 segundos. O headset está ligado, inserido
no modo de emparelhamento e, em seguida,
desligado. A conguração de fábrica é
redenida.
Para obter mais detalhes de suporte, acesse
www.philips.com/support.
A Philips e o emblema em formato de escudo da Philips
são marcas registradas da Koninklijke Philips N.V. e são
usadas pela WOOX Innovations Limited sob a licença da
Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB6250_00_PT-BR_V1.0
wk1452
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.