Philips SHB 6111 User Manual [pt]

www.philips.com/welcome
IT Cuffie stereo Bluetooth
SHB6111
2
Indice
1 Importante 3
1.1 Per la sicurezza dell’udito 3
1.2 Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”) 3
1.3 Manutenzione generale 4
1.4 Smaltimento del vecchio prodotto 4
1.5 Rimozione della batteria integrata 4
1.6 Avviso per l’Unione Europea 5
1.7 Marchi 5
2 Contenuto della confezione 6
3 Cos’altro è necessario 6
4 Cosa si può fare con le cuffie e
con l’adattatore musicale / vocale Bluetooth 7
5 Panoramica delle cuffie stereo
Bluetooth e dell’adattatore musicale / vocale Bluetooth USB 8
6 Installazione e configurazione
dell’adattatore musicale / vocale Bluetooth USB 9
7 Operazioni preliminari 10
7.1 Caricare le cuffie 10
7.2 Accoppiare le cuffie 10
7.2.1 Accoppiare le cuffie al computer 10
7.2.2 Accoppiare le cuffie al telefono cellulare 11
9 Usare le cuffie con il telefono
cellulare 13
9.1 Collegare il telefono cellulare 13
9.2 Funzionamento delle cuffie 13
10 Indossare le cuffie stereo
11 Altri utilizzi delle cuffie stereo
11.1 Conoscere lo stato della batteria 15
11.2 Imparare l’uso simultaneo di voce e audio 16
11.3 Conoscere il FullSound 16
11.4 Risparmio energetico automatico 16
12 Dati tecnici 17
13 Domande frequenti 18
8 Usare le cuffie stereo
8.1 Collegare le cuffie all’adattatore musicale / vocale Bluetooth USB 12
1 Importante
1.1 Per la sicurezza
dell’udito
Pericolo
Per evitare danni all’udito, limitare il tempo di utilizzo delle cuffie ad alto volume e impostare il volume ad un livello sicuro. Più alto è il volume più breve sarà il tempo di ascolto sicuro.
Osservare le seguenti istruzioni quando si utilizzano le cuffie.
• Ascoltare la musica a volumi ragionevoli e per
periodi di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non alzare il volume man
mano che l’orecchio si abitua.
• Non alzare il volume così alto da non sentire
ciò che avviene intorno.
• Fare attenzione o smettere di utilizzare le
cuffie in situazioni potenzialmente pericolose.
• Usare le cuffie con entrambe le
orecchie coperte mentre si guida non è raccomandabile ed è illegale in alcuni paesi.
• Per garantire la massima sicurezza, evitare
di distrarsi ascoltando musica o parlando al telefono quando si è nel traffico o in ambienti potenzialmente pericolosi.
1.2 Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1
Philips Electronics produce e rivende molti
prodotti rivolti ai consumatori che, come qualsiasi apparecchio elettronico, in generale hanno la capacità di emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2
Uno dei principi fondamentali dell’attività di
Philips è prendere tutte le misure necessarie per garantire la salute e la sicurezza per i nostri prodotti, in modo che siano conformi a tutti i requisiti legali applicabili e agli standard EMF applicabili al momento della loro realizzazione.
Philips si impegna a sviluppare, produrre e
3
commercializzare prodotti che non causino effetti dannosi per la salute.
Philips conferma che, se utilizzati
4
correttamente per lo scopo per cui sono stati progettati, i suoi prodotti sono sicuri secondo le prove scientifiche disponibili oggi.
Philips gioca un ruolo attivo nello
5
sviluppo degli standard EMF e di sicurezza internazionali, consentendole di anticipare ulteriori sviluppi nella standardizzazione per l’integrazione preventiva nei suoi prodotti.
ITA LI ANO
3
4
1.3 Manutenzione generale
1.5 Rimozione della batteria integrata
Per evitare danni o malfunzionamenti:
• Non esporre le cuffie a calore eccessivo.
• Non far cadere le cuffie.
• Non lasciare che le cuffie vengano immerse in
acqua.
• Non usare detergenti contenenti alcol,
ammoniaca, benzene o sostanze abrasive.
Per la pulizia usare un panno soffice, se
necessario inumidito con una minima quantità di acqua o sapone delicato diluito.
Informazioni sulle temperature di funzionamento e conservazione
• Non azionare o conservare il prodotto in un
posto in cui la temperatura sia al di sotto dei
-15°C (5°F) o al di sopra dei 55°C (131°F) in quanto questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1.4 Smaltimento del vecchio prodotto
Questo prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati. Quando questo simbolo, il bidone con le rotelle contrassegnato da una croce, è riportato su un prodotto, significa che il prodotto è coperto dalla Direttiva Europea 2002/96/EC. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata locale per i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali e non smaltire il vecchio prodotto con i normali rifiuti domestici. Il suo corretto smaltimento aiuterà ad evitare potenziali conseguenze negative sulla salute dell’ambiente e su quella umana.
Se nel proprio paese non esiste un sistema di raccolta / riciclaggio per i prodotti elettronici, è possibile tutelare l’ambiente rimuovendo e riciclando la batteria prima di smaltire le cuffie. Conferire quindi la batteria ad un apposito centro di raccolta e riciclaggio.
La rimozione della batteria comporta la distruzione del prodotto.
Assicurarsi che le cuffie siano scollegate dall’adattatore di alimentazione prima di togliere la batteria.
È possibile rimuovere la batteria seguendo i passaggi sotto descritti. Togliere il cuscinetto per l’orecchio
1
dall’auricolare sinistro.
Rimuovere le viti che tengono l’auricolare in
2
posizione.
3
Aprire il vano.
4
Tagliare i fili della batteria.
5
Rimuovere la batteria.
La batteria si trova dentro l’auricolare sinistro
1. Togliere la copertura per l’orecchio
2. Rimuovere le viti
3. Aprire il vano
4. Rimuovere la batteria
1.6 Avviso per l’Unione Europea
Con la presente, Philips Consumer Electronics, BG P&A, dichiara che questo adattatore audio Bluetooth Philips SHB6111 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/EC.
Controllate la cartella radice nel CD del manuale d’uso o una scheda appendice per la Dichiarazione di Conformità.
1.7 Marchi
I marchi commerciali sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei loro rispettivi proprietari. Il marchio mondiale e i loghi Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e tutti gli usi di tali marchi da parte della Koninklijke Philips Electronics N.V sono concessi in licenza.
ITA LI ANO
5
6
2 Contenuto della confezione:
Cuffie Bluetooth
CD con manuale d’uso Adattatore musicale / vocale Bluetooth
3 Cos’altro è necessario:
Per l’uso con un telefono cellulare:
Un telefono cellulare che abbia la funzione streaming Bluetooth stereo, ovvero che sia compatibile con il profilo Bluetooth A2DP.
Per l’uso con il dongle musicale / vocale Bluetooth:
• Un computer con porta USB disponibile
• Windows 2000 o versioni successive
• Skype 3.2 o versioni successive. Le funzioni
basilari sono supportate anche da Google Talk, MSN, Messenger, Yahoo Messenger.
• Windows Media Payer Versione 10 o una
versione successiva. Le funzioni basilari sono supportate anche da iTunes, RealPlayer, WinAmp.
Cavo di ricarica USB Guida rapida
Per la comunicazione wireless (senza fili) in vivavoce:
• Il profilo “Bluetooth headset profile” (HSP) o il “Bluetooth Handsfree profile” (HFP).
Per l’ascolto stereo wireless:
• Il profilo “Bluetooth Advanced Audio Distribution profile” (A2DP).
Per il controllo della musica wireless:
• Il profilo “Bluetooth Audio Video Remote Control profile” (AVRCP).
Le cuffie sono dotate di Bluetooth Versione
2.0, ma funzionano anche con dispositivi
che presentano altre versioni Bluetooth che supportano i profili sopra citati.
• Altri dispositivi (palmari, adattatori Bluetooth, lettori MP3 ecc.) sono anch’essi compatibili con le cuffie se condividono i profili Bluetooth supportati dalle cuffie.
Questi profili sono:
Loading...
+ 13 hidden pages