Philips SHB6110/10, SHB6110/05 user manual [cs]

Page 1
www.philips.com/welcome
CZ Stereofonní sluchátka s Bluetooth
SHB6110
Page 2
Obsah
1.1 Ochrana sluchu 3
1.2 Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole (tzv. EMF) 3
1.3 Obecná údržba 4
1.4 Likvidace starého výrobku 4
1.5 Odstranění integrované baterie 4
1.6 Poznámka pro země Evropské Unie 5
1.7 Obchodní známky 5
2 Co je v krabici 6
3 Co budete 6
4 Co lze se sluchátky dělat 6
5 popis stereofonních sluchátek s Bluetooth 7
6 Začínáme 8
6.1 Nabíjení sluchátek 8
6.2 Spárování sluchátek s mobilním telefonem 8
7.1 Připojení k mobilnímu telefonu 10
7.2 Automatická úspora energie 10
7.3 Ovládání sluchátek 10
7.4 Nošení sluchátek s Bluetooth 12
8 funkce stereofonních
sluchátek s Bluetooth 13
8.1 Popis indikátoru stavu baterie 13
8.2 Používání sluchátek pro hlasovou
komunikaci a hudbu zároveň 13
8.3 Popis funkce FullSound 13
9 popis 14
10 Často kladené dotazy 15
2
Page 3
1 Důležité
1.1 Ochrana sluchu
Pozor
Chcete-li zabránit poškození sluchu, používejte sluchátka při plné hlasitosti pouze omezenou dobu nebo nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Čím vyšší je úroveň hlasitosti, tím kratší je bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dodržujte následující pokyny:
Poslouchejte při rozumné úrovni hlasitosti a
po rozumnou dobu.
Nezvyšujte během poslechu, jak se váš sluch
adaptuje, úroveň hlasitosti.
Nenastavujte úroveň hlasitosti natolik, že
neuslyšíte zvuky kolem vás.
V nebezpečných situacích buďte zvlášť
opatrní nebo raději přestaňte sluchátka používat.
Používání sluchátek při řízení motorového
vozidla se nedoporučuje a může být dokonce v některých zemích trestné.
Z bezpečnostních důvodů se vyhýbejte ztrátě
pozornosti způsobené poslechem hudby nebo používáním telefonu během toho, co jste účastníky provozu na silnici nebo se nacházíte v jiném potenciálně nebezpečném prostředí.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
vést k
trvalému poškození sluchu.
1.2 Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole (tzv. EMF)
1
1
Společnost Philips Electronics vyrábí a
prodává mnoho výrobků pro spotřebitele, které podobně jako jiná elektronická zařízení obecně mají schopnost vytvářet a přijímat elektromagnetické signály.
2
2
Jedním z hlavních obchodních pravidel
společnosti Philips je dodržovat všechna potřebná bezpečnostní opatření tak, aby vyhovovala zákonným požadavkům a standardům týkajícím se EMF, které platí v době výroby.
3
3
Společnost Philips se zavázala vyvíjet, vyrábět
a prodávat výrobky, které nijak nepoškozují zdraví.
4
4
Společnost Philips tímto stvrzuje, že jsou-li
její výrobky správně používány, jsou dle současných vědeckých metod bezpečné.
5
Společnost Philips hraje významnou roli při
vytváření mezinárodních standardů pro EMF, čímž je schopna předpokládat další vývoj ve standardizaci a integrovat tak tyto standardy s dostatečných předstihem do svých výrobků.
ČE Š T I N A
3
Page 4
1.3
1. Tear off the ear-cushion
2. Remove the screws
3. Open the housing
4. Remove the battery
Nevystavujte sluchátka příliš vysokým
teplotám.
Neupusťte sluchátka na zem.
Zabraňte ponoření sluchátek do vody.
Nepoužívejte čistidla na bázi alkoholu, čpavku,
benzenu nebo brusná čistidla (abraziva).
J
e-li třeba provést čištění, použijte měkký hadřík, který může být navlhčen minimálním množstvím vody společně s měkkým mýdlem.
1.5 Odstranění integrované baterie
Neexistuje-li ve vaší zemi sběrný a recyklační systém pro elektronické výrobky, lze chránit životní prostředí odstraněním a recyklací baterie předtím, než zlikvidujete samotná sluchátka. Ode
vzdejte baterii v místě určeném pro sběr a
recyklaci baterií.
Odstraněním baterie zničíte výrobek.
Před vyjmutím baterie se ujistěte, že jsou sluchátka odpojena od nabíjecího kabelu USB.
Nepoužívejte ani neskladujte výrobek na místě, kde je teplota nižší než -15°C nebo vyšší než 55°C, může se tím výrazně zkrátit doba životnost baterie.
1.4
Tento výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a poté
znovu použít. Je-li u výrobku uveden tento symbol přeškrtnuté popelnice, znamená to, že výrobek splňuje podmínky Evropské směrnice č. 2002/96/EC. Informujte se prosím o místních sběrnách elektrického a elektronického odpadu. Dodržujte prosím místní vyhlášky a nelikvidujte tento výr
obek společně s domácím odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomůže zabránit negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Baterii odstraníte pomocí níže uvedených kroků.
1
Odtrhněte polštářek na levém sluchátku.
2
Odšroubujte šrouby, které drží sluchátko.
3
Otevřete kryt.
4
Odřízněte dráty vedoucí z baterie.
5
Vyjměte baterii.
Baterie je umístěna v levém sluchátku.
1. Odtrhněte polštářek sluchátka.
2. Odšroubujte šrouby.
3. Otevřete kryt.
4. Vyjměte baterii.
4
Page 5
1.6 Poznámka pro země Evropské Unie
Philips Consumer Lifestyle, BU Accessories tímto sdělují, že výrobek Philips Bluetooth headset SHB6110 je v souladu s nezbytnými požadavky a ostatními náležitými standardy normy 1999/5/EC.
1.7
Obchodní známky
Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo svých vlastníků. Slovo i loga „Bluetooth“ jsou ochrannou známkou vlastněnou společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto známek společností Koninklijke Philips Electronics N.V. je v rámci licence.
ČE Š T I N A
5
Page 6
2   Cojevkrabici
Rychlý průvodceNabíjecí kabel pro USBSluchátka s Bluetooth
3   Cobudeteještě
potřebovat
Mobilní telefon, který je schopen stereofonního streamu v rámci Bluetooth, tj. který je kompatibilní s profilem Bluetooth A2DP.
Ostatní zařízení (notebook, PDA, Bluetooth adaptér, MP3 přehrávač apod.) jsou také kompatibilní, jestliže sdílejí profily Bluetooth podporované sluchátky. Mezi tyto profily patří:
Pro bezdrátovou hlasovou komunikaci (tzv. handsfree):
Profil Bluetooth headset (HSP) nebo profil
Bluetooth handsfree (HFP).
Pro bezdrátový stereofonní poslech:
Profil Bluetooth Advanced Audio Distribution
(A2DP).
Pro bezdrátové ovládání poslechu:
Profil Bluetooth Audio Video Remote Control
(AVRCP).
Sluchátka podporují Bluetooth ve verzi 2.0, budou ale fung verzí Bluetooth, která podporují výše uvedené profily.
ovat také se zařízeními s jinou
4   Colzesesluchátkydělat
Sluchátka Philips slouží k:
• Bezdrátovým hlasovým hovorům jako handsfree
Bezdrátovému poslechu hudby
• Bezdrátovému ovládání poslechu hudby
• Přepínání mezi hovory a poslechem hudby
6
Page 7
5   PřehlednýpopisstereofonníchslucháteksBluetooth
VOL – VOL +
Microphone
Charging socket
LED indicator light
OptiFit ear loop adjustment
Zdířka pro nabíjení
ČE Š T I N A
OptiFit pro úpravu ušního poutka
kontrolka LED
Světelná
Mikrofon
7
Page 8
6   Začínáme
6.1 Nabíjení sluchátek
Předtím, než použijete sluchátka poprvé, je třeba nabít baterii po dobu 6 hodin kvůli dosažení optimální kapacity a životnosti.
Varování
Používejte jen originální nabíjecí kabel pro USB. Při použití jiné nabíječky může dojít k nebo zničení sluchátek. Zasuňte nabíjecí kabel pro USB do zásuvky USB v
počítači a připojte nabíjecí kabel do nabíjecí
zásuvky sluchátek.
Pozor
Před zapojením sluchátek k nabíječce dokončete hovor, protože zapojením se probíhající hovor ukončí.
Během nabíjení se světelná kontrolka LED rozsvítí červeně. Světelná kontrolka LED po dokončení nabíjení zhasne. Obvykle trvá plné nabití asi 3.5 hodiny. Během nabíjení lze sluchátka používat.
poškození
6.2 Spárování sluchátek s mobilním
telefonem
Před prvním použitím sluchátek je nejprve třeba je spár
vat s vaším mobilním telefonem.
o Spárováním se vytvoří unikátní šifrované spojení mezi vaším mobilním telefonem a sluchátky.
Spárování musí být provedeno:
před pr
po spár
Spárování se liší od běžného připojení k
vním použitím sluchátek společně s
vaším mobilním telefonem,
ování s více než dvěma zařízeními Bluetooth. Sluchátka udrží v maximálně dvě spárovaná zařízení, jestliže tedy spárujete více než dvě zařízení, nejstarší spár
vané zařízení bude vymazáno z paměti.
o
zařízení tak, že musí být provedeno pouze jednou, zatímco běžné připojení musí být provedeno pokaždé, kdy je jedno ze zařízení vypnuto nebo mimo dosah.
paměti
Tip
Odpojením nabíječky po dokončení nabíjení uspoříte energii a pomůžete chránit životní prostředí.
8
Page 9
Spárování sluchátek s mobilním telefonem
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add Bluetooth device
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6110
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá, mobilní telefon je zapnutý a je na něm aktivována funkce Bluetooth. Aktivace funkce Bluetooth je popsána v
návodu k vašemu mobilnímu telefonu.
1
Je-li zařízení vypnuté, stiskněte dokud
kontrolka nebliká červeno-modře. Sluchátka zůstanou v režimu párování po dobu 5 minut.
2
Párování obvykle zahrnuje několik
jednoduchých kroků popsaných níže, další inf
ormace naleznete v návodu k vašemu
mobilnímu telefonu.
3
Vstupte do nabídky mobilního telefonu
obvykle nazvané „Nastavit“, „Nastavení“, „Bluetooth“ nebo „Připojení“. Vyberte z nabídky možnost, která slouží k hledání zařízení s funkcí Bluetooth. Po několika sekundách by telefon měl najít zařízení s názvem „Philips SHB6110“.
4
Po výběru zařízení „Philips SHB6110“ na
mobilním telefonu je obvykle třeba potvrdit spárování a zadat heslo. Zadejte heslo
sluchátek, které je „0000“ (čtyři nuly). Po úspěšném spárování se sluchátka připojí k mobilnímu telefonu. Uslyšíte dlouhé pípnutí a světelná kontrolka LED na sluchátkách přestane blikat střídavě červeně a modře a začne blikat pouze modře každé tři sekundy.
ČE Š T I N A
9
Page 10
7  Používánísluchátek
sBluetooth
7.1
Zapněte sluchátka stisknutím tlačítka , dokud se nerozsvítí světelná kontrolka LED. Jakmile jsou sluchátka zapnutá, automaticky se připojí k
zařízení, ke kterému byla připojena naposledy. Není-li toto zařízení dostupné, pokusí se sluchátka připojit k kterému byla připojena. Jestliže zapnete mobilní telefon nebo jeho funkci Bluetooth až poté, co jste zapnuli sluchátka, připojte sluchátka pomocí nabí Bluetooth na mobilním telefonu.
7.2
Automatická úspora energie
Jestliže sluchátka nenaleznou žádné spárované zařízení s
Bluetooth v dosahu, vypnou se po pěti
minutách, aby šetřila energii.
předposlednímu zařízení, ke
dky s funkcí
7.3
Ovládání sluchátek
Poklepání
Ovládání sluchátek se provádí poklepáním, podržením a dvojitým poklepáním na tlačítka. “Poklepání”, “podržení” a
Podržení >1 sekunda
Dvojité poklepání
“dvojité poklepání” se liší v tlačítka.
10
době a rychlosti stisknutí
Page 11
Tabulka dole popisuje ovládání sluchátek:
Za účelem: Proveďte: Odezva zvuková a ze svě-
telné kontrolky LED
Vstupu do režimu párování Stiskněte tlačítko
světelná kontrolka LED nezačne
, dokud
Střídavé červenomodré blikání
blikat střídavě červeně a modře.
Zapnutí sluchátek Stiskněte tlačítko
sekund.
po dobu 2
• 3x bliknutí červeně: baterie je vybitá
• 2x bliknutí červeně: > 25% energie v baterii
• 1x bliknutí modře: > 50% energie v baterii
Vypnutí sluchátek Podržte tlačítko
po dobu min.
Jedno dlouhé pípnutí
4 sekund.
Přehrání / Pozastavení (pauza)
Poklepejte na
.
hudby Zastavení hudby
Skoku dopředu nebo dozadu Zapnutí nebo vypnutí funkce
FullSound
Poklepejte zároveň na Poklepejte na
nebo .
Podržte zároveň
dobu 4 sekund. Úpravy hlasitosti Poklepejte na VOL- n Zvednout hovor / ukončit hovor Zdvihnutí druhého hovoru /
održení hovoru / přepnutí zpět *
p Odmítnutí hovoru Vytočení posledního čísla Aktivace hlasového vytáčení *
Poklepejte na
Poklepejte na
Podržte
. .
. Dvojité poklepání na Podržte
, dokud se neozve
a po
ebo VOL+.
a .
Jedno krátké pípnutí: zapnuto dvě krátká pípnutí: vypnuto
Jedno dlouhé pípnutí Dvě krátká pípnutí Jedno krátké pípnutí
pípnutí.
Utlumení mikrofonu
Dvojité poklepání na hovoru)
(během
Krátké pípnutí každý pět sekund, dokud není utlumení zrušeno.
Přepn
utí hovoru na telefon * Podržte
Jedno krátké pípnutí
Ostatní indikátory stavu:
Připojeno k zařízení s Bluetooth
Modré světlo bliká každé 3 sekundy.
(v pohotovostním režimu nebo během poslechu hudby)
Připraveno k párování V režimu pro párování bliká dioda LED neustále střídavě červeně
a modře.
Zapnuto, ale nepřipojeno Modré světlo rychle bliká. Probíhající hovor Pokud hovor vyzvání, bliká rychle modré světlo (dvakrát za
sekundu). Po zdvihnutí hovoru se blikání zpomalí na jednou za sekundu.
Vybitá baterie Světelná kontrolka LED bliká červeně namísto modře. Jestliže
zbývá pět minut nebo méně pro hovory, ozve se krátké dvojité pípnutí každou minutu.
*
Dostupné, je-li podporováno Vaším mobilním telefonem.
ČE Š T I N A
11
Page 12
7.4 sluchátek s Bluetooth
Most sluchátek OptiFit je vybaven ergonomicky tvarovanými ušními poutky, která jsou umístěna na středu sluchátka kvůli optimálnímu komfortu při nošení. Takto optimalizovaný design umožňuje ideální zvukový výkon sluchátek, jenž jsou umístěna přesně nad ušním kanálem.
Sluchátka lze dále upravit dle libosti například nastavením ušních poutek na největší velikost označenou „L“. Uchopte sluchátka oběma rukama s mikrofonem směrem dopředu a svrchu nasaďte sluchátka na uši. Když máte sluchátka nasazena, upravte ušní poutka posunutím značek nahoru nebo dolů, dokud sluchátka optimálně nepadnou.
12
Page 13
8   Dalšífunkcestereofonních
slucháteksBluetooth
8.1 Popis indikátoru stavu baterie
Okamžitě po zapnutí sluchátek zobrazí světelná kontrolka LED stav baterie.
Chování světelné kontrolky LED
3 x bliknutí červeně
2 x bliknutí červeně
1 x bliknutí modře
Jestliže zbývá 5 minut nebo méně pro hovory, bude světelná kontrolka LED neustále blikat červeně. Ozvou se také dvě krátká pípnutí každou minutu, která vám doporučují ukončit hovor nebo jej přesunout na mobilní telefon, než dojde baterie.
8.2 komunikaci a hudbu
Stereofonní sluchátka s Bluetooth lze připojit k:
• jednomu audiozařízení s Bluetooth
(podporujícímu profily A2DP a AVRCP Bluetooth) a
jednomu komunikačnímu zařízení s Bluetooth
(podporujícímu profily HFP nebo HSP Bluetooth) zároveň.
Stav baterie
Méně než 25 % zbývající energie v baterii
Méně než 50 % zbývající energie v baterii
Zbývá 50 % nebo více energie v baterii.
sluchátek pro hlasovou
Díky tomu lze stereofonní sluchátka s Bluetooth připojit k:
telefonu se stereofonním Bluetooth pro
poslech hudby i provádění hovorů nebo
telefonu s Bluetooth, který nepodporuje
profil Bluetooth stereo (A2DP), pro hovory a zároveň k nějakému audiozařízení s Bluetooth (např. MP3 přehrávači nebo audioadaptéru s Bluetooth apod.) pro poslech hudby. Nejprve spárujte se sluchátky mobilní telefon, poté sluchátka i telefon vypněte a nakonec spárujte sluchátka s audiozařízením.
Díky funkci SwitchStream lze poslouchat hudbu a zároveň monitorovat hovory. Během poslechu hudby tak uslyšíte vyzváněcí tón při příchozím hovoru, na který se lze přepnout jednoduchým poklepáním na tlačítko
8.3 Popis funkce FullSound
Funkce FullSound je chytrý, digitální, zvuk vylepšující algoritmus, který běží na výkonném procesoru uvnitř sluchátek.
Díky mnoha letům akustického výzkumu a ladění obnovuje a vylepšuje funkce FullSound basy, výšky, stereo a dynamiku komprimované hudby a zajišťuje tak přirozenější a „skutečný“ zvuk.
Zapnutá funkce FullSound snižuje dobu hraní o méně než 10 %. Funkce je aktivována z výroby, chcete-li ji vypnout (případně zapnout), stiskněte Uslyšíte jedno krátké pípnutí po zapnutí funkce FullSound, nebo dvě krátká pípnutí po vypnutí funkce FullSound.
a současně po dobu 4 sekund.
.
ČE Š T I N A
13
Page 14
9   Technickýpopis
Až 14 hodin poslechu hudby nebo hovorů
Až 300 hodin v pohotovostním režimu
Typická doba potřebná pro plné nabití: 3,5
hodiny
Nabíjecí lithium-polymerová baterie (360
mAh)
Bluetooth 2.0+EDR, podpora Bluetooth
stereo (A2DP – Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP – Audio Video Remote Control Profile), podpora Bluetooth mono (HSP – Headset Profile, HFP – Hands-Free Profile)
Funkce vylepšení zvuku FullSound
Ergonomický design OptiFit
Provozní dosah až 10 metrů
Technický popis se může změnit bez předchozího upozornění.
14
Page 15
10  Častokladenédotazy
Sluchátka se nechtějí zapnout.
Baterie je skoro vybitá.
Nabijte sluchátka.
spojení s mobilním telefonem
Vypnuta funkce Bluetooth
Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu a poté zapněte sluchátka.
Mobilní telefon
• Sluchátka mohou být připojena k jiném
předtím spárovanému zařízení.
Vypněte právě připojené zařízení nebo jej přesuňte mimo dosah.
Spárování mohla být resetována nebo
byla sluchátka předtím spárována s jiným zařízením.
Pro
veďte proces spárování popsaný v tomto
návodu.
Nelze znovu vytočit
Mobilní telefon možná tuto funkci nepodporuje.
Nelze vytáčet pomocí hlasu.
Mobilní telefon možná tuto funkci nepodporuje.
najít sluchátka.
u,
číslo.
Zvuková kvalita streamování z telefonu je velmi nízká nebo tato funkce nefunguje
Telefon nemusí být kompatibilní s A2DP a může podporovat pouze (mono) HSP/HFP.
Zkontrolujte funkční kompatibilitu telefonu.
Zvuková kvalita je velmi nízká a lze praskání.
Zdroj zvuku z Bluetooth je mimo dosah.
Zkraťte vzdálenost mezi sluchátky a zařízením Bluetooth, případně odstraňte překážky mezi nimi.
Zdroj zvuku nepodporuje AVRCP.
Přečtěte si návod ke svému audiozařízení.
Sluchátka se při nabíjení pomocí nabíjecího kabelu pro USB vůbec nenabijí nebo se nabíjí velmi pomalu.
Port USB nezajišťuje žádné nebo velmi slabé napájení.
P
ortem USB by měl protékat proud 500 mA. Zkuste jiný port USB na zadní straně počítače nebo použijte pro napájení hub USB.
ČE Š T I N A
Sluchátka jsou telefonu se stereofonním Bluetooth, ale hudba hraje jen na reproduktoru telefonu.
Telefon má možná v nabídce možnost poslouchat hudbu přes reproduktor nebo přes sluchátka.
T
ransfer přehrávání hudby z telefonu na sluchátka
je popsán v návodu k telefonu.
k mobilnímu
Prosíme navštivte www.philips.com/welcome, stránky s dodatečnou podporou.
15
Page 16
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Všechna práva vyhrazena.
Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo svých vlastníků.
Page 17
Loading...