Philips SHB6110 User Manual

Page 1
www.philips.com/welcome
CZ Stereofonní sluchátka s Bluetooth
SHB6110
Page 2
Obsah
1 Důležité 3
1.2 Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole (tzv. EMF) 3
1.5 Odstranění integrované baterie 4
1.6 Poznámka pro země Evropské Unie 5
3 Co budete
5
sluchátek s Bluetooth 7
6.2 Spárování sluchátek s mobilním telefonem 8
7
7.1 Připojení k mobilnímu telefonu 10
popis stereofonních
sluchátek s Bluetooth 10
6
8 funkce stereofonních
sluchátek s Bluetooth 13
8.2 Používání sluchátek pro hlasovou
komunikaci a hudbu zároveň 13
9
popis 14
2
Page 3
1 Důležité
1.1 Ochrana sluchu
Pozor
Chcete-li zabránit poškození sluchu, používejte sluchátka při plné hlasitosti pouze omezenou dobu nebo nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Čím vyšší je úroveň hlasitosti, tím kratší je bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dodržujte následující pokyny:
Poslouchejte při rozumné úrovni hlasitosti a po rozumnou dobu.
Nezvyšujte během poslechu, jak se váš sluch adaptuje, úroveň hlasitosti.
Nenastavujte úroveň hlasitosti natolik, že neuslyšíte zvuky kolem vás.
V nebezpečných situacích buďte zvlášť opatrní nebo raději přestaňte sluchátka používat.
Používání sluchátek při řízení motorového vozidla se nedoporučuje a může být dokonce v některých zemích trestné.
Z bezpečnostních důvodů se vyhýbejte ztrátě pozornosti způsobené poslechem hudby nebo používáním telefonu během toho, co jste účastníky provozu na silnici nebo se nacházíte v jiném potenciálně nebezpečném prostředí.
1.2 Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole (tzv. EMF)
1
1
Společnost Philips Electronics vyrábí a
prodává mnoho výrobků pro spotřebitele, které podobně jako jiná elektronická zařízení obecně mají schopnost vytvářet a přijímat elektromagnetické signály.
2
2
Jedním z hlavních obchodních pravidel
společnosti Philips je dodržovat všechna potřebná bezpečnostní opatření tak, aby vyhovovala zákonným požadavkům a standardům týkajícím se EMF, které platí v době výroby.
3
3
Společnost Philips se zavázala vyvíjet, vyrábět
a prodávat výrobky, které nijak nepoškozují zdraví.
4
4
Společnost Philips tímto stvrzuje, že jsou-li
její výrobky správně používány, jsou dle současných vědeckých metod bezpečné.
5
Společnost Philips hraje významnou roli při
vytváření mezinárodních standardů pro EMF, čímž je schopna předpokládat další vývoj ve standardizaci a integrovat tak tyto standardy s dostatečných předstihem do svých výrobků.
ČE Š T I N A
3
Page 4
1.3
1. Tear off the ear-cushion
2. Remove the screws
3. Open the housing
4. Remove the battery
Nevystavujte sluchátka příliš vysokým
teplotám.
Neupusťte sluchátka na zem.
Zabraňte ponoření sluchátek do vody.
Nepoužívejte čistidla na bázi alkoholu, čpavku, benzenu nebo brusná čistidla (abraziva).
Je-li třeba provést čištění, použijte měkký
hadřík, který může být navlhčen minimálním množstvím vody společně s měkkým mýdlem.
1.5 Odstranění integrované baterie
Neexistuje-li ve vaší zemi sběrný a recyklační systém pro elektronické výrobky, lze chránit životní prostředí odstraněním a recyklací baterie předtím, než zlikvidujete samotná sluchátka. Odevzdejte baterii v místě určeném pro sběr a recyklaci baterií.
Odstraněním baterie zničíte výrobek.
Předtím je však třeba se ujistit, že sluchátka nejsou připojena k napájecímu adaptéru.
Nepoužívejte ani neskladujte výrobek na místě, kde je teplota nižší než -15°C nebo vyšší než 55°C, může se tím výrazně zkrátit doba životnost baterie.
1.4
Tento výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a poté
znovu použít. Je-li u výrobku uveden tento symbol přeškrtnuté popelnice, znamená to, že výrobek splňuje podmínky Evropské směrnice č. 2002/96/EC. Informujte se prosím o místních sběrnách elektrického a elektronického odpadu. Dodržujte prosím místní vyhlášky a nelikvidujte tento výrobek společně s domácím odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomůže zabránit negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Baterii odstraníte pomocí níže uvedených kroků.
1
Odtrhněte polštářek na levém sluchátku.
2
Odšroubujte šrouby, které drží sluchátko.
3
Otevřete kryt.
4
Odřízněte dráty vedoucí z baterie.
5
Vyjměte baterii.
Baterie je umístěna v levém sluchátku.
1. Odtrhněte polštářek sluchátka.
2. Odšroubujte šrouby.
3. Otevřete kryt.
4. Vyjměte baterii.
4
Page 5
1.6 Poznámka pro země Evropské Unie
Philips Consumer Lifestyle, BG P&A tímto sdělují, že výrobek Philips Bluetooth headset SHB6110 je v souladu s nezbytnými požadavky a ostatními náležitými standardy normy 1999/5/EC.
Viz kořenový adresář na CD s uživatelskou příručkou nebo přiložený list s Prohlášením o shodě.
1.7 Obchodní známky
Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo svých vlastníků. Slovo i loga „Bluetooth“ jsou ochrannou známkou vlastněnou společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto známek společností Koninklijke Philips Electronics N.V. je v rámci licence.
ČE Š T I N A
5
Page 6
2   Cojevkrabici
3   Cobudeteještě
potřebovat
Mobilní telefon, který je schopen stereofonního streamu v rámci Bluetooth, tj. který je kompatibilní s profilem Bluetooth A2DP.
Ostatní zařízení (notebook, PDA, Bluetooth adaptér, MP3 přehrávač apod.) jsou také kompatibilní, jestliže sdílejí profily Bluetooth podporované sluchátky. Mezi tyto profily patří:
Pro bezdrátovou hlasovou komunikaci (tzv. handsfree):
Profil Bluetooth headset (HSP) nebo profil Bluetooth handsfree (HFP).
Pro bezdrátový stereofonní poslech:
Profil Bluetooth Advanced Audio Distribution (A2DP).
Rychlý průvodceNabíječkaSluchátka s Bluetooth
CD s návodem
4   Colzesesluchátkydělat
Sluchátka Philips slouží k:
• Bezdrátovým hlasovým hovorům jako handsfree
• Bezdrátovému poslechu hudby
• Bezdrátovému ovládání poslechu hudby
• Přepínání mezi hovory a poslechem hudby
Pro bezdrátové ovládání poslechu:
Profil Bluetooth Audio Video Remote Control (AVRCP).
Sluchátka podporují Bluetooth ve verzi 2.0, budou ale fungovat také se zařízeními s jinou verzí Bluetooth, která podporují výše uvedené profily.
6
Page 7
5   PřehlednýpopisstereofonníchslucháteksBluetooth
VOL – VOL +
Microphone
Charging socket
LED indicator light
OptiFit ear loop adjustment
Zdířka pro nabíjení
ČE Š T I N A
OptiFit pro úpravu ušního poutka
kontrolka LED
Světelná
Mikrofon
7
Page 8
6   Začínáme
6.1 Nabíjení sluchátek
Předtím, než použijete sluchátka poprvé, je třeba nabít baterii po dobu 6 hodin kvůli dosažení optimální kapacity a životnosti.
Varování
Používejte pouze originální nabíječku (5 V, 500 mA). Použitím jiné nabíječky může dojít k poškození nebo zničení sluchátek. Nejprve zapojte nabíječku do zásuvky ve zdi a poté připojte napájecí kabel do zdířky pro nabíjení baterie.
Pozor
Před zapojením sluchátek k nabíječce dokončete hovor, protože zapojením se probíhající hovor ukončí.
Během nabíjení se světelná kontrolka LED rozsvítí červeně. Světelná kontrolka LED po dokončení nabíjení zhasne. Obvykle trvá plné nabití asi čtyři hodiny. Během nabíjení lze sluchátka používat.
6.2 Spárování sluchátek s mobilním
telefonem
Před prvním použitím sluchátek je nejprve třeba je spárovat s vaším mobilním telefonem. Spárováním se vytvoří unikátní šifrované spojení mezi vaším mobilním telefonem a sluchátky.
Spárování musí být provedeno:
před prvním použitím sluchátek společně s vaším mobilním telefonem,
po spárování s více než dvěma zařízeními Bluetooth. Sluchátka udrží v paměti maximálně dvě spárovaná zařízení, jestliže tedy spárujete více než dvě zařízení, nejstarší spárované zařízení bude vymazáno z paměti.
Spárování se liší od běžného připojení k zařízení tak, že musí být provedeno pouze jednou, zatímco běžné připojení musí být provedeno pokaždé, kdy je jedno ze zařízení vypnuto nebo mimo dosah.
Tip
Odpojením nabíječky po dokončení nabíjení uspoříte energii a pomůžete chránit životní prostředí.
8
Page 9
Spárování sluchátek s mobilním telefonem
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add Bluetooth device
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6110
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá, mobilní telefon je zapnutý a je na něm aktivována funkce Bluetooth. Aktivace funkce Bluetooth je popsána v návodu k vašemu mobilnímu telefonu.
1
Je-li zařízení vypnuté, stiskněte dokud
kontrolka nebliká červeno-modře. Sluchátka zůstanou v režimu párování po dobu 5 minut.
2
Párování obvykle zahrnuje několik
jednoduchých kroků popsaných níže, další informace naleznete v návodu k vašemu mobilnímu telefonu.
3 Vstupte do nabídky mobilního telefonu
obvykle nazvané „Nastavit“, „Nastavení“, „Bluetooth“ nebo „Připojení“. Vyberte z nabídky možnost, která slouží k hledání zařízení s funkcí Bluetooth. Po několika sekundách by telefon měl najít zařízení s názvem „Philips SHB6110“.
4
Po výběru zařízení „Philips SHB6110“ na
mobilním telefonu je obvykle třeba potvrdit spárování a zadat heslo. Zadejte heslo
sluchátek, které je „0000“ (čtyři nuly). Po úspěšném spárování se sluchátka připojí k mobilnímu telefonu. Uslyšíte dlouhé pípnutí a světelná kontrolka LED na sluchátkách přestane blikat střídavě červeně a modře a začne blikat pouze modře každé tři sekundy.
ČE Š T I N A
9
Page 10
7  Používánísluchátek
sBluetooth
7.1
Zapněte sluchátka stisknutím tlačítka , dokud se nerozsvítí světelná kontrolka LED. Jakmile jsou sluchátka zapnutá, automaticky se připojí k zařízení, ke kterému byla připojena naposledy. Není-li toto zařízení dostupné, pokusí se sluchátka připojit k předposlednímu zařízení, ke kterému byla připojena. Jestliže zapnete mobilní telefon nebo jeho funkci Bluetooth až poté, co jste zapnuli sluchátka, připojte sluchátka pomocí nabídky s funkcí Bluetooth na mobilním telefonu.
7.2 Automatická úspora energie
Jestliže sluchátka nenaleznou žádné spárované zařízení s Bluetooth v dosahu, vypnou se po pěti minutách, aby šetřila energii.
7.3 Ovládání sluchátek
Poklepání
Ovládání sluchátek se provádí poklepáním, podržením a dvojitým poklepáním na tlačítka. “Poklepání”, “podržení” a
Podržení >1 sekunda
Dvojité poklepání
“dvojité poklepání” se liší v době a rychlosti stisknutí tlačítka.
10
Page 11
Tabulka dole popisuje ovládání sluchátek:
Za účelem: Proveďte: Odezva zvuková a ze svě-
telné kontrolky LED
Vstupu do režimu párování
Stiskněte tlačítko , dokud světelná kontrolka LED nezačne
Střídavé červenomodré blikání
blikat střídavě červeně a modře.
Zapnutí sluchátek
Stiskněte tlačítko po dobu 2 sekund.
• 3x bliknutí červeně: baterie je vybitá
• 2x bliknutí červeně: > 25% energie v baterii
• 1x bliknutí modře: > 50% energie v baterii
Vypnutí sluchátek
Podržte tlačítko po dobu min.
Jedno dlouhé pípnutí
4 sekund.
Přehrání / Pozastavení (pauza)
Poklepejte na .
hudby Zastavení hudby
Skoku dopředu nebo dozadu Zapnutí nebo vypnutí funkce
FullSound
Poklepejte zároveň na a . Poklepejte na nebo .
Podržte zároveň a po dobu 4 sekund.
Jedno krátké pípnutí: zapnuto
dvě krátká pípnutí: vypnuto Úpravy hlasitosti Poklepejte na VOL- nebo VOL+. Zvednout hovor / ukončit hovor Zdvihnutí druhého hovoru /
Poklepejte na . Poklepejte na .
podržení hovoru / přepnutí zpět * Odmítnutí hovoru Vytočení posledního čísla Aktivace hlasového vytáčení *
Podržte . Dvojité poklepání na Podržte , dokud se neozve
Jedno dlouhé pípnutí
Dvě krátká pípnutí
Jedno krátké pípnutí
pípnutí.
Utlumení mikrofonu
Dvojité poklepání na (během hovoru)
Krátké pípnutí každý pět
sekund, dokud není utlumení
zrušeno. Přepnutí hovoru na telefon *
Podržte Jedno krátké pípnutí
Ostatní indikátory stavu:
Připojeno k zařízení s Bluetooth
Modré světlo bliká každé 3 sekundy. (v pohotovostním režimu nebo během poslechu hudby)
Připraveno k párování V režimu pro párování bliká dioda LED neustále střídavě červeně
a modře. Zapnuto, ale nepřipojeno Modré světlo rychle bliká. Probíhající hovor Pokud hovor vyzvání, bliká rychle modré světlo (dvakrát za
sekundu).
Po zdvihnutí hovoru se blikání zpomalí na jednou za sekundu. Vybitá baterie Světelná kontrolka LED bliká červeně namísto modře. Jestliže
zbývá pět minut nebo méně pro hovory, ozve se krátké dvojité
pípnutí každou minutu. * Dostupné, je-li podporováno Vaším mobilním telefonem.
ČE Š T I N A
11
Page 12
7.4 sluchátek s Bluetooth
Most sluchátek OptiFit je vybaven ergonomicky tvarovanými ušními poutky, která jsou umístěna na středu sluchátka kvůli optimálnímu komfortu při nošení. Takto optimalizovaný design umožňuje ideální zvukový výkon sluchátek, jenž jsou umístěna přesně nad ušním kanálem.
Sluchátka lze dále upravit dle libosti například nastavením ušních poutek na největší velikost označenou „L“. Uchopte sluchátka oběma rukama s mikrofonem směrem dopředu a svrchu nasaďte sluchátka na uši. Když máte sluchátka nasazena, upravte ušní poutka posunutím značek nahoru nebo dolů, dokud sluchátka optimálně nepadnou.
12
Page 13
8   Dalšífunkcestereofonních
slucháteksBluetooth
8.1 Popis indikátoru stavu baterie
Okamžitě po zapnutí sluchátek zobrazí světelná kontrolka LED stav baterie.
Chování světelné kontrolky LED
3 x bliknutí červeně
2 x bliknutí červeně
1 x bliknutí modře
Jestliže zbývá 5 minut nebo méně pro hovory, bude světelná kontrolka LED neustále blikat červeně. Ozvou se také dvě krátká pípnutí každou minutu, která vám doporučují ukončit hovor nebo jej přesunout na mobilní telefon, než dojde baterie.
8.2 komunikaci a hudbu
Stereofonní sluchátka s Bluetooth lze připojit k:
• jednomu audiozařízení s Bluetooth
(podporujícímu profily A2DP a AVRCP Bluetooth) a
• jednomu komunikačnímu zařízení s Bluetooth
(podporujícímu profily HFP nebo HSP Bluetooth) zároveň.
Stav baterie
Méně než 25 % zbývající energie v baterii
Méně než 50 % zbývající energie v baterii
Zbývá 50 % nebo více energie v baterii.
sluchátek pro hlasovou
Díky tomu lze stereofonní sluchátka s Bluetooth připojit k:
• telefonu se stereofonním Bluetooth pro poslech hudby i provádění hovorů nebo
• telefonu s Bluetooth, který nepodporuje profil Bluetooth stereo (A2DP), pro hovory a zároveň k nějakému audiozařízení s Bluetooth (např. MP3 přehrávači nebo audioadaptéru s Bluetooth apod.) pro poslech hudby. Nejprve spárujte se sluchátky mobilní telefon, poté sluchátka i telefon vypněte a nakonec spárujte sluchátka s audiozařízením.
Díky funkci SwitchStream lze poslouchat hudbu a zároveň monitorovat hovory. Během poslechu hudby tak uslyšíte vyzváněcí tón při příchozím hovoru, na který se lze přepnout jednoduchým poklepáním na tlačítko .
8.3 Popis funkce FullSound
Funkce FullSound je chytrý, digitální, zvuk vylepšující algoritmus, který běží na výkonném procesoru uvnitř sluchátek.
Díky mnoha letům akustického výzkumu a ladění obnovuje a vylepšuje funkce FullSound basy, výšky, stereo a dynamiku komprimované hudby a zajišťuje tak přirozenější a „skutečný“ zvuk.
Zapnutá funkce FullSound snižuje dobu hraní o méně než 10 %. Funkce je aktivována z výroby, chcete-li ji vypnout (případně zapnout), stiskněte a současně po dobu 4 sekund. Uslyšíte jedno krátké pípnutí po zapnutí funkce FullSound, nebo dvě krátká pípnutí po vypnutí funkce FullSound.
ČE Š T I N A
13
Page 14
9   Technickýpopis
Až 14 hodin poslechu hudby nebo hovorů
Až 300 hodin v pohotovostním režimu
Typická doba potřebná pro plné nabití: 3,5 hodiny
Nabíjecí lithium-polymerová baterie (360 mAh)
Bluetooth 2.0+EDR, podpora Bluetooth stereo (A2DP – Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP – Audio Video Remote Control Profile), podpora Bluetooth mono (HSP – Headset Profile, HFP – Hands-Free Profile)
Funkce vylepšení zvuku FullSound
Ergonomický design OptiFit
Provozní dosah až 10 metrů
Technický popis se může změnit bez předchozího upozornění.
14
Page 15
10  Častokladenédotazy
Sluchátka se nechtějí zapnout.
Baterie je skoro vybitá.
Nabijte sluchátka.
spojení s mobilním telefonem
Vypnuta funkce Bluetooth
Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu a poté zapněte sluchátka.
Mobilní telefon najít sluchátka.
• Sluchátka mohou být připojena k jinému, předtím spárovanému zařízení.
Vypněte právě připojené zařízení nebo jej přesuňte mimo dosah.
• Spárování mohla být resetována nebo byla sluchátka předtím spárována s jiným zařízením.
Proveďte proces spárování popsaný v tomto návodu.
Nelze znovu vytočit číslo.
Mobilní telefon možná tuto funkci nepodporuje.
ČE Š T I N A
Zvuková kvalita streamování z telefonu je velmi nízká nebo tato funkce nefunguje
Telefon nemusí být kompatibilní s A2DP a může podporovat pouze (mono) HSP/HFP.
Zkontrolujte funkční kompatibilitu telefonu.
Zvuková kvalita je velmi nízká a lze praskání.
Zdroj zvuku z Bluetooth je mimo dosah.
Zkraťte vzdálenost mezi sluchátky a zařízením Bluetooth, případně odstraňte překážky mezi nimi.
Zdroj zvuku nepodporuje AVRCP.
Přečtěte si návod ke svému audiozařízení.
Prosíme navštivte www.philips.com/support, stránky s dodatečnou podporou.
Nelze vytáčet pomocí hlasu.
Mobilní telefon možná tuto funkci nepodporuje.
Sluchátka jsou k mobilnímu telefonu se stereofonním Bluetooth, ale hudba hraje jen na reproduktoru telefonu.
Telefon má možná v nabídce možnost poslouchat hudbu přes reproduktor nebo přes sluchátka.
Transfer přehrávání hudby z telefonu na sluchátka je popsán v návodu k telefonu.
15
Page 16
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Všechna práva vyhrazena.
Loading...