1.2 Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole (tzv. EMF) 3
1.3 Obecná údržba 4
1.4 Likvidace starého výrobku 4
1.5 Odstranění integrované baterie 4
1.6 Poznámka pro země Evropské Unie 5
1.7 Obchodní známky 5
2 Co je v krabici 6
3 Co budete
4 Co lze se sluchátky dělat 6
5
sluchátek s Bluetooth 7
6 Začínáme 8
6.1 Nabíjení sluchátek 8
6.2 Spárování sluchátek s mobilním
telefonem 8
7
7.1 Připojení k mobilnímu telefonu 10
7.2 Automatická úspora energie 10
7.3 Ovládání sluchátek 10
7.4 Nošení sluchátek s Bluetooth 12
popis stereofonních
sluchátek s Bluetooth 10
6
8 funkce stereofonních
sluchátek s Bluetooth 13
8.1 Popis indikátoru stavu baterie 13
8.2 Používání sluchátek pro hlasovou
komunikaci a hudbu zároveň 13
8.3 Popis funkce FullSound 13
9
10 Často kladené dotazy 15
popis 14
2
Page 3
1 Důležité
1.1 Ochrana sluchu
Pozor
Chcete-li zabránit poškození sluchu, používejte
sluchátka při plné hlasitosti pouze omezenou
dobu nebo nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň. Čím vyšší je úroveň hlasitosti, tím kratší
je bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pokyny:
•
Poslouchejte při rozumné úrovni hlasitosti a
po rozumnou dobu.
•
Nezvyšujte během poslechu, jak se váš sluch
adaptuje, úroveň hlasitosti.
•
Nenastavujte úroveň hlasitosti natolik, že
neuslyšíte zvuky kolem vás.
•
V nebezpečných situacích buďte zvlášť
opatrní nebo raději přestaňte sluchátka
používat.
•
Používání sluchátek při řízení motorového
vozidla se nedoporučuje a může být dokonce
v některých zemích trestné.
•
Z bezpečnostních důvodů se vyhýbejte ztrátě
pozornosti způsobené poslechem hudby nebo
používáním telefonu během toho, co jste
účastníky provozu na silnici nebo se nacházíte
v jiném potenciálně nebezpečném prostředí.
1.2 Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole (tzv. EMF)
1
1
Společnost Philips Electronics vyrábí a
prodává mnoho výrobků pro spotřebitele,
které podobně jako jiná elektronická zařízení
obecně mají schopnost vytvářet a přijímat
elektromagnetické signály.
2
2
Jedním z hlavních obchodních pravidel
společnosti Philips je dodržovat všechna
potřebná bezpečnostní opatření tak, aby
vyhovovala zákonným požadavkům a
standardům týkajícím se EMF, které platí v
době výroby.
3
3
Společnost Philips se zavázala vyvíjet, vyrábět
a prodávat výrobky, které nijak nepoškozují
zdraví.
4
4
Společnost Philips tímto stvrzuje, že jsou-li
její výrobky správně používány, jsou dle
současných vědeckých metod bezpečné.
5
Společnost Philips hraje významnou roli při
vytváření mezinárodních standardů pro EMF,
čímž je schopna předpokládat další vývoj ve
standardizaci a integrovat tak tyto standardy
s dostatečných předstihem do svých
výrobků.
ČE Š T I N A
3
Page 4
1.3
1.Tear off the ear-cushion
2.Remove the screws
3.Open the housing
4.Remove the battery
• Nevystavujte sluchátka příliš vysokým
teplotám.
•
Neupusťte sluchátka na zem.
•
Zabraňte ponoření sluchátek do vody.
•
Nepoužívejte čistidla na bázi alkoholu, čpavku,
benzenu nebo brusná čistidla (abraziva).
Je-li třeba provést čištění, použijte měkký
hadřík, který může být navlhčen minimálním
množstvím vody společně s měkkým mýdlem.
1.5 Odstranění integrované baterie
Neexistuje-li ve vaší zemi sběrný a recyklační
systém pro elektronické výrobky, lze chránit
životní prostředí odstraněním a recyklací baterie
předtím, než zlikvidujete samotná sluchátka.
Odevzdejte baterii v místě určeném pro sběr a
recyklaci baterií.
Odstraněním baterie zničíte výrobek.
Předtím je však třeba se ujistit, že sluchátka
nejsou připojena k napájecímu adaptéru.
• Nepoužívejte ani neskladujte výrobek na
místě, kde je teplota nižší než -15°C nebo
vyšší než 55°C, může se tím výrazně zkrátit
doba životnost baterie.
1.4
Tento výrobek je navržen a vyroben
z vysoce kvalitních materiálů a
součástí, které lze recyklovat a poté
znovu použít. Je-li u výrobku uveden
tento symbol přeškrtnuté popelnice, znamená to,
že výrobek splňuje podmínky Evropské směrnice
č. 2002/96/EC. Informujte se prosím o místních
sběrnách elektrického a elektronického odpadu.
Dodržujte prosím místní vyhlášky a nelikvidujte
tento výrobek společně s domácím odpadem.
Správná likvidace starého výrobku pomůže
zabránit negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Baterii odstraníte pomocí níže uvedených kroků.
1
Odtrhněte polštářek na levém sluchátku.
2
Odšroubujte šrouby, které drží sluchátko.
3
Otevřete kryt.
4
Odřízněte dráty vedoucí z baterie.
5
Vyjměte baterii.
Baterie je umístěna
v levém sluchátku.
1. Odtrhněte
polštářek
sluchátka.
2. Odšroubujte
šrouby.
3. Otevřete
kryt.
4. Vyjměte
baterii.
4
Page 5
1.6 Poznámka pro země Evropské
Unie
Philips Consumer Lifestyle, BG P&A tímto
sdělují, že výrobek Philips Bluetooth headset
SHB6110 je v souladu s nezbytnými požadavky a
ostatními náležitými standardy normy 1999/5/EC.
Viz kořenový adresář na CD s uživatelskou
příručkou nebo přiložený list s Prohlášením o
shodě.
1.7 Obchodní známky
Obchodní známky jsou majetkem společnosti
Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo
svých vlastníků. Slovo i loga „Bluetooth“ jsou
ochrannou známkou vlastněnou společností
Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto
známek společností Koninklijke Philips
Electronics N.V. je v rámci licence.
ČE Š T I N A
5
Page 6
2 Cojevkrabici
3 Cobudeteještě
potřebovat
Mobilní telefon, který je schopen stereofonního
streamu v rámci Bluetooth, tj. který je
kompatibilní s profilem Bluetooth A2DP.
Ostatní zařízení (notebook, PDA, Bluetooth
adaptér, MP3 přehrávač apod.) jsou také
kompatibilní, jestliže sdílejí profily Bluetooth
podporované sluchátky. Mezi tyto profily patří:
Pro bezdrátovou hlasovou komunikaci
(tzv. handsfree):
•
Profil Bluetooth headset (HSP) nebo profil
Bluetooth handsfree (HFP).
Pro bezdrátový stereofonní poslech:
•
Profil Bluetooth Advanced Audio Distribution
(A2DP).
Rychlý průvodceNabíječkaSluchátka s Bluetooth
CD s návodem
4 Colzesesluchátkydělat
Sluchátka Philips slouží k:
• Bezdrátovým hlasovým hovorům jako
handsfree
• Bezdrátovému poslechu hudby
• Bezdrátovému ovládání poslechu hudby
• Přepínání mezi hovory a poslechem hudby
Pro bezdrátové ovládání poslechu:
•
Profil Bluetooth Audio Video Remote Control
(AVRCP).
Sluchátka podporují Bluetooth ve verzi 2.0,
budou ale fungovat také se zařízeními s jinou
verzí Bluetooth, která podporují výše uvedené
profily.
Předtím, než použijete sluchátka poprvé, je třeba
nabít baterii po dobu 6 hodin kvůli dosažení
optimální kapacity a životnosti.
Varování
Používejte pouze originální nabíječku (5 V,
500 mA). Použitím jiné nabíječky může dojít
k poškození nebo zničení sluchátek.
Nejprve zapojte nabíječku do zásuvky ve zdi
a poté připojte napájecí kabel do zdířky pro
nabíjení baterie.
Pozor
Před zapojením sluchátek k nabíječce dokončete
hovor, protože zapojením se probíhající hovor
ukončí.
Během nabíjení se světelná kontrolka LED
rozsvítí červeně. Světelná kontrolka LED po
dokončení nabíjení zhasne. Obvykle trvá plné
nabití asi čtyři hodiny. Během nabíjení lze
sluchátka používat.
6.2 Spárování sluchátek s mobilním
telefonem
Před prvním použitím sluchátek je nejprve třeba
je spárovat s vaším mobilním telefonem.
Spárováním se vytvoří unikátní šifrované spojení
mezi vaším mobilním telefonem a sluchátky.
Spárování musí být provedeno:
•
před prvním použitím sluchátek společně s
vaším mobilním telefonem,
•
po spárování s více než dvěma zařízeními
Bluetooth. Sluchátka udrží v paměti
maximálně dvě spárovaná zařízení, jestliže
tedy spárujete více než dvě zařízení, nejstarší
spárované zařízení bude vymazáno z paměti.
•
Spárování se liší od běžného připojení k
zařízení tak, že musí být provedeno pouze
jednou, zatímco běžné připojení musí být
provedeno pokaždé, kdy je jedno ze zařízení
vypnuto nebo mimo dosah.
Tip
Odpojením nabíječky po dokončení nabíjení
uspoříte energii a pomůžete chránit životní
prostředí.
8
Page 9
Spárování sluchátek s mobilním telefonem
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6110
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá, mobilní
telefon je zapnutý a je na něm aktivována funkce
Bluetooth. Aktivace funkce Bluetooth je popsána
v návodu k vašemu mobilnímu telefonu.
1
Je-li zařízení vypnuté, stiskněte dokud
kontrolka nebliká červeno-modře. Sluchátka
zůstanou v režimu párování po dobu 5 minut.
2
Párování obvykle zahrnuje několik
jednoduchých kroků popsaných níže, další
informace naleznete v návodu k vašemu
mobilnímu telefonu.
3 Vstupte do nabídky mobilního telefonu
obvykle nazvané „Nastavit“, „Nastavení“,
„Bluetooth“ nebo „Připojení“. Vyberte z
nabídky možnost, která slouží k hledání
zařízení s funkcí Bluetooth. Po několika
sekundách by telefon měl najít zařízení s
názvem „Philips SHB6110“.
4
Po výběru zařízení „Philips SHB6110“ na
mobilním telefonu je obvykle třeba potvrdit
spárování a zadat heslo. Zadejte heslo
sluchátek, které je „0000“ (čtyři nuly).
Po úspěšném spárování se sluchátka připojí k
mobilnímu telefonu. Uslyšíte dlouhé pípnutí a
světelná kontrolka LED na sluchátkách přestane
blikat střídavě červeně a modře a začne blikat
pouze modře každé tři sekundy.
ČE Š T I N A
9
Page 10
7 Používánísluchátek
sBluetooth
7.1
Zapněte sluchátka stisknutím tlačítka , dokud
se nerozsvítí světelná kontrolka LED. Jakmile
jsou sluchátka zapnutá, automaticky se připojí
k zařízení, ke kterému byla připojena naposledy.
Není-li toto zařízení dostupné, pokusí se
sluchátka připojit k předposlednímu zařízení, ke
kterému byla připojena.
Jestliže zapnete mobilní telefon nebo jeho funkci
Bluetooth až poté, co jste zapnuli sluchátka,
připojte sluchátka pomocí nabídky s funkcí
Bluetooth na mobilním telefonu.
7.2 Automatická úspora energie
Jestliže sluchátka nenaleznou žádné spárované
zařízení s Bluetooth v dosahu, vypnou se po pěti
minutách, aby šetřila energii.
7.3 Ovládání sluchátek
Poklepání
Ovládání sluchátek se
provádí poklepáním,
podržením a dvojitým
poklepáním na tlačítka.
“Poklepání”, “podržení” a
Podržení
>1
sekunda
Dvojité
poklepání
“dvojité poklepání” se liší
v době a rychlosti stisknutí
tlačítka.
10
Page 11
Tabulka dole popisuje ovládání sluchátek:
Za účelem:Proveďte:Odezva zvuková a ze svě-
telné kontrolky LED
Vstupu do režimu párování
Stiskněte tlačítko , dokud
světelná kontrolka LED nezačne
Střídavé červenomodré
blikání
blikat střídavě červeně a modře.
Zapnutí sluchátek
Stiskněte tlačítko po dobu 2
sekund.
• 3x bliknutí červeně: baterie
je vybitá
• 2x bliknutí červeně: > 25%
energie v baterii
• 1x bliknutí modře: > 50%
energie v baterii
Vypnutí sluchátek
Podržte tlačítko po dobu min.
Jedno dlouhé pípnutí
4 sekund.
Přehrání / Pozastavení (pauza)
Poklepejte na .
hudby
Zastavení hudby
Skoku dopředu nebo dozadu
Zapnutí nebo vypnutí funkce
FullSound
Poklepejte zároveň na a .
Poklepejte na nebo .
Podržte zároveň a po
dobu 4 sekund.
Jedno krátké pípnutí: zapnuto
dvě krátká pípnutí: vypnuto
Úpravy hlasitostiPoklepejte na VOL- nebo VOL+.
Zvednout hovor / ukončit hovor
Zdvihnutí druhého hovoru /
Poklepejte na .
Poklepejte na .
podržení hovoru / přepnutí zpět *
Odmítnutí hovoru
Vytočení posledního čísla
Aktivace hlasového vytáčení *
Podržte .
Dvojité poklepání na
Podržte , dokud se neozve
Jedno dlouhé pípnutí
Dvě krátká pípnutí
Jedno krátké pípnutí
pípnutí.
Utlumení mikrofonu
Dvojité poklepání na (během
hovoru)
Krátké pípnutí každý pět
sekund, dokud není utlumení
zrušeno.
Přepnutí hovoru na telefon *
Podržte Jedno krátké pípnutí
Ostatní indikátory stavu:
Připojeno k zařízení s Bluetooth
Modré světlo bliká každé 3 sekundy.
(v pohotovostním režimu nebo
během poslechu hudby)
Připraveno k párováníV režimu pro párování bliká dioda LED neustále střídavě červeně
a modře.
Zapnuto, ale nepřipojenoModré světlo rychle bliká.
Probíhající hovorPokud hovor vyzvání, bliká rychle modré světlo (dvakrát za
sekundu).
Po zdvihnutí hovoru se blikání zpomalí na jednou za sekundu.
Vybitá baterieSvětelná kontrolka LED bliká červeně namísto modře. Jestliže
zbývá pět minut nebo méně pro hovory, ozve se krátké dvojité
pípnutí každou minutu.
* Dostupné, je-li podporováno Vaším mobilním telefonem.
ČE Š T I N A
11
Page 12
7.4 sluchátek s Bluetooth
Most sluchátek OptiFit
je vybaven ergonomicky
tvarovanými ušními poutky,
která jsou umístěna na
středu sluchátka kvůli
optimálnímu komfortu
při nošení. Takto
optimalizovaný design
umožňuje ideální zvukový
výkon sluchátek, jenž jsou
umístěna přesně nad ušním
kanálem.
Sluchátka lze dále upravit
dle libosti například
nastavením ušních poutek
na největší velikost
označenou „L“. Uchopte
sluchátka oběma rukama
s mikrofonem směrem
dopředu a svrchu nasaďte
sluchátka na uši. Když máte
sluchátka nasazena, upravte
ušní poutka posunutím
značek nahoru nebo dolů,
dokud sluchátka optimálně
nepadnou.
12
Page 13
8 Dalšífunkcestereofonních
slucháteksBluetooth
8.1 Popis indikátoru stavu baterie
Okamžitě po zapnutí sluchátek zobrazí světelná
kontrolka LED stav baterie.
Chování světelné
kontrolky LED
3 x bliknutí
červeně
2 x bliknutí
červeně
1 x bliknutí
modře
Jestliže zbývá 5 minut nebo méně pro hovory,
bude světelná kontrolka LED neustále blikat
červeně. Ozvou se také dvě krátká pípnutí
každou minutu, která vám doporučují ukončit
hovor nebo jej přesunout na mobilní telefon, než
dojde baterie.
8.2
komunikaci a hudbu
Stereofonní sluchátka s Bluetooth lze připojit k:
• jednomu audiozařízení s Bluetooth
(podporujícímu profily A2DP a AVRCP
Bluetooth) a
• jednomu komunikačnímu zařízení s Bluetooth
(podporujícímu profily HFP nebo HSP
Bluetooth) zároveň.
Stav baterie
Méně než 25 % zbývající
energie v baterii
Méně než 50 % zbývající
energie v baterii
Zbývá 50 % nebo více
energie
v baterii.
sluchátek pro hlasovou
Díky tomu lze stereofonní sluchátka s Bluetooth
připojit k:
• telefonu se stereofonním Bluetooth pro
poslech hudby i provádění hovorů nebo
• telefonu s Bluetooth, který nepodporuje
profil Bluetooth stereo (A2DP), pro hovory a
zároveň k nějakému audiozařízení s Bluetooth
(např. MP3 přehrávači nebo audioadaptéru s
Bluetooth apod.) pro poslech hudby. Nejprve
spárujte se sluchátky mobilní telefon, poté
sluchátka i telefon vypněte a nakonec spárujte
sluchátka s audiozařízením.
Díky funkci SwitchStream lze poslouchat hudbu
a zároveň monitorovat hovory. Během poslechu
hudby tak uslyšíte vyzváněcí tón při příchozím
hovoru, na který se lze přepnout jednoduchým
poklepáním na tlačítko .
8.3 Popis funkce FullSound
Funkce FullSound je chytrý, digitální, zvuk
vylepšující algoritmus, který běží na výkonném
procesoru uvnitř sluchátek.
Díky mnoha letům akustického výzkumu a ladění
obnovuje a vylepšuje funkce FullSound basy,
výšky, stereo a dynamiku komprimované hudby a
zajišťuje tak přirozenější a „skutečný“ zvuk.
Zapnutá funkce FullSound snižuje dobu hraní
o méně než 10 %. Funkce je aktivována z
výroby, chcete-li ji vypnout (případně zapnout),
stiskněte a současně po dobu 4 sekund.
Uslyšíte jedno krátké pípnutí po zapnutí funkce
FullSound, nebo dvě krátká pípnutí po vypnutí
funkce FullSound.
ČE Š T I N A
13
Page 14
9 Technickýpopis
• Až 14 hodin poslechu hudby nebo hovorů
•
Až 300 hodin v pohotovostním režimu
•
Typická doba potřebná pro plné nabití: 3,5
hodiny
•
Nabíjecí lithium-polymerová baterie (360
mAh)
•
Bluetooth 2.0+EDR, podpora Bluetooth
stereo (A2DP – Advanced Audio Distribution
Profile, AVRCP – Audio Video Remote
Control Profile), podpora Bluetooth mono
(HSP – Headset Profile, HFP – Hands-Free
Profile)
•
Funkce vylepšení zvuku FullSound
•
Ergonomický design OptiFit
•
Provozní dosah až 10 metrů
Technický popis se může změnit bez
předchozího upozornění.
14
Page 15
10 Častokladenédotazy
Sluchátka se nechtějí zapnout.
Baterie je skoro vybitá.
Nabijte sluchátka.
spojení s mobilním telefonem
Vypnuta funkce Bluetooth
Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu a
poté zapněte sluchátka.
Mobilní telefon najít sluchátka.
• Sluchátka mohou být připojena k jinému,
předtím spárovanému zařízení.
Vypněte právě připojené zařízení nebo jej
přesuňte mimo dosah.
• Spárování mohla být resetována nebo
byla sluchátka předtím spárována s jiným
zařízením.
Proveďte proces spárování popsaný v tomto
návodu.
Nelze znovu vytočit číslo.
Mobilní telefon možná tuto funkci nepodporuje.
ČE Š T I N A
Zvuková kvalita streamování z telefonu
je velmi nízká nebo tato funkce nefunguje
Telefon nemusí být kompatibilní s A2DP a může
podporovat pouze (mono) HSP/HFP.
Zkontrolujte funkční kompatibilitu telefonu.
Zvuková kvalita je velmi nízká a lze
praskání.
Zdroj zvuku z Bluetooth je mimo dosah.
Zkraťte vzdálenost mezi sluchátky a zařízením
Bluetooth, případně odstraňte překážky mezi nimi.
Zdroj zvuku nepodporuje AVRCP.
Přečtěte si návod ke svému audiozařízení.
Prosíme navštivte www.philips.com/support,
stránky s dodatečnou podporou.
Nelze vytáčet pomocí hlasu.
Mobilní telefon možná tuto funkci nepodporuje.
Sluchátka jsou k mobilnímu
telefonu se stereofonním Bluetooth, ale
hudba hraje jen na reproduktoru telefonu.
Telefon má možná v nabídce možnost poslouchat
hudbu přes reproduktor nebo přes sluchátka.
Transfer přehrávání hudby z telefonu na sluchátka
je popsán v návodu k telefonu.