Hvad er der i kassen 3
Andre enheder 3
Oversigt over dine Bluetooth-in-ear-
hovedtelefoner 3
3 Sådan kommer du i gang 5
Oplad dine hovedtelefoner 5
Par hovedtelefonerne med din
mobiltelefon 5
4 Brug af dine hovedtelefoner 7
Slut hovedtelefonerne til en Bluetooth-
enhed 7
Hold styr på opkald og musik 7
Del din musik 8
5 Tekniske data 9
6 Bemærkning 10
Overensstemmelseserklæring 10
Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 10
Overholdelse af EMF 10
Varemærker 11
7 Ofte stillede spørgsmål 12
1EN
1 Vigtige sikker-
hedsinstruk-
undgås, mens der køres i trakken eller i
andre potentielt farlige omgivelser.
tioner
Høresikkerhed
Fare
• For at undgå høreskader skal du begrænse den tid,
hvor du bruger hovedtelefonerne ved høj lydstyrke
og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere
lydstyrke, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes,
når du bruger headsettet.
• Sørg for, at følgende retningslinjer
overholdes, når du bruger headsettet.
• Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere
tidsrum.
• Vær omhyggelig med ikke at justere
lydstyrken kontinuerligt opad, efterhånden
som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
• Undlad at skrue så højt op for lyden, at du
ikke kan høre, hvad der foregår omkring
dig.
• Du bør være ekstra forsigtig eller slukke
midlertidigt i potentielt farlige situationer.
• Ekstremt lydtryk fra øre- og
hovedtelefoner kan forårsage
hørenedsættelse.
• Brug af hovedtelefoner med begge ører
dækket under kørsel i bil kan ikke anbefales
og kan være ulovligt ved kørsel i nogle
områder.
• Af sikkerhedsmæssige grunde bør
distraktioner fra musik eller telefonopkald
Generelle oplysninger
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl:
Forsigtig
• Udsæt ikke hovedtelefonerne for stærk varme.
• Undgå at tabe dine hovedtelefoner.
• Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp eller
sprøjt.
• Undgå at nedsænke hovedtelefonerne i vand.
• Anvend ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler.
• Hvis rengøring er nødvendig, skal du anvende en blød
klud, som om nødvendigt fugtes med ganske lidt vand
eller fortyndet mild sæbe.
• Det integrerede batteri må ikke udsættes for ekstrem
varme som solskin, ild eller lignende.
• Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet sættes
forkert i. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer og
luftfugtighed
• Bruges eller opbevares på et sted, hvor
temperaturen er mellem -15 ºC (5 ºF)
og 55 ºC (131 ºF) (op til 90 % relativ
luftfugtighed).
• Batteriets levetid kan forkortes under
forhold med høje eller lave temperaturer.
2
EN
2 Dine Bluetoo-
th-in-ear-hovedtelefoner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.
Med disse trådløse Philips-in-ear-hovedtelefoner
kan du:
• nyde nemme trådløse, håndfri opkald;
• høre og styre trådløs musik;
• skifte mellem opkald og musik.
Hvad er der i kassen
USB-opladningskabel (kun til opladning)
Lynvejledning
Andre enheder
En mobiltelefon eller -enhed (f.eks. notebook,
PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.),
som understøtter Bluetooth og er kompatibel
med hovedtelefonerne.
Oversigt over dine Bluetoothin-ear-hovedtelefoner
Trådløse Philips Bluetooth-hovedtelefoner
SHB5900
Udskiftelige gummiørepropper
f
e
d
a Mikrofon
b Tænd/sluk, musik-/opkaldskontrolknap
a
b
c
3EN
c NFC-registreringsområde
d LED-indikator
e Mikro-USB-opladningsstik
f Knap til lydstyrke-/sporkontroln
4
EN
3 Sådan kommer
du i gang
Oplad dine hovedtelefoner
Bemærk
• Før du anvender hovedtelefonerne første gang, oplades
batteriet i 5 timer for at opnå optimal batterikapacitet
og -levetid.
• Brug kun det originale USB-opladningskablet for at
undgå beskadigelse.
• Afslut dit opkald, før du oplader hovedtelefonerne, da
tilslutning af hovedtelefonerne til opladning vil slukke for
hovedtelefonerne.
Tilslut det medfølgende USB-opladningskabel til:
• mikro-USB-opladningsstikket på
hovedtelefonerne og
• oplader-/USB-por ten på en computer.
» LED’en lyser hvidt under opladning og
slukker, når hovedtelefonerne er fuldt
opladet.
Tip
• En fuld opladning tager normalt 2 timer.
Par hovedtelefonerne med
din mobiltelefon
Før du bruger hovedtelefonerne med din
mobiltelefon for første gang, skal de parres med
en mobiltelefon. Fuldfør t parring etablerer et
unikt krypteret link mellem hovedtelefonerne
og mobiltelefonen. Hovedtelefonerne gemmer
de sidste 4 enheder i hukommelsen. Hvis du
prøver at parre mere end 4 enheder, vil den
tidligst parrede enhed blive erstattet af en ny.
Der er to metoder til at parre dine
hovedtelefoner med din mobiltelefon
• Manuel parring
• NFC-parring
Manuel parring
Kontroller, at hovedtelefonerne er fuldt
1
opladet og slukket.
Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede,
2
indtil den blå og den hvide LED blinker
skiftevis.
» Hovedtelefonerne forbliver i
parringstilstand i 5 minutter.
Kontroller, at mobiltelefonen er tændt, og
3
at dens Bluetooth-funktion er aktiveret.
Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen.
4
Yderligere oplysninger fås i
brugervejledningen til din mobiltelefon.
NFC-parring
Kontroller, at hovedtelefonerne er tændt.
1
Sørg for, at du aktiverer NFC-funktionen
2
på din telefon, og at din telefons skærm
forbliver aktiv.
Placer din telefon over headsettet, så NFC-
3
registreringsområdet for hver enhed kan
berøre hinanden.
Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen.
4
Yderligere oplysninger fås i
brugervejledningen til din mobiltelefon.
Bemærk
• Sørg for, at din mobiltelefon har NFC-funktionen
tilgængelig og aktiveret.
• Kontroller, at din mobiltelefon ikke er i standbytilstand.
• Parring med NFC er kun velegnet til Android-
mobiloperativsystem 4.2 eller nyere.
• Se brugervejledningen til din mobiltelefon for at nde
dens NFC-registreringsområde.
5EN
TFølgende eksempel beskriver, hvordan du kan
parre hovedtelefonerne med din mobiltelefon.
Aktiver Bluetooth-funktionen på din
1
mobiltelefon, vælg Philips SHB5900.
Indtast adgangskoden til headsettet ”0000”
2
(4 nuller), hvis du bliver bedt om det. Til
mobiltelefoner med Bluetooth 3.0 eller
nyere er det ikke nødvendigt at angive en
adgangskode.
Settings
Connectivity
Bluetooth
Add
Bluetooth
device
Select
10:35
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB5900
Select
10:36
Back
SettingsConnectivity
Enter Password
Select
10:37
****
0000
Back
6
EN
4 Brug af dine
Hold styr på opkald og musik
hovedtelefoner
Slut hovedtelefonerne til en
Bluetooth-enhed
Tænd for din mobiltelefon/Bluetooth-
1
enhed.
Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede for
2
at tænde for hovedtelefonerne.
» Den blå LED blinker.
» Hovedtelefonerne opretter automatisk
forbindelse til den senest tilsluttede
mobiltelefon/Bluetooth-enhed. Hvis
den seneste ikke er tilgængelig, forsøger
hovedtelefonerne at genoprette
forbindelsen til den næstsenest
tilsluttede enhed.
Tip
• Hvis du tænder mobiltelefonen/Bluetooth-enheden
eller aktiverer Bluetooth-funktionen, efter at
hovedtelefonerne er tændt, er du nødt til manuelt at
oprette en ny forbindelse mellem hovedtelefoner og
mobiltelefon/Bluetooth-enhed.
Tænd/sluk
OpgaveKnapFunktion
Tænd for
hovedtelefonerne.
Sluk for
hovedtelefonerne.
Musikbetjening
OpgaveKnapFunktion
Afspil musik,
eller sæt
den på
pause.
Juster
lydstyrken.
Spring frem. +Hold nede.
Spring
tilbage
Opkaldskontrol
Musik-/opkaldskontrol
Musik-/opkaldskontrol
Musik-/opkaldskontrol
+/-Tryk én gang.
-Hold nede.
Tryk og hold
nede i 2
sekunder.
Tryk og hold
nede i 4
sekunder.
» Den hvide
LED er tændt
og tones ud..
Tryk én gang.
Bemærk
• Hvis hovedtelefonerne ikke kan oprette forbindelse til
en Bluetooth-enhed inden for rækkevidde inden for 5
minutter, slukker de automatisk for at spare på batteriet.
OpgaveKnapFunktion
Besvar/afslut
opkald.
Afvis et
indgående
opkald.
Skift samtalepartner
under et
opkald.
Slå mikrofonlyden
fra/til under
et opkald.
Musik-/opkaldskontrol
Musik-/opkaldskontrol
Musik-/opkaldskontrol
+ og -Tryk én gang.
Tryk én gang.
» 1 bip.
Tryk og hold
nede i 2
sekunder.
» 1 lang biplyd.
Tryk én gange.
» 1 bip.
» 1 bip.
7EN
Andre hovedtelefoners indikatorstatus
HovedtelefonstatusIndikator
Hovedtelefonerne sluttes
til en Bluetooth-enhed,
mens hovedtelefonerne
er i standbytilstand, eller
mens du lytter til musik.
Hovedtelefonerne er
klar til parring.
Hovedtelefonerne
er tændt, men ikke
forbundet til en
Bluetooth-enhed.
Batteriet er ved at være
aadet.
Batteriet er fuldt opladet.Den hvide LED er
Den blå LED blinker
hvert 8. sekund.
LED'en blinker skiftevis
blåt og hvidt.
Den blå LED blinker
hurtigt.
Hvis der ikke
kan oprettes
forbindelse, slukker
hovedtelefonerne
automatisk inden for 5
minutter.
Den hvide LED
blinker 3 gange hvert
10. sekund, indtil den
løber tør for strøm.
slukket.
Del din musik
Start deling af musik til
hovedtelefon B.
Dobbeltklik på mu-
1
sik-/opkaldsknappen.
» Der høres 2
biplyde.
» Den blå og den
hvide lysdiode
blinker skiftevis.
Vent på
2
forbindelse med
hovedtelefon B.
» Der høres "Pairing,
please wait."
Ventetiden varierer
fra 15 til 60
sekunder.
Afbryd forbindelsen
til hovedtelefon B ved
at dobbeltklikke på
musik-/opkaldsknappen.
Tip
• Ventetiden for deling af musik kan variere fra 15 til 60
sekunder.
• Sørg for at placere hovedtelefon A tæt på hovedtelefon
B for at forbedre tilslutningsprocedure og varighed.
• Hvis hovedtelefon B er tilsluttet til mobil B, kan du i
MusicChain-tilstand dele musik fra mobiltelefon B, når
du er holdt op med at afspille musik på mobiltelefon A.
Start deling af musik fra
hovedtelefon A.
Klik på musik-/opkalds-
1
knappen 3 gange.
» Der høres 3 biplyde
» Den blå og den
hvide lysdiode samt
sluk-indikatoren
blinker skiftevis
Vent på forbindelse
2
med hovedtelefon A.
Det kan tage 1 minut,
eller forbindelsen går i
timeout efter 1 minut.
» Der høres "Pairing,
please wait."
Ventetiden varierer
fra 15 til 60
sekunder.
Afbryd forbindelsen
til hovedtelefon A ved
at dobbeltklikke på
musik-/opkaldsknappen.
Med MusicChain™, kan du oprette en
sangrækkefølge og dele musik mellem to ens
hovedtelefoner.
Hovedtelefon AHovedtelefon B
Opret forbindelse til
mobiltelefon A.
8
EN
Opret forbindelse til
mobiltelefon B, og placer
den i nærheden af
hovedtelefon A.
5 Tekniske data
• Op til 7,5 timers musik eller 6 timers
taletid
• Op til 170 timers standby
• Normal tid for en fuld opladning: 2 timer
• Genopladeligt litiumionpolymerbatteri (125
mAh)
• Bluetooth 4.1, Bluetooth mono-
understøttelse (Headsetprol – HSP,
Håndfri prol – HFP), Bluetooth
stereo-understøttelse (Advanced Audio
Distribution Prole – A2DP; Audio Video
Remote Control Prole – AVRCP)
• Dækningsområde: Op til 10 meter (33 fod)
• Digital ekko- og støjreduktion
• Automatisk slukning
Bemærk
• Specikationerne kan ændres uden varsel.
9EN
6 Bemærkning
1
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Gibson Innovations
Limited, at dette produkt overholder
de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Du kan se
overensstemmelseserklæringen på www.p4c.
philips.com.
batterier med almindeligt husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter
og genopladelige batterier hjælper dig med
at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
Fjern det integrerede batteri
Bemærk
• Sørg for, at headsettet kobles fra USB-opladningskablet,
før du tager batteriet ud.
Bortskaffelse af udtjente
produkter og batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet på basis af
materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er omfattet af EU-direktivet
2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder
et indbygget, genopladeligt batteri, som
er omfattet af EU-direktivet 2013/56/EU,
og som ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Vi anbefaler
stærkt, at du medbringer produktet til et
ofcielt indsamlingssted eller et Philips-
servicecenter, hvor du kan få en fagmand til
at fjerne det genopladelige batteri. Undersøg
reglerne for dit lokale indsamlingssystem
for elektriske og elektroniske produkter og
genopladelige batterier. Følg lokale regler, og
bortskaf aldrig produktet og genopladelige
Hvis der ikke ndes et genbrugssystem til
elektroniske produkter i dit land, kan du
beskytte miljøet ved at fjerne og genbruge
batteriet, før du bortskaffer headsettet.
2
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Emballagen
er forenklet og består af tre materialer: Pap
(kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen
(poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage,
brugte batterier og gammelt udstyr.
10
EN
Varemærker
Bluetooth
Bluetooth-mærket og -logoet tilhører Bluetooth
SIG, Inc., og Gibson Innovations Limiteds brug af
sådanne mærker sker under licens.
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc.,
registreret i USA og andre lande.
11EN
7 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-hovedtelefoner kan ikke
tændes.
Batteriniveauet er lavt. Oplad hovedtelefonerne.
Jeg kan ikke parre mine Bluetoothhovedtelefoner med en mobiltelefon.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetoothfunktionen på din mobiltelefon, og
tænd for mobiltelefonen, før du tænder
hovedtelefonerne.
Parring virker ikke.
Kontroller, at hovedtelefonerne er i
parringstilstand.
• Følg de trin, der er beskrevet i
denne brugervejledning (se ’Par
hovedtelefonerne med din mobiltelefon’ på
side 5).
• Kontroller, at LED-lyset blinker
skiftevis blåt og hvidt, før du slipper
opkalds-/musikknappen. Bliv ved med at
holde knappen nede, hvis du kun ser den
blå LED.
Mine Bluetooth-hovedtelefoner er sluttet til
en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon,
men det er kun musik, der afspilles på
mobiltelefonens højttaler.
Se brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg
for at lytte til musik via hovedtelefonerne.
Lydkvaliteten er dårlig, og lyden er skrattende.
Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde.
Gør afstanden mellem hovedtelefonerne
og Bluetooth-enheden mindre, eller fjern
forhindringer mellem dem.
Lydkvaliteten er dårlig, når jeg streamer fra
mobiltelefonen, og streaming af lyd er meget
langsom eller virker slet ikke.
Kontroller, at din mobiltelefon ikke kun
understøtter (mono) HSP/HFP men også
understøtter A2DP (se ’Tekniske data’ på side
9).
Jeg kan høre men ikke styre musik på min
Bluetooth-enhed (f.eks. afspil/pause/spring
frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden understøtter
AVRCP (se ’Tekniske data’ på side 9).
For at få yderligere support skal du besøge
www.philips.com/support.
Mobiltelefonen kan ikke nde
hovedtelefonerne.
•Hovedtelefonerne er muligvis sluttet til
en tidligere parret enhed. Sluk for den
tilsluttede enhed, eller yt den uden for
rækkevidde.
•Parring er muligvis blevet nulstillet,
eller hovedtelefonerne er tidligere
blevet parret med en anden enhed. Par
hovedtelefonerne med mobiltelefonen
igen som beskrevet i brugervejledningen
(se ’Par hovedtelefonerne med din
mobiltelefon’ på side 5).
Dette produkt er fremstillet af og sælges under ansvar af
Gibson Innovations Ltd., og Gibson Innovations Ltd. er
garantigiver i forhold til dette produkt.
Philips og Philips-skjoldemblemet er registrerede
varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og
benyttes under licens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB5900_00_DA_V1.0
wk1610
0890
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.