Philips SHB5900WT/00, SHB5900PK/00, SHB5900GN/00, SHB5900BL/00 operating instructions [da]

Altid klar til at hjælpe
Spørgsmål?
Kontakt
Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/support
SHB5900
Brugervejledning
Contents
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine Bluetooth-in-ear-
hovedtelefoner 3
Hvad er der i kassen 3 Andre enheder 3 Oversigt over dine Bluetooth-in-ear-
hovedtelefoner 3
3 Sådan kommer du i gang 5
Oplad dine hovedtelefoner 5 Par hovedtelefonerne med din
mobiltelefon 5
4 Brug af dine hovedtelefoner 7
Slut hovedtelefonerne til en Bluetooth-
enhed 7 Hold styr på opkald og musik 7 Del din musik 8
5 Tekniske data 9
6 Bemærkning 10
Overensstemmelseserklæring 10 Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 10 Overholdelse af EMF 10 Varemærker 11
7 Ofte stillede spørgsmål 12
1EN
1 Vigtige sikker-
hedsinstruk-
undgås, mens der køres i trakken eller i
andre potentielt farlige omgivelser.
tioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskader skal du begrænse den tid,
hvor du bruger hovedtelefonerne ved høj lydstyrke og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lydstyrke, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger headsettet.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger headsettet.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere lydstyrken kontinuerligt opad, efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt farlige situationer.
Ekstremt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan forårsage hørenedsættelse.
Brug af hovedtelefoner med begge ører dækket under kørsel i bil kan ikke anbefales og kan være ulovligt ved kørsel i nogle områder.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør distraktioner fra musik eller telefonopkald
Generelle oplysninger
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl:
Forsigtig
Udsæt ikke hovedtelefonerne for stærk varme.
Undgå at tabe dine hovedtelefoner.
Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp eller
sprøjt.
Undgå at nedsænke hovedtelefonerne i vand.
Anvend ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rengøring er nødvendig, skal du anvende en blød
klud, som om nødvendigt fugtes med ganske lidt vand eller fortyndet mild sæbe.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for ekstrem
varme som solskin, ild eller lignende.
Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet sættes
forkert i. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer og luftfugtighed
Bruges eller opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -15 ºC (5 ºF) og 55 ºC (131 ºF) (op til 90 % relativ luftfugtighed).
Batteriets levetid kan forkortes under forhold med høje eller lave temperaturer.
2
EN
2 Dine Bluetoo-
th-in-ear-hoved­telefoner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med disse trådløse Philips-in-ear-hovedtelefoner kan du:
nyde nemme trådløse, håndfri opkald;
høre og styre trådløs musik;
skifte mellem opkald og musik.
Hvad er der i kassen
USB-opladningskabel (kun til opladning)
Lynvejledning
Andre enheder
En mobiltelefon eller -enhed (f.eks. notebook, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med hovedtelefonerne.
Oversigt over dine Bluetooth­in-ear-hovedtelefoner
Trådløse Philips Bluetooth-hovedtelefoner SHB5900
Udskiftelige gummiørepropper
f
e
d
a Mikrofon b Tænd/sluk, musik-/opkaldskontrolknap
a
b
c
3EN
c NFC-registreringsområde d LED-indikator e Mikro-USB-opladningsstik f Knap til lydstyrke-/sporkontroln
4
EN
3 Sådan kommer
du i gang
Oplad dine hovedtelefoner
Bemærk
Før du anvender hovedtelefonerne første gang, oplades
batteriet i 5 timer for at opnå optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-opladningskablet for at
undgå beskadigelse.
Afslut dit opkald, før du oplader hovedtelefonerne, da
tilslutning af hovedtelefonerne til opladning vil slukke for hovedtelefonerne.
Tilslut det medfølgende USB-opladningskabel til:
• mikro-USB-opladningsstikket på hovedtelefonerne og
• oplader-/USB-por ten på en computer.
» LED’en lyser hvidt under opladning og
slukker, når hovedtelefonerne er fuldt opladet.
Tip
En fuld opladning tager normalt 2 timer.
Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon
Før du bruger hovedtelefonerne med din mobiltelefon for første gang, skal de parres med en mobiltelefon. Fuldfør t parring etablerer et unikt krypteret link mellem hovedtelefonerne og mobiltelefonen. Hovedtelefonerne gemmer de sidste 4 enheder i hukommelsen. Hvis du prøver at parre mere end 4 enheder, vil den tidligst parrede enhed blive erstattet af en ny. Der er to metoder til at parre dine hovedtelefoner med din mobiltelefon
Manuel parring
NFC-parring
Manuel parring
Kontroller, at hovedtelefonerne er fuldt
1
opladet og slukket.
Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede,
2
indtil den blå og den hvide LED blinker skiftevis.
» Hovedtelefonerne forbliver i
parringstilstand i 5 minutter.
Kontroller, at mobiltelefonen er tændt, og
3
at dens Bluetooth-funktion er aktiveret.
Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen.
4
Yderligere oplysninger fås i brugervejledningen til din mobiltelefon.
NFC-parring
Kontroller, at hovedtelefonerne er tændt.
1
Sørg for, at du aktiverer NFC-funktionen
2
på din telefon, og at din telefons skærm forbliver aktiv.
Placer din telefon over headsettet, så NFC-
3
registreringsområdet for hver enhed kan berøre hinanden.
Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen.
4
Yderligere oplysninger fås i brugervejledningen til din mobiltelefon.
Bemærk
Sørg for, at din mobiltelefon har NFC-funktionen
tilgængelig og aktiveret.
Kontroller, at din mobiltelefon ikke er i standbytilstand.
Parring med NFC er kun velegnet til Android-
mobiloperativsystem 4.2 eller nyere.
Se brugervejledningen til din mobiltelefon for at nde
dens NFC-registreringsområde.
5EN
TFølgende eksempel beskriver, hvordan du kan parre hovedtelefonerne med din mobiltelefon.
Aktiver Bluetooth-funktionen på din
1
mobiltelefon, vælg Philips SHB5900.
Indtast adgangskoden til headsettet ”0000
2
(4 nuller), hvis du bliver bedt om det. Til mobiltelefoner med Bluetooth 3.0 eller nyere er det ikke nødvendigt at angive en adgangskode.
Settings
Connectivity
Bluetooth
Add Bluetooth device
Select
10:35
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB5900
Select
10:36
Back
Settings Connectivity
Enter Password
Select
10:37
****
0000
Back
6
EN
4 Brug af dine
Hold styr på opkald og musik
hovedtelefoner
Slut hovedtelefonerne til en Bluetooth-enhed
Tænd for din mobiltelefon/Bluetooth-
1
enhed.
Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede for
2
at tænde for hovedtelefonerne.
» Den blå LED blinker. » Hovedtelefonerne opretter automatisk
forbindelse til den senest tilsluttede mobiltelefon/Bluetooth-enhed. Hvis den seneste ikke er tilgængelig, forsøger hovedtelefonerne at genoprette forbindelsen til den næstsenest tilsluttede enhed.
Tip
Hvis du tænder mobiltelefonen/Bluetooth-enheden
eller aktiverer Bluetooth-funktionen, efter at hovedtelefonerne er tændt, er du nødt til manuelt at oprette en ny forbindelse mellem hovedtelefoner og mobiltelefon/Bluetooth-enhed.
Tænd/sluk
Opgave Knap Funktion
Tænd for hovedtele­fonerne.
Sluk for hovedtele­fonerne.
Musikbetjening
Opgave Knap Funktion
Afspil musik, eller sæt den på pause.
Juster lydstyrken.
Spring frem. + Hold nede. Spring
tilbage
Opkaldskontrol
Musik-/op­kaldskontrol
Musik-/op­kaldskontrol
Musik-/op­kaldskontrol
+/- Tryk én gang.
- Hold nede.
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
Tryk og hold nede i 4 sekunder.
» Den hvide
LED er tændt og tones ud..
Tryk én gang.
Bemærk
Hvis hovedtelefonerne ikke kan oprette forbindelse til
en Bluetooth-enhed inden for rækkevidde inden for 5 minutter, slukker de automatisk for at spare på batteriet.
Opgave Knap Funktion
Besvar/afslut opkald.
Afvis et indgående opkald.
Skift sam­talepartner under et opkald.
Slå mikro­fonlyden fra/til under et opkald.
Musik-/op­kaldskontrol
Musik-/op­kaldskontrol
Musik-/op­kaldskontrol
+ og - Tryk én gang.
Tryk én gang.
» 1 bip.
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
» 1 lang biplyd.
Tryk én gange.
» 1 bip.
» 1 bip.
7EN
Andre hovedtelefoners indikatorstatus
Hovedtelefonstatus Indikator
Hovedtelefonerne sluttes til en Bluetooth-enhed, mens hovedtelefonerne er i standbytilstand, eller mens du lytter til musik.
Hovedtelefonerne er klar til parring.
Hovedtelefonerne er tændt, men ikke forbundet til en Bluetooth-enhed.
Batteriet er ved at være
aadet.
Batteriet er fuldt opladet. Den hvide LED er
Den blå LED blinker hvert 8. sekund.
LED'en blinker skiftevis blåt og hvidt.
Den blå LED blinker hurtigt. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, slukker hovedtelefonerne automatisk inden for 5 minutter.
Den hvide LED blinker 3 gange hvert
10. sekund, indtil den løber tør for strøm.
slukket.
Del din musik
Start deling af musik til hovedtelefon B.
Dobbeltklik på mu-
1
sik-/opkaldsknappen. » Der høres 2
biplyde.
» Den blå og den
hvide lysdiode blinker skiftevis.
Vent på
2
forbindelse med hovedtelefon B.
» Der høres "Pairing,
please wait."
Ventetiden varierer fra 15 til 60 sekunder.
Afbryd forbindelsen til hovedtelefon B ved at dobbeltklikke på musik-/opkaldsknappen.
Tip
Ventetiden for deling af musik kan variere fra 15 til 60
sekunder.
Sørg for at placere hovedtelefon A tæt på hovedtelefon
B for at forbedre tilslutningsprocedure og varighed.
Hvis hovedtelefon B er tilsluttet til mobil B, kan du i
MusicChain-tilstand dele musik fra mobiltelefon B, når du er holdt op med at afspille musik på mobiltelefon A.
Start deling af musik fra hovedtelefon A.
Klik på musik-/opkalds-
1
knappen 3 gange.
» Der høres 3 biplyde » Den blå og den
hvide lysdiode samt sluk-indikatoren blinker skiftevis
Vent på forbindelse
2
med hovedtelefon A. Det kan tage 1 minut, eller forbindelsen går i timeout efter 1 minut.
» Der høres "Pairing,
please wait."
Ventetiden varierer fra 15 til 60 sekunder.
Afbryd forbindelsen til hovedtelefon A ved at dobbeltklikke på musik-/opkaldsknappen.
Med MusicChain™, kan du oprette en sangrækkefølge og dele musik mellem to ens hovedtelefoner.
Hovedtelefon A Hovedtelefon B Opret forbindelse til
mobiltelefon A.
8
EN
Opret forbindelse til mobiltelefon B, og placer den i nærheden af hovedtelefon A.
5 Tekniske data
Op til 7,5 timers musik eller 6 timers taletid
Op til 170 timers standby
Normal tid for en fuld opladning: 2 timer
Genopladeligt litiumionpolymerbatteri (125 mAh)
Bluetooth 4.1, Bluetooth mono-
understøttelse (Headsetprol – HSP, Håndfri prol – HFP), Bluetooth
stereo-understøttelse (Advanced Audio
Distribution Prole – A2DP; Audio Video Remote Control Prole – AVRCP)
Dækningsområde: Op til 10 meter (33 fod)
Digital ekko- og støjreduktion
Automatisk slukning
Bemærk
Specikationerne kan ændres uden varsel.
9EN
6 Bemærkning
1
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Gibson Innovations Limited, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Du kan se overensstemmelseserklæringen på www.p4c. philips.com.
batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og genopladelige batterier hjælper dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Fjern det integrerede batteri
Bemærk
Sørg for, at headsettet kobles fra USB-opladningskablet,
før du tager batteriet ud.
Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet på basis af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri, som er omfattet af EU-direktivet 2013/56/EU, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Vi anbefaler stærkt, at du medbringer produktet til et
ofcielt indsamlingssted eller et Philips-
servicecenter, hvor du kan få en fagmand til at fjerne det genopladelige batteri. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige
Hvis der ikke ndes et genbrugssystem til
elektroniske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genbruge batteriet, før du bortskaffer headsettet.
2
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage, brugte batterier og gammelt udstyr.
10
EN
Varemærker

Bluetooth

Bluetooth-mærket og -logoet tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Gibson Innovations Limiteds brug af sådanne mærker sker under licens. Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
11EN
7 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-hovedtelefoner kan ikke tændes.
Batteriniveauet er lavt. Oplad hovedtelefonerne.
Jeg kan ikke parre mine Bluetooth­hovedtelefoner med en mobiltelefon.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetooth­funktionen på din mobiltelefon, og tænd for mobiltelefonen, før du tænder hovedtelefonerne.
Parring virker ikke.
Kontroller, at hovedtelefonerne er i parringstilstand.
Følg de trin, der er beskrevet i denne brugervejledning (se ’Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon’ på side 5).
Kontroller, at LED-lyset blinker skiftevis blåt og hvidt, før du slipper opkalds-/musikknappen. Bliv ved med at holde knappen nede, hvis du kun ser den blå LED.
Mine Bluetooth-hovedtelefoner er sluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men det er kun musik, der afspilles på mobiltelefonens højttaler.
Se brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg for at lytte til musik via hovedtelefonerne.
Lydkvaliteten er dårlig, og lyden er skrattende.
Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Gør afstanden mellem hovedtelefonerne og Bluetooth-enheden mindre, eller fjern forhindringer mellem dem.
Lydkvaliteten er dårlig, når jeg streamer fra mobiltelefonen, og streaming af lyd er meget langsom eller virker slet ikke.
Kontroller, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP men også understøtter A2DP (se ’Tekniske data’ på side
9).
Jeg kan høre men ikke styre musik på min Bluetooth-enhed (f.eks. afspil/pause/spring frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden understøtter AVRCP (se ’Tekniske data’ på side 9).
For at få yderligere support skal du besøge www.philips.com/support.
Mobiltelefonen kan ikke nde
hovedtelefonerne.
Hovedtelefonerne er muligvis sluttet til en tidligere parret enhed. Sluk for den
tilsluttede enhed, eller yt den uden for
rækkevidde.
Parring er muligvis blevet nulstillet, eller hovedtelefonerne er tidligere blevet parret med en anden enhed. Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen igen som beskrevet i brugervejledningen (se ’Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon’ på side 5).
12
EN
2016 © Gibson Innovations Limited. Alle rettigheder forbeholdes.
Dette produkt er fremstillet af og sælges under ansvar af Gibson Innovations Ltd., og Gibson Innovations Ltd. er garantigiver i forhold til dette produkt.
Philips og Philips-skjoldemblemet er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og benyttes under licens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB5900_00_DA_V1.0 wk1610
0890
Loading...