Philips SHB5850BK/00 User guide [tr]

Her zaman yardıma hazırız
Sorulanız mı
var? Philipse
Ulaşın
Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:
www.philips.com/support
İçindekiler
1 Önemli güvenlik talimatları 2
İşitme Güvenliği 2 Genel bilgiler 2
2 Bluetooth kulak içi kulaklığınız 3
Kutunun içindekiler 3 Diğer cihazlar 3 Bluetooth kulak içi kulaklığınıza
genel bakış 3
3 Başlarken 5
Kulaklığınızı şarj etme 5 Kulaklığı cep telefonunuzla
eşleştirin 5
4 Kulaklığınızı kullanma 6
Kulaklığı bir Bluetooth cihazına
bağlayın 6
Aramalarınızı ve müziğinizi
yönetme 6
5 Teknik veriler 8
6 Bildirim 9
Uygunluk bildirimi 9 Eski ürün ve pilin atılması 9 EMF uyumluluğu 9 Ticari markalar 10
7 Sıkça sorulan sorular 11
1TR
1 Önemli
güvenlik
ortamlarda telefon çağrıları veya müzik nedeniyle dikkatinizin dağılmasından kaçının.
talimatları

İşitme Güvenliği

Tehlike
İşitme duyunuzun zarar görmemesi için
kulaklığınızı yüksek sesle kullandığınız süreyi sınırlayın ve sesi güvenli bir seviyeye ayarlayın. Ses seviyesi arttıkça güvenli dinleme süresi kısalır.
Kulaklığınızı kullanırken aşağıdaki hususları göz önünde bulundurun.
Makul süreler boyunca, makul ses seviyelerinde dinleyin.
İşitme duyunuz uyum sağlasa bile ses seviyesini sürekli olarak artırmamaya dikkat edin.
Ses seviyesini, çevrenizi duyamayacağınız kadar yükseltmeyin.
Potansiyel olarak tehlikeli durumlarda dikkatle davranmalı veya dinlemeye geçici olarak ara vermelisiniz.
Kulaklıkların aşırı yüksek ses basıncı işitme kaybına neden olabilir.
Araç kullanırken her iki kulağı kapatacak şekilde kulaklık kullanılması önerilmez ve bazı bölgelerde yasadışı olabilir.
Güvenliğiniz için trakte veya potansiyel olarak tehlikeli

Genel bilgiler

Hasarı veya arızayı önlemek için:
Dikkat
Kulaklığı aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
Kulaklığı düşürmeyin.
Kulaklığı sıvı damlamasına veya sıçramasına
maruz bırakmayın.
Kulaklık setinizin suya sokulmasına izin
vermeyin.
Alkol, amonyak, benzin veya aşındırıcı madde
içeren temizlik malzemeleri kullanmayın.
Ürünü temizlemek için, gerekirse çok az
miktarda suyla veya sulandırılmış yumuşak sabunla nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın.
Dahili pili güneş ışığı, ateş veya benzeri
ortamlara maruz bırakmayın.
Pil yanlış takıldığında patlama tehlikesi söz
konusu olur. Yalnızca aynı veya eşdeğer pille değiştirin.
Çalışma ve saklama sıcaklıkları ile nem hakkında
Sıcaklığın 0ºC (5ºF) ile 55ºC (131ºF) arasında olduğu, en fazla %90 bağıl nem olan bir yerde çalıştırın veya saklayın.
Yüksek veya düşük sıcaklık koşullarında pil ömrü kısalabilir.
2
TR
2 Bluetooth
kulak içi kulaklığınız
Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome Bu Philips kablosuz kulak üstü kulaklıkla şunları yapabilirsiniz:
kolay, kablosuz ve eller serbest aramanın keyni çıkarabilir;
kablosuz müzik dinleyip müziğinizi kontrol edebilir;
aramalar ve müzik arasında geçiş yapabilirsiniz.

Kutunun içindekiler

USB şarj kablosu (yalnızca şarj için)
Hızlı başlangıç kılavuzu

Diğer cihazlar

Bluetooth destekleyen ve kulaklık ile uyumlu bir cep telefonu veya cihaz (örn. dizüstü bilgisayar, PDA, Bluetooth adaptörler, MP3 çalarlar vb.) (bkz. ‘Teknik veriler’ sayfa 8).
Bluetooth kulak içi kulaklığınıza genel bakış
Philips Bluetooth kulak içi kulaklığınız (SHB5850)
Değiştirilebilir kulaklık uçları
e
d
a
b
c
a Mikrofon b Açma/kapama,Müzik/arama kontrol
düğmesi
c LED gösterge
3TR
d Mikro USB şarj yuvası e Ses Seviyesi/Parça kontrol düğmesi
4
TR
3 Başlarken
Kulaklığınızı şarj etme
Not
Kulaklığı ilk kez kullanmadan önce optimum
pil kapasitesi ve ömrü için pili 5 saat şarj edin.
Hasarı önlemek için sadece orijinal USB şarj
kablosunu kullanın.
Kulaklığı şarj etmek için bağladığınızda gücü
kesileceğinden şarj etmeye başlamadan önce aramanızı sonlandırın.
Birlikte verilen USB şarj kablosunu:
• kulaklık üzerindeki mikro USB
şarj yuvası ve
• onaylı şarj cihazına/bilgisayarın
USB bağlantı noktasına bağlayın.
» LED ışık şarj sırasında kırmızı
renkte yanarken kulaklık tamamen şarj olduğunda söner.
İpucu
Normalde tam şarj işlemi 2 saat sürer.
Kulaklığı cep telefonunuzla eşleştirin
Kulaklığı cep telefonunuzla ilk kez kullanmadan önce iki cihazı eşleştirin. Eşleştirme başarılı olduğunda kulaklık ve cep telefonu arasında şifreli bir bağlantı kurulur. Kulaklık son 8 cihazı bellekte depolar. 8 taneden fazla cihaz
eşleştirmeye çalışırsanız ilk eşleştirilen cihazın yerini yeni cihaz alır.
Kulaklığın tamamen şarj
1
olduğundan ve kapalı olduğundan emin olun.
Mavi ve beyaz LED’ler sırayla
2
yanıp sönmeye başlayana kadar açma/kapama düğmesini 6 saniye basılı tutun.
» Kulaklık, eşleşme modunda 5
dakika kalır.
Cep telefonunun açık ve Bluetooth
3
özelliğinin etkin olduğundan emin olun.
Kulaklığı cep telefonuyla eşleştirin.
4
Ayrıntılı bilgi için cep telefonunuzun
kullanım kılavuzuna başvurun. Aşağıdaki örnekte, kulaklığınızı cep telefonunuzla nasıl eşleyeceğiniz gösterilmektedir.
Cep telefonunuzun Bluetooth
1
özelliğini etkinleştirin, Philips
Hyprlite öğesini seçin.
İstenirse kulaklık parolasını “0000”
2
(4 tane sıfır) olarak girin. Bluetooth
3.0 veya daha üstü sürümler
bulunan cep telefonlarında parola
girmeye gerek yoktur.
Settings
Bluetooth
Add Bluetooth device
Select
10:35
Connectivity
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB5850
Select
10:36
Back
Settings Connectivity
Enter Password
Select
10:37
****
0000
Back
5TR
4 Kulaklığınızı
kullanma
Kulaklığı bir Bluetooth cihazına bağlayın
Cep telefonunuzu/Bluetooth
1
cihazınızı açın. Kulaklığı açmak için açma/kapama
2
düğmesi 2 saniye boyunca basılı tutun.
» Mavi LED yanıp söner. » Kulaklık, en son bağlandığı cep
telefonuna/Bluetooth cihazına otomatik olarak bağlanır. Son bağlanılan cihaz kullanılabilir değilse kulaklık sondan bir önceki cihaza yeniden bağlanmayı dener.
İpucu
Kulaklığı açtıktan sonra cep
telefonunu/Bluetooth cihazını açarsanız veya Bluetooth özelliğini etkinleştirirseniz kulaklığı ve cep telefonunu/Bluetooth cihazını manuel olarak yeniden bağlamanız gerekir.
Not
Kulaklık, 5 dakika içinde çevredeki herhangi bir
Bluetooth cihazına bağlanamazsa pil ömrünü korumak için otomatik olarak kapanır.
Aramalarınızı ve müziğinizi yönetme
Açık/kapalı
Görev Düğme Çalıştırma
Kulaklığı açın.
Kulaklığı kapatın.
Müzik kontrolü
Görev Düğme Çalıştırma
Müziği çalın veya duraklatın.
Ses seviyesini ayarlar.
İleri atlayın. + Basılı tutun. Geri atlayın. - Basılı tutun.
Arama kontrolü
Görev Düğme Çalıştırma
Bir aramayı yanıtlayın/ kapatın.
Gelen aramayı reddeder.
Arama sırasında başka bir arayana geçin.
Müzik/ara­ma kontrol
Müzik/ara­ma kontrol
Mü­zik/arama kontrol
+/- Bir kez
Mü­zik/ara­ma kont­rol
Mü­zik/ara­ma kont­rol
Mü­zik/ara­ma kont­rol
2 saniye boyunca basılı tutun.
4 saniye boyunca basılı tutun.
» Beyaz LED
Bir kez basın.
basın.
Bir kez basın.
» 1 bip sesi.
2 saniye boyunca basılı tutun.
» 1 uzun bip
sesi
İki kez basın.
» 1 bip sesi.
yanar ve söner.
6
TR
Aramada mikrofonun
+ ve - Bir kez basın.
» 1 bip sesi.
sesini kapatın/ açın.
Sesli kontrol
Siri/Google Now: Müzik/arama kontrol düğmesine uyarı tonu sesini duyana kadar basın.
Telefonunuzda Siri/Google Now aktif duruma geçtiğinde “geri ara” komutu ile geri arama fonksiyonunu devreye sokabilirsiniz.
Rehberde kayıtlı herhangi bir isim söyleyerek ara komutu vererek telefonun ilgili numarayı aramasını sağlayabilirsiniz.
Diğer kulaklık göstergesi durumu
Kulaklık durumu Gösterge
Kulaklık, bekleme modundayken veya siz müzik dinlerken
Mavi LED 8 saniyede bir
yanıp söner. bir Bluetooth cihazına bağlıdır.
Kulaklık eşleştirme için hazır.
LED sırayla
mavi ve beyaz
renkte yanıp
söner. Kulaklık açıktır
ancak, bir Bluetooth cihazına bağlı değildir.
Mavi LED hızlı
yanıp söner.
Bağlantı
yapılamazsa
kulaklık 5
dakika içinde
kendi kendine
kapanır. Pil seviyesi düşük. Beyaz LED,
gücü bitene
kadar her 150
saniyede bir 2
kez yanıp söner.
Pil tamamen dolu. Beyaz LED
söner.
7TR
5 Teknik veriler
Minimum 7 saat müzik veya
konuşma süresi
160 saate kadar bekleme süresi
Normal tam şarj olma süresi: 2 saat
Şarj edilebilir lityum-polimer pil (120
mAh)
Bluetooth 4.1, Bluetooth mono
desteği (Kulaklık Proli - HSP, Eller Serbest Proli - HFP), Bluetooth stereo desteği (Gelişmiş Ses Dağıtım Proli - A2DP; Ses Video Uzaktan Kumanda Proli - AVRCP)
Frekans aralığı: 2,402 - 2,480 GHz
Verici gücü: <20 dBm
Kapsama alanı: 10 metreye kadar
Dijital yankı ve gürültüyü azaltma
Otomatik kapanma
Not
Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin
değiştirilebilir.
8
TR
6 Bildirim
1
Uygunluk bildirimi
İşbu belge ile Gibson Innovations, bu ürünün 2014/53/EU Yönergesinin esas şartlarına ve ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Bildirimi’ni www.p4c.philips.com adresinde bulabilirsiniz.
toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin. Yerel kuralları takip edin; ürün ve yeniden şarj edilebilir pilleri asla normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Eski ürünlerin ve yeniden şarj edilebilir pillerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Entegre pili çıkarın
Not
Pili çıkarmadan önce kulaklığın USB şarj
kablosundan ayrıldığından emin olun.
Eski ürün ve pilin atılması
Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir.
Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
Bu simge, ürünün 2013/56/EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan ve normal evsel atıklarla birlikte atılamayan yeniden şarj edilebilir dahili pil içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pili bir uzmanın çıkarması için ürününüzü mutlaka resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servis merkezine götürmenizi öneririz. Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve yeniden şarj edilebilir pillerin ayrı olarak
Ülkenizde elektronik ürünlerin toplanması/geri dönüşümü için bir sistem yoksa, kulaklığı atmadan önce pili çıkarıp geri dönüşüme tabi tutarak çevrenin korunmasına katkıda bulunabilirsiniz.
2
EMF uyumluluğu
Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevresel bilgiler
Gereksiz tüm ambalaj malzemeleri çıkarılmıştır. Ambalajı üç malzemeye kolayca ayrılabilecek şekilde yapmaya çalıştık: karton (kutu), polistiren köpük
9TR
(tampon) ve polietilen (torbalar, koruyucu köpük tabakası.) Sisteminiz, uzman bir rma tarafından parçalanması halinde geri dönüştürülebilecek ve kullanılabilecek malzemelerden oluşmaktadır. Lütfen ambalaj malzemelerinin, tükenen pillerin ve eski donanımın atılmasında yerel yönetmeliklere uygun hareket edin.
Bu ürün, EEE yönergesine uygundur.
Ticari markalar
Bluetooth
Bluetooth markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait olup, Gibson Innovations tarafından lisans alınarak
kullanılmaktadır.
10
7 Sıkça sorulan
sorular
Bluetooth kulaklığım açılmıyor.
Pil seviyesi düşük olduğunda. Kulaklığı şarj edin.
Bluetooth kulaklığımı cep telefonuyla eşleyemiyorum.
Bluetooth devre dışı bırakılmıştır. Cep telefonunuzun Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığınızı açmadan önce cep telefonunuzu açın.
Eşleme yapılmıyor.
Kulaklığın eşleme modunda olduğundan emin olun.
Bu kullanım kılavuzunda (bkz.
‘Kulaklığı cep telefonunuzla eşleştirin’ sayfa 5) açıklanan adımları izleyin.
Müzik/arama kontrol düğmesini
bırakmadan önce LED ışığının sırayla mavi ve beyaz renkte yanıp söndüğünden emin olun. Yalnızca mavi LED’i görürseniz düğmeyi basılı tutmaya devam edin.
Cep telefonu kulaklığı bulamıyor.
Kulaklık daha önceden eşlenmiş bir
cihaza bağlı olabilir. Kulaklığın bağlı olduğu cihazı kapatın veya kapsama alanı dışına çıkarın.
Eşlemeler sıfırlanmış olabilir veya
kulaklık daha önceden başka bir cihazla eşlenmiştir. Bu kullanım kılavuzunda (bkz. ‘Kulaklığı cep telefonunuzla eşleştirin’ sayfa
5) açıklanan şekilde kulaklığı cep telefonunuzla tekrar eşleyin.
Sesle arama veya yeniden arama cep telefonumda çalışmıyor.
Cep telefonunuz bu özelliği desteklemiyor olabilir.
Bluetooth kulaklığım Bluetooth stereo özellikli bir cep telefonuna bağlı, ancak müzik yalnızca cep telefonu hoparlöründe çalıyor.
Cep telefonunuzun kullanım kılavuzuna başvurun. Kulaklıkla müzik dinlemek için seçin.
Ses kalitesi çok kötü ve cızırtı duyulabiliyor.
Bluetooth cihazı kapsama alanı dışındadır. Kulaklığınız ve Bluetooth cihazı arasındaki mesafeyi azaltın veya aralarındaki engelleri kaldırın.
Cep telefonundan akış çok yavaş olduğunda ses kalitesi kötü veya ses akışı çalışmıyor.
Cep telefonunuzun yalnızca (mono) HSP/HFP değil, aynı zamanda A2DP'yi desteklediğinden (bkz. ‘Teknik veriler’ sayfa 8) emin olun.
Müziği dinleyebiliyorum, ancak Bluetooth cihazım üzerinden kontrol edemiyorum (örneğin, oynatma/duraklatma, ileri/geri alma işlemlerini yapamıyorum).
Bluetooth ses kaynağının AVRCP (bkz. ‘Teknik veriler’ sayfa 8)'yi desteklediğinden emin olun.
Daha fazla destek için adresini ziyaret edinwww.philips.com/support.
11
Copyright © Gibson Innovations Limited 2017. All rights reserved This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license
UM_SHB5850_00_TR_V1.0 wk1738
Loading...