Philips SHB5100BK/00 operating instructions [da]

Page 1
Altid klar til at hjælpe
Spørgsmål?
Kontakt
Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/support
SHB5100
Brugervejledning
Page 2
Page 3
Contents
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine trådløse Bluetooth-
hovedtelefoner 3
Hvad er der i kassen 3 Andre enheder 3 Oversigt over dine trådløse Bluetooth-
hovedtelefoner 3
3 Sådan kommer du i gang 4
Oplad dine hovedtelefoner 4 Par hovedtelefonerne med din
mobiltelefon 4
4 Brug af dine hovedtelefoner 6
Slut hovedtelefonerne til en Bluetooth-
enhed 6 Brug dit headset 6 Fastgør hovedtelefonerne 7
5 Tekniske data 8
6 Bemærkning 9
Overensstemmelseserklæring 9 Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 9 Overholdelse af EMF 9 Varemærker 10
7 Ofte stillede spørgsmål 11
1EN
Page 4
1 Vigtige sikker-
hedsinstruk-
undgås, mens der køres i trakken eller i
andre potentielt farlige omgivelser.
tioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskader skal du begrænse den tid,
hvor du bruger hovedtelefonerne ved høj lydstyrke og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lydstyrke, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger headsettet.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger headsettet.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere lydstyrken kontinuerligt opad, efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt farlige situationer.
Ekstremt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan forårsage hørenedsættelse.
Brug af hovedtelefoner med begge ører dækket under kørsel i bil kan ikke anbefales og kan være ulovligt ved kørsel i nogle områder.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør distraktioner fra musik eller telefonopkald
Generelle oplysninger
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl:
Forsigtig
Udsæt ikke hovedtelefonerne for stærk varme.
Undgå at tabe dine hovedtelefoner.
Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp eller
sprøjt.
Undgå at nedsænke hovedtelefonerne i vand.
Anvend ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rengøring er nødvendig, skal du anvende en blød
klud, som om nødvendigt fugtes med ganske lidt vand eller fortyndet mild sæbe.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for ekstrem
varme som solskin, ild eller lignende.
Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet sættes
forkert i. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer og luftfugtighed
Bruges eller opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -15 ºC (5 ºF) og 55 ºC (131 ºF) (op til 90 % relativ luftfugtighed).
Batteriets levetid kan forkortes under forhold med høje eller lave temperaturer.
2
EN
Page 5
2 Dine trådløse
Bluetooth-ho­vedtelefoner
Lynvejledning
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med disse trådløse Philips in-ear-hovedtelefoner kan du:
nyde nemme trådløse, håndfri opkald;
høre og styre trådløs musik;
skifte mellem opkald og musik.
Hvad er der i kassen
Trådløse Philips Bluetooth-hovedtelefoner SHB5100
USB-opladningskabel
Andre enheder
En mobiltelefon eller -enhed (f.eks. notebook, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med hovedtelefonerne.
Oversigt over dine trådløse Bluetooth-hovedtelefoner
a
b
c
d
e
f
LED-indikator
a Mikrofon b NFC-registreringsområde c Tænd/sluk, musik-/opkaldskontrolknap d LED-lys e Mikro-USB-opladningsstik f Lydstik g Lydstyrke-/sporkontrol
g
3EN
Page 6
3 Sådan kommer
NFC-parring
du i gang
Oplad dine hovedtelefoner
Bemærk
Før du anvender hovedtelefonerne første gang, oplades
batteriet i 4 timer for at opnå optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-opladningskablet for at
undgå beskadigelse.
Afslut dit opkald, før du oplader headsettet, da
tilslutning af hovedtelefonerne til opladning vil slukke for hovedtelefonerne.
Tilslut det medfølgende USB-opladningskabel til:
• USB-stikket på hovedtelefonerne og
• USB-strømkilden.
» LED’en lyser hvidt under opladning og
slukker, når hovedtelefonerne er fuldt opladet.
Tip
En fuld opladning tager normalt 3 timer.
Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon
Før du bruger hovedtelefonerne med din mobiltelefon for første gang, skal de parres med en mobiltelefon. Fuldfør t parring etablerer et unikt krypteret link mellem hovedtelefonerne og mobiltelefonen. Hovedtelefonerne gemmer de sidste 4 enheder i hukommelsen. Hvis du prøver at parre mere end 4 enheder, vil den tidligst parrede enhed blive erstattet af en ny. Der er to metoder til at parre dine hovedtelefoner med din mobiltelefon:
Manuel parring
Manuel parring
Kontroller, at hovedtelefonerne er fuldt
1
opladet.
Tryk og hold , indtil den blå og den
2
hvide LED blinker skiftevis.
» Hovedtelefonerne er i parringstilstand
i 5 minutter.
Kontroller, at mobiltelefonen er tændt, og
3
at dens Bluetooth-funktion er aktiveret.
Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen.
4
Yderligere oplysninger fås i brugervejledningen til din mobiltelefon.
NFC-parring
Kontroller, at hovedtelefonerne er fuldt
1
opladet og slukket.
Tryk og hold nede, indtil den blå og
2
den hvide LED blinker skiftevis.
» Hovedtelefonerne er i parringstilstand i 5
minutter.
Sørg for, at du aktiverer NFC-funktionen
3
på din telefon, og at din telefons skærm forbliver aktiv.
Placer din telefon over NFC-
4
registreringsområdet.
Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen.
5
Yderligere oplysninger fås i brugervejledningen til din mobiltelefon.
Bemærk
Sørg for, at din mobiltelefon har NFC-funktionen
tilgængelig og aktiveret.
Kontroller, at din mobiltelefon ikke er i standbytilstand.
Parring med NFC er kun velegnet til Android-
mobiloperativsystem 4.2 eller nyere.
Se brugervejledningen til din mobiltelefon for at nde
dens NFC-registreringsområde.
4
EN
Page 7
Følgende eksempel beskriver, hvordan du kan parre hovedtelefonerne med din mobiltelefon.
Aktiver Bluetooth-funktionen på din
1
mobiltelefon, vælg Philips SHB5100.
Indtast adgangskoden til headsettet ”0000
2
(4 nuller), hvis du bliver bedt om det. Til mobiltelefoner med Bluetooth 2.1+EDR eller nyere er det ikke nødvendigt at angive en adgangskode.
Settings
Connectivity
Bluetooth
Add Bluetooth device
Select
10:35
Back
Settings
Devices Found
Philips SHB5100
Select
10:36
Back
Settings Connectivity
Enter Password
Select
10:37
****
0000
Back
5EN
Page 8
4 Brug af dine
hovedtelefoner
Slut hovedtelefonerne til en Bluetooth-enhed
Tænd for din mobiltelefon/Bluetooth-
1
enhed.
Tryk og hold nede for at tænde eller
2
slukke for headsettet.
» Den blå LED blinker. » Hovedtelefonerne opretter automatisk
forbindelse til den senest tilsluttede mobiltelefon/Bluetooth-enhed. Hvis den seneste ikke er tilgængelig, forsøger hovedtelefonerne at genoprette forbindelsen til den næstsenest tilsluttede enhed.
Tip
Hvis du tænder mobiltelefonen/Bluetooth-enheden
eller aktiverer Bluetooth-funktionen, efter at hovedtelefonerne er tændt, er du nødt til manuelt at oprette en ny forbindelse mellem hovedtelefoner og mobiltelefon/Bluetooth-enhed.
Bemærk
Hvis hovedtelefonerne ikke kan oprette forbindelse til
en Bluetooth-enhed inden for rækkevidde inden for 5 minutter, slukker de automatisk for at spare på batteriet.
Brug dit headset
Opgave Funktion Lyd eller LED-
indikator
Tænd for hovedtelefo­nerne.
Sluk for hovedtelefo­nerne.
Afspil musik, eller sæt den på pause.
Besvar eller afslut et opkald.
Afvis et opkald.
Foretag genopkald til sidste nummer.
Skift sam­talepartner under et opkald.
Juster lydstyrken.
Spring frem. Hold ●●
Spring tilbage.
Hold nede i 1 sekund
Hold nede i 4 sekund
Tryk på
Tryk på .1 kort bip
Hold nede i 1 sekund
Tryk to gange på
Tryk på
hold den nede.
Tryk på
●●/●.
nede..
Hold ●
nede.
4 toner fra høj til dyb
Den blå LED blinker
4 toner fra høj til dyb
Den hvide LED blinker og slukker
.
1 langt bip
2 korte bip
1 langt bip
, og
Bip ved maks./min.­niveau
6
EN
Page 9
Andre hovedtelefoners indikatorstatus
Hovedtelefonstatus Indikator
Hovedtelefonerne sluttes til en Bluetooth-enhed, mens hovedtelefonerne er i standbytilstand, eller mens du lytter til musik.
Hovedtelefonerne er klar til parring.
Hovedtelefonerne er tændt, men ikke forbundet til en Bluetooth-enhed.
Der er et indgående opkald.
Batteriniveauet er lavt. Den hvide LED
Batteriet er fuldt opladet. Den hvide LED er
Den blå LED blinker hvert 6. sekund.
LED'en blinker skiftevis blåt og hvidt.
Den blå LED blinker hurtigt.
Den blå LED blinker to gange pr. sekund.
blinker.
slukket.
Fastgør hovedtelefonerne
Bemærk
Du kan beholde den høje lydkvalitet, hvis du fastgør
hovedtelefonerne inden for 20 cm fra din mund..
7EN
Page 10
5 Tekniske data
Op til 9 timers afspilnings- eller taletid
Op til 200 timers standby
Normal tid for en fuld opladning: 3 timer
Genopladeligt litiumionpolymerbatteri (200 mAh)
Bluetooth 3.0, Bluetooth mono-
understøttelse (Headsetprol – HSP, Håndfri prol – HFP), Bluetooth
stereo-understøttelse (Advanced Audio
Distribution Prole – A2DP; Audio Video Remote Control Prole – AVRCP)
Dækningsområde: Op til 15 meter
Digital ekko- og støjreduktion
Bemærk
Specikationerne kan ændres uden varsel.
8
EN
Page 11
6 Bemærkning
a
b
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Gibson Innovations Limited, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Du kan se overensstemmelseserklæringen på www.p4c. philips.com.
batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og genopladelige batterier hjælper dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Fjern det integrerede batteri
Bemærk
Sørg for, at headsettet kobles fra USB-opladningskablet,
før du tager batteriet ud.
Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet på basis af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri, som er omfattet af EU-direktivet 2013/56/EU, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Vi anbefaler stærkt, at du medbringer produktet til et
ofcielt indsamlingssted eller et Philips-
servicecenter, hvor du kan få en fagmand til at fjerne det genopladelige batteri. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige
Hvis der ikke ndes et genbrugssystem til
elektroniske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genbruge batteriet, før du bortskaffer headsettet.
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage, brugte batterier og gammelt udstyr.
9EN
Page 12
Varemærker
Bluetooth
Bluetooth-mærket og -logoet tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Gibson Innovations Limiteds brug af sådanne mærker sker under licens.
10
EN
Page 13
7 Ofte stillede
spørgsmål
Stemmeopkald eller genopkald virker ikke på min mobiltelefon.
Din mobiltelefon understøtter muligvis ikke denne funktion.
Mine Bluetooth-hovedtelefoner kan ikke tændes.
Batteriniveauet er lavt. Oplad hovedtelefonerne.
Jeg kan ikke parre mine Bluetooth­hovedtelefoner med en mobiltelefon.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetooth­funktionen på din mobiltelefon, og tænd for mobiltelefonen, før du tænder hovedtelefonerne.
Parring virker ikke.
Kontroller, at hovedtelefonerne er i parringstilstand.
Følg de trin, der er beskrevet i denne brugervejledning (se ’Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon’ på side 4).
Kontroller, at LED-indikatoren blinker skiftevis blåt og hvidt, før du slipper . Bliv ved med at holde knappen nede, hvis du kun ser den blå LED.
Mobiltelefonen kan ikke nde
hovedtelefonerne.
Hovedtelefonerne er muligvis sluttet til en tidligere parret enhed. Sluk for den
tilsluttede enhed, eller yt den uden for
rækkevidde.
Parring er muligvis blevet nulstillet, eller hovedtelefonerne er tidligere blevet parret med en anden enhed. Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen igen som beskrevet i brugervejledningen (se ’Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon’ på side 4).
Mine Bluetooth-hovedtelefoner er sluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men det er kun musik, der afspilles på mobiltelefonens højttaler.
Se brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg for at lytte til musik via hovedtelefonerne.
Lydkvaliteten er dårlig, og lyden er skrattende.
Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Gør afstanden mellem hovedtelefonerne og Bluetooth-enheden mindre, eller fjern forhindringer mellem dem.
Lydkvaliteten er dårlig, når jeg streamer fra mobiltelefonen, og streaming af lyd er meget langsom eller virker slet ikke.
Kontroller, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP men også understøtter A2DP (se ’Tekniske data’ på side
8).
Jeg kan høre men ikke styre musik på min Bluetooth-enhed (f.eks. afspil/pause/spring frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden understøtter AVRCP (se ’Tekniske data’ på side 8).
For at få yderligere support skal du besøge www.philips.com/support.
11EN
Page 14
12
EN
Page 15
13EN
Page 16
2016 © Gibson Innovations Limited. Alle rettigheder forbeholdes.
Dette produkt er fremstillet af og sælges under ansvar af Gibson Innovations Ltd., og Gibson Innovations Ltd. er garantigiver i forhold til dette produkt.
Philips og Philips-skjoldemblemet er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og benyttes under licens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB5100_00_DA_V1.0 wk1635
0168
Loading...