Garso kokybë transliuojant ið
mobiliojo telefono yra prasta, lëta
arba neveikia apskritai...................................11
Að girdþiu muzikà per ausines,
bet negaliu jos valdyti
(pvz., prasukti pirmyn / atgal) .......................11
2
Page 3
1. Svarbu
Klausymosi saugumas
Pavojus
H
Norëdami iðvengti galimø klausos
paþeidimø, nesiklausykite ausiniø dideliu
garsumu ilgà laikà ir nustatykite garsumà á
saugø lygá. Kuo didesnis garsumas, tuo
trumpesnis saugus klausymosi laikas.
Laikykitës ðiø nurodymø, kai naudojatës
ausinëmis.
H
Klausykitës ne per dideliu garsu, ne per ilgai.
H
Nereguliuokite garsumo klausai prisitaikius prie
triukðmo.
H
Nenustatykite tokio garsumo, kad
negirdëtumëte, kas vyksta aplink jus.
H
Bûkite atsargûs ir nutraukite naudojimàsi
galimai pavojingose situacijose.
H
Didelis garso spaudimas ið ausiniø gali paþeisti
klausà.
H
Nesinaudokite ausinëmis, uþdengus abi ausis,
kai vairuojate. Tai gali sukelti grësmæ kelyje,o
kai kuriose ðalyse yra draudþiama.
H
Jûsø paèiø saugumui, venkite blaðkymosi,
tokio kaip muzika ar telefono pokalbiai, kai
esate eismo dalyvis ar kitose galimai
pavojingose situacijose.
Elektriniai, magnetiniai ir
elektromagnetiniai laukai (EMF)
1.
Royal Philips Electronics gamina ir parduota
vartotojams skirtus produktus, kurie, kaip ir visi
elektroniniai prietaisai, turi galimybæ siøsti ir
priimti elektromagnetinius signalus.
2.
Vienas ið pagrindiniø Philips verslo principø yra
imtis visø reikiamø sveikatos ir saugumo
priemoniø mûsø prietaisams, kad jie atitiktø
visus reikalavimus ir EMF standartus,
galiojanèius prietaisø pagaminimo metu.
3.
Philips yra ásipareigojusi vystyti, gaminti ir
parduoti tik tokius produktus, kurie nesukelia
neigiamø pasekmiø sveikatai.
4.
Philips patvirtina, kad jei prietaisai yra
naudojami tinkamai ir pagal paskirtá, jie yra
saugûs naudoti, kiek tai yra þinoma mokslui
ðiuo metu.
5.
Philips atlieka aktyvø vaidmená kuriant
tarptautinius EMF ir saugumo standartus,
leidþianèius Philips numatyti tolimesnius
standartizavimo veiksmus ir anksti integruoti
juos á savo prietaisus.
Bendra informacija
Norëdami iðvengti þalos ar neteisingo veikimo:
H
Nelaikykite ausiniø dideliame karðtyje.
H
Nenumeskite ausiniø.
H
Ant prietaiso niekas neturëtø laðëti ar taðkytis.
H
Nemerkite ausiniø á vandená.
H
Nenaudokite jokiø valikliø su alkoholiu,
amoniaku, benzolu ar abrazyvais.
H
Jei prietaisà reikia valyti, naudokite minkðtà
ðluostæ. Jei reikia, sudrëkinkite jà nedideliu
kiekiu vandens ar muilo tirpalo.
Apie veikimo ir laikymo temperatûrà
H
Nenaudokite ar nelaikykite prietaiso
temperatûroje, þemesnëje nei -15°C ar
aukðtesnëje nei 55°C temperatûroje, nes tai gali
sutrumpinti baterijø veikimo laikà.
H
Integruotà baterijà saugokite nuo didelio
karðèio, tokio kaip saulës spinduliai, ugnis ar
panaðiai.
3
Page 4
... Svarbu
Seno prietaiso iðmetimas
Jûsø prietaisas pagamintas ið medþiagø, kurios gali
bûti perdirbtos ir panaudotos dar kartà.
Jei ðis perbraukto konteinerio simbolis nurodomas
ant produkto, tai reiðkia, kad produktas atitinka
Europos direktyvà 2002/96/EC.
Pasidomëkite apie vietinæ atskirà surinkimo sistemà
elektriniams ir elektroniniams prietaisams.
Laikykitës vietiniø taisykliø ir nemeskite seno
produkto kartu su kitomis butinëmis atliekomis.
Teisingas atsikratymas senu produktu padës
sumaþinti þalos grësmæ gamtai ir þmoniø sveikatai.
Baterijø iðmetimas
Jûsø prietaise yra naudojamos baterijos,
atitinkanèios Europos direktyvà 2006/66/EC, jø
negalima iðmesti kartu su kitomis butinëmis
atliekomis.
Laikykitës vietiniø taisykliø ir pasidomëkite apie
panaudotø baterijø surinkimà, nes teisingas
atsikratymas senu produktu padës sumaþinti þalos
grësmæ gamtai ir þmoniø sveikatai.
Iðimkite integruotà baterijà
Áspëjimas
H
Prieð iðimdami baterijas ásitikinkite, kad
ausinës yra atjungtos nuo USB ákrovimo
laido.
Pastaba Europos Sàjungai
Ðiuo Philips Consumer Lifestyle, BG
Communications, Headphones & Accessories,
deklaruoja, kad Philipsstereo ausinës
SHB4000/SHB4000WT atitinka reikalavimus ir
nurodymus, esanèius direktyvoje 1999/5/EC.
Bluetooth
Prekiø þenklai
Prekiø þenklai yra Koninklijke Philips Electronics
N.V. arba atitinkamø jø savininkø nuosavybë.
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc., o Koninklijke Philips Electronics
N.V. juos naudoja pagal licencijà.
þodinis þenklas ir logotipai priklauso
Jei jûsø ðalyje nëra surinkimo / perdirbimo
sistemos eletronikos prietaisams, jûs galite
apsaugoti aplinkà iðimdami baterijà prieð iðmetant
ausines.
4
Page 5
2. Jûsø bluetooth stereo ausinës
Sveikiname su nauju pirkiniu, ir sveiki prisijungæ
prie Philips!
Norëdami pilnai naudotis Philips siûloma pagalba,
uþregistruokite savo prietaisà
www.philips.com/welcome.
Áþanga
Su ðiomis Philips Bluetooth stereo ausinëmis, jûs
galite:
Philips Bluetooth stereo ausinës
SHB4000/SHB4000WT
Ko dar jums reikës
Mobiliojo telefono su Bluetooth stereo transliavimu,
suderinamo su Bluetooth A2DP profiliu.
Kiti prietaisai (neðiojamieji kompiuteriai, delninukai,
Bluetooth adapteriai, MP3 grotuvai ir t.t.) taip pat
yra suderinami, jei jie naudoja Bluetooth profilius,
palaikomus ausiniø. Ðie profiliai yra:
Bevielei laisvø rankø komunikacijai:
H
Bluetooth Headset profiliai (HSP) arba
Bluetooth Hands-Free profilis (HFP).
Bevieliam stereo klausymui:
H
Bluetooth Advanced Audio Distribution profilis
(A2DP).
Bevieliam muzikos valdymui:
H
Bluetooth Audio Video Remote Control profilis
(AVRCP).
Suderinamumas
Jûsø ausinës yra suderinamos su mobiliaisiais
telefonais, turinèiais Bluetooth reþimà. Jose yra
ádiegta Bluetooth 3.0 versija. Jos taip pat palaiko
Headset profilá (HSP), Hands-Free profilá (HFP),
Advanced Audio Distribution profilá (A2DP) ir
Audio/Video Remote Control profilá (AVRCP).
H
USB ákrovimo laidas
H
Trumpas gidas
5
Page 6
... Jûsø bluetooth stereo ausinës
Jûsø Bluetooth stereo ausiniø apþvalga
1. Garsumo / takeliø valdymas
2.
H
Ájungti arba iðjungti ausines
H
Groti / padaryti pauzæ / atsiliepti á skambutá
/ padëti ragelá / rinkti numerá / atmesti
skambutá
3. Mikrofonas
4. Ákrovimo lizdas
6
Page 7
3. Nuo ko pradëti
Ákraukite ausines
Áspëjimas
H
Prieð naudodamiesi ausinëmis pirmà kartà,
ákraukite baterijà keturias valandas, kad
pasiektumëte optimalià baterijos talpà ir
tarnavimo laikà.
H
Naudokite tik originalø USB ákrovimo laidà,
kad iðvengtumëte þalos.
H
Prieð ákraudami ausines, baikite pokalbá,
nes ausiniø prijungimas prie pakrovëjo
automatiðkai iðjungia ausines.
Prijunkite ausines prie USB lizdo su elektros
energijos tiekimu, naudodami USB ákrovimo laidà.
9
LED indikatorius dega baltai, kai vyksta
ákrovimas ir iðsijungia, kai ausinës yra
pilnai ákrautos.
Patarimas
H
Áprastai, pilnai ákrauti ausines uþtrunka apie
tris valandas.
Nuspauskite ir palaikykite, kol LED
3.
indikatorius ims mirksëti baltai ir mëlynai
pakaitomis.
9
Ausinëse ájungiamas poravimo reþimas,
kuris trunka penkias minutes.
Suporuokite ausines su mobiliuoju telefonu.
4.
Norëdami suþinoti daugiau, skaitykite mobiliojo
telefono naudojimosi instrukcijø knygelæ.
Poravimo pavyzdys apraðytas þemiau.
Aktyvuokite Bluetooth funkcijà savo
1.
mobiliajame telefone, susiraskite ausiniø
numerá.
Mobiliuosiuose telefonuose su Bluetooth
2.
2.1+EDR ar naujesne versija, jums nereikia
ávesti slaptaþodþio.
Rastø prietaisø sàraðe, pasirinkite
3.Philips
.
SHB4000
H
Áveskite(keturi nuliai), jei bus
“0000”
papraðyta slaptaþodþio.
Suporuokite ausines su savo
mobiliuoju telefonu
Prieð naudodami ausines su savo mobiliuoju
telefonu pirmà kartà, jûs turite juos suporuoti.
Sëkmingas suporavimas sukuria unikalø uþkoduotà
ryðá tarp ausiniø ir mobiliojo telefono. Ausinës
iðsaugo paskutinius 8 ryðius savo atmintyje. Jei
bandysite suporuoti daugiau nei 8 prietaisus,
pirmojo suporuoto prietaiso ryðys bus pakeistas
naujuoju.
Ásitikinkite, kad mobilusis telefonas yra ájungtas
1.
ir Bluetooth funkcija yra aktyvi.
Ásitikinkite, kad ausinës yra ákrautos ir
2.
iðjungtos.
7
Page 8
4. Naudokitës ausinëmis
Prijunkite ausines prie mobiliojo
telefono
1.
Ájunkite mobiløjá telefonà.
2.
Nuspauskite ir palaikykite, kad ásijungtø
ausinës.
9
Mëlynas LED indikatorius mirksi.
9
Ausinës prisijungia prie paskutinio naudoto
prietaiso automatiðkai. Jei paskutinis
naudotas prietaisas nepasiekiamas,
jungiamasi prie prieðpaskutinio naudoti
prietaiso.
muzikàSpauskite. 1 trumpas
Groti
arba padarytipyptelëjimas.
pauzæ.
Atsiliepti áSpauskite. 1 trumpas
skambutá arba
baigti pokalbá.
Prasukti áNuspauskite ir 1 trumpas
prieká.palaikykite .pyptelëjimas.
Prasukti atgal.Nuspauskite1 trumpas
spauskite. pyptelëjimas.
+/-
+
ir
palaikykite . pyptelëjimas.
-
Kitos bûsenos ir indikatoriai
Ausiniø bûsenaIndikatorius
Ausinës prijungiamosMëlynas LED
prie Bluetooth prietaiso,indikatorius sumirksi
kai ausinës yra budëjimokas 6 sekundes.
reþime arba kai jûs
klausotës muzikos.
Ausinës yra paruoðtos
suporavimui.mirksi baltai ir
Ausinës yra ájungtos, bet
neprijungtos prieindikatorius greitai
Bluetooth
Áeinantis skambutis.Mëlynas LED indika-
Baterija baigia iðsikrauti.Baltas LED indika-
Baterija pilnai ákrauta.Baltas LED indika-
prietaiso.mirksi.
LED indikatorius
mëlynai pakaitomis.
Mëlynas LED
torius mirksi dukart
per sekundæ.
torius mirksi.
torius iðsijungia.
8
Page 9
... Naudokitës ausinëmis
Dëvëkite savo ausines
Pareguliuokite galvos juostà, kad jums tiktø
geriausiai.
9
Page 10
5. Techniniai duomenys
H
Iki 9 valandø grojimo ar pokalbiø laiko.
H
Iki 200 valandø budëjimo laiko.
H
Áprastas pilno ákrovimo laikas: 3 valandos.
H
Ákraunama lièio-polimerø baterija (200 mAh).
H
Bluetooth 3.0, Bluetooth mono palaikymas
(Headset profilis – HSP, Hands-Free profilis –
HFP), Bluetooth stereo palaikymas (Advanced
Audio Distribution profilis – A2DP; Audio Video
Remote Control profilis – AVRCP).
Ásitikinkite, kad LED indikatorius mirksi baltai ir
mëlynai pakaitomis, prieð atleidþiant #
mygtukà. Neatleiskite mygtuko pamatæ tik
mëlynà LED indikatoriø.
Mobilusis telefonas neranda ausiniø
Ausinës gali bûti prijungtos prie kito, anksèiau
suporuoto prietaiso.
H
Iðjunkite prijungtà prietaisà arba paðalinkite já ið
ausiniø veikimo zonos.
Suporavimai gali bûti iðtrinti arba ausinës
suporuotos su kitu prietaisu.
H
Suporuokite ausines su mobiliuoju telefonu ið
naujo, kaip apraðyta ðioje naudojimosi
instrukcijø knygelëje.
Numerio rinkimas balsu arba paskutinio
numerio rinkimas neveikia
Gali bûti, kad jûsø mobilusis telefonas nepalaiko
ðios funkcijos.
Ausinës yra prijungtos prie Bluetooth
stereo mobiliojo telefono, bet muzika
groja tik per telefono garsiakalbá
Jûsø mobilusis telefonas gali turëti galimybæ
pasirinkti, ar klausyti muzikos per garsiakalbá, ar
per ausines.
H
Þiûrëkite savo mobiliojo telefono naudojimosi
instrukcijø knygelæ, norëdami suþinoti, kaip
klausytis muzikos per ausines.
Garso kokybë yra prasta ir girdisi
traðkëjimas
Bluetooth audio ðaltinis yra per toli nuo ausiniø.
H
Sumaþinkite atstumà tarp ausiniø ir
Bluetooth
audio ðaltinio arba paðalinkite kliûtis, esanèias
tarp jø.
Garso kokybë transliuojant ið mobiliojo
telefono yra prasta, lëta arba neveikia
apskritai
Gali bûti, kad mobilusis telefonas palaiko (mono)
HSP/HFP, bet nepalaiko A2DP.
H
Þiûrëkite mobiliojo telefono naudojimosi
instrukcijø knygelæ, norëdami suþinoti apie
suderinamumà.
Að girdþiu muzikà per ausines, bet
negaliu jos valdyti (pvz., prasukti pirmyn /
atgal)
Bluetooth audio ðaltinis nepalaiko AVRCP.
H
Þiûrëkite mobiliojo telefono naudojimosi
instrukcijø knygelæ, norëdami suþinoti apie
suderinamumà.
Apsilankykite interneto puslapyje
www.philips.com/support, norëdami gauti
daugiau informacijos ir patarimø.