Philips SHB4000 User Manual [ru]

Page 1
Мы всегда готовы помочь!
Возник вопрос?
Philips
Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на
www.philips.com/welcome
SHB4000
Руководство пользователя
Page 2
Page 3

Содержание

1 Важная информация! 2
Правила безопасности при
прослушивании 2
Электрические, магнитные и
электромагнитные поля (ЭМП) 2 Общая информация 3 Утилизация старого изделия 3 Извлечение аккумулятора 3 Примечание для Европейского Союза 4 Товарные знаки 4
2 Ваша стереогарнитура Bluetooth 5
Введение 5 Комплектация 5 Вам также потребуются: 5 Совместимость 5 Обзор стереогарнитуры Bluetooth 6
3 Начало работы 7
Зарядка гарнитуры 7 Установка соединения между
телефоном и гарнитурой 7
4 Использование гарнитуры 8
Подключение гарнитуры к
мобильному телефону 8 Функция энергосбережения 8 Использование гарнитуры 8 Ношение гарнитуры 9
6 Часто задаваемые вопросы 11
Гарнитура Bluetooth не включается. 11 Не удается установить соединение
с мобильным телефоном. 11 Не удается установить соединение. 11 Мобильный телефон не может
найти гарнитуру. 11 Функция голосового набора или
повторного набора номера не
работает. 11 Гарнитура подключена к
мобильному телефону с
поддержкой стереосигнала
Bluetooth, однако музыка
воспроизводится только через
динамик мобильного телефона. 11 Плохое качество звука, слышны
помехи. 12 При потоковой передаче сигнала
с мобильного телефона звук
воспроизводится с низким
качеством, или не работает
потоковая передача сигнала. 12 Я слышу музыку, но не могу
управлять ее воспроизведением
(например, переходить вперед/
назад). 12
Русский
5 Технические данные 10
RU
1
Page 4
1 Важная
информация!
В целях безопасности во время управления автомобилем и в других потенциально опасных ситуациях старайтесь не отвлекаться на разговоры по мобильному телефону.

Правила безопасности при прослушивании

Опасно!
Чтобы избежать повреждения слуха, ограничьте
время прослушивания на большой громкости, установите безопасный уровень громкости. Чем выше уровень громкости, тем меньше безопасное время прослушивания.
При использовании наушников соблюдайте следующие правила.
Слушайте с умеренным уровнем громкости, с разумной продолжительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях следует соблюдать осторожность или временно прерывать прослушивание.
Избыточное звуковое давление, вызванное наушниками или гарнитурой, может привести к потере слуха.
Во время управления автомобилем не рекомендуется использовать сразу оба наушника гарнитуры. В некоторых странах такое использование гарнитуры при управлении автомобилем запрещено законом.

Электрические, магнитные и электромагнитные поля (ЭМП)

1. Компания Royal Philips Electronics производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать и принимать электромагнитные сигналы.
2. Одним из ключевых принципов компании Philips является забота о здоровье и безопасности потребителей, а также соответствие продукции всем соответствующим законодательным требованиям и существующим стандартам безопасности воздействия ЭМП.
3. Philips стремится разрабатывать, производить и продавать изделия, не оказывающие отрицательного воздействия на здоровье.
4. Philips подтверждает, что при правильном обращении и использовании в указанных целях его изделия безопасны в соответствии с современными научными данными.
5. Philips активно участвует в разработке международных стандартов ЭМП и стандартов безопасности, что позволяет компании заранее применять эти стандарты при производстве изделий.
2 RU
Page 5

Общая информация

Чтобы избежать повреждений или сбоев в работе устройства, выполняйте следующие инструкции.
• Не подвергайте гарнитуру чрезмерному нагреву.
• Не роняйте гарнитуру.
• Запрещается подвергать устройство воздействию воды.
• Не погружайте гарнитуру в воду.
• Не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими спирт, аммиак, бензин или абразивные вещества.
• При необходимости очистки пользуйтесь мягкой тканью, смоченной небольшим количеством воды или разбавленного мягкого мыла.
Рабочая температура и температура хранения
• Рабочая температура и температура хранения должны находиться в диапазоне от -15º C до 55º C. Несоблюдение температурного режима может стать причиной сокращения срока службы аккумулятора.
• Не подвергайте аккумулятор чрезмерному нагреву, в том числе воздействию прямых солнечных лучей, огня и пр.
Маркировка символом перечеркнутого мусорного бака означает, что данное изделие подпадает под действие директивы Европейского Совета 2002/96/EC
Узнайте о правилах местного законодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Утилизация батарей
В изделии содержатся батареи, которые попадают под действие директивы 2006/66/ EC, поэтому не выбрасывайте отслужившие батареи вместе с бытовым мусором.
Для утилизации аккумуляторов необходимы сведения о местной системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация аккумуляторов поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Русский

Утилизация старого изделия

Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.

Извлечение аккумулятора

Предупреждение
Перед извлечением убедитесь, что гарнитура не
подключена к кабелю USB.
Если в вашей стране отсутствует система сбора и утилизации электронных изделий, вы сможете защитить окружающую среду путем извлечения и утилизации аккумулятора перед тем, как избавиться от гарнитуры.
RU
3
Page 6
ab
cd

Примечание для Европейского Союза

Philips Consumer Lifestyle, BG Communications, Headphones & Accessories настоящим заявляет, что эта стереогарнитура Philips Bluetooth SHB4000/SHB4000WT соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы 1999/5/EC.

Товарные знаки

Товарные знаки являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N.V. и других законных владельцев авторских прав. Обозначение и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. Компания Philips использует их по лицензии.
4 RU
Page 7
2 Ваша стере-
огарнитура Bluetooth
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте www.philips.com/welcome.

Введение

Стереогарнитура Philips Bluetooth позволяет:
общаться без проводного подключения
в режиме громкой связи;
слушать музыку без проводного
подключения и управлять воспроизведением;
переключаться между общением по
телефону и прослушиванием музыки;

Комплектация

Quick start guide
EN
Philips Bluetooth stereo headset SHB4000/SHB4000WT
Краткое руководство

Вам также потребуются:

Мобильный телефон, поддерживающий потоковую передачу стереосигнала через Bluetooth, совместим с профилем Bluetooth A2DP.
Кроме того, могут использоваться другие устройства (ноутбуки, КПК, Bluetooth­адаптеры, MP3-плееры и т. д.), в которых используются профили Bluetooth, поддерживаемые гарнитурой. Профили:
для беспроводного общения в режиме в режиме громкой связи:
профиль HSP или HFP;
для беспроводного прослушивания стереомузыки:
профиль A2DP;
для беспроводного управления воспроизведением музыки:
профиль AVRCP.
Русский
Стереогарнитура Philips Bluetooth
SHB4000/SHB4000WT
Кабель USB

Совместимость

Гарнитура совместима с мобильными телефонами, поддерживающими Bluetooth. Она оснащена функцией Bluetooth версии
3.0. Тем не менее, она совместима с устройствами, в которых используются другие версии Bluetooth и поддерживаются профили HFP, A2DP и AVRCP.
RU
5
Page 8

Обзор стереогарнитуры Bluetooth

a Управление громкостью/дорожками b
• Включение/выключение гарнитуры.
• Воспроизведение/пауза/прием вызова/завершение вызова/ повторный набор/отклонение вызова
c Микрофон d Разъем для зарядки
6 RU
Page 9

3 Начало работы

Зарядка гарнитуры

Предупреждение
Перед первым использованием гарнитуры
заряжайте аккумулятор не менее четырех часов для обеспечения оптимальной емкости и продления срока службы.
Чтобы избежать повреждений или сбоев,
используйте только оригинальный кабель USB.
Перед зарядкой гарнитуры завершите вызов. При
подключении к источнику питания гарнитура будет отключена.
Подключите гарнитуру к порту USB с помощью USB-кабеля для зарядки.
» Во время зарядки индикатор горит
белым светом; после полной зарядки индикатор гаснет.
Совет
В среднем полная зарядка занимает три часа.

Установка соединения между телефоном и гарнитурой

Перед первым использованием необходимо установить соединение между гарнитурой и мобильным телефоном. Создание успешного соединения позволяет установить уникальную зашифрованную связь между телефоном и гарнитурой. В памяти гарнитуры сохраняются последние восемь сеансов связи. Если в памяти уже сохранено восемь сеансов подключения, при попытке подключить очередное устройство более старые сеансы связи заменяются в памяти гарнитуры на новые.
1 Убедитесь, что мобильный телефон
включен, функция Bluetooth на телефоне активирована.
2 Убедитесь, что гарнитура заряжена и
отключена.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
до тех пор, пока индикатор не начнет мигать попеременно белым и синим светом.
» Теперь гарнитура находится в
режиме соединения. Соединение длится пять минут.
4 Установите соединение между
телефоном и гарнитурой. Для получения подробных инструкций обратитесь к руководству пользователя мобильного телефона.
Пример сеанса соединения показан ниже.
1 Включите Bluetooth на мобильном
телефоне, выполните поиск гарнитуры по номеру модели.
2 На мобильных телефонах с версией
Bluetooth 2.1+EDR или более поздней ввод кода не является обязательным.
3 В списке найденных устройств выберите
Philips SHB4000.
• При запросе ввода PIN-кода гарнитуры введите "0000" (4 нуля).
10:36
Settings
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Add
Add Bluetooth
Bluetooth device
device
Select
Select
Connectivity
Connectivity
10:35
10:35
Back
Back
Settings
Settings
Devices Found
Devices Found
Philips SHB6000
Philips SHB4000
Select
Select
10:36
Back
Back
Settings
Settings
Enter Password
Enter Password
Select
Select
****
****
0000
0000
Connectivity
Connectivity
10:37
10:37
Back
Back
Русский
RU
7
Page 10
4 Использование
гарнитуры

Подключение гарнитуры к мобильному телефону

1 Включите мобильный телефон. 2 Нажмите и удерживайте кнопку ,
чтобы включить гарнитуру.
» Начнет мигать синий индикатор. » Гарнитура автоматически
устанавливает соединение с последним подключенным устройством. Если это устройство недоступно, гарнитура установит соединение с предпоследним подключенным устройством.
Совет
Если мобильный телефон или функция Bluetooth
на телефоне были включены после включения гарнитуры, подключите гарнитуру из меню
Bluetooth мобильного телефона.

Функция энергосбережения

Если в течение пяти минут не удается найти ни одного доступного для подключения устройства Bluetooth, гарнитура автоматически отключается для экономии заряда аккумулятора.

Использование гарнитуры

Задача При
работе
Включение гарнитуры.
Выключение гарнитуры.
Воспроиз­ведение или приостановка музыки.
Прием или завершение вызова.
Отклонение вызова.
Повторный набор последнего номера.
Переключение абонента во время вызова.
Нажмите и удер­живайте кнопку
более 1 секун­ды
Нажмите и удер­живайте кнопку
более 4 секунд.
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите и удер­живайте
Дважды нажмите
Дважды нажмите
Звуковой сигнал или показания индикатора
1 звуковой сигнал
• Индикатор
• Индикатор
• 1 долгий зву-
• Индикатор
1 звуковой сигнал
1 звуковой сигнал
1 звуковой сигнал
1 звуковой сигнал
1 долгий звуковой сигнал
мигает синим светом 1 раз: уровень заря­да аккумуля­тора > 50 %
мигает белым светом 1 раз: уровень заря­да аккумуля­тора < 50 %
ковой сигнал
1 раз загора­ется на неко­торое время белым светом и гаснет
8 RU
Page 11
Регулировка громкости.
Переход вперед.
Переход назад.
Другие ситуации и сигналы
Состояние гарнитуры Индикатор
Гарнитура подключена к устройству Bluetooth и находится в режиме ожидания или воспроизведения музыки.
Гарнитура находится в режиме соединения.
Гарнитура включена, однако не подключена к устройству Bluetooth.
Имеется входящий вызов.
Низкий уровень заряда аккумулятора.
Аккумулятор полностью заряжен.
Нажмите
+/-
Нажмите и удер­живайте +
Нажми­те и удер­живай­те -
1 звуковой сигнал
1 звуковой сигнал
1 звуковой сигнал
Синий индикатор мигает каждые 6 секунд.
Индикатор светится попеременно белым исинимсветом.
Индикатор часто мигает синим светом.
Индикатор мигает синим светом два раза в секунду.
Индикатор мигает белым светом.
Индикатор прекращает мигать белым светом.

Ношение гарнитуры

Отрегулируйте оголовье для оптимальной посадки.
Русский
RU
9
Page 12
5 Технические
данные
До 9 часов в режиме воспроизведения или разговора
До 200 часов работы в режиме ожидания
Стандартное время полной зарядки аккумулятора: 3 часа
Литий-полимерный аккумулятор (200 мА*ч)
Bluetooth 3.0, поддержка моносигнала Bluetooth (профили HSP, HFP), поддержка стереосигнала Bluetooth (профили A2DP, AVRCP)
Дальность действия: до 15 метров
Складное регулируемое оголовье
Шумоизоляционный пеноматериал с замедленным восстановлением формы
Цифровое эхо- и шумоподавление
Автовыключение
Проверка уровня заряда аккумулятора
Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
10 RU
Page 13
6 Часто
задаваемые вопросы

Гарнитура Bluetooth не включается.

Низкий уровень заряда аккумулятора.
Зарядите гарнитуру.

Не удается установить соединение с мобильным телефоном.

Функция Bluetooth отключена.
Включите функцию Bluetooth на мобильном телефоне, включите мобильный телефон прежде, чем будет включена гарнитура.

Не удается установить соединение.

Гарнитура находится не в режиме соединения.
Следуйте инструкциям, описанным в данном руководстве пользователя.
Перед тем как отпустить кнопку , убедитесь, что индикатор попеременно мигает белыми синим светом. Когда индикатор начнет мигать синим, продолжайте удерживать кнопку.

Мобильный телефон не может найти гарнитуру.

Гарнитура может быть подключена к другому устройству, с которым ранее было установлено соединение.
Выключите подключенное устройство или установите его вне области рабочего диапазона.
Возможно, список соединений был сброшен, или гарнитура была ранее подключена к другому устройству.
Снова установите соединение гарнитуры с мобильным телефоном, как описано в руководстве пользователя.

Функция голосового набора или повторного набора номера не работает.

Возможно, ваш мобильный телефон не поддерживает эту функцию.

Гарнитура подключена к мобильному телефону с поддержкой стереосигнала Bluetooth, однако музыка воспроизводится только через динамик мобильного телефона.

Возможно, в мобильном телефоне имеется функция воспроизведения музыки через динамик или гарнитуру.
• Сведения о включении
воспроизведения через гарнитуру см. в руководстве пользователя мобильного телефона.
Русский
RU
11
Page 14

Плохое качество звука, слышны помехи.

Источник аудиосигнала Bluetooth находится вне рабочего диапазона.
Сократите расстояние между гарнитурой и источником аудиосигнала Bluetooth или устраните объекты между устройствами, препятствующие прохождению сигнала.

При потоковой передаче сигнала с мобильного телефона звук воспроизводится с низким качеством, или не работает потоковая передача сигнала.

Возможно, мобильный телефон поддерживает только профили HSP/ HFP (монофонический сигнал) и не поддерживает профиль A2DP.
• Подробные сведения о
совместимости см. в руководстве пользователя мобильного телефона.

Я слышу музыку, но не могу управлять ее воспроизведением (например, переходить вперед/назад).

Источник аудиосигнала Bluetooth не поддерживает профиль AVRCP.
• Подробные сведения о
совместимости см. в руководстве пользователя источника аудиосигнала.
Дополнительные сведения см. на веб-сайте www.philips.com/support.
12 RU
Page 15
Page 16
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
SHB4000_UM_00_RU
0168
Loading...