Philips SHB3175BK/00, SHB3175WT/00 user manual [da]

BASS+
SHB3175
Brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/support
Contents
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
2 Dine trådløse Bluetooth-
hovedtelefoner 3
Bluetooth-hovedtelefoner 4
3 Kom godt i gang 5
mobiltelefon 5
4 Brug dine hovedtelefoner 7
Slut hovedtelefonerne til en
Bluetooth-enhed 7 Hold styr på opkald og musik 7 Tag dine hovedtelefoner på 9 Kan foldes kompakt sammen 9
5 Tekniske data 10
6 Bemærkning 11
produkter og batterier 11 Overholdelse af EMF 11 Varemærker 12
7 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 13
1EN
1 Vigtige sikker-
hedsinstruk­tioner
ikke anbefales og kan være ulovligt ved kørsel i nogle områder.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør distraktioner fra musik eller telefonopkald undgås, mens der køres i trakken eller i andre potentielt farlige omgivelser.
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskader skal du begrænse
den tid, hvor du bruger hovedtelefonerne ved høj lydstyrke og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lydstyrke, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger headsettet.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger headsettet.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere lydstyrken kontinuerligt opad, efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt farlige situationer.
Ekstremt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan forårsage hørenedsættelse.
Brug af hovedtelefoner med begge ører dækket under kørsel i bil kan
Generelle oplysninger
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl:
Forsigtig
Udsæt ikke hovedtelefonerne for stærk varme.
Undgå at tabe dine hovedtelefoner.
Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt.
Undgå at nedsænke hovedtelefonerne i vand.
Anvend ikke rengøringsmidler, der indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rengøring er nødvendig, skal du anvende
en blød klud, som om nødvendigt fugtes med ganske lidt vand eller fortyndet mild sæbe.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
ekstrem varme som solskin, ild eller lignende.
Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet
sættes forkert i. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer og luftfugtighed
Bruges eller opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 ºC (5 ºF) og 55 ºC (131 ºF) (op til 90 % relativ luftfugtighed).
Batteriets levetid kan forkortes under forhold med høje eller lave temperaturer.
2
EN
2 Dine trådløse
Bluetoo­th-hovedtele­foner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www. philips.com/welcome. Med disse trådløse Philips­hovedtelefoner kan du:
nyde nemme trådløse, håndfri opkald;
høre og styre trådløs musik;
skifte mellem opkald og musik.
Hvad er der i kassen
USB-opladningskabel (kun til opladning)
Lydkabel
Lynvejledning
Andre enheder
En mobiltelefon eller -enhed (f.eks. notebook, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med hovedtelefonerne (se ’Tekniske data’ på side 10).
Trådløse Philips Bluetooth­hovedtelefoner BASS+ Over-Ear (SHB3175)
3EN
Oversigt over dine
5
6
trådløse Bluetooth­hovedtelefoner
f Mikro-USB-opladningsstik g +/-
Knap til lydstyrkekontrol
h Lydkabel
1
2
3
7
a
Knap til at skifte mellem musik/opkald/nummer
b LED-indikator c
On/o-knap
d Mikrofon e
Parring/Lydløs-knap
4
8
4
EN
3 Kom godt i
gang
parring etablerer et unikt krypteret link mellem hovedtelefonerne og mobiltelefonen. Hovedtelefonerne gemmer de sidste 8 enheder i hukommelsen. Hvis du prøver at parre mere end 8 enheder, vil den tidligst parrede enhed blive erstattet af en ny.
Oplad dine hovedtelefoner
Bemærk
Før du anvender hovedtelefonerne første
gang, oplades batteriet i 5 timer for at opnå optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-opladningskablet
for at undgå beskadigelse.
Afslut dit opkald, før du oplader
hovedtelefonerne, da tilslutning af hovedtelefonerne til opladning vil slukke for hovedtelefonerne.
Du kan betjene hovedtelefonerne normalt
under opladning.
Tilslut det medfølgende USB­opladningskabel til:
mikro-USB-opladningsstikket på
hovedtelefonerne og
den certicerede oplader/USB-
port på en computer.
» LED’en lyser hvidt under
opladning og slukker, når hovedtelefonerne er fuldt opladet.
Kontroller, at hovedtelefonerne er
1
fuldt opladet.
Hold nede i 2 sekunder for at
2
tænde for hovedtelefonerne.
Hold nede, indtil den blå og den
3
hvide LED blinker skiftevis. » Hovedtelefonerne forbliver i
parringstilstand i 5 minutter.
Kontroller, at mobiltelefonen er
4
tændt, og at dens Bluetooth­funktion er aktiveret.
Par hovedtelefonerne med
5
mobiltelefonen. Yderligere oplysninger fås i brugervejledningen til din mobiltelefon.
Tip
En fuld opladning tager normalt 3 timer.
Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon
Før du bruger hovedtelefonerne med din mobiltelefon for første gang, skal de parres med en mobiltelefon. Fuldført
5EN
Følgende eksempel beskriver, hvordan
SHB4405
du kan parre hovedtelefonerne med din mobiltelefon.
Aktiver Bluetooth-funktionen på din
1
mobiltelefon, vælg BASS+ Over­Ear.
Indtast adgangskoden til headsettet
2
”0000” (4 nuller), hvis du bliver bedt om det. Til mobiltelefoner med Bluetooth 3.0 eller nyere er det ikke nødvendigt at angive en adgangskode.
BASS+ Over-Ear
6
EN
4 Brug dine
hovedtele­foner
Slut hovedtelefonerne til en Bluetooth-enhed
Tænd for din
1
mobiltelefon/Bluetooth-enhed.
Hold nede i 2 sekunder for at
2
tænde for hovedtelefonerne.
» Den blå LED blinker. » Hovedtelefonerne opretter
automatisk forbindelse til den senest tilsluttede mobiltelefon/Bluetooth­enhed. Hvis den seneste ikke er tilgængelig, forsøger hovedtelefonerne at genoprette forbindelsen til den næstsenest tilsluttede enhed.
Tip
Hvis du tænder mobiltelefonen/Bluetooth-
enheden eller aktiverer Bluetooth­funktionen, efter at hovedtelefonerne er tændt, er du nødt til manuelt at oprette en ny forbindelse mellem hovedtelefoner og mobiltelefon/Bluetooth-enhed.
Hold styr på opkald og musik
Tænd/sluk
Opgave Knap Funktion
Tænd for hovedte­lefonerne.
Sluk for hovedte­lefonerne.
Musikbetjening
Opgave Knap Funktion
Afspil musik, eller sæt den på pause.
Juster lydstyrken.
Spring frem.
Spring tilbage
+/- Tryk én
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
Tryk og hold nede i 6 sekunder.
» Den hvide
LED er tændt og tones ud.
Tryk én gang.
gang/hold nede.
Tryk to gange.
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
Bemærk
Hvis hovedtelefonerne ikke kan oprette
forbindelse til en Bluetooth-enhed inden for rækkevidde inden for 5 minutter, slukker de automatisk for at spare på batteriet.
7EN
Opkaldskontrol
Opgave Knap Funktion
Besvar/ afslut opkald.
Afvis et indgående opkald.
Skift sam­talepartner under et opkald.
Slå mikro­fonlyden fra/til under et opkald.
Stemmekontrol
Opgave Knap Funktion
Siri/Google Now.
Andre hovedtelefoners indikatorstatus
Tryk én gang.
» 1 bip.
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
» 1 bip.
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
Tryk én gang.
» 1 bip.
Tryk og hold nede i 2 sekunder.
Hovedtelefonerne er tændt, men ikke forbundet til en Bluetooth-enhed.
Batteriet er ved at være aadet.
Batteriet er fuldt opladet.
Den blå LED blinker hurtigt. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, slukker hovedtelefonerne automatisk inden for 5 minutter.
Den hvide LED blinker 3 gange hvert 150. sekund, indtil den løber tør for strøm.
Den røde LED er slukket.
Kablet forbindelse:
Du kan også bruge hovedtelefonerne med det medfølgende lydkabel, når batteriet er næsten opbrugt. Sørg for, at hovedtelefonerne er slukket inden brug af lydkablet. Slut det medfølgende lydkabel til hovedtelefonerne og en ekstern lydenhed.
Hovedtelefonstatus Indikator
Hovedtelefonerne sluttes til en Bluetooth­enhed, mens hovedtelefonerne er i standbytilstand, eller mens du lytter til musik.
Hovedtelefonerne er klar til parring.
8
EN
Den blå LED blinker hvert 8. sekund.
LED’en blinker skiftevis blåt og hvidt.
Tag dine hovedtelefoner
1 2
Juster hovedbøjlens længde, så den passer til dit hoved.
Kan foldes kompakt sammen
Efter brug skal du dreje hovedtelefonerne for nem opbevaring.
3 4
9EN
5 Tekniske data
Musiktid: op til 12 timer
Taletid: op til 12 timer
Standbytid: Op til 166 timer
Normal tid for en fuld opladning: 3 timer
Genopladeligt litiumionpolymerbatteri (240 mAh)
3,5 mm lydstik til kabelbaseret hovedtelefontilstand
Bluetooth 4.1, Bluetooth mono­understøttelse (Headsetprol – HSP, Håndfri prol – HFP), Bluetooth stereo-understøttelse (Advanced Audio Distribution Prole – A2DP; Audio Video Remote Control Prole – AVRCP)
Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz
Transmitterstyrke: < 20 dBm
Dækningsområde: Op til 10 meter (33 fod)
Digital ekko- og støjreduktion
Automatisk slukning
Bemærk
Specikationerne kan ændres uden varsel.
10
EN
6 Bemærkning
Overensstemmelseser­klæring
Herved erklærer Gibson Innovations Limited, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Du kan se overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af udtjente produkter og batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet på basis af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af udtjente produkter og genopladelige batterier hjælper dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Fjern det integrerede batteri
Bemærk
Sørg for, at headsettet kobles fra USB-
opladningskablet, før du tager batteriet ud.
Hvis der ikke ndes et genbrugssystem til elektroniske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genbruge batteriet, før du bortskaer headsettet.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri, som er omfattet af EU­direktivet 2013/56/EU, og som ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald. Vi anbefaler stærkt, at du medbringer produktet til et ocielt indsamlingssted eller et Philips-servicecenter, hvor du kan få en fagmand til at fjerne det genopladelige batteri. Undersøg reglerne for
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. elektromagnetiske felter. Miljøoplysninger Alt unødig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre
11EN
materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af emballage, brugte batterier og gammelt udstyr.
Varemærker
Bluetooth
Bluetooth®-mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og Gibson Innovations Limiteds brug af sådanne mærker sker under licens. Andre varemærker og rmanavne tilhører deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google-logoet er registrerede varemærker tilhørende Google Inc.
12
7 Ofte stillede
spørgsmål (FAQ)
Mine Bluetooth-hovedtelefoner kan ikke tændes.
Batteriniveauet er lavt. Oplad hovedtelefonerne.
Jeg kan ikke parre mine Bluetooth­hovedtelefoner med en mobiltelefon.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon, og tænd for mobiltelefonen, før du tænder hovedtelefonerne.
Parring virker ikke.
Kontroller, at hovedtelefonerne er i parringstilstand.
Følg de trin, der er beskrevet i denne brugervejledning (se ’Par hovedtelefonerne med din mobiltelefon’ på side 5).
Kontroller, at LED-indikatoren blinker skiftevis blåt og hvidt, før du slipper . Bliv ved med at holde knappen nede, hvis du kun ser den blå LED.
Mobiltelefonen kan ikke nde hovedtelefonerne.
Hovedtelefonerne er muligvis sluttet
til en tidligere parret enhed. Sluk for den tilsluttede enhed, eller yt den uden for rækkevidde.
Parring er muligvis blevet nulstillet,
eller hovedtelefonerne er tidligere blevet parret med en anden enhed. Par hovedtelefonerne med mobiltelefonen igen som beskrevet i brugervejledningen (se ’Par hovedtelefonerne med din
mobiltelefon’ på side 5). Mine Bluetooth-hovedtelefoner er sluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men det er kun musik, der afspilles på mobiltelefonens højttaler. Se brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg for at lytte til musik via hovedtelefonerne.
Lydkvaliteten er dårlig, og lyden er skrattende.
Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Gør afstanden mellem hovedtelefonerne og Bluetooth-enheden mindre, eller fjern forhindringer mellem dem.
Lydkvaliteten er dårlig, når jeg streamer fra mobiltelefonen, og streaming af lyd er meget langsom eller virker slet ikke.
Kontroller, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP men også understøtter A2DP (se ’Tekniske data’ på side 10).
Jeg kan høre men ikke styre musik på min Bluetooth-enhed (f.eks. afspil/pause/spring frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden understøtter AVRCP (se ’Tekniske data’ på side 10).
13
Mine hovedtelefoner virker ikke, når lydkablet er tilsluttet.
Mikrofonfunktionen deaktiveres, hvis et 3,5 mm lydkabel sluttes til headsettet. I dette tilfælde kan dine hovedtelefoner kun bruges til musikafspilning.
For at få yderligere support skal du besøge www.philips.com/support.
14
2017 © Gibson Innovati forbeholdes. Dette produkt er fremstillet af og sælges under ansvar af Gibson Innovations Ltd., og Gibson Innovations Ltd. er garantigiver i forhold til dette produkt. Philips og Philips-skjoldemblemet er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og benyttes under licens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB3175_00_DA_V1.0 WK1725
ons Limited. Alle rettigheder
Loading...