Congratulations! You have just bought a state-of-the-art Philips Bluetooth headset.
With the Philips SHB1300 you can enjoy convenient hands-free communication with
your Bluetooth enabled phone. This instruction manual will help you to get started
quickly and achieve the best performance from your headset.
Getting started
2. To activate pairing mode press and hold the multi function button SI until the LED starts
flashing red and green alternately. The HS will remain in pairing mode for 4 minutes, to
resume pairing after 4 minutes repeat the steps above.
3. Follow the operating instructions for your mobile phone to start the pairing process.
Typically this involves accessing a menu called “Setup”, “Bluetooth” or “Connectivity”
and selecting the option to discover or search for Bluetooth devices. After several
seconds search time your phone should indicate that it has found the “Philips SHB 1300”.
4. Upon selecting the headset on your mobile phone typically you will need to confirm the
pairing and enter a passkey or PIN. Please enter the headsets PIN “0000” (4 zeros).
'I Charging your headset
/ Before you use your headset for the first time charge the
battery for 6 hours for optimum battery capacity and
lifetime.
Use only the original charger (5V) for charging the headset.
Using another charger may damage or destroy your headset!
Plug the AC adapter into the power outlet and connect the
charger cable to the headsets DC socket. During recharging
the LED indicator will show a steady red light. Charging is
completed once the LED will switch off. Typically a full
charge will take 3 hours.
The headset LED will flash red instead of green when the
battery is low and you will hear a short beep every few
minutes. Finish your call before re-charging as connecting
the charger to the headset will put your headset in charging
mode and could cut an ongoing the call. Once the battery
has run out of power you cannot power the headset on
unless the charger is connected.
Pair your headset to your mobile phone
Your Bluetooth headset must be paired to your mobile
phone before using it for the first time with your phone.
“Pairing” will establish a unique encrypted link between
your mobile phone and your headset.
The headset LED will flash green every 3 seconds, indicating successful pairing. If your phone
asks whether you want to change the headsets name, you may confirm the “Philips SHB 1300”
name or change it You are now ready to talk!
If pairing does not occur as expected turn the headset and phone off and wait for 10 seconds.
Turn the headset and phone on again and repeat Steps 1-4.
Turn your headset on
While the headset (HS) is turned off, press and hold the multi function button until a green
LED signal for I second and a low tone followed by a high tone will indicate that the HS is
powered up. Once the HS is powered up a green LED will flash every 3 seconds.
Turn your headset off
While the HS is powered up, press and hold the multi function button SI for 3 seconds.
A high tone followed by a low tone will indicate that the HS is powered down.The LED
indicator will remain red until SI is released.
Connecting your Bluetooth headset
Pairing needs to be done only once for the initial setup. After the initial pairing follow these
simple steps to connect your Bluetooth headset to your mobile phone:
• Make sure Bluetooth is enabled on your mobile phone.
• Turn on the headset
After a few seconds the connection between your headset and mobile phone will be
established. If prompted by your mobile phone whether to accept the connection with the
headset please confirm in order to establish the Bluetooth link. You are now ready to talk!
I .Make sure the headset (HS) is turned off, charged and
disconnected from the charging cable before you start
pairing.
Page 4
Using your headset
Redialing the last dialed number (Available if supported by your mobile phone)
To redial the last dialed number, press and hold the volume down key S3 for 2 seconds.
A short low tone will indicate an attempt to redial.
Answering incoming caiis
The HS will ring when a call comes in. Press the multi function button SI to answer the
call. The green LED will flash fast (once a second) while the call is in progress.
Transferring caiis (Available if supported by your mobile phone)
During your call, calls can be transferred from the Bluetooth phone to the HS and from
the HS to the Bluetooth phone.
To transfer a call from HS to the Bluetooth phone, please follow the operating
instructions of your phone.
To transfer a call from the Bluetooth phone to the HS: press SI once; the call will be
transferred to the HS.
Muting the microphone
To mute the microphone during an active call:
• Press the volume control buttons S2 and S3 simultaneously for about a second. A
periodic beep tone will be heard while the mute function is active.
To end the mute function:
• Press the volume control buttons S2 and S3 simultaneously. The periodic beep tone
will stop.
Ending caiis
Press SI to end an ongoing call. After the call is disconnected, the green LED will flash
once every three seconds.
Voice dialing (Available if supported by your mobile phone)
1. Make sure the voice dialing function is properly set up in your mobile phone.
2. Press the multi function button SI on the HS shortly.
3. After hearing the voice dial signal (four tones-low to high pitch), say the name of the
person as recorded in your mobile phone. The call will be connected within a few
seconds.
Rejecting incoming calls (Available if supported by your mobile phone)
To reject an incoming call, press the multi function button SI and hold it until you hear
a long beep tone, then release it.
Adjusting speaker volume
During a call:
• Press and release S2 to increase the speaker volume and
• Press and release S3 to decrease the speaker volume.
A key tone will indicate any increase or decrease of the volume. A higher pitch signal
tone will alert you when the volume level reaches its maximum or minimum.
Wearing your Bluetooth headset
Wearing options
The Bluetooth headset can be attached to your garment
with the metal clip or be worn around the neck.
To change from clip on style to necklace style, attach the
neck strap in three steps:
1. Attach the Y-connector (S6) to the earplug cable close
to Bluetooth device.
2. Attach the slider (S5) to the earplug cable beneath the
clip (S4).
3. Fix the slider position by attaching the clip (S4) to the
earplug cable.
You can detach the neck strap from the earplug cable at
any time.
Page 5
To adjust the neckband in size:
• Open the clip (S4)
• Move the slider (S5) up or downward on the earplug
cable
• Fix your preferred length with the clip (S4)
For optimal wearing comfort choose one of the three
included rubber ear caps that best fits your ear and place
it on the earplug.
Problem solving & support
ProblemPossible cause
Bluetooth headset does
not switch on.
No connection to mobile
phone.
Mobile phone cannot find
headset
Redialing does not work.
Voice dialing does not
work.
Battery is very low.
Bluetooth disabled.Enable Bluetooth on your
Headset may not be in
pairing mode. (HS stays in
pairing mode for 4 min.)
Pairings may have been
reset.
Your mobile phone may
not support this feature.
Your mobile phone may not
support this feature.
*Please visit www.philips.com/support for additional support.
Design and specifications are subject to change without notice. Talk time and stand-by
time may vary.
Federal Communication Commission
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (I) this device my not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Philips may void the FCC authorization to operate this equipment.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontr
olled environment. End users must follow the specific operating instructions for satis
fying RF exposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Trademarks
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Koninklijke Philips Electronics N.V. is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
8
Page 6
Contenidos
12 Introducción
12 Para cargar su auricular
12 Sincronizar ei auricular con su teléfono celular
13 Prender el auricular
13 Apagar el auricular
13 Para conectar el auricular Bluetooth
14 Para utilizar el auricular
14 Para contestar las llamadas entrantes
14 Para transferir las llamadas
14 Para activar el silenciador del micrófono
14 Para finalizar las llamadas
14 Marcación por voz
15 Volver a discar el último número marcado
15 Rechazar llamadas entrantes
15 Para ajustar el volumen del parlante
Spanish
15 Cómo llevar su dispositivo Bluetooth
Opciones para llevarlo
16 Resolución de problemas y soporte
16 Especificaciones
17 Certificaciones, aprobaciones, declaraciones
10
Page 7
Auricular Bluetooth
SHBI300
¡Felicitaciones! Ha comprado un auricular Philips Bluetooth de tecnología de vanguardia.
Con Philips SHBI300 puede disfrutar comunicaciones manos libre convenientes con teléfonos
con acceso a Bluetooth. Este manual de instrucciones lo ayudará a comenzar rápidamente
y lograr el mejor rendimiento de su auricular.
Introducción
'I Para cargar su auricular
/ Antes de utilizar su auricular (HS) por primera vez cargue la
pila durante 6 horas para una óptima capacidad y vida útil
de la pila.
Utilice solamente el cargador original (5V) para cargar el
auricular. ¡Si utiliza otro cargador puede dañar o destruir
su auricular!
Enchufe el adaptador CA al tomacorriente y conecte el
cable del cargador al enchufe de CC de los auriculares.
Durante la recarga el indicador LED mostrará una luz roja
estable. La carga está completa una vez que se apaga el LED.
Típicamente una carga completa lleva 3 horas.
El LED del auricular destellará de color rojo en lugar de
verde cuando la batería está baja y escuchará un bip corto
cada ciertos minutos. Finalice su llamada antes de recargar
ya que la conexión del cargador al auricular pondrá su
auricular en el modo de carga y podría cortar una llamada
en curso. Una vez que se ha acabado la energía de la batería
no puede encender el auricular a menos que se conecte el
cargador.
Sincronizar ei auricular con su teléfono celular
Su auricular Bluetooth se debe sincronizar con su teléfono
celular antes de utilizar por primera vez con su teléfono.
La “sincronización” establece un enlace encriptado único
entre su teléfono celular y su auricular.
I .Asegúrese de que el HS esté apagado, cargado y descon
ectado del cable de carga antes de comenzar a sincronizar.
2.Para activar el modo sincronización, presione y sostenga el botón de función múltiple
SI hasta que el LED comience a destellar en rojo y verde alternativamente. El HS
permanecerá en el modo sincronización durante 4 minutos, para reanudar la
sincronización luego de 4 minutos, repita los pasos anteriores.
3.Siga las instrucciones de funcionamiento de su teléfono celular para iniciar el proceso
de sincronización. Típicamente esto involucra el acceso a un menú denominado
“Configuración”, “Bluetooth” o “Conectividad” y seleccione la opción para descubrir
o buscar dispositivos Bluetooth. Luego de varios segundos de búsqueda su teléfono
debería indicar que ha encontrado el “Philips SHB1300”
4.Luego de seleccionar el auricular en su teléfono celular generalmente necesitará
confirmar la sincronización e ingresar una clave de acceso o PIN. Por favor ingrese el
PIN de los auriculares “0000” (4 ceros).
El LED del auricular destellará en verde cada 3 segundos, indicando una sincronización
exitosa. Si su teléfono le pregunta si quiere cambiar el nombre de los auriculares, puede
confirmar el nombre “Philips SHB 1300” o cambiarlo. ¡Ahora está listo para hablar!
Si la sincronización no ocurre según lo esperado apague el auricular y el teléfono y
espere 10 segundos. Encienda el auricular y el teléfono nuevamente y repita los pasos
1-4.
Prender el auricular
Mientras el auricular (HS) esté apagado, presione y sostenga el botón de función múltiple
hasta obtener la señal de LED verde durante I segundo y un tono bajo seguido de un
tono alto indicará que el HS está encendido. Una vez que el HS esté encendido destellará
un LED verde cada 3 segundos.
Apagar el auricular
Mientras el HS esté prendido, presione y sostenga SI durante 3 segundos. Un tono
alto seguido de un tono bajo indicará que se apagó el HS. El indicador LED se mantendrá
en rojo hasta que se suelte SI.
Para conectar el auricular Bluetooth
La sincronización se debe realizar solamente una vez para la configuración inicial. Luego
de la sincronización inicial siga estos pasos simples para conectar su auricular Bluetooth
a su teléfono celular:
• Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono celular.
• Encienda el auricular
Luego de pocos segundos se establecerá la conexión entre su auricular y su teléfono
celular. Si su teléfono celular le pide aceptar la conexión con el auricular por favor
confirme para establecer el enlace Bluetooth. ¡Ahora está listo para hablar!
1213
Page 8
Para utilizar el auricular
Para contestar las llamadas entrantes
El HS sonará cuando ingresa una llamada. Presione el botón de función múltiple SI para
contestar la llamada. Destellará rápidamente (una vez por segundo) el LED verde
mientras la llamada está en progreso.
Volver a discar el último número marcado (Disponible si se soporta por su
teléfono celular)
Para volver a discar el último número marcado, presione sin soltar S3 durante 2
segundos. Un tono breve bajo indicará un intento de volver a discar.
Rechazar llamadas entrantes (Disponible si se soporta por su teléfono celular)
Para rechazar llamadas entrantes, presione el botón defunciónmúltipleSI y
sostenga hasta escuchar un sonido bip largo, luego suéltelo.
Para transferir llamadas (Disponible si es compatible con su teléfono celular)
Cuando está en sesión, se pueden transferir las llamadas desde el teléfono Bluetooth
al HS y desde el HS al teléfono Bluetooth.
Para transferir una llamada desde el HS al teléfono Bluetooth, por favor siga las
instrucciones de funcionamiento de su teléfono.
Para transferir una llamada desde el teléfono Bluetooth al HS: presione SI una vez, se
transferirá la llamada al HS.
Para activar el silenciador del micrófono
Para activar el silenciador del micrófono durante una llamada activa:
• Presione los botones de control de volumen S2 y S3 simultáneamente durante
aproximadamente un segundo. Se escuchará un tono de bip mientras la función
silenciador está activa.
Para finalizar la función silenciador:
• Presione los botones de control de volumen S2 y S3 simultáneamente. Se detendrá
el tono de bip periódico.
Para finalizar las llamadas
Presione SI para finalizar una llamada en curso. Luego de desconectar la llamada, el
LED verde destellará una vez cada tres segundos.
Marcación por voz (Disponible si se soporta por suteléfono celular)
1. Asegúrese de que la función de marcación por voz esté probablemente configurada
en el teléfono celular.
2. Presione brevemente el botón de función múltiple SI en el HS.
3. Luego de escuchar la señal de marcación de voz (cuatro tonos; de bajo a alto), diga
el nombre de la persona según se registró en su teléfono celular. Se conectará la
llamada dentro de unos pocos segundos.
Para ajustar el volumen del parlante
Mientras una llamada está en sesión:
* Presione y suelte S2 para aumentar el volumen del parlante y
■ Presione y suelte S3 para reducir el volumen del parlante.
Un tono de tecla indicará cualquier aumento o reducción del volumen. Una señal
de tono más alto le alertará cuando el nivel de volumen alcanza el máximo o el
mínimo.
Cómo llevar su dispositivo Bluetooth
Opciones para llevarlo
Se puede sujetar el auricular Bluetooth a su prenda de
vestir con el broche de metal o llevar alrededor del
cuello.
Para cambiar del estilo de broche al estilo como collar,
coloque la correa para el cuello en tres pasos:
I .Sujete el conector Y (S6) en el cable del tapón para el
oído cerca del dispositivo Bluetooth.
2.Sujete el control deslizable (S5) en el cable del tapón
para el oído debajo del broche (S4).
3.Fije la posición del control deslizable sujetando el
broche (S4) al cable del tapón para el oído.
Puede sacar la correa para el cuello del cable del tapón
para el oído en cualquier momento.
14
15
Page 9
Para ajustar el tamaño de la banda para el cuello:
• Abra el broche (S4)
• Mueva el control deslizable (S5) hacia arriba o hacia abajo
en el cable del tapón para oído
• Fije la longitud preferida con el broche (S4)
Para la comodidad óptima de uso elija uno de los
protectores de goma para oído incluidos que mejor
se adapte a su oído y colóquelo en el tapón para oído.
Resolución de problemas y soporte
Problema
El auricular Bluetooth no se
enciende.
Sin conexión al teléfono
celular
El teléfono celular no puede
encontrar el auricular
No funciona volver a discarSu teléfono celular no puede
No funciona la marcación
por voz.
* Por favor visite www.philips.com/support para obtener un soporte adicional.
Causa posibleSolución
La pila está bajaCargue su auricular
Bluetooth desactivado.Active Bluetooth en su teléfono
Es probable que el auricular no
esté en el modo sincronización.
(HS se encuentra en el modo
sincronización durante 4 min.)
Se puede haber restablecido
la sincronización.
soportar esta característica.
Su teléfono celular no puede
soportar esta característica.
Bluetooth
celular y encienda el HS.
Coloque el HS en el modo
sincronización según se
describió anteriormente.
Comience el proceso de
sincronización según se
describió anteriormente.
Especificaciones
Batería de ión de litio recargable
Bluetooth 1.2 compatible, HSP, HFP
Rango: Hasta 33 pies/10 metros
Tiempo típico de reserva: 200 horas
Tiempo típico para hablar: 7 horas
Tiempo típico de carga: 3 horas
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin notificación. El tiempo para
hablar y el tiempo de reserva puede variar.
16
Declaración de interferencias de la Comisión
Federal de Comunicación (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (I) Este aparato puede no causar interfe
rencias perturbadoras, y (2) este aparato tiene que aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
El equipo ha sido comprobado y se adapta a los límites para un aparato digital clase B,
de acuerdo con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perturbadoras en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía con frecuencia
de radio, y podría originar interferencias perturbadoras en mensajes de radio si no se
encuentra instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no puede
garantizarse la inexistencia de eventuales interferencias en una instalación particular.
Si el equipo origina interferencias perturbadoras en recepciones de radio o televisión,
que pueden ser determinadas por la desconexión y conexión del mismo, el usuario
podrá intentar la subsanacíón de la interferencia con una de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico con experiencia en radio/TV.
Precaución (FCC): Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la
parte responsable de cumplimiento podría anular el derecho del usuario de operar con
este equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de la FCC sobre exposición a la radiación
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para
un entorno no controlado. El usuario final debe seguir las instrucciones de funciona
miento específicas sobre la no exposición a RF.
Este transmisor no debe ponerse en funcionamiento ni colocarse junto a otra antena
o transmisor.
Marcas
La marca mundial Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG,lnc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Koninkiijke Philips Electronics N.V se encuentra bajo
licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
17
Page 10
Sommaire
20 Mise en marche
20 Chargement de votre casque d’écoute
20 Synchroniser le casque d’écoute à votre téléphone mobile
21 Allumer le casque d’écoute
21 Eteindre le casque d’écoute
21 Connecter votre casque d’écoute Bluetooth
22 Utilisation de votre casque d’écoute
22 Répondre à un appel
22 Transférer un appel
22 Eteindre le microphone
22 Terminer un appel
22 Composer un numéro avec la voix
23 Recomposer le dernier numéro appelé
23 Refuser un appel
23 Ajuster le volume du haut-parleur
French (&i^)
23 Port du casque d’écoute
Options d'ajustement sur le casque d’écoute
24 Résolution des problèmes et assistance
24 Spécifications
25 Certifications, approbations, déclarations
18
Page 11
Casque d’écoute Bluetooth
SHBI300
Félicitations! Vous venez d’acheter la le tout dernier appareil haute technologie de Philips:
le casque d’écoute Bluetooth. Avec le Philips SHBI300, vous allez apprécier tout le plaisir
de communiquer avec votre téléphone Bluetooth grâce à son option mains libres. Ce guide
d’instructions vous indique brièvement comment mettre en marche votre appareil et utiliser
toutes ses fonctions.
Mise en marche
'I Chargement du casque d’écoute
j Avant d’utiliser votre casque d’écoute pour la première
' fois, chargez la batterie pendant 6 heures pour disposer
D’une capacité et durée de fonctionnement maximales.
Utilisez uniquement le chargeur fourni (5V) pour charger
le casque d’écoute. Un autre chargeur risque, en effet.
D’endommager, voire de détruire, votre casque d’écoute.
Branchez l’adaptateur c.a. sur une prise secteur et l’extrémité
de son câble sur l’entrée c.c. du casque d’écoute. Le témoin
DEL s’allume avec une lumière rouge et reste allumé tout
le temps du chargement. Il s’éteint lorsque le chargement
est terminé. Un chargement complet nécessite environ 3
heures.
Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant, le témoin
DEL du casque d’écoute clignote avec une lumière rouge,
et non verte, et un bip sonore bref retentit à des intervalles
de quelques minutes. Terminez l’appel en cours avant de
recharger la batterie, car si vous branchez le chargeur au
casque, ce dernier passera en mode de charge, ce qui risque
D’interrompre la communication de l’appel en cours. Vous
ne pouvez pas allumer votre casque d’écoute lorsque le
niveau de la batterie est insuffisant, à moins de la connecter
au chargeur.
Synchroniser le casque d’écoute à votre téléphone
mobile
Avant de pouvoir utiliser pour la première fois votre casque
D’écoute oreillette Bluetooth avec votre téléphone mobile;
vous devez synchroniser ces deux appareils l’un avec l’autre.
Cette«synchronisation»établit une liaison cryptée unique
entre votre téléphone mobile et votre casque d’écoute.
20
I .Vérifiez que le casque d’écoute est éteint, chargé et déconnecté du câble de
chargement avant de commencer la synchronisation.
2. Pour passer en mode synchronisation, appuyez sur le bouton multifonctions SI et
maintenez-le dans cette position, jusqu’à ce que le témoin DEL clignote, passant
alternativement du rouge au vert.L’opération dure environ 4 minutes.Pour la
reprendre après ce délai, recommencez les étapes ci-dessus.
3. Conformez-vous aux instructions de synchronisation spécifiques à votre téléphone
mobile. Généralement, vous aurez à ouvrir un menu tel que « Configuration »,
« Bluetooth » ou « Connectivité » et à sélectionner l’option de recherche de
périphérique Bluetooth. Après quelques secondes, votre téléphone vous indique
qu’il a trouvé un nouveau périphérique - « Philips SHBI 300 ».
4. V0US devez ensuite sélectionner le casque d’écoute sur votre téléphone mobile,
confirmer la synchronisation et saisir un mode de passe ou code NIP. Saisissez le NIP«0000»(4 zéros).
Le témoin DEL du casque d’écoute clignote avec une lumière verte, à intervalles de 3
secondes, indiquant que la synchronisation a réussi. Si votre téléphone vous suggère
de modifier le nom du nouveau périphérique synchronisé, confirmez le nom par défaut
“Philips SHBI300’’ou saisissez un nouveau nom. Vous pouvez maintenant parler.
Si la synchronisation ne se termine pas normalement, éteignez le casque d'écoute et
votre téléphone, et attendez 10 secondes. Rallumez ces deux appareils et recommencez
les étapes I à 4.
Allumer le casque d’écoute
Alors que votre casque d’écoute est éteint, appuyez sur le bouton multifonctions et
maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le témoin DEL s’allume avec une lumière
verte pendant I seconde et un bip sonore faible se fait entendre, lequel est suivi d’une
forte tonalité, indiquant que le casque d'ecoute est prêt à être ulitlisé. Le témoin DEL
se met a clignoter avec une lumière verte à intervalles de 3 secondes.
Éteindre le casque d’écoute
Appuyez sur le bouton SI du casque d’écoute de l’oreillette et maintenez-le dans cette
position pendant 3 secondes. Un bip sonore fort puis un second faible retentissent,
indiquant que le casque d’écoute est maintenant hors tension. Le témoin DEL passe au
rouge et le reste jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton SI.
Connecter votre casque d’écoute Bluetooth
La synchronisation du casque d’écoute à votre téléphone ne se fait que la première fois
que vous voulez utiliser ces deux appareils ensemble. Ensuite, pour connecter votre
casque d’écoute Bluetooth à votre téléphone mobile, procédez simplement comme
suit :
• Vérifiez que la fonction Bluetooth est active sur votre téléphone mobile.
• Allumez le casque d’écoute.
21
Page 12
Quelques secondes suffisent pour établir la connexion entre votre casque d’écoute
et votre téléphone mobile. Certains téléphones affichent un message vous demandant
si vous voulez accepter la connexion avec le casque d’écoute Bluetooth. Répondez par
l’affirmative. Vous pouvez maintenant parler.
Recomposer le dernier numéro appelé (si cette fonction est disponible sur votre
téléphone mobile)
Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton de contrôle du
volume S3 et maintenez-le dans cette position pendant 2 secondes. Un bip sonore bref
et de faible intensité vous indique que le muméro est de mouveau composé.
Utilisation de votre casque d’écoute
Répondre à un appel
Le casque d’écoute sonne lorsqu’il elle reçoit un appel. Appuyez sur le bouton
multifonctions SI pour accepter l’appel. Le témoin DEL clignote rapidement avec une
lumière verte (a intervalles de une seconde) pendant le deroulement de l’appel.
Transférer un appel (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile)
Pendant une session, vous pouvez transférer un appel du téléphone Bluetooth sur le
casque d’écoute et du casque d’écoute sur le téléphone Bluetooth.
Pour transférer un appel du casque d’écoute sur le téléphone Bluetooth, suivez les
conformez-vous aux instructions spécifiques à votre téléphone.
Pour transférer un appel du téléphone Bluetooth sur le casque d’écoute, appuyez une
fois sur SI.
Éteindre le microphone
Pour éteindre le microphone du casque d’écoute pendant un appel:
• Appuyez simultanément sur les boutons de contrôle du volume S2 et S3 pendant
environ une seconde. Un bip sonore retentit périodiquement pendant tout le temps
où le microphone est éteint.
Pour réactiver le microphone:
• Appuyez simultanément sur les boutons de contrôle du volume S2 et S3. Le bip sonore
Périodique s’interrompt.
Terminer un appel
Appuyez sur SI pour terminer un appel en cours. Une fois l’appel terminé; le témoin
DEL vert clignote à la fréquence de trois seconds.
Composer un numéro avec la voix
1. Vérifiez que la fonction de composition vocale de numéro est active sur votre
téléphone mobile.
2. Appuyez brièvement sur le bouton multifonctions SI du casque d’écoute.
3. Attendez le signal de composition vocale (quatre bips sonores, du grave vers l’aigü)
puis dites très distinctement le nom du correspondant que vous voulez appeler, tel
que vous l’avez enregistré sur votre téléphone mobile. Attendez quelques secondes
la composition de votre appel.
Refuser un appel (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile)
Pour refuser rejeter un appel, appuyez sur le bouton multifonctions S let maintenez-le
dans cette position jusqu’à ce que vous entendiez un long bip sonore. Relâchez alors le
bouton.
Ajuster le volume du haut-parleur
Pendant un appel :
• appuyez sur S2 et relâchez pour augmenter le volume du haut-parleur
• appuyez sur S3 et relâchez pour diminuer le volume de haut-parleur.
Un bip de touche vous indique la variation du volume du haut-parleur. Un bip de signal
plus aigü retentit lorsque vous atteignez le volume maximal ou minimal.
Port du casque d’écoute
Options d’ajustement sur le casque d’écoute
Vous pouvez attacher votre casque d’écoute Bluetooth à
vos vêtement à l’aide de l’agrafe métallique ou la porter
autour du cou.
Pour ne plus porter votre casque d’écoute sur vos
vêtements à l’aide de l’agrafe mais attaché autour du cou,
procédez comme suit :
I .Attachez le connecteur en Y (S6) au câble de l’écouteur,
près du téléphone Bluetooth.
2. Attachez le curseur(SS) au câble de l’écouteur,en-dessous
de l’agrafe (S4).
3. Bloquez le curseur en position en fixant l’agrafe (S4) au
câble de l’écouteur.
Vous pouvez retirer le cordon d’encolure du câble de
l’écouteur à tout moment.
22
23
Page 13
Pour ajuster la longueur du cordon d’encolure:
• Ouvrez l’agrafe (S4).
• Montez ou descendez le curseur (S5) le long du câble de
l’écouteur.
• Une fois la longueur désirée atteinte, bloquez à l'aide de
l’agrafe (S4).
Pour un confort d’écoute maximal, choisissez l’embout de
caoutchouc qui s’adapte le mieux à votre oreille parmi les
trois embouts proposés et fixez-le sur l’écouteur.
Résolution des problèmes et assistance
Problème
Le casque d’écoute Bluetooth
ne s’allume pas.
Impossible d’établir la connexion
avec le téléphone mobile.
Le téléphone mobile ne
réussit pas à localiser le
casque d’écoute.
Impossible de recomposer
un numéro.
La composition vocale ne
fonctionne pas.
*Si vous avez besoin de davantage d’aide, visitez notre site au www.philips.com/support.
Cause possibleSolution
La batterie est trop faible.Chargez votre casque
La fonction Bluetooth est
désactivée.
Le casque d’écoute n’est pas
en mode synchronisation (il
reste dans ce mode pendant
4 min).
Vous n’avez pas effectué de
première synchronisation.
Cette fonction n’est pas disponible
sur votre téléphone mobile.
Cette fonction n’est pas
disponible sur votre
téléphone mobile.
d'écoute Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth
sur votre téléphone mobile et
allumez le casque d’écoute.
Positionnez le casque d’écoute
en mode synchronisation tel
qu’il est comme indiqué
précédemment.
Procédez à la synchronisation tel
qu'il est indiqué précédemment.
Spécifications
Batterie au lithium-ion rechargeable
Compatible Bluetooth 1.2, HSP, HFP
Portée: Jusqu’à 10 mètres
Durée moyenne en mode veille: 200 heures
Durée moyenne en mode conversation: 7 heures
Temps moyen de charge: 3 heures
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avis notification
préalable. La durée en mode veille et la durée en mode conversation peuvent varier.
24
Rapport sur rinterférence de la Commission
Fédérale des Communications (FCC)
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (I) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris l'interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Cet équipement a été vérifié et s’est révélé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
directives, causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe
toutefois aucune garantie assurant qu’aucune interférence ne surviendra dans une
installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en fonction et
hors fonction, nous recommandons à l’utilisateur de tenter de corriger les interférences
en prenant une des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien en radio/télévision expér
imenté.
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou toute modification, non approuvé
expressément par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur à se servir de cet équipement.
NOTE IMPORTANTE
Déclaration FCC concernant l’Exposition aux Fréquences Radio
Cet équipment est conforme aux limites FCC imposées sur les niveaux de radiation
dans des environnements non contrôlés. Les utilisateurs finaux se doivent d’observer
les instructions concernant le mode d’opération de cet équipment pour se conformer
aux limites imposées en matière d’exposition aux fréquences radio.
Cet équipement ne doit pas être situé à proximité ni utilisé conjointement avec une
autre antenne ou un autre transmetteur.
Marques déposées
Le mot et les logos Bluetooth sont la propriétés Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation
par Koninklijke Philips Electronics N.V est régie par une licence. Toutes les autres
marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leur propétaire respectifs.
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.