Philips SHB1300-27 User Manual [en, es, fr]

Page 1
SHB1300-Manual (English/Spanish/French)
Back Cover (#j®)
Bluetooth headset
User manual 2
Manual del Usuario I I
Guide d*utilisateur 19
SHB 1300
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners.
2006© Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Size: 100*135mm
vww.philips.com
Page 2
English (^©)
Contents
4 Getting started
4 Charging your headset 4 Pair your headset to your mobiie phone 5 Turn your headset on 5 Turn your headset off 5 Connecting your Biuetooth headset
6 Using your headset
6 Answering incoming caiis 6 Transferring caiis 6 Mutingthe microphone 6 Ending caiis
6 Voice dialing
7 Redial last dialed number
7 Reject incoming calls 7 Adjusting speaker volume
7 Wearing your Biuetooth headset
Wearing options
8 Problem soiving & support
8 Specifications
9 Certifications, approvals, statements
Page 3

Bluetooth headset SHBI300

Congratulations! You have just bought a state-of-the-art Philips Bluetooth headset. With the Philips SHB1300 you can enjoy convenient hands-free communication with your Bluetooth enabled phone. This instruction manual will help you to get started quickly and achieve the best performance from your headset.
Getting started
2. To activate pairing mode press and hold the multi function button SI until the LED starts flashing red and green alternately. The HS will remain in pairing mode for 4 minutes, to
resume pairing after 4 minutes repeat the steps above.
3. Follow the operating instructions for your mobile phone to start the pairing process. Typically this involves accessing a menu called “Setup”, “Bluetooth” or “Connectivity” and selecting the option to discover or search for Bluetooth devices. After several seconds search time your phone should indicate that it has found the “Philips SHB 1300”.
4. Upon selecting the headset on your mobile phone typically you will need to confirm the pairing and enter a passkey or PIN. Please enter the headsets PIN “0000” (4 zeros).

'I Charging your headset

/ Before you use your headset for the first time charge the
battery for 6 hours for optimum battery capacity and lifetime.
Use only the original charger (5V) for charging the headset. Using another charger may damage or destroy your headset!
Plug the AC adapter into the power outlet and connect the
charger cable to the headsets DC socket. During recharging the LED indicator will show a steady red light. Charging is completed once the LED will switch off. Typically a full charge will take 3 hours.
The headset LED will flash red instead of green when the
battery is low and you will hear a short beep every few
minutes. Finish your call before re-charging as connecting the charger to the headset will put your headset in charging
mode and could cut an ongoing the call. Once the battery
has run out of power you cannot power the headset on
unless the charger is connected.

Pair your headset to your mobile phone

Your Bluetooth headset must be paired to your mobile phone before using it for the first time with your phone. “Pairing” will establish a unique encrypted link between your mobile phone and your headset.
The headset LED will flash green every 3 seconds, indicating successful pairing. If your phone asks whether you want to change the headsets name, you may confirm the “Philips SHB 1300” name or change it You are now ready to talk!
If pairing does not occur as expected turn the headset and phone off and wait for 10 seconds. Turn the headset and phone on again and repeat Steps 1-4.

Turn your headset on

While the headset (HS) is turned off, press and hold the multi function button until a green LED signal for I second and a low tone followed by a high tone will indicate that the HS is powered up. Once the HS is powered up a green LED will flash every 3 seconds.

Turn your headset off

While the HS is powered up, press and hold the multi function button SI for 3 seconds. A high tone followed by a low tone will indicate that the HS is powered down.The LED indicator will remain red until SI is released.

Connecting your Bluetooth headset

Pairing needs to be done only once for the initial setup. After the initial pairing follow these simple steps to connect your Bluetooth headset to your mobile phone:
• Make sure Bluetooth is enabled on your mobile phone.
• Turn on the headset
After a few seconds the connection between your headset and mobile phone will be established. If prompted by your mobile phone whether to accept the connection with the headset please confirm in order to establish the Bluetooth link. You are now ready to talk!
I .Make sure the headset (HS) is turned off, charged and
disconnected from the charging cable before you start pairing.
Page 4
Using your headset
Redialing the last dialed number (Available if supported by your mobile phone)
To redial the last dialed number, press and hold the volume down key S3 for 2 seconds.
A short low tone will indicate an attempt to redial.

Answering incoming caiis

The HS will ring when a call comes in. Press the multi function button SI to answer the call. The green LED will flash fast (once a second) while the call is in progress.
Transferring caiis (Available if supported by your mobile phone)
During your call, calls can be transferred from the Bluetooth phone to the HS and from
the HS to the Bluetooth phone.
To transfer a call from HS to the Bluetooth phone, please follow the operating instructions of your phone.
To transfer a call from the Bluetooth phone to the HS: press SI once; the call will be transferred to the HS.

Muting the microphone

To mute the microphone during an active call:
• Press the volume control buttons S2 and S3 simultaneously for about a second. A periodic beep tone will be heard while the mute function is active.
To end the mute function:
• Press the volume control buttons S2 and S3 simultaneously. The periodic beep tone
will stop.

Ending caiis

Press SI to end an ongoing call. After the call is disconnected, the green LED will flash
once every three seconds.
Voice dialing (Available if supported by your mobile phone)
1. Make sure the voice dialing function is properly set up in your mobile phone.
2. Press the multi function button SI on the HS shortly.
3. After hearing the voice dial signal (four tones-low to high pitch), say the name of the person as recorded in your mobile phone. The call will be connected within a few
seconds.
Rejecting incoming calls (Available if supported by your mobile phone) To reject an incoming call, press the multi function button SI and hold it until you hear a long beep tone, then release it.

Adjusting speaker volume

During a call:
• Press and release S2 to increase the speaker volume and
• Press and release S3 to decrease the speaker volume. A key tone will indicate any increase or decrease of the volume. A higher pitch signal tone will alert you when the volume level reaches its maximum or minimum.
Wearing your Bluetooth headset

Wearing options

The Bluetooth headset can be attached to your garment with the metal clip or be worn around the neck.
To change from clip on style to necklace style, attach the
neck strap in three steps:
1. Attach the Y-connector (S6) to the earplug cable close to Bluetooth device.
2. Attach the slider (S5) to the earplug cable beneath the clip (S4).
3. Fix the slider position by attaching the clip (S4) to the earplug cable.
You can detach the neck strap from the earplug cable at any time.
Page 5
To adjust the neckband in size:
• Open the clip (S4)
• Move the slider (S5) up or downward on the earplug cable
• Fix your preferred length with the clip (S4)
For optimal wearing comfort choose one of the three included rubber ear caps that best fits your ear and place it on the earplug.
Problem solving & support
Problem Possible cause Bluetooth headset does
not switch on. No connection to mobile
phone.
Mobile phone cannot find headset
Redialing does not work.
Voice dialing does not work.
Battery is very low.
Bluetooth disabled. Enable Bluetooth on your
Headset may not be in pairing mode. (HS stays in pairing mode for 4 min.)
Pairings may have been reset.
Your mobile phone may not support this feature.
Your mobile phone may not support this feature.
*Please visit www.philips.com/support for additional support.
Solution Charge the battery.
mobile phone and turn the HS on.
Put HS in pairing mode as described above.
Start the pairing process as describe above.
Specifications
Rechargeable Lithium-Ion battery Bluetooth 1.2 compliant, HSP, HFP Range: Up to 33 feet / 10 meters Typical standby time: 200 hours Typical talk time: 7 hours Typical charging time: 3 hours
Design and specifications are subject to change without notice. Talk time and stand-by time may vary.
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (I) this device my not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Philips may void the FCC authorization to operate this equipment.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontr olled environment. End users must follow the specific operating instructions for satis fying RF exposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Trademarks
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Koninklijke Philips Electronics N.V. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
8
Page 6
Contenidos
12 Introducción
12 Para cargar su auricular 12 Sincronizar ei auricular con su teléfono celular 13 Prender el auricular 13 Apagar el auricular 13 Para conectar el auricular Bluetooth
14 Para utilizar el auricular
14 Para contestar las llamadas entrantes 14 Para transferir las llamadas 14 Para activar el silenciador del micrófono 14 Para finalizar las llamadas 14 Marcación por voz 15 Volver a discar el último número marcado 15 Rechazar llamadas entrantes 15 Para ajustar el volumen del parlante
Spanish
15 Cómo llevar su dispositivo Bluetooth
Opciones para llevarlo
16 Resolución de problemas y soporte
16 Especificaciones
17 Certificaciones, aprobaciones, declaraciones
10
Page 7

Auricular Bluetooth SHBI300

¡Felicitaciones! Ha comprado un auricular Philips Bluetooth de tecnología de vanguardia. Con Philips SHBI300 puede disfrutar comunicaciones manos libre convenientes con teléfonos con acceso a Bluetooth. Este manual de instrucciones lo ayudará a comenzar rápidamente y lograr el mejor rendimiento de su auricular.
Introducción

'I Para cargar su auricular

/ Antes de utilizar su auricular (HS) por primera vez cargue la
pila durante 6 horas para una óptima capacidad y vida útil de la pila.
Utilice solamente el cargador original (5V) para cargar el auricular. ¡Si utiliza otro cargador puede dañar o destruir su auricular!
Enchufe el adaptador CA al tomacorriente y conecte el cable del cargador al enchufe de CC de los auriculares. Durante la recarga el indicador LED mostrará una luz roja estable. La carga está completa una vez que se apaga el LED. Típicamente una carga completa lleva 3 horas.
El LED del auricular destellará de color rojo en lugar de verde cuando la batería está baja y escuchará un bip corto cada ciertos minutos. Finalice su llamada antes de recargar ya que la conexión del cargador al auricular pondrá su auricular en el modo de carga y podría cortar una llamada en curso. Una vez que se ha acabado la energía de la batería no puede encender el auricular a menos que se conecte el cargador.

Sincronizar ei auricular con su teléfono celular

Su auricular Bluetooth se debe sincronizar con su teléfono celular antes de utilizar por primera vez con su teléfono. La “sincronización” establece un enlace encriptado único entre su teléfono celular y su auricular.
I .Asegúrese de que el HS esté apagado, cargado y descon
ectado del cable de carga antes de comenzar a sincronizar.
2.Para activar el modo sincronización, presione y sostenga el botón de función múltiple
SI hasta que el LED comience a destellar en rojo y verde alternativamente. El HS permanecerá en el modo sincronización durante 4 minutos, para reanudar la sincronización luego de 4 minutos, repita los pasos anteriores.
3.Siga las instrucciones de funcionamiento de su teléfono celular para iniciar el proceso
de sincronización. Típicamente esto involucra el acceso a un menú denominado “Configuración”, “Bluetooth” o “Conectividad” y seleccione la opción para descubrir
o buscar dispositivos Bluetooth. Luego de varios segundos de búsqueda su teléfono debería indicar que ha encontrado el “Philips SHB1300”
4.Luego de seleccionar el auricular en su teléfono celular generalmente necesitará
confirmar la sincronización e ingresar una clave de acceso o PIN. Por favor ingrese el PIN de los auriculares “0000” (4 ceros).
El LED del auricular destellará en verde cada 3 segundos, indicando una sincronización exitosa. Si su teléfono le pregunta si quiere cambiar el nombre de los auriculares, puede confirmar el nombre “Philips SHB 1300” o cambiarlo. ¡Ahora está listo para hablar!
Si la sincronización no ocurre según lo esperado apague el auricular y el teléfono y espere 10 segundos. Encienda el auricular y el teléfono nuevamente y repita los pasos
1-4.

Prender el auricular

Mientras el auricular (HS) esté apagado, presione y sostenga el botón de función múltiple hasta obtener la señal de LED verde durante I segundo y un tono bajo seguido de un tono alto indicará que el HS está encendido. Una vez que el HS esté encendido destellará un LED verde cada 3 segundos.

Apagar el auricular

Mientras el HS esté prendido, presione y sostenga SI durante 3 segundos. Un tono alto seguido de un tono bajo indicará que se apagó el HS. El indicador LED se mantendrá en rojo hasta que se suelte SI.

Para conectar el auricular Bluetooth

La sincronización se debe realizar solamente una vez para la configuración inicial. Luego de la sincronización inicial siga estos pasos simples para conectar su auricular Bluetooth a su teléfono celular:
• Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono celular.
• Encienda el auricular
Luego de pocos segundos se establecerá la conexión entre su auricular y su teléfono celular. Si su teléfono celular le pide aceptar la conexión con el auricular por favor confirme para establecer el enlace Bluetooth. ¡Ahora está listo para hablar!
12 13
Page 8
Para utilizar el auricular

Para contestar las llamadas entrantes

El HS sonará cuando ingresa una llamada. Presione el botón de función múltiple SI para contestar la llamada. Destellará rápidamente (una vez por segundo) el LED verde mientras la llamada está en progreso.
Volver a discar el último número marcado (Disponible si se soporta por su teléfono celular) Para volver a discar el último número marcado, presione sin soltar S3 durante 2 segundos. Un tono breve bajo indicará un intento de volver a discar.
Rechazar llamadas entrantes (Disponible si se soporta por su teléfono celular) Para rechazar llamadas entrantes, presione el botón defunciónmúltipleSI y sostenga hasta escuchar un sonido bip largo, luego suéltelo.
Para transferir llamadas (Disponible si es compatible con su teléfono celular) Cuando está en sesión, se pueden transferir las llamadas desde el teléfono Bluetooth al HS y desde el HS al teléfono Bluetooth.
Para transferir una llamada desde el HS al teléfono Bluetooth, por favor siga las instrucciones de funcionamiento de su teléfono.
Para transferir una llamada desde el teléfono Bluetooth al HS: presione SI una vez, se transferirá la llamada al HS.

Para activar el silenciador del micrófono

Para activar el silenciador del micrófono durante una llamada activa:
• Presione los botones de control de volumen S2 y S3 simultáneamente durante aproximadamente un segundo. Se escuchará un tono de bip mientras la función silenciador está activa.
Para finalizar la función silenciador:
• Presione los botones de control de volumen S2 y S3 simultáneamente. Se detendrá
el tono de bip periódico.

Para finalizar las llamadas

Presione SI para finalizar una llamada en curso. Luego de desconectar la llamada, el LED verde destellará una vez cada tres segundos.
Marcación por voz (Disponible si se soporta por suteléfono celular)
1. Asegúrese de que la función de marcación por voz esté probablemente configurada en el teléfono celular.
2. Presione brevemente el botón de función múltiple SI en el HS.
3. Luego de escuchar la señal de marcación de voz (cuatro tonos; de bajo a alto), diga el nombre de la persona según se registró en su teléfono celular. Se conectará la
llamada dentro de unos pocos segundos.

Para ajustar el volumen del parlante

Mientras una llamada está en sesión: * Presione y suelte S2 para aumentar el volumen del parlante y
■ Presione y suelte S3 para reducir el volumen del parlante. Un tono de tecla indicará cualquier aumento o reducción del volumen. Una señal de tono más alto le alertará cuando el nivel de volumen alcanza el máximo o el mínimo.
Cómo llevar su dispositivo Bluetooth

Opciones para llevarlo

Se puede sujetar el auricular Bluetooth a su prenda de vestir con el broche de metal o llevar alrededor del cuello.
Para cambiar del estilo de broche al estilo como collar, coloque la correa para el cuello en tres pasos:
I .Sujete el conector Y (S6) en el cable del tapón para el
oído cerca del dispositivo Bluetooth.
2.Sujete el control deslizable (S5) en el cable del tapón para el oído debajo del broche (S4).
3.Fije la posición del control deslizable sujetando el
broche (S4) al cable del tapón para el oído.
Puede sacar la correa para el cuello del cable del tapón para el oído en cualquier momento.
14
15
Page 9
Para ajustar el tamaño de la banda para el cuello:
• Abra el broche (S4)
• Mueva el control deslizable (S5) hacia arriba o hacia abajo en el cable del tapón para oído
• Fije la longitud preferida con el broche (S4)
Para la comodidad óptima de uso elija uno de los protectores de goma para oído incluidos que mejor se adapte a su oído y colóquelo en el tapón para oído.
Resolución de problemas y soporte
Problema El auricular Bluetooth no se
enciende. Sin conexión al teléfono
celular El teléfono celular no puede
encontrar el auricular
No funciona volver a discar Su teléfono celular no puede
No funciona la marcación por voz.
* Por favor visite www.philips.com/support para obtener un soporte adicional.
Causa posible Solución
La pila está baja Cargue su auricular
Bluetooth desactivado. Active Bluetooth en su teléfono
Es probable que el auricular no esté en el modo sincronización. (HS se encuentra en el modo sincronización durante 4 min.)
Se puede haber restablecido la sincronización.
soportar esta característica. Su teléfono celular no puede
soportar esta característica.
Bluetooth
celular y encienda el HS. Coloque el HS en el modo
sincronización según se describió anteriormente.
Comience el proceso de sincronización según se describió anteriormente.
Especificaciones
Batería de ión de litio recargable Bluetooth 1.2 compatible, HSP, HFP
Rango: Hasta 33 pies/10 metros Tiempo típico de reserva: 200 horas Tiempo típico para hablar: 7 horas Tiempo típico de carga: 3 horas
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin notificación. El tiempo para
hablar y el tiempo de reserva puede variar.
16
Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicación (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (I) Este aparato puede no causar interfe rencias perturbadoras, y (2) este aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
El equipo ha sido comprobado y se adapta a los límites para un aparato digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perturbadoras en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía con frecuencia de radio, y podría originar interferencias perturbadoras en mensajes de radio si no se encuentra instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no puede garantizarse la inexistencia de eventuales interferencias en una instalación particular. Si el equipo origina interferencias perturbadoras en recepciones de radio o televisión, que pueden ser determinadas por la desconexión y conexión del mismo, el usuario podrá intentar la subsanacíón de la interferencia con una de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico con experiencia en radio/TV.
Precaución (FCC): Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de cumplimiento podría anular el derecho del usuario de operar con este equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de la FCC sobre exposición a la radiación Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. El usuario final debe seguir las instrucciones de funciona miento específicas sobre la no exposición a RF.
Este transmisor no debe ponerse en funcionamiento ni colocarse junto a otra antena o transmisor.
Marcas
La marca mundial Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG,lnc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Koninkiijke Philips Electronics N.V se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
17
Page 10
Sommaire
20 Mise en marche
20 Chargement de votre casque d’écoute 20 Synchroniser le casque d’écoute à votre téléphone mobile 21 Allumer le casque d’écoute 21 Eteindre le casque d’écoute 21 Connecter votre casque d’écoute Bluetooth
22 Utilisation de votre casque d’écoute
22 Répondre à un appel 22 Transférer un appel 22 Eteindre le microphone 22 Terminer un appel 22 Composer un numéro avec la voix 23 Recomposer le dernier numéro appelé 23 Refuser un appel 23 Ajuster le volume du haut-parleur
French (&i^)
23 Port du casque d’écoute
Options d'ajustement sur le casque d’écoute
24 Résolution des problèmes et assistance
24 Spécifications
25 Certifications, approbations, déclarations
18
Page 11

Casque d’écoute Bluetooth SHBI300

Félicitations! Vous venez d’acheter la le tout dernier appareil haute technologie de Philips: le casque d’écoute Bluetooth. Avec le Philips SHBI300, vous allez apprécier tout le plaisir de communiquer avec votre téléphone Bluetooth grâce à son option mains libres. Ce guide d’instructions vous indique brièvement comment mettre en marche votre appareil et utiliser toutes ses fonctions.
Mise en marche

'I Chargement du casque d’écoute

j Avant d’utiliser votre casque d’écoute pour la première
' fois, chargez la batterie pendant 6 heures pour disposer
D’une capacité et durée de fonctionnement maximales.
Utilisez uniquement le chargeur fourni (5V) pour charger le casque d’écoute. Un autre chargeur risque, en effet. D’endommager, voire de détruire, votre casque d’écoute.
Branchez l’adaptateur c.a. sur une prise secteur et l’extrémité de son câble sur l’entrée c.c. du casque d’écoute. Le témoin DEL s’allume avec une lumière rouge et reste allumé tout le temps du chargement. Il s’éteint lorsque le chargement est terminé. Un chargement complet nécessite environ 3 heures.
Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant, le témoin DEL du casque d’écoute clignote avec une lumière rouge, et non verte, et un bip sonore bref retentit à des intervalles de quelques minutes. Terminez l’appel en cours avant de recharger la batterie, car si vous branchez le chargeur au casque, ce dernier passera en mode de charge, ce qui risque D’interrompre la communication de l’appel en cours. Vous ne pouvez pas allumer votre casque d’écoute lorsque le niveau de la batterie est insuffisant, à moins de la connecter au chargeur.

Synchroniser le casque d’écoute à votre téléphone mobile

Avant de pouvoir utiliser pour la première fois votre casque D’écoute oreillette Bluetooth avec votre téléphone mobile; vous devez synchroniser ces deux appareils l’un avec l’autre. Cette«synchronisation»établit une liaison cryptée unique entre votre téléphone mobile et votre casque d’écoute.
20
I .Vérifiez que le casque d’écoute est éteint, chargé et déconnecté du câble de
chargement avant de commencer la synchronisation.
2. Pour passer en mode synchronisation, appuyez sur le bouton multifonctions SI et maintenez-le dans cette position, jusqu’à ce que le témoin DEL clignote, passant
alternativement du rouge au vert.L’opération dure environ 4 minutes.Pour la reprendre après ce délai, recommencez les étapes ci-dessus.
3. Conformez-vous aux instructions de synchronisation spécifiques à votre téléphone mobile. Généralement, vous aurez à ouvrir un menu tel que « Configuration », « Bluetooth » ou « Connectivité » et à sélectionner l’option de recherche de périphérique Bluetooth. Après quelques secondes, votre téléphone vous indique
qu’il a trouvé un nouveau périphérique - « Philips SHBI 300 ».
4. V0US devez ensuite sélectionner le casque d’écoute sur votre téléphone mobile,
confirmer la synchronisation et saisir un mode de passe ou code NIP. Saisissez le NIP «0000»(4 zéros).
Le témoin DEL du casque d’écoute clignote avec une lumière verte, à intervalles de 3 secondes, indiquant que la synchronisation a réussi. Si votre téléphone vous suggère de modifier le nom du nouveau périphérique synchronisé, confirmez le nom par défaut “Philips SHBI300’’ou saisissez un nouveau nom. Vous pouvez maintenant parler.
Si la synchronisation ne se termine pas normalement, éteignez le casque d'écoute et votre téléphone, et attendez 10 secondes. Rallumez ces deux appareils et recommencez les étapes I à 4.

Allumer le casque d’écoute

Alors que votre casque d’écoute est éteint, appuyez sur le bouton multifonctions et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le témoin DEL s’allume avec une lumière verte pendant I seconde et un bip sonore faible se fait entendre, lequel est suivi d’une forte tonalité, indiquant que le casque d'ecoute est prêt à être ulitlisé. Le témoin DEL se met a clignoter avec une lumière verte à intervalles de 3 secondes.
Éteindre le casque d’écoute
Appuyez sur le bouton SI du casque d’écoute de l’oreillette et maintenez-le dans cette position pendant 3 secondes. Un bip sonore fort puis un second faible retentissent, indiquant que le casque d’écoute est maintenant hors tension. Le témoin DEL passe au rouge et le reste jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton SI.

Connecter votre casque d’écoute Bluetooth

La synchronisation du casque d’écoute à votre téléphone ne se fait que la première fois que vous voulez utiliser ces deux appareils ensemble. Ensuite, pour connecter votre casque d’écoute Bluetooth à votre téléphone mobile, procédez simplement comme suit :
• Vérifiez que la fonction Bluetooth est active sur votre téléphone mobile.
• Allumez le casque d’écoute.
21
Page 12
Quelques secondes suffisent pour établir la connexion entre votre casque d’écoute et votre téléphone mobile. Certains téléphones affichent un message vous demandant si vous voulez accepter la connexion avec le casque d’écoute Bluetooth. Répondez par l’affirmative. Vous pouvez maintenant parler.
Recomposer le dernier numéro appelé (si cette fonction est disponible sur votre
téléphone mobile)
Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton de contrôle du volume S3 et maintenez-le dans cette position pendant 2 secondes. Un bip sonore bref et de faible intensité vous indique que le muméro est de mouveau composé.
Utilisation de votre casque d’écoute

Répondre à un appel

Le casque d’écoute sonne lorsqu’il elle reçoit un appel. Appuyez sur le bouton multifonctions SI pour accepter l’appel. Le témoin DEL clignote rapidement avec une lumière verte (a intervalles de une seconde) pendant le deroulement de l’appel.
Transférer un appel (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile) Pendant une session, vous pouvez transférer un appel du téléphone Bluetooth sur le casque d’écoute et du casque d’écoute sur le téléphone Bluetooth.
Pour transférer un appel du casque d’écoute sur le téléphone Bluetooth, suivez les conformez-vous aux instructions spécifiques à votre téléphone.
Pour transférer un appel du téléphone Bluetooth sur le casque d’écoute, appuyez une
fois sur SI.
Éteindre le microphone
Pour éteindre le microphone du casque d’écoute pendant un appel:
• Appuyez simultanément sur les boutons de contrôle du volume S2 et S3 pendant environ une seconde. Un bip sonore retentit périodiquement pendant tout le temps où le microphone est éteint.
Pour réactiver le microphone:
• Appuyez simultanément sur les boutons de contrôle du volume S2 et S3. Le bip sonore Périodique s’interrompt.

Terminer un appel

Appuyez sur SI pour terminer un appel en cours. Une fois l’appel terminé; le témoin
DEL vert clignote à la fréquence de trois seconds.

Composer un numéro avec la voix

1. Vérifiez que la fonction de composition vocale de numéro est active sur votre téléphone mobile.
2. Appuyez brièvement sur le bouton multifonctions SI du casque d’écoute.
3. Attendez le signal de composition vocale (quatre bips sonores, du grave vers l’aigü) puis dites très distinctement le nom du correspondant que vous voulez appeler, tel que vous l’avez enregistré sur votre téléphone mobile. Attendez quelques secondes
la composition de votre appel.
Refuser un appel (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile) Pour refuser rejeter un appel, appuyez sur le bouton multifonctions S let maintenez-le
dans cette position jusqu’à ce que vous entendiez un long bip sonore. Relâchez alors le
bouton.

Ajuster le volume du haut-parleur

Pendant un appel :
• appuyez sur S2 et relâchez pour augmenter le volume du haut-parleur
• appuyez sur S3 et relâchez pour diminuer le volume de haut-parleur. Un bip de touche vous indique la variation du volume du haut-parleur. Un bip de signal
plus aigü retentit lorsque vous atteignez le volume maximal ou minimal.
Port du casque d’écoute

Options d’ajustement sur le casque d’écoute

Vous pouvez attacher votre casque d’écoute Bluetooth à vos vêtement à l’aide de l’agrafe métallique ou la porter autour du cou.
Pour ne plus porter votre casque d’écoute sur vos vêtements à l’aide de l’agrafe mais attaché autour du cou, procédez comme suit :
I .Attachez le connecteur en Y (S6) au câble de l’écouteur,
près du téléphone Bluetooth.
2. Attachez le curseur(SS) au câble de l’écouteur,en-dessous de l’agrafe (S4).
3. Bloquez le curseur en position en fixant l’agrafe (S4) au
câble de l’écouteur.
Vous pouvez retirer le cordon d’encolure du câble de l’écouteur à tout moment.
22
23
Page 13
Pour ajuster la longueur du cordon d’encolure:
• Ouvrez l’agrafe (S4).
• Montez ou descendez le curseur (S5) le long du câble de l’écouteur.
• Une fois la longueur désirée atteinte, bloquez à l'aide de
l’agrafe (S4).
Pour un confort d’écoute maximal, choisissez l’embout de caoutchouc qui s’adapte le mieux à votre oreille parmi les trois embouts proposés et fixez-le sur l’écouteur.
Résolution des problèmes et assistance
Problème Le casque d’écoute Bluetooth
ne s’allume pas. Impossible d’établir la connexion
avec le téléphone mobile.
Le téléphone mobile ne réussit pas à localiser le casque d’écoute.
Impossible de recomposer un numéro.
La composition vocale ne fonctionne pas.
*Si vous avez besoin de davantage d’aide, visitez notre site au www.philips.com/support.
Cause possible Solution
La batterie est trop faible. Chargez votre casque
La fonction Bluetooth est
désactivée.
Le casque d’écoute n’est pas en mode synchronisation (il reste dans ce mode pendant
4 min). Vous n’avez pas effectué de
première synchronisation. Cette fonction n’est pas disponible
sur votre téléphone mobile. Cette fonction n’est pas
disponible sur votre
téléphone mobile.
d'écoute Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth
sur votre téléphone mobile et allumez le casque d’écoute.
Positionnez le casque d’écoute en mode synchronisation tel qu’il est comme indiqué précédemment.
Procédez à la synchronisation tel qu'il est indiqué précédemment.
Spécifications
Batterie au lithium-ion rechargeable Compatible Bluetooth 1.2, HSP, HFP Portée: Jusqu’à 10 mètres Durée moyenne en mode veille: 200 heures Durée moyenne en mode conversation: 7 heures Temps moyen de charge: 3 heures
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avis notification préalable. La durée en mode veille et la durée en mode conversation peuvent varier.
24
Rapport sur rinterférence de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (I) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Cet équipement a été vérifié et s’est révélé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie assurant qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en fonction et
hors fonction, nous recommandons à l’utilisateur de tenter de corriger les interférences en prenant une des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien en radio/télévision expér
imenté.
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou toute modification, non approuvé expressément par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur à se servir de cet équipement.
NOTE IMPORTANTE
Déclaration FCC concernant l’Exposition aux Fréquences Radio Cet équipment est conforme aux limites FCC imposées sur les niveaux de radiation dans des environnements non contrôlés. Les utilisateurs finaux se doivent d’observer
les instructions concernant le mode d’opération de cet équipment pour se conformer aux limites imposées en matière d’exposition aux fréquences radio.
Cet équipement ne doit pas être situé à proximité ni utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Marques déposées
Le mot et les logos Bluetooth sont la propriétés Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation par Koninklijke Philips Electronics N.V est régie par une licence. Toutes les autres
marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leur propétaire respectifs.
25
Loading...