Philips SERIE 4000 User Manual [de]

Espresso-Vollautomat 4000 series

BEDIENUNGSANLEITUNG

03

HD8841

Deutsch

 

HD8842

 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

03 DE

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Support unter

www.philips.com/welcome

2DEUTSCH

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Kaffeevollautomaten Philips mit Technologie CoffeeSwitch und klassischem Milchaufschäumer!

Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome.

Das Gerät eignet sich für die Zubereitung von Espresso und klassischem Kaffee mit ganzen Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und heißem Wasser. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch, die Reinigung und Entkalkung Ihres Geräts.

INHALT

 

WICHTIG .........................................................................................................

4

Sicherheitshinweise...................................................................................................................

4

Achtung .....................................................................................................................................

4

Hinweise....................................................................................................................................

6

Elektromagnetische Felder.........................................................................................................

7

Entsorgung ................................................................................................................................

7

INSTALLATION.................................................................................................

8

Vollständige Ansicht des Produktes ...........................................................................................

8

Allgemeine Beschreibung..........................................................................................................

9

VORBEREITUNG..............................................................................................

10

Verpackung des Geräts.............................................................................................................

10

Inbetriebnahme des Geräts......................................................................................................

10

Betriebssimulation - Demo-Modus..........................................................................................

12

ERSTE EINSCHALTUNG.....................................................................................

13

Entlüftung des Systems............................................................................................................

13

Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung .............................................................................

14

Manueller Spülzyklus...............................................................................................................

14

MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE......................................

17

WASSERFILTER “INTENZA+”............................................................................

19

Installation des Wasserfi lters“INTENZA+”...............................................................................

19

Austausch des Wasserfi lters“INTENZA+”.................................................................................

21

EINSTELLUNGEN.............................................................................................

22

Coff eeSwitch - Anwahlhebel“ESPRESSO”oder“COFFEE”..........................................................

22

Saeco Adapting System............................................................................................................

24

Einstellung Keramikmahlwerk.................................................................................................

24

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aromaeinstellungen (Kaffeestärke)

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung Kaffeeauslauf ........................................................................................................

27

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung Kaffeemenge in der Tasse .....................................................................................

28

 

 

 

 

 

 

 

AUSGABE EINES ESPRESSO UND EINES GROSSEN ESPRESSO...............................

29

 

 

 

 

 

 

 

Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit Bohnenkaffee ..............................................

29

 

 

 

 

 

 

 

Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit vorgemahlenem Kaffee................................

30

 

 

 

 

 

 

 

AUSGABE EINES KLASSISCHEN KAFFEES (CLASSIC COFFEE) ................................

31

 

 

 

 

 

 

 

Ausgabe eines klassischen Kaffees (classic coffee) mit Bohnenkaffee ......................................

31

 

 

 

 

 

 

 

Ausgabe eines klassischen Kaffees (classic coffee) mit vorgemahlenem Kaffee .......................

32

 

 

 

 

 

 

 

AUFSCHÄUMEN DER MILCH UND ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO...................

34

 

 

 

 

 

 

 

Milch aufschäumen..................................................................................................................

34

 

 

 

 

 

 

 

Zubereitung eines Cappuccino .................................................................................................

36

 

 

 

 

 

 

 

AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................

36

 

 

 

 

 

 

 

REINIGUNG UND WARTUNG.............................................................................

38

 

 

 

 

 

 

 

Tägliche Reinigung des Geräts .................................................................................................

38

 

 

 

 

 

 

 

Wöchentliche Reinigung des Geräts.........................................................................................

39

 

 

 

 

 

 

 

Reinigung des Wassertanks .....................................................................................................

40

 

 

 

 

 

 

 

Tägliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers ..........................................................

40

 

 

 

 

 

 

 

Wöchentliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers..................................................

40

 

 

 

 

 

 

 

Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ................................................................................

41

 

 

 

 

 

 

 

Monatliche Schmierung der Brühgruppe .................................................................................

45

 

 

 

 

 

 

 

Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten .....................................

46

 

 

 

 

 

 

 

Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters..................................................................

48

 

 

 

 

 

 

 

ENTKALKEN....................................................................................................

49

 

 

 

 

 

 

 

Vorbereitungsphase.................................................................................................................

49

 

 

 

 

 

 

 

Entkalkungsphase....................................................................................................................

51

 

 

 

 

 

 

 

Spülphase................................................................................................................................

52

 

 

 

 

 

 

 

Unterbrechung des Entkalkungszyklus ....................................................................................

54

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMIERUNG........................................................................................

54

 

 

 

 

 

 

 

Dabei können die folgenden Parameter eingestellt werden.....................................................

54

 

 

 

 

 

 

 

Programmierung des Geräts ....................................................................................................

56

 

 

 

 

 

 

 

BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE.................................................................

58

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEMLÖSUNG...........................................................................................

62

 

 

 

 

 

 

 

ENERGIESPARMODUS......................................................................................

65

 

 

 

 

 

 

 

Standby ...................................................................................................................................

65

 

 

 

 

 

 

 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................

65

 

 

 

 

 

 

 

WERKEINSTELLUNGEN ....................................................................................

66

 

 

 

 

 

 

 

GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................

66

 

 

 

 

 

 

 

Garantie...................................................................................................................................

66

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst ..........................................................................................................................

66

 

BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN ...........................................................

67

4DEUTSCH

WICHTIG

Sicherheitshinweise

Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle Personenund Sachschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.

Der Begriff ACHTUNG und dieses Symbol weisen den

Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren

Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder

Schäden am Gerät führen können.

Der Begriff HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen können.

Achtung

Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdose an, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.

Das Gerät an eine Steckdose mit Erdungsanlage anschließen.

Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfl äche oder die Aufl age desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.

Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!

Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen.

DEUTSCH 5

Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrennungsgefahr!

Berühren Sie keine heißen Oberfl ächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Griff e und Drehknöpfe.

Nach dem Ausschalten des Geräts über den Hauptschalter auf der Rückseite den Stecker von der Steckdose abziehen:

-wenn Störungen auftreten;

-wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird;

-bevor das Gerät gereinigt wird.

Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen.

Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.

Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modifi ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.

Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.

Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.

Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden.

Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.

6DEUTSCH

Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, mentalen oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das Mahlwerk ein.

Hinweise

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen.

Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche.

Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.

In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulveroder Instantpulver, Rohkaff ee oder andere Gegenstände in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.

Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. Die Heizfl ächen weisen nach der Benutzung Restwärme auf.

Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser ohne Kohlensäure.

DEUTSCH 7

Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.

Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt!

Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0 °C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen.

Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.

Elektromagnetische Felder

Dieses Gerät entspricht allen Standards und anwendbaren Vorschriften zum Einfl uss elektromagnetischer Felder.

Entsorgung

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in den Geltungsbereich der europäischen Richtlinie 2012/19/EG fällt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Örtliche Vorschriften beachten und das Produkt nicht als

Hausmüll entsorgen. Die korrekte Entsorgung von Altgeräten ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.

Philips SERIE 4000 User Manual

8

INSTALLATION

Vollständige Ansicht des Produktes

1

2

3

5

6

7

8

9

10

14

11

12

31

13

4

15

21

 

32

16

18

17

19

20

 

 

 

22

30

 

 

 

24

27

 

25

28

 

26

29

23

DEUTSCH 9

Allgemeine Beschreibung

1.Drehknopf Mahlgradeinstellung

2.Kaffeebohnenbehälter

3.Fach für vorgemahlenen Kaffee

4.Wassertank + Deckel

5.Deckel Kaffeebohnenbehälter

6.Bedienfeld

7.Kaffeeauslauf

8.Anzeige Abtropfschale voll

9.Tassenabstellrost

10.Abtropfschale

11.Kaffeesatzbehälter

12.Brühgruppe

13.Servicetür

14.Fett für die Brühgruppe - (optional)

15.Netzkabel

16.Schutz für Ausgabedüse

17.Klassischer Milchaufschäumer (für Heißwasser/Dampf)

18.Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlöffel vorgemahlener Kaffee + Utensil für die Reinigung der Kaffeezufuhr

19.Steckdose Netzkabel

20.Hauptschalter

21.Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte

22.Reinigungspinsel - (optional)

23.Taste ON/OFF

24.Ausgabetaste Espresso

25.Ausgabetaste großer Espresso

26.Taste Heißwasser/Dampf

27.Ausgabetaste klassischer Kaffee (classic coffee)

28.Taste “Aroma” - vorgemahlener Kaffee

29.Taste Menü

30.Entkalkungsmittel - separat erhältlich

31.Kaffeeauffangbehälter

32.Hebel für Anwahl Espresso/Coffee

10 DEUTSCH

VORBEREITUNG

Verpackung des Geräts

Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.

Inbetriebnahme des Geräts

1 Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.

2 Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen:

• Einen Standort mit sicherer und ebener Auflagefläche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Verletzung von Personen besteht.

• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.

• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Gerätewänden berücksichtigen.

3 Den Deckel des Wassertanks anheben.

4 Den Wassertank am Griff entnehmen.

DEUTSCH 11

Den Wassertank mit frischem Trinkwasser ausspülen.

Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde.

Hinweis:

Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit

Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der

Tank oder das Gerät beschädigt werden.

Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters anheben.

Die Kaffeebohnen langsam in den Kaffeebohnenbehälter einfüllen.

Hinweis:

Nicht zu viele Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter füllen, um die

Mahlleistungen des Geräts nicht zu beeinträchtigen.

Hinweis:

In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulveroder Instantpulver, karamellisierter Kaffee, Rohkaffee oder andere Gegenstände in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.

Den Deckel wieder auf den Kaffeebohnenbehälter setzen.

Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.

1

Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.

2

12 DEUTSCH

12 Den Hauptschalter auf “I” stellen. Die Taste “” blinkt.

13 Die Taste “ ” drücken, um das Gerät einzuschalten.

Gelb

14Das Bedienfeld zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenommen werden muss.

Betriebssimulation - Demo-Modus

Das Gerät verfügt über eine Funktion für die Simulation des Betriebs, den Demo-Modus.

Wird die Taste “ ” länger als 8 Sekunden gedrückt gehalten, schaltet das Gerät in das Demo-Programm um. Um die Funktion zu verlassen, wird das Gerät mit dem Hauptschalter ausund wieder eingeschaltet.

Gelb

DEUTSCH 13

ERSTE EINSCHALTUNG

Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen:

1)das System muss entlüftet werden;

2)das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;

3)der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.

Entlüftung des Systems

Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System und heizt das Gerät auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.

Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäumer stellen.

Die Taste “” drücken, um die Entlüftung des Systems zu starten.

Der Balken unter dem Symbol zeigt den Fortschritt des Vorgangs an. Nach der Beendigung des Vorgangs beendet das Gerät die Ausgabe automatisch.

Nun zeigt das Bedienfeld das Aufheiz-Symbol des Geräts an.

Gelb

14 DEUTSCH

Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung

Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.

5 Einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf aufstellen, um die kleine Wassermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.

Gelb

Grün Grün

6Das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus aus. Abwarten, bis der Zyklus automatisch beendet wird.

Hinweis:

Im Bedarfsfall kann der Zyklus durch Druck der Taste “ ” unterbrochen werden.

7Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät das seitlich abgebildete Display an. Nun kann der manuelle Spülzyklus ausgeführt werden.

Manueller Spülzyklus

Während diesem Vorgang wird der Kaffeeausgabezyklus gestartet und das frische Wasser läuft durch das Dampf-/Heißwassersystem. Der Vorgang dauert einige Minuten.

1 Einen Behälter unter den Kaffeeauslauf stellen.

Grün Grün

Grün

ESPRESSO

DEUTSCH 15

Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt.

Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anwählen, indem die Taste “ ” gedrückt wird. Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an.

Hinweis:

Keinen vorgemahlenen Kaffee in das Fach einfüllen.

Überprüfen, ob der Hebel sich in Position “ESPRESSO“ befindet. Die Taste “” drücken. Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus dem Kaffeeauslauf.

Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 übergehen.

Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäumer stellen.

Die Taste “” drücken, bis das Display das seitlich aufgeführte Symbol anzeigt.

Grün

16 DEUTSCH

Rot

Grün Grün

8 Die Taste “” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.

9 Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird.

Hinweis:

Im Bedarfsfall kann der Zyklus durch Druck der Taste “” unterbrochen werden.

10 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.

11Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Kaffee bereit. Dann wird das Display wie seitlich abgebildet angezeigt.

Hinweis:

Der automatische Spülzyklus/die Selbstreinigung wird gestartet, wenn das Gerät sich länger als 15 Minuten im Standby-Modus befindet oder ausgeschaltet war.

Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so muss auch ein manueller Spülzyklus gestartet werden.

Nach Beendigung des Zyklus kann ein Kaffee ausgegeben werden.

C

 

Gerät

Intenza Aroma System A B

2 3 4

des Wasserhärtegrads auf dem

 

1

Einstellung

Gelb

DEUTSCH 17

MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE

Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häufigkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasserfilters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasserfilter siehe folgendes Kapitel).

Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:

Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen.

Hinweis:

Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.

Eine Minute abwarten.

Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, und mit der Tabelle vergleichen.

Hinweis:

Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte.

D.h. genauer gesagt:

1 = 1 (sehr weiches Wasser)

2 = 2 (weiches Wasser)

3 = 3 (hartes Wasser)

4 = 4 (sehr hartes Wasser)

Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasserfilters “INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).

Die Taste “” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “” überfliegen, bis das seitliche Symbol angezeigt wird.

Die Taste “” drücken, um die Funktion zu öffnen.

Hinweis:

Das Gerät wird mit der Einstellung einer Standard-Wasserhärte geliefert, die für einen Großteil der Wasserversorgungen geeignet ist.

18 DEUTSCH

Gelb

Gelb

Grün Grün

5Die Taste “ ” für die Erhöhung des Werts und die Taste “ ” für die Verringerung des Werts drücken.

6 Die Taste “” drücken, um die Einstellung zu bestätigen.

7Die Taste “” drücken, um das MENÜ der Programmierung zu verlassen.

8Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an und ist bereit für die Ausgabe.

DEUTSCH 19

WASSERFILTER “INTENZA+”

Es wird empfohlen, den Wasserfilter “INTENZA +” zu installieren, der die Kalkbildung im Inneren des Geräts begrenzt und ein intensiveres Aroma des Kaffees gewährleistet.

Der Wasserfilter “INTENZA+” ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pflege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu finden. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Kaffees. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets professionell gefiltert wird. Der Wasserfilter “INTENZA+” beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.

Installation des Wasserfilters “INTENZA+”

Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an einem trockenen Ort aufbewahren.

Den Wasserfilter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen und senkrecht (so dass die Öffnung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.

Den Wasserfilter “INTENZA+” entsprechend den ausgeführten Messungen (siehe voriges Kapitel) und den Angaben auf der Basis des Filters einstellen:

A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen

20 DEUTSCH

Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

Grün Grün

4Den Wasserfilter “INTENZA +” in den leeren Wassertank einsetzen. So weit wie möglich nach unten drücken.

5Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in das Gerät einsetzen.

6Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion ablassen (siehe Kapitel “Heißwasserausgabe”).

7 Den Wassertank erneut mit Wasser auffüllen.

8Die Taste “” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “” überfliegen, bis das seitliche Display angezeigt wird.

9 Die Taste “” drücken, um die Funktion zu öffnen.

10Die Taste “ ” drücken, um “ON” anzuwählen und dann die Taste “” zur Bestätigung drücken.

11Um die Funktion zu verlassen, die Taste “” drücken.

12Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an und ist bereit für die Ausgabe.

Auf diese Weise ist das Gerät nun entsprechend programmiert, um den Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasserfilters “INTENZA+” hinzuweisen.

Gelb Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

Grün Grün

DEUTSCH 21

Austausch des Wasserfilters “INTENZA+”

Wenn der Austausch des Wasserfilters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das Symbol wie seitlich abgebildet angezeigt.

Den Austausch des Wasserfilters “INTENZA+” vornehmen, wie im vorigen Kapitel beschrieben.

Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “ ” überfliegen, bis das seitliche Symbol angezeigt wird.

Die Taste “” drücken, um die Funktion zu öffnen.

Die Option “RESET” durch Druck der Taste “ ” anwählen. Zur Bestätigung die Taste “” drücken.

Um die Funktion zu verlassen, die Taste “” drücken.

Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an und ist bereit für die Ausgabe.

Nun ist das Gerät für die Verwaltung eines neuen Wasserfilters "INTENZA+" programmiert.

22 DEUTSCH

Gelb

Hinweis:

Wurde der Wasserfilter "INTENZA+" bereits eingesetzt und soll entfernt werden, ohne einen neuen Filter einzusetzen, wird die Option “OFF” angewählt.

Ist der Wasserfilter “INTENZA+” nicht vorhanden, muss der kleine weiße Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.

EINSTELLUNGEN

Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausgabe eines stets optimalen Kaffees.

CoffeeSwitch - Anwahlhebel “ESPRESSO” oder “COFFEE”

Mit der innovativen Technologie CoffeeSwitch kann das Gerät zwei Kaffeearten ausgeben, der Ausgabedruck wird dabei mit einem einfachen Hebel verändert.

Der Druck wird dabei für die Ausgabe eines perfekten Espresso erhöht, oder für einen köstlichen klassischen Kaffee reduziert.

Der Hebel muss vor der Ausgabe eines Getränks in die korrekte Position gedreht werden, wie nachfolgend beschrieben.

Loading...
+ 50 hidden pages