Visão geral do telefone 10
Visão geral da estação base 11
Ícones do menu principal 12
Apresenta ícones 13
3 Introdução 14
Ligue a estação de base e o carregador 14
Instalar o telefone 14
Congurar o seu telefone (dependendo do
país) 15
Seleccionar o país 15
Denir a data e a hora 15
Denir o formato da data e da hora 15
Carregar o telefone 16
Vericar o nível da pilha 16
O que é o modo de espera? 16
Vericar a força do sinal 16
4 Bluetooth 17
Atribuir um novo nome ao seu dispositivo 17
Emparelhar SE888 17
Emparelhar SE888 com os seus telemóveis 17
Emparelhar SE888 com o seu computador 17
Sincronizar a agenda e o registo de chamadas 18
Transra a agenda e actualize o registo de
chamadas dos telemóveis 18
Transferir a agenda do computador 18
Gerir a lista de dispositivos 18
Ligar/desligar o dispositivo 19
Atribuir um novo nome ao dispositivo 19
Eliminar um dispositivo/todos os
dispositivos na lista 19
Alterar o código PIN 19
5 Chamadas 20
Fazer uma chamada 20
Chamada rápida 20
Marcar antes de fazer a chamada 20
Remarcar o número mais recente 21
Chamada a partir da lista de remarcação 21
Chamada a partir da agenda 21
Chamada a partir do registo de chamadas 21
Terminar uma chamada 21
Atender uma chamada 21
Reencaminhar a chamada recebida para o
atendedor de chamadas 22
Desligar o toque para todas as chamadas
recebidas 22
Ajustar o volume durante uma chamada 22
Desligar o som do microfone 22
Ligar/desligar o altifalante 22
Fazer uma segunda chamada 22
Atender uma segunda chamada 23
Alternar entre as duas chamadas no telefone
e na estação na base 23
Alternar entre duas chamadas na linha do
telefone xo e na linha do Bluetooth 23
Fazer uma chamada de conferência com
autores de chamada externos 24
Efectuar uma chamada de conferência na
linha do telefone xo e na linha do Bluetooth 24
6 Chamadas internas e de conferência 25
Fazer uma chamada para outro telefone 25
Durante uma chamada 25
Alternar entre chamadas 25
Transferir uma chamada 25
Fazer uma chamada de conferência 25
Durante uma chamada externa 26
Durante a chamada de conferência 26
7 Texto e números 27
Introduzir texto e números 27
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 29
8 Agenda 30
Aceder aos directórios das agendas 30
Memória de acesso directo 30
Visualizar a agenda 30
Transferir a agenda do telemóvel ou do
computador 30
Procurar um registo 30
Percorrer a lista de contactos 30
Introduzir o primeiro carácter de um
contacto 31
Chamada a partir da agenda 31
4
PT
Aceder à agenda durante uma chamada 31
Adicionar um registo 31
Editar um registo 32
Denir a melodia 32
Eliminar um registo 32
Eliminar todos os registos 32
9 Registo de chamadas 33
Aceder aos registos de chamadas 33
Ver os registos de chamadas 33
Transferir a agenda do telemóvel ou do
computador 33
Chamada de resposta 34
Guardar um registo de chamadas na agenda 34
Eliminar um registo de chamada 34
Eliminar todos os registos de chamadas 34
10 Lista de remarcação 35
Aceder à lista de remarcação 35
Remarcar uma chamada 35
Guardar um registo de remarcação na agenda 35
Eliminar um registo de remarcação 35
Eliminar todos os registos de remarcação 36
11 Deniçõesdotelefone37
Aceder ao menu de denições do telefone 37
Denir a data e a hora 37
Modo ECO 37
Dar um nome ao telefone 37
denir o idioma do ecrã 37
Denições da linha 38
12 Relógio do alarme 39
Aceder ao menu Alarme 39
Denir o alarme 39
13 Deniçõesdoecrã40
Aceder ao menu Ecrã 40
Denir o ecrã 40
14 Deniçõesdesom41
Aceder ao menu Sons 41
Denir o volume do tom de toque do
telefone 41
Denir o tom de toque do telefone 41
Denir o modo silencioso 41
Denir o tom das teclas 42
Denir o som de colocação na base 42
Denir o perl de som 42
15 Serviços 43
Aceder ao menu Serviços 43
Conferência automática 43
Activar/desactivar a conferência automática 43
Gerir o código do operador 43
Activar a remoção automática do código
do operador 43
Desactivar a remoção automática do
código da área 43
Gerir o código da área 44
Activar a remoção automática do código
da área 44
Desactivar a remoção automática do
código da área 44
Prexo auto 44
Denir o prexo 44
Tipo de rede 45
Seleccionar o tempo para remarcação 45
Modo de marcação 45
Denir o modo de marcação 45
1.º toque 45
Ligar/desligar o primeiro toque 46
Relógio automático 46
Registar os telefones 46
Registo automático 46
Registo manual 46
Anular o registo dos telefones 47
Serviços de chamadas 47
Reencaminhamento de chamadas 47
Activar/desactivar encaminhamento de
chamadas 47
Editar o código de activação/desactivação 48
Chamada de resposta 48
Ligar para o centro de serviço de
chamadas de resposta 48
Editar o número do centro de serviço de
chamadas de resposta 48
Serviço de repetição de chamadas 48
Cancelar o serviço de repetição de chamada 48
Editar o número para cancelar o serviço
de repetição de chamadas 48
Ocultar a sua identidade 49
Activar ocultação de identidade 49
Editar o código de ocultação de identidade 49
PT
5
Repor predenições 49
16 Monitor para bebé 50
Activar/desactivar o intercomunicador para
bebé 50
Enviar um alerta 50
Enviar para outros terminais do telefone 50
Enviar para uma linha externa 50
Denir o nível de choro do bebé 50
17 Atendedor de chamadas 51
Ligar/desligar o atendedor de chamadas 51
Através do telefone 51
Através da base 51
Denir o idioma do atendedor de chamadas 51
Denir o modo de atendimento 51
Mensagens 52
Gravar uma mensagem 52
Ouça a mensagem 52
Restaurar a mensagem predenida 52
Mensagens recebidas (ICM) 52
Ouvir as mensagens recebidas 53
A partir da base 53
A partir do telefone 53
Eliminar uma mensagem recebida 53
A partir da base 53
A partir do telefone 53
Eliminar todas as mensagens recebidas
antigas 53
A partir da base 53
A partir do telefone 53
Selecção de chamadas 53
A partir da base 54
Denir a qualidade do som da mensagem 54
Denir o atraso do toque 54
Acesso remoto 54
Alterar o código PIN 54
Activar/desactivar o acesso remoto 54
Aceder ao atendedor de chamadas
remotamente 55
Comandos do acesso remoto 55
20 Aviso 58
Declaração de Conformidade (DoC) 58
Utilização em conformidade com a norma
GAP 58
Conformidade com as normas EMF (campos
electromagnéticos) 58
Eliminação de pilhas e do produto antigo 58
Marcas comerciais 59
21 Perguntas frequentes 60
18 Predenições56
19 Dados técnicos 57
6
PT
1 Instruções
Para evitar danos ou avarias
de segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240 volts.
Em caso de falha eléctrica, a comunicação
perde-se.
• A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
Aviso
• A rede eléctrica está classicada como perigosa. A única
forma de cortar a alimentação do carregador é desligar
a alimentação da tomada de parede. Certique-se de
que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Atenção
• Utilize apenas a fonte de alimentação apresentada nas
instruções do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas instruções do
utilizador.
• Não permita que os contactos de carregamento ou a
pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não abra o telefone, a estação de base ou o
carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
• Não permita que o produto entre em contacto com
líquidos.
• Existe risco de explosão, se a pilha for substituída por
outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
• No caso do equipamento que tem de ser ligado à
corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar
localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
• A activação do sistema mãos livres pode aumentar
repentinamente o volume do auricular para um nível
muito alto; certique-se de que o telefone não está
muito próximo do seu ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de energia.
Será necessário criar uma alternativa para permitir
chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado
por equipamento de aquecimento ou por exposição
directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que objectos
caiam sobre o telefone.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar
danos no aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde haja perigo de
explosão.
• Não permita que objectos metálicos pequenos entrem
em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Telemóveis activos nas proximidades podem causar
interferências.
• Os objectos metálicos podem car presos se colocados
junto ou dentro do receptor do telefone.
PT
7
Quando utilizar o telefone como um
intercomunicador para bebé
Atenção
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
• Certique-se de que a unidade do bebé e o o cam
sempre fora do alcance do bebé (a pelo menos 1
metro de distância).
• Mantenha a unidade dos pais afastada, no mínimo, a
1,5 metros da unidade de bebé para impedir o eco
acústico.
• Nunca coloque a unidade do bebé dentro do berço ou
do parque do bebé.
• Nunca cubra a unidade do bebé nem a unidade dos
pais (por exemplo, com uma toalha ou cobertor).
Assegure-se sempre de que os orifícios de ventilação
da unidade do bebé estão desimpedidos.
• Tome todas as precauções para se assegurar de que o
seu bebé pode dormir em segurança.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão
ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
• Se colocar a unidade dos pais próxima de um
transmissor ou de outro aparelho DECT (por exemplo,
um telefone DECT ou um router sem os para a
Internet), poderá perder a ligação à unidade do bebé.
Afaste o intercomunicador para bebé de outros
aparelhos sem os até a ligação ser restaurada.
• Este intercomunicador para bebé destina-se a ser um
auxílio. Este não é um substituto para a super visão
responsável e adequada por um adulto e não deve ser
utilizado como tal.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
• Utilize o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre 0°C
e +35°C.
• Guarde o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre -20°C
e 45°C.
• A duração das pilhas pode ser inferior a
baixas temperaturas.
8
PT
2 O seu SE888
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para tirar máximo partido da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Transformador**
Estação de base
Telefone**
Carregador**
Cabo de alimentação*
Garantia
Guia de Início Rápido
CD-Rom
Nota
• * Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do
o ao o telefónico e este à tomada telefónica.
PT
9
Nota
• ** Em sistemas com vários terminais do telefone, há
terminais, carregadores e transformadores adicionais.
Visão geral do telefone
1Auricular
2- Elimina texto ou dígitos.
- Cancela operação.
- Entra na lista de
remarcação.
3- Termina a chamada.
- Sai do menu/operação.
4- Percorre o menu para
cima.
- Aumenta o volume do
auricular/altifalante.
- Entra na agenda.
- Percorre o menu para
baixo.
- Diminui o volume do
auricular/altifalante.
- Entra no registo de
chamadas.
/ - Desloca o cursor para
a esquerda/direita no
modo de edição.
5- Efectua uma chamada
de pré-marcação.
- Mantenha premido
para inserir uma pausa
- Alterna entre
maiúsculas/minúsculas
durante a edição.
6- Liga/desliga o
microfone.
7Microfone
8- É apresentado quando
a alta-voz está ligada.
- Efectua e recebe
chamadas através do
altifalante.
9*- Dene o modo de
marcação (modo por
impulsos ou modo por
tons temporário).
10- Efectua e recebe
chamadas.
10
PT
11- Acede ao menu
principal.
- Conrma uma opção.
- Entra no menu de
opções.
- Apresenta o novo
evento disponível.
- Selecciona a função
apresentada no ecrã do
telefone, directamente
acima da tecla.
12Altifalante
13Compartimento
das pilhas
Visão geral da estação base
Vista superior
Vista inferior
1- Localiza telefones
- Entra no modo de
registo
2MENU- Acede ao ecrã do
menu principal.
- Ligar/desligar
o atendedor de
chamadas.
3Tecla de
toque suave
direita
4- Percorre o menu
5Visor LCD
6Tecla de
toque suave
esquerda
7- Aumenta o volume
- Elimina texto ou
dígitos.
- Cancela operação.
- Selecciona a função
apresentada no ecrã,
directamente acima
da tecla.
- Reproduz
mensagens.
- Pára a reprodução
de mensagens.
para cima.
- Entra na agenda.
- Percorre o menu
para baixo.
- Entra no registo de
chamadas.
- Conrma uma
opção.
- Entra no menu de
opções.
- Selecciona a função
apresentada no ecrã,
directamente acima
da tecla.
- Elimina a mensagem
em reprodução
actualmente.
- Mantenha premido
para eliminar todas as
mensagens antigas.
do altifalante.
- Diminui o volume
do altifalante.
PT
11
8Altifalante
9 /HOME - Efectua e recebe
chamadas.
- Termina a chamada.
10 /MOBILE- Efectua chamadas
através de telemóveis.
11REDIAL- Entra na lista de
remarcação e marca
o número mais
recente.
12FLASH/CALL
WAIT
13- Prima para entrar
14INTERCOM - Efectua uma
15- Liga/desliga o som
16*- Dene o modo de
17Microfone
18Entrada
USB para
carregamento
de iPhones
19Cabo micro
USB para
carregamento
de telemóveis
- Tecla de rechamada
(Esta função depende
da rede.)
em pausa.
- Alterna entre
maiúsculas e
minúsculas durante a
edição de texto.
chamada interna.
- Efectua uma
chamada de
conferência.
marcação (modo por
impulsos ou modo
por tons temporário).
Ícones do menu principal
no seu SE888. Para informações detalhadas
sobre as opções de menu, consulte as secções
correspondentes neste manual do utilizador.
ÍconeDescrições
[Cong.telef.] - Denir a data e
a hora, o modo ECO, o nome do
telefone e o idioma no ecrã.
[Sons] - Denir o volume de
toque, o toque, o tom das teclas,
etc.
[Serviços] - Denir a conferência
automática, prexo automático,
o tipo de rede, o tempo de
rechamada, o relógio automático,
modo marcar, registar/anular
registo do terminal do telefone,
serviços de chamada, etc.
Os serviços dependem da rede e
do país.
[Alarme] - Denir data e hora,
alarme, tom do alarme, etc.
[Agenda] - Adicionar, editar, gerir
entradas da agenda, etc.
[Listachamadas] - Apresenta o
registo de todas as chamadas não
atendidas ou recebidas.
[Ecrã] - Denir o brilho, a
protecção de ecrã, etc.
[Intercom.bebé] - Denir o alerta
para outros terminais do telefone
e o nível de choro do bebé.
[Atend.autom.] - Congurar, ouvir,
apagar mensagens do telefone, etc.
Apresenta ícones
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
Em seguida apresentamos uma descrição geral
das opções de menu que estão disponíveis
12
PT
ÍconeDescrições
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da pilha (completa, média e
fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador,
as barras mantêm-se em
deslocamento até o carregamento
estar concluído.
O ícone de pilha fraca ca
intermitente e ouve um sinal de
aviso.
O nível da pilha está baixo e é
necessário recarregá-la.
Apresenta o estado da ligação
entre o telefone e a estação de
base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor é a ligação.
Fica intermitente quando há uma
nova chamada não atendida.
Mantém-se continuamente
aceso quando navega nas novas
chamadas não atendidas no registo
de chamadas.
O alarme está activado.
O altifalante está ligado.
O toque está desligado.
O modo silencioso está ligado mas
a hora actual não se encontra no
período denido.
Atendedor de chamadas: ca
intermitente quando há uma
nova mensagem. Indica quando
o atendedor de chamadas do
telefone está ligado.
Fica intermitente quando há uma
nova mensagem de voz.
Mantém-se continuamente aceso
quando as mensagens de voz já
foram consultadas no registo de
chamadas.
O ícone não é apresentado
quando não há mensagens de voz.
A função Bluetooth está activada.
O número “1” indica o telemóvel
1 e o “2” indica o telemóvel 2,
na lista activa de dispositivos
Bluetooth. A cor branca indica que
o dispositivo se encontra dentro
do alcance ou que o serviço
está disponível. A cor cinzenta
signica que o dispositivo está
adicionado na lista activa, mas está
fora de alcance ou indisponível. A
ausência de cores indica que a lista
activa correspondente não tem
dispositivos adicionados.
É apresentado quando o
intercomunicador para bebé é
congurado.
/ É apresentado quando se desloca
para cima/para baixo numa
lista/quando aumenta ou diminui
o volume.
ECOO modo ECO está activado.
PT
13
3 Introdução
Atenção
• Certique-se de que lê as instruções de segurança
na secção “Importante” antes de ligar e instalar o seu
telefone.
Ligue a estação de base e o
carregador
Aviso
• Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para carregar
as pilhas.
Nota
• Se subscrever o serviço de Internet de alta velocidade
por linha de subscrição digital (DSL) através da sua
linha telefónica, assegure-se de que instala um ltro
DSL entre o cabo do o telefónico e a tomada de
alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID do
autor da chamada causados por interferências da DSL.
Para mais informações sobre os ltros DSL, contacte o
seu fornecedor de serviços de DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da estação
de base.
1 Ligue cada extremidade do transformador :
• à entrada CC na parte inferior da
estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
2 Ligue as extremidades do o telefónico a:
• a tomada telefónica na parte inferior
da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
3 Ligue cada extremidade do transformador
(apenas em sistemas com vários terminais
do telefone):
• à entrada CC na parte inferior do
carregador do terminal extra.
• à tomada eléctrica na parede.
4 Para telemóveis com carregamento por
micro USB, ligue a cha do cabo micro
USB à tomada micro USB do telemóvel.
5 Para utilizadores de iPhones, ligue a cha
do seu cabo de carregamento USB (não
fornecido) à tomada USB na parte inferior
do SE888.
Instalar o telefone
As pilhas estão pré-instaladas no telefone. Retire
a ta das pilhas da tampa do compartimento
das pilhas antes do carregamento.
14
PT
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
• Utilize apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
• Na estação de base, seleccione
[Cong.telef.] e prima [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Denirdata]/[Denirhora] e
prima [OK] para conrmar.
3 Prima os botões numéricos para introduzir
data e a hora.
Aviso
• Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no
compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta
pode danicar os produtos.
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
1 Quando utilizar o seu telefone pela
primeira vez, ser-lhe-á apresentada uma
mensagem de boas-vindas.
2 Prima [OK].
Seleccionar o país
Seleccione o seu país e prima [OK] para
conrmar.
» A denição do idioma é guardada.
Deniradataeahora
Dica
• Para denir a data e a hora mais tarde, prima [Voltar]
para saltar esta denição.
Nota
• Se a hora estiver no formato de 12 horas, prima * no
telefone/estação de base para seleccionar [AM] ou
[PM].
4 Prima [OK] para conrmar.
Deniroformatodadataedahora
1 Aceda ao menu de denições do telefone
para denir a data e a hora de uma das
formas:
• No telefone, seleccione [Menu] >
> [Data&hora] e prima [OK] para
conrmar.
• Na estação de base, prima MENU,
seleccione [Cong.telef.] > [Data &
hora] e prima [OK] para conrmar.
2 Seleccione [Formatodata] ou [Formato
hora].
3 Prima / no telefone ou na estação de
base.
4 Seleccione [DD/MM/AA] ou [MM/DD/
AA] para apresentação da data e [12hr]
ou [24hr] para apresentação da hora.
Depois prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
1 Aceda ao menu de denições do telefone
para denir a data e a hora de uma das
formas:
• No telefone, seleccione [Menu] >
> [Data&hora] e prima [OK] para
conrmar.
Nota
• A denição do formato da data e da hora depende
do país.
PT
15
Carregar o telefone
Coloque o telefone na estação de base para
carregá-lo. Quando o telefone é correctamente
colocado na estação de base, ouve um ruído de
encaixe.
» O telefone começa a carregar.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• É normal que o telefone aqueça durante o
carregamento das pilhas.
O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericaroníveldapilha
Quando o telefone se encontra
fora da estação de base/
carregador, as barras indicam o
nível da carga das pilhas (completa,
média e fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador, as
barras mantêm-se intermitentes
até o carregamento estar
concluído.
O ícone de pilha sem carga ca
intermitente. O nível da pilha está
baixo e é necessário recarregá-la.
Se as pilhas estiverem vazias, o telefone desliga-
se. Se estiver ao telefone, ouve sons de aviso
quando as pilhas estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O ecrã do modo de
espera apresenta o nome do telefone e o
número/a data e a hora, o ícone do sinal e o
ícone da bateria.
O ícone da pilha mostra o nível de pilha actual.
16
PT
Vericaraforçadosinal
Apresenta o estado da ligação
entre o telefone e a estação de
base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor é a ligação.
• Certique-se de que o telefone está ligado
à estação de base antes de efectuar ou
receber chamadas e de utilizar as funções
e funcionalidades.
• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
telefone, é porque o telefone está quase
sem pilha ou fora do alcance. Carregue a
pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
4 Bluetooth
O SE888 é compatível com a tecnologia
Bluetooth sem os. Pode ligá-lo a um dispositivo
Bluetooth compatível, como um computador e
telemóvel. Em seguida, pode efectuar e receber
chamadas do seu telemóvel no telefone SE888.
Também pode transferir a agenda e o registo
de chamadas do seu computador ou telemóvel
com esta estação de base.
1 Na estação de base, prima MENU.
2 Seleccione [Bluetooth] > [Encontrar-me].
3 Posicione o telemóvel próximo da estação
de base e prima [OK] para conrmar.
» O nome de telemóvel é apresentado
no ecrã.
4 No telemóvel, seleccione SE888 e
estabeleça a ligação.
5 Introduza o código PIN no telemóvel, se
necessário.
Nota
• Assegure-se de que os outros dispositivos Bluetooth
com que estabelece uma ligação são compatíveis com a
função Bluetooth. Consulte o manual do utilizador dos
outros dispositivos para mais informações.
• A ligação Bluetooth está sujeita à interferência de
obstruções, como paredes ou outros dispositivos
electrónicos.
Atribuir um novo nome ao
seu dispositivo
O nome do seu telefone é SE888 por
predenição. Pode atribuir um novo nome
desta forma:
1 Na estação de base, prima MENU.
2 Seleccione [Bluetooth] > [Mudaronome]
e prima [OK] para conrmar.
3 Edite o nome e prima [Guard.] para
conrmar.
Emparelhar SE888
Emparelhar SE888 com os seus
telemóveis
Certique-se de que a função Bluetooth dos
telemóveis está activada e no modo de procura.
Em seguida, pode efectuar o emparelhamento
da seguinte forma:
Dica
• O código PIN predenido é 0000.
» Quando o SE888 e o telemóvel
estiverem emparelhados, ou é
apresentado no ecrã do telefone e na
estação de base.
Nota
• Quando a lista de dispositivos Bluetooth estiver cheia,
elimine alguns nomes de telemóveis antes de iniciar o
emparelhamento.
• Se o nome do SE888 estiver presente no seu
telemóvel, tem de o remover do seu telemóvel. Em
seguida, pode emparelhá-lo novamente.
• Se o emparelhamento for bem sucedido, pode
adicionar o novo nome de telemóvel à lista activa.
Remova alguns nomes de telemóveis, se a lista activa
estiver cheia. Consulte “Gerir a lista de dispositivos”
neste capítulo para mais informações.
Emparelhar SE888 com o seu
computador
Instale o software para PC “ThinkLink’ ’
guardado no CD-Rom ou em http://www.
philips.com/support
1 Clique duas vezes em Setup.exe para
iniciar a instalação.
2 Seleccione o idioma no ecrã.
PT
17
3 Depois de a instalação estar concluída,
seleccione ‘?’ e siga as instruções para
efectuar o emparelhamento.
Sincronizar a agenda e o
registo de chamadas
Transraaagendaeactualizeo
registo de chamadas dos telemóveis
Na estação de base
1 Assegure-se de que o telemóvel já se
encontra ligado ao SE888 através do
Bluetooth.
2 Na estação de base, prima MENU e
seleccione [Bluetooth] > [Sincr.c/tlm.].
3 Seleccione [Agenda] para transferir a
agenda ou [Reg.chamadas] para actualizar
o registo de chamadas do telemóvel e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
4 Seleccione um telemóvel e prima [OK]
novamente para conrmar.
» A agenda e o registo de chamadas do
telemóvel são actualizados na estação
de base.
Nota
• O registo de chamadas do telemóvel pode ser
actualizado automaticamente se seleccionar [Modo reg. cham] > [Automático] .
• Depois de a actualização estar concluída, a nova agenda
substitui a antiga.
• Se for recebida uma chamada enquanto a actualização
da agenda/do registo de chamadas está a decorrer, a
actualização é interrompida e será retomada depois de
terminar a chamada.
No telefone
1 Para actualizar a agenda, prima para
aceder ao menu da agenda.
2 Seleccione o seu telemóvel ( ou ).
3 Prima [Actlz].
» A agenda do telemóvel é actualizada
na estação de base.
1 Para actualizar o registo de chamadas,
prima para aceder ao menu de
chamadas recebidas.
2 Seleccione [Ch.Recebidas].
3 Seleccione o seu telemóvel ( ou ).
4 Prima [Actlz].
» O registo de chamadas do telemóvel é
actualizado na estação de base.
Transferir a agenda do computador
Instale o software para PC “ThinkLink’ ’
guardado no CD-Rom ou em http://www.
philips.com/support
1 Clique duas vezes em Setup.exe para
iniciar a instalação.
2 Seleccione o idioma no ecrã.
3 Depois de a instalação estar concluída,
seleccione ‘?’ e siga as instruções para
transferir a agenda do computador.
Gerir a lista de dispositivos
Pode gerir a sua lista de dispositivos Bluetooth
(telemóveis/computadores) desta forma:
1 Na estação de base, prima MENU e
seleccione [Bluetooth] > [Listadispos.] e
prima [OK] para conrmar.
» A lista de dispositivos Bluetooth é
apresentada.
2 Seleccione um dispositivo Bluetooth e
prima [Opção].
3 Seleccione [Ligar]/[Desligar]/[Apagar]/
[Apagartudo] e prima [OK] para
conrmar.
Nota
• Pode ver [Desligar] na lista de opções, apenas quando
o dispositivo Bluetooth está ligado; e [Ligar] apenas
quando o dispositivo Bluetooth está desligado.
18
PT
Ligar/desligar o dispositivo
1 Na estação de base, prima MENU e
seleccione [Bluetooth] > [Listadispos.] e
prima [OK] para conrmar.
» A lista de dispositivos Bluetooth é
apresentada.
2 Seleccione um dispositivo Bluetooth e
prima [Opção].
3 Seleccione [Ligar]/[Desligar] e prima [OK]
para conrmar.
» O dispositivo Bluetooth seleccionado é
ligado/desligado do Bluetooth.
Atribuir um novo nome ao dispositivo
1 Na estação de base, prima MENU.
2 Seleccione [Bluetooth] > [Mudaronome]
e prima [OK] para conrmar.
» É apresentado o nome actual do
telefone.
3 Edite o nome e prima [Guard.] para
conrmar.
» É apresentado o novo nome do
telefone.
Alterar o código PIN
1 Na estação de base, prima MENU.
2 Seleccione [Bluetooth] > [AlterarPIN] e
prima [OK] para conrmar.
3 Prima [Limpar] para eliminar o PIN actual.
4 Introduza o novo PIN e prima [OK] para
conrmar.
» O novo PIN é guardado.
Eliminar um dispositivo/todos os
dispositivos na lista
1 Na estação de base, prima MENU e
seleccione [Bluetooth] > [Listadispos.] e
prima [OK] para conrmar.
» A lista de dispositivos Bluetooth é
apresentada.
2 Seleccione um dispositivo Bluetooth e
prima [Opção].
3 Seleccione [Apagar]/[Apagartudo] e
prima [OK] para conrmar.
Nota
• Se optar por eliminar todos os dispositivos Bluetooth
na lista. É apresentada uma mensagem de conrmação.
Prima [Sim] para conrmar.
PT
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.