Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
SE 745
ESTeléfono con contestador automático
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el microteléfono durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante 3
1.1Requisitos de alimentación 3
1.2Conformidad 3
1.3Cumplimiento del estándar GAP 3
1.4Reciclado y desecho 4
1.5Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF") 4
2Su teléfono 5
2.1Contenido de la caja 5
2.2Vista general de su teléfono 6
2.3Iconos de la pantalla 8
2.4Información general sobre la
estación base 9
3Primeros pasos 10
3.1Conexión de la estación base 10
3.2Instalación del teléfono 11
3.3Modo de bienvenida 11
5Saque más partido a su teléfono 16
5.1Encendido y apagado del teléfono 16
5.2Bloqueo/desbloqueo del teclado 16
5.3Introducción de texto o números 16
5.4Llamada en curso 16
5.5Llamada en espera 17
5.6Servicio de identificación de llamadas 17
5.7Utilización de la agenda 18
5.8Utilización de la lista de rellamada 20
5.9Utilización del Registro de llamadas 21
5.10 Utilización del intercomunicador 21
5.11 Localizador 23
5.12 Configuración de reloj y alarma 23
6SMS 25
6.1Escribir y enviar nuevos SMS 25
6.2Ver los mensajes de la bandeja de
entrada 26
3.4Estructura del menú 12
4Utilización de su teléfono 14
4.1Realizar una llamada 14
4.2Responder una llamada 14
4.3Finalizar una llamada 15
Índice
6.3Guardar un mensaje en la Papelera 27
6.4Ajustes de SMS 28
7Ajustes personales 31
7.1Tonos del teléfono 31
7.2Definir el fondo 32
7.3Definir el nivel de contraste 32
1
7.4Cambiar el nombre del teléfono 32
9Servicios de red 39
7.5Activar o desactivar la respuesta
automática 32
7.6Activar o desactivar la finalización
de llamada automática 32
7.7Cambiar el idioma en pantalla 33
7.8Vigilabebés 33
7.9Establecer el tiempo de iluminación 33
7.10 Establecer el color de tema 33
8Configuración avanzada 34
8.1Cambiar el tiempo de rellamada 34
8.2Cambiar el modo de marcado 34
8.3Bloqueo de llamadas 34
8.4Llamada bebé 35
8.5Registro 35
8.6Seleccionar la mejor estación base 36
8.7Anular el registro de un teléfono 36
9.1Desvío de llamadas 39
9.2Buzón de voz 39
9.3Rellamada 40
9.4Cancelar rellamada 40
9.5Identidad oculta 40
10Juegos 41
10.1 Jugar al juego Snake 41
10.2 Jugar al Tetris 41
11Contestador automático (TAM) 42
11.1 Reproducir 42
11.2 Eliminar todos los mensajes 43
11.3 Grabación de notas 43
11.4 Ajustar el modo de respuesta 43
11.5 Grabar su propio mensaje saliente
personalizado 44
8.8Cambiar el PIN maestro 36
8.9Reiniciar 36
8.10 Establecer el prefijo automático 37
8.11 Selección de país 37
8.12 Activar o desactivar el modo
conferencia 37
8.13 Activar o desactivar el modo de
sonido XHD 38
8.14 Ajustes predeterminados 38
2
11.6 Activar o desactivar el contestador
a través del teléfono 44
11.7 Ajustes del contestador automático 44
11.8 Escucha de llamada 45
12Datos técnicos 47
13Preguntas más frecuentes 48
14Índice 51
Índice
1Importante
Tómese el tiempo necesario para leer este
manual del usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información y notas de importancia
concernientes a su teléfono.
1.1 Requisitos de alimentación
• Este producto requiere una fuente de
alimentación de 220-240 voltios de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es posible que
se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa.
La única forma de quitar la alimentación del
cargador es desconectándolo del enchufe de la
red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté
siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado como TNV3 (Voltajes de red de telecomunicaciones),
según lo expuesto en el estándar EN 60-950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la
batería entren en contacto con materiales
conductores.
• No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto
voltaje.
• No permita que el cargador entre en contacto
con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la
suministrada con su producto o que no sea una
de las baterías recomendadas por Philips:
existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• La activación del manos libres podría aumentar
rápidamente el volumen del auricular a niveles
muy altos. Asegúrese de que el teléfono no
esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar
llamadas de emergencia cuando falla la
alimentación. Se debe disponer de una alternativa
para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo
provocado por equipamiento de calefacción o
luz del sol directa.
Importante
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan
objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno ni productos
abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista
el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto
pequeños objetos metálicos. Esto podría
deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y
almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la
temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C
(de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la
temperatura esté siempre entre los -20 y los
45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse en
condiciones de baja temperatura.
1.2 Conformidad
Por medio de la presente Philips declara que el
SE745 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este producto
sólo puede conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en el embalaje.
La Declaración de conformidad está disponible en
www.p4c.philips.com.
1.3 Cumplimiento del estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los
microteléfonos y estaciones base DECT
cumplen con un mínimo de estándares de
funcionamiento, con independencia del
fabricante. Su microteléfono y estación base
cumplen con GAP, lo que significa que las
funciones mínimas garantizadas son:
registrar un microteléfono, ocupar la línea, recibir
una llamada y realizar llamadas. Puede que las
funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza
un teléfono que no sea del modelo SE740/745
con su estación base.
TM
GAP
3
Si desea registrar y utilizar su microteléfono
SE740/745 con una estación base con el estándar
GAP de un fabricante diferente, siga primero el
procedimiento descrito en las instrucciones del
fabricante y, a continuación, siga el procedimiento
que se describe en página 35.
Si desea registrar un microteléfono de otro
fabricante con la estación base SE740/745,
establezca la base en el modo de registro
(página 35) y siga el procedimiento que se indica
en las instrucciones del fabricante.
1.4 Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos viejos:
el objetivo de la directiva WEEE (Directiva sobre
equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2000/
96/EC) es asegurar que los productos se reciclan
utilizando las mejores técnicas de tratamiento,
recuperación y reciclado disponibles para asegurar
la salud humana y la protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en la
basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos y
electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo
cables, enchufes y accesorios) en las
instalaciones de recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue
el producto obsoleto al proveedor. Él debe
aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
las baterías no deben eliminarse con los
residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos
estándar diseñados para fomentar el reciclado y el
desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera
para el sistema de reciclado y recuperación
nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es
reciclable.
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y vende
muchos productos de consumo que, por lo
general, como cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Uno de los principios básicos comerciales de
Philips es tomar todas las precauciones de
salud y seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos los
requisitos legales y para mantenernos dentro
de los estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no
provoquen efectos nocivos para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos se
manipulan adecuadamente para el uso para el
que fueron diseñados, son seguros de utilizar,
de acuerdo con las evidencias científicas de
hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el
desarrollo de estándares internacionales de
EMF y de seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos en la
estandarización para integrarlos rápidamente
en sus productos.
4
Importante
2Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a
Philips!
Para disfrutar de todo el soporte que puede
ofrecerle Philips, registre el producto en la
dirección www.philips.com/welcome.
2.1 Contenido de la caja
TeléfonoEstación baseCompuerta
de batería
Soporte de la
base
Manual de usuarioGarantíaGuía de inicio rápido
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable
de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el
cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con
unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono
2 baterías AAA
recargables
Fuente de
alimentación
Cable de
línea*
5
2.2 Vista general de su teléfono
e
A Auricular
B LED de eventos
Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida,
SMS o correo voz o mensaje en el contestador
automático.
Nota
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de
llamadas, no recibirá alertas de nuevos eventos, a
excepción de los nuevos mensajes grabados en el
contestador automático. Por lo tanto, el LED de
eventos no parpadeará cuando haya una nueva
llamada, SMS o correo de voz. página
C Pantalla
Consulte la página 8 para obtener una visión
general de los iconos que aparecen en pantalla.
6
D Tecla programable izquierda
En el modo en espera: Le lleva al menú principal.
En otros modos: Selecciona la función que aparece
en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
Durante una llamada: Silencia o cancela el silencio
del micrófono del teléfono.
Enciende la retroiluminación
E Tecla programable derecha
En el modo en espera: Permite acceder a la lista
de rellamada.
En otros modos: Selecciona la función que aparece
en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
Durante una llamada: Iniciar una segunda llamada,
consultar la agenda, transferir una llamada o
activar/desactivar el modo de sonido XHD.
Enciende la retroiluminación
F Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia arriba para
acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para
acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o
hacia abajo para aumentar o reducir el volumen
del auricular y del altavoz.
En el modo de edición: Desplazar hacia arriba o
hacia abajo, hacia el caracter siguiente o anterior.
En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia
abajo una lista de menú o le lleva al registro
anterior o siguiente en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Hablar
En el modo en espera: Permite responder una
llamada entrante externa o interna.
Durante una llamada: Activa la función rellamada.
En otros modos: Marca el número seleccionado
en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de
llamadas.
H Tecla colgar
En el modo en espera: Manténgala pulsada para
apagar el teléfono, pulse brevemente para
encender el teléfono.
Durante una llamada: Colgar una llamada.
En otros modos: Volver al modo en espera.
ITecla de bloqueo del teclado
En el modo en espera: Inserta *. Manténgala
pulsada para bloquear o desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Inserta *.
r
:
m
>
*
Su teléfono
N
O
JTeclas timbre activado/desactivado y
Pausa
#
En el modo en espera: Inserta #. Manténgala
pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Inserta #.
Mientras realiza el premarcado: Mantener
pulsado para insertar una pausa marcada como
“P”.
KTecla altavoz
En el modo en espera: Activa el altavoz y marca
el número. Responde una llamada entrante
utilizando el modo manos libres.
Durante una llamada: Activa y desactiva el altavoz.
Su teléfono
v
L Teclas transferencia de llamadas e
intercomunicador
En el modo en espera: Iniciar una llamada interna.
Durante una llamada: Retener la línea y localizar
otro teléfono.
MMicrófono
N Altavoz
O Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede aumentar
rápidamente el volumen del auricular a niveles
muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
c
7
2.3 Iconos de la pantalla
Indica que la batería está totalmente
cargada. El icono parpadea durante la
carga y cuando el nivel de carga de la
batería es bajo.
Indica que hay una llamada entrante
externa, hay conectada una llamada
externa o que se encuentra retenida
una llamada externa. El icono parpadea
durante el modo intercomunicador.
Aparece al activar el reloj de la alarma.
Aparece cuando el altavoz está activado.
Aparece cuando está activado Silenciar.
Indica que el teléfono se encuentra
registrado y dentro del alcance de la
estación base. El icono parpadea
cuando el teléfono está fuera de alcance
o está buscando una base.
Indica que el teclado está bloqueado.
Indica que está activado el modo
Sonido XHD
.
Indica que está activado el modo
molestar
.
Indica que está activada la recepción de
SMS. El icono parpadea cuando la
memoria de SMS está llena.
Indica que está activado el contestador
automático. El icono parpadea cuando
la memoria de mensajes del
contestador automático está llena.
No
Cuando hay nuevos eventos, como nuevas
llamadas perdidas, nuevos SMS, correo de voz o
mensajes de contestador automático, se
mostrarán los siguientes iconos junto con el
número de ocurrencias en el centro de la pantalla
del microteléfono.
Hay nuevos mensajes SMS recibidos. El
número de nuevos mensajes SMS
recibidos se mostrará también a la
izquierda del icono.
Hay nuevas llamadas perdidas. También se
muestra a la izquierda del icono el número
de nuevas llamadas perdidas.
Hay nuevos mensajes de correo de voz
recibidos. El número de nuevos mensajes
de correo de voz recibidos se mostrará
también a la izquierda del icono.
Hay nuevos mensajes recibidos en el
contestador automático. El número de
nuevos mensajes recibidos se mostrará
también a la izquierda del icono.
Nota
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de
llamadas, no recibirá alertas de nuevos eventos, a
excepción de los nuevos mensajes grabados en el
contestador automático. Por lo tanto, no aparecerá
ningún icono de llamada perdida, SMS ni de correo de
voz en el centro de la pantalla del teléfono.
8
Su teléfono
2.4 Información general sobre la estación base
A Tecla reproducir/detener
Reproduce los mensajes del teléfono (se
reproducirá primero el que primero se grabara).
Detiene la reproducción de mensajes.
B Indicador LED
Parpadeando
Fijo
: Indica el número de mensajes antiguos.
2 barras parpadeando
memoria.
Indica el nivel de volumen (L0 - L9) al pulsar
: Indica el número de nuevos mensajes.
: Indican que no queda
P
V.
Indica el número de mensajes actuales durante la
reproducción.
C Tecla encendido/apagado
En el modo en espera, pulse brevemente para
encender/apagar el contestador automático.
Durante la reproducción del mensaje, mantenga
pulsado para apagar el contestador automático.
D Tecla Eliminar
Elimina el mensaje actual durante la reproducción.
Manténgala pulsada para eliminar todos los
mensajes cuando el contestador automático se
encuentra en el modo en espera (no se eliminarán
los mensajes no leídos).
x
o
E Mensaje anterior/Tecla volver a
reproducir mensaje
Pasará al mensaje anterior si se pulsa durante el
primer segundo de la reproducción del mensaje
actual.
Vuelve a reproducir el mensaje actual si se pulsa
1 segundo después de la reproducción del
mensaje actual.
F Tecla mensaje siguiente
Saltará al mensaje siguiente durante la
reproducción del mensaje.
G Teclas de volumen
Aumenta o reduce el volumen del altavoz durante
la reproducción del mensaje.
Hay nueve niveles de volumen.
H Tecla localizador
Localiza el teléfono.
Manténgala pulsada para iniciar el procedimiento
de registro.
l
R
V
C
Su teléfono
9
3Primeros pasos
3.1 Conexión de la estación base
Coloque la
1
central, cerca de la roseta de teléfono y de la
toma de corriente.
3.1.1 Instale el soporte de la base
Coloque la estación base hacia abajo de forma
1
que pueda ver su parte inferior.
Coloque el soporte de la base en su estación
2
base encajando las pestañas del soporte de la
base en las ranuras correspondientes de la
unidad base.
Empuje hasta que escuche un clic.
3
Parte
inferior del
soporte de
la base
Para quitarla, simplemente tire del soporte
4
para extraerlo de la unidad base.
estación base en una ubicación
3.1.2 Conecte el cable de línea y el cable de
alimentación
Conecte el cable de línea y el cable de
1
alimentación a sus conectores correspondientes
de la parte inferior, tal y como se muestra
Conecte el otro extremo del cable de línea a
2
.
la roseta de teléfono, y el otro extremo del
cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se encuentre
conectado al cable de línea. En este caso, tendrá que
conectar el adaptador de línea al cable de línea antes
de conectar el cable de línea a la roseta.
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado cerca de
objetos metálicos de grandes dimensiones, como
archivadores, radiadores u otros aparatos
eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la
calidad del sonido. Los edificios con muros
internos y externos densos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la base.
Advertencia
La estación base no dispone de un interruptor
ENCENDIDO/APAGADO. La alimentación se
transmite al conectar el adaptador de
alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma
de corriente. La única forma de apagar la unidad
es desconectar el adaptador de corriente de la
10
Primeros pasos
toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que
pueda acceder fácilmente a la toma de corriente
El adaptador de corriente y el cable de la línea
telefónica tienen que conectarse de forma
correcta, ya que una conexión incorrecta podría
dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se
suministra con la unidad. En caso contrario, puede
que no reciba tono de marcado.
3.2 Instalación del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar
las baterías y cargarlas al completo.
3.2.1 Instalación de las baterías
Advertencia
Utilice siempre las baterías AAA recargables
incluidas con su unidad. Podría existir riesgo de
fugas de la batería si utiliza baterías alcalinas u
otro tipo de baterías.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías en la polaridad correcta,
2
tal y como se indica, y vuelva a colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería
Advertencia
El teléfono debe cargarse durante al menos 24
horas antes de su primera utilización.
Cuando el nivel de batería sea bajo, aparecerá un
Primeros pasos
icono de batería vacía en la pantalla.
Si el nivel de batería llega hasta un límite
excesivamente bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guardará ninguna
función en curso.
Coloque el teléfono en la base de carga de la
1
estación base. Si el teléfono está correctamente
colocado se emite una melodía.
El icono de batería de la pantalla
2
parpadeará durante la carga.
El icono de batería permanecerá fijo
3
cuando el teléfono esté totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos
de carga y descarga completa (de más de 15 horas),
y permitirán aproximadamente 12 horas de tiempo
de llamada y 150 horas de tiempo en espera.
3.3 Modo de bienvenida
Nota
Según el país, puede que la pantalla BIENVENIDO
no aparezca. En este caso, no es necesario que
seleccione sus ajustes de país/operador/idioma.
Advertencia
No podrá realizar llamadas ni recibir llamadas
entrantes sin definir su selección de país.
Antes de utilizar por primera vez el teléfono, es
necesario que lo configure en función del país
donde lo utilice.
Tras cargarlo durante unos minutos, aparecerá la
palabra BIENVENIDO en varios idiomas. Siga
estos pasos para configurar su teléfono:
Desplace
1
en su idioma y pulse m
: hasta la palabra BIENVENIDO
SELEC.
para
confirmar la selección.
Desplace
2
Pulse m
3
: hasta su país.
SELEC.
para confirmar su
selección.
: hasta su operador (si es necesario).
Pulse
4
Pulse m
5
SELEC.
de nuevo para confirmar
su selección.
• Se configurarán automáticamente los ajustes
de línea predeterminados y el idioma de menú
del país seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora, consulte
“Ajustar la fecha y la hora” en la página 23.
El teléfono estará listo para utilizarlo.
11
3.4 Estructura del menú
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse la tecla programable izquierda
m
MENÚ
en el modo en espera para acceder a cada una de las opciones. Utilice las teclas de
navegación
: para desplazarse a través de los menús.
SMS
Agenda
Reloj y alarm
Personaliza
Escribir SMS
Bandeja ent.
Borrador
Ajustes SMS
Nueva entrada
Lista
Editar entrad
Borrar entrad
Borrar todo
Memoria direc
Copia de SIM
Transfer. AG
Fecha/hora
Alarma
Tono alarmaMelodia 1/2/3
No molestar
Tonos tel.Volumen
Fondo
ContrasteNivel 1/2/3
Nombre tel.
Contest autoEncendido/Apagado
Cuelgue autoEncendido/Apagado
Lenguaje
Vigilabebés
Tiempo ilumin.
Theme Colour
Desconectado/Una sola vez/Una vez día
Melody
Melodía grupo
Tono teclado
Tono SMS
12
Primeros pasos
Ajustes avan.
Serv. De Red
Juegos
Contestad auto
Tipo rellam.Corto/Medio/Largo
Modo marcadoTono/Pulso
Bloqueo llam.Modo bloqueoEncendido/Apagado
Nº. de bloqueoNúmero 1/2/3/4
Llamada bebéModoEncendido/Apagado
RegistroNúmero
Selecc. base
Desregistrar
Cambiar PIN
Reiniciar
Prefijo autoDETEC DÍGITO
PaísPREFIJO
ConferenciaEncendido/Apagado
Sonido HDEncendido/Apagado
Desvío llam.Activar/Desactivar/Configuración
Buzón de voz
RellamadaActivar/Configuración
Cancelar rllmdActivar/Configuración
Ident ocultaActivar/Configuración
Snake
Tetris
Reproducir
Eliminar todo
Grabar notaSólo responderPersonalizado/Predefinido
Modo respuestaRespond y grabPersonalizado/Predefinido
Contest on/off
Ajustes contesRetardo tonoAhorro llam. 1/2/3/4/5/6/7
Acceso remotoEncendido/Apagado
Exploración HSEncendido/Apagado
Explorar baseEncendido/Apagado
Idioma contest
Primeros pasos
13
4Utilización de su teléfono
4.1 Realizar una llamada
4.1.1 Premarcado
Marque el número (un máximo de 24 dígitos).
1
Pulse la tecla
2
• Se iniciará la llamada.
Consejo
Puede insertar un prefijo delante del número de
premarcado, consulte “Establecer el prefijo
automático” en la página 37 para obtener más
información.
4.1.2 Marcación directa
Pulse la tecla
1
Marque el número.
2
• Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde la lista de rellamada
Pulse la tecla >
1
espera.
Desplace
2
lista de rellamada.
Pulse la tecla
3
• Se iniciará la llamada.
Consejo
El teléfono guarda los últimos 20 números
marcados. Aparecerá en primer lugar en la lista el
último número marcado. Si el número de
rellamada coincide con una entrada de la agenda
de teléfono, se mostrará en su lugar el nombre.
4.1.4 Llamar desde el registro de llamadas
Pulse
1
Desplace
2
o
auto
a los submenús correspondientes.
Desplace
3
Pulse la tecla r.
4
• Se iniciará la llamada.
r.
v para ocupar la línea.
RLLMD
en el modo en
: hasta cualquier entrada de la
r.
u en el modo en espera.
: hasta
SMS
Registro llam., Contesta
y pulse m
SELEC.
para acceder
: hasta una entrada.
Nota
Es necesario que se suscriba al servicio Identificación
de línea de llamante para poder ver el número o
nombre de la persona que llamó en el registro de
llamadas (consulte “Acceder al registro de llamadas”
en la página 21).
4.1.5 Llamar desde la agenda
Pulse d en el modo en espera.
1
Desplace
2
Pulse la tecla r.
3
• Se iniciará la llamada.
Consejo
En lugar de desplazarse
entradas del teléfono, pulse la tecla numérica que
corresponda a la primera letra de la entrada que
desea localizar. Por ejemplo, si pulsa
mostrarán las entradas que comiencen por A. Si
pulsa
comienzan por B, y así, sucesivamente.
4.2 Responder una llamada
Cuando el teléfono suene, pulse la tecla r.
• Se establecerá la llamada.
Nota
Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre
otros eventos. Siempre que se produzca una
llamada entrante, otro tipo de estado en
progreso, tal como la configuración del teléfono,
navegación a través de menús, etc, se cancelará.
Consejo
Si está activado el modo
(consulte “Activar o desactivar la respuesta
automática” en la página 32), puede simplemente
levantar el teléfono de la estación base para
responder la llamada. Esta función está desactivada
de forma predeterminada.
Peligro
Cuando el teléfono suene durante una llamada
entrante, no mantenga el teléfono demasiado
cerca de su oído, ya que el volumen del tono de
timbre podría dañarle el oído.
: hasta una entrada de la agenda.
: para examinar las
2 se
2 de nuevo, aparecerán las entradas que
RESPUESTA AUTO
14
Utilización de su teléfono
4.2.1 Respuesta con manos libres
Cuando el teléfono suene, pulse el botón v.
• Estará activado el altavoz del teléfono.
Peligro
La activación del manos libres puede aumentar
rápidamente el volumen del auricular a niveles
muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
4.3 Finalizar una llamada
Para finalizar una conversación, pulse el botón
e.
• La llamada finalizará.
Consejo
Si está activado el modo
Cuelgue auto
“Activar o desactivar la finalización de llamada
automática” en la página 32) , puede simplemente
colocar de nuevo el teléfono en la estación base
para finalizar la llamada. Esta función está activada
de forma predeterminada.
Nota
Se mostrará la duración de la llamada en la
pantalla del teléfono durante unos 5 segundos.
(consulte
Utilización de su teléfono
15
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.