PHILIPS SE7452B, SE7451B User Manual [es]

Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
SE 745
ES Teléfono con contestador automático
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el microteléfono durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de alimentación 3
1.2 Conformidad 3
1.3 Cumplimiento del estándar GAP 3
1.4 Reciclado y desecho 4
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 4
2 Su teléfono 5
2.1 Contenido de la caja 5
2.2 Vista general de su teléfono 6
2.3 Iconos de la pantalla 8
2.4 Información general sobre la estación base 9
3 Primeros pasos 10
3.1 Conexión de la estación base 10
3.2 Instalación del teléfono 11
3.3 Modo de bienvenida 11
5 Saque más partido a su teléfono 16
5.1 Encendido y apagado del teléfono 16
5.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 16
5.3 Introducción de texto o números 16
5.4 Llamada en curso 16
5.5 Llamada en espera 17
5.6 Servicio de identificación de llamadas 17
5.7 Utilización de la agenda 18
5.8 Utilización de la lista de rellamada 20
5.9 Utilización del Registro de llamadas 21
5.10 Utilización del intercomunicador 21
5.11 Localizador 23
5.12 Configuración de reloj y alarma 23
6SMS 25
6.1 Escribir y enviar nuevos SMS 25
6.2 Ver los mensajes de la bandeja de entrada 26
3.4 Estructura del menú 12
4 Utilización de su teléfono 14
4.1 Realizar una llamada 14
4.2 Responder una llamada 14
4.3 Finalizar una llamada 15
Índice
6.3 Guardar un mensaje en la Papelera 27
6.4 Ajustes de SMS 28
7 Ajustes personales 31
7.1 Tonos del teléfono 31
7.2 Definir el fondo 32
7.3 Definir el nivel de contraste 32
7.4 Cambiar el nombre del teléfono 32
9Servicios de red 39
7.5 Activar o desactivar la respuesta automática 32
7.6 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 32
7.7 Cambiar el idioma en pantalla 33
7.8 Vigilabebés 33
7.9 Establecer el tiempo de iluminación 33
7.10 Establecer el color de tema 33
8 Configuración avanzada 34
8.1 Cambiar el tiempo de rellamada 34
8.2 Cambiar el modo de marcado 34
8.3 Bloqueo de llamadas 34
8.4 Llamada bebé 35
8.5 Registro 35
8.6 Seleccionar la mejor estación base 36
8.7 Anular el registro de un teléfono 36
9.1 Desvío de llamadas 39
9.2 Buzón de voz 39
9.3 Rellamada 40
9.4 Cancelar rellamada 40
9.5 Identidad oculta 40
10 Juegos 41
10.1 Jugar al juego Snake 41
10.2 Jugar al Tetris 41
11 Contestador automático (TAM) 42
11.1 Reproducir 42
11.2 Eliminar todos los mensajes 43
11.3 Grabación de notas 43
11.4 Ajustar el modo de respuesta 43
11.5 Grabar su propio mensaje saliente personalizado 44
8.8 Cambiar el PIN maestro 36
8.9 Reiniciar 36
8.10 Establecer el prefijo automático 37
8.11 Selección de país 37
8.12 Activar o desactivar el modo conferencia 37
8.13 Activar o desactivar el modo de sonido XHD 38
8.14 Ajustes predeterminados 38
11.6 Activar o desactivar el contestador a través del teléfono 44
11.7 Ajustes del contestador automático 44
11.8 Escucha de llamada 45
12 Datos técnicos 47
13 Preguntas más frecuentes 48
14 Índice 51
Índice

1Importante

Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de importancia concernientes a su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere una fuente de alimentación de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de quitar la alimentación del cargador es desconectándolo del enchufe de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado como TNV­3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
• No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
Importante
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.

1.2 Conformidad

Por medio de la presente Philips declara que el SE745 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

1.3 Cumplimiento del estándar GAP

El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y estaciones base DECT cumplen con un mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia del fabricante. Su microteléfono y estación base cumplen con GAP, lo que significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un microteléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y realizar llamadas. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza un teléfono que no sea del modelo SE740/745 con su estación base.
TM
GAP
Si desea registrar y utilizar su microteléfono SE740/745 con una estación base con el estándar GAP de un fabricante diferente, siga primero el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento que se describe en página 35. Si desea registrar un microteléfono de otro fabricante con la estación base SE740/745, establezca la base en el modo de registro (página 35) y siga el procedimiento que se indica en las instrucciones del fabricante.

1.4 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos: el objetivo de la directiva WEEE (Directiva sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2000/ 96/EC) es asegurar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y la protección medioambiental. El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.

1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica y vende
muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios básicos comerciales de
Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos se
manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el
desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante

2 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para disfrutar de todo el soporte que puede ofrecerle Philips, registre el producto en la dirección www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Teléfono Estación base Compuerta
de batería
Soporte de la
base
Manual de usuario Garantía Guía de inicio rápido
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono
2 baterías AAA
recargables
Fuente de
alimentación
Cable de
línea*

2.2 Vista general de su teléfono

e
A Auricular B LED de eventos
Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida, SMS o correo voz o mensaje en el contestador automático.
Nota
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, no recibirá alertas de nuevos eventos, a excepción de los nuevos mensajes grabados en el contestador automático. Por lo tanto, el LED de eventos no parpadeará cuando haya una nueva llamada, SMS o correo de voz. página
C Pantalla
Consulte la página 8 para obtener una visión general de los iconos que aparecen en pantalla.
D Tecla programable izquierda
En el modo en espera: Le lleva al menú principal. En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Durante una llamada: Silencia o cancela el silencio del micrófono del teléfono. Enciende la retroiluminación
E Tecla programable derecha
En el modo en espera: Permite acceder a la lista de rellamada. En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Durante una llamada: Iniciar una segunda llamada, consultar la agenda, transferir una llamada o activar/desactivar el modo de sonido XHD. Enciende la retroiluminación
F Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En el modo de edición: Desplazar hacia arriba o hacia abajo, hacia el caracter siguiente o anterior. En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o le lleva al registro anterior o siguiente en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Hablar
En el modo en espera: Permite responder una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Activa la función rellamada. En otros modos: Marca el número seleccionado en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas.
H Tecla colgar
En el modo en espera: Manténgala pulsada para apagar el teléfono, pulse brevemente para encender el teléfono. Durante una llamada: Colgar una llamada. En otros modos: Volver al modo en espera.
I Tecla de bloqueo del teclado
En el modo en espera: Inserta *. Manténgala pulsada para bloquear o desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Inserta *.
r
:
m
>
*
Su teléfono
N
O
J Teclas timbre activado/desactivado y
Pausa
#
En el modo en espera: Inserta #. Manténgala pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Inserta #. Mientras realiza el premarcado: Mantener pulsado para insertar una pausa marcada como “P”.
KTecla altavoz
En el modo en espera: Activa el altavoz y marca el número. Responde una llamada entrante utilizando el modo manos libres. Durante una llamada: Activa y desactiva el altavoz.
Su teléfono
v
L Teclas transferencia de llamadas e
intercomunicador
En el modo en espera: Iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Retener la línea y localizar otro teléfono.
MMicrófono N Altavoz O Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
c

2.3 Iconos de la pantalla

Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de carga de la batería es bajo. Indica que hay una llamada entrante externa, hay conectada una llamada externa o que se encuentra retenida una llamada externa. El icono parpadea durante el modo intercomunicador. Aparece al activar el reloj de la alarma.
Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando está activado Silenciar.
Indica que el teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base. Indica que el teclado está bloqueado.
Indica que está activado el modo
Sonido XHD
.
Indica que está activado el modo
molestar
. Indica que está activada la recepción de SMS. El icono parpadea cuando la memoria de SMS está llena. Indica que está activado el contestador automático. El icono parpadea cuando la memoria de mensajes del contestador automático está llena.
No
Cuando hay nuevos eventos, como nuevas llamadas perdidas, nuevos SMS, correo de voz o mensajes de contestador automático, se mostrarán los siguientes iconos junto con el número de ocurrencias en el centro de la pantalla del microteléfono.
Hay nuevos mensajes SMS recibidos. El número de nuevos mensajes SMS recibidos se mostrará también a la izquierda del icono. Hay nuevas llamadas perdidas. También se muestra a la izquierda del icono el número de nuevas llamadas perdidas. Hay nuevos mensajes de correo de voz recibidos. El número de nuevos mensajes de correo de voz recibidos se mostrará también a la izquierda del icono. Hay nuevos mensajes recibidos en el contestador automático. El número de nuevos mensajes recibidos se mostrará también a la izquierda del icono.
Nota
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, no recibirá alertas de nuevos eventos, a excepción de los nuevos mensajes grabados en el contestador automático. Por lo tanto, no aparecerá ningún icono de llamada perdida, SMS ni de correo de voz en el centro de la pantalla del teléfono.
Su teléfono

2.4 Información general sobre la estación base

A Tecla reproducir/detener
Reproduce los mensajes del teléfono (se reproducirá primero el que primero se grabara). Detiene la reproducción de mensajes.
B Indicador LED
Parpadeando Fijo
: Indica el número de mensajes antiguos.
2 barras parpadeando
memoria. Indica el nivel de volumen (L0 - L9) al pulsar
: Indica el número de nuevos mensajes.
: Indican que no queda
P
V.
Indica el número de mensajes actuales durante la reproducción.
C Tecla encendido/apagado
En el modo en espera, pulse brevemente para encender/apagar el contestador automático. Durante la reproducción del mensaje, mantenga pulsado para apagar el contestador automático.
D Tecla Eliminar
Elimina el mensaje actual durante la reproducción. Manténgala pulsada para eliminar todos los mensajes cuando el contestador automático se encuentra en el modo en espera (no se eliminarán los mensajes no leídos).
x
o
E Mensaje anterior/Tecla volver a
reproducir mensaje
Pasará al mensaje anterior si se pulsa durante el primer segundo de la reproducción del mensaje actual. Vuelve a reproducir el mensaje actual si se pulsa 1 segundo después de la reproducción del mensaje actual.
F Tecla mensaje siguiente
Saltará al mensaje siguiente durante la reproducción del mensaje.
G Teclas de volumen
Aumenta o reduce el volumen del altavoz durante la reproducción del mensaje. Hay nueve niveles de volumen.
H Tecla localizador
Localiza el teléfono. Manténgala pulsada para iniciar el procedimiento de registro.
l
R
V
C
Su teléfono

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Coloque la
1
central, cerca de la roseta de teléfono y de la toma de corriente.
3.1.1 Instale el soporte de la base
Coloque la estación base hacia abajo de forma
1
que pueda ver su parte inferior. Coloque el soporte de la base en su estación
2
base encajando las pestañas del soporte de la base en las ranuras correspondientes de la unidad base.
Empuje hasta que escuche un clic.
3
Parte inferior del soporte de la base
Para quitarla, simplemente tire del soporte
4
para extraerlo de la unidad base.
estación base en una ubicación
3.1.2 Conecte el cable de línea y el cable de alimentación
Conecte el cable de línea y el cable de
1
alimentación a sus conectores correspondientes de la parte inferior, tal y como se muestra
Conecte el otro extremo del cable de línea a
2
.
la roseta de teléfono, y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
Advertencia
La estación base no dispone de un interruptor ENCENDIDO/APAGADO. La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la
10
Primeros pasos
toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. En caso contrario, puede que no reciba tono de marcado.

3.2 Instalación del teléfono

Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar las baterías y cargarlas al completo.
3.2.1 Instalación de las baterías Advertencia
Utilice siempre las baterías AAA recargables incluidas con su unidad. Podría existir riesgo de fugas de la batería si utiliza baterías alcalinas u otro tipo de baterías.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías en la polaridad correcta,
2
tal y como se indica, y vuelva a colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería Advertencia
El teléfono debe cargarse durante al menos 24 horas antes de su primera utilización. Cuando el nivel de batería sea bajo, aparecerá un
Primeros pasos
icono de batería vacía en la pantalla. Si el nivel de batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guardará ninguna función en curso.
Coloque el teléfono en la base de carga de la
1
estación base. Si el teléfono está correctamente colocado se emite una melodía. El icono de batería de la pantalla
2
parpadeará durante la carga. El icono de batería permanecerá fijo
3
cuando el teléfono esté totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga y descarga completa (de más de 15 horas), y permitirán aproximadamente 12 horas de tiempo de llamada y 150 horas de tiempo en espera.

3.3 Modo de bienvenida Nota

Según el país, puede que la pantalla BIENVENIDO no aparezca. En este caso, no es necesario que seleccione sus ajustes de país/operador/idioma.
Advertencia
No podrá realizar llamadas ni recibir llamadas entrantes sin definir su selección de país.
Antes de utilizar por primera vez el teléfono, es necesario que lo configure en función del país donde lo utilice. Tras cargarlo durante unos minutos, aparecerá la palabra BIENVENIDO en varios idiomas. Siga estos pasos para configurar su teléfono:
Desplace
1
en su idioma y pulse m
: hasta la palabra BIENVENIDO
SELEC.
para confirmar la selección. Desplace
2
Pulse m
3
: hasta su país.
SELEC.
para confirmar su
selección.
: hasta su operador (si es necesario).
Pulse
4
Pulse m
5
SELEC.
de nuevo para confirmar
su selección.
• Se configurarán automáticamente los ajustes
de línea predeterminados y el idioma de menú del país seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora, consulte
“Ajustar la fecha y la hora” en la página 23. El teléfono estará listo para utilizarlo.
11

3.4 Estructura del menú

La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse la tecla programable izquierda
m
MENÚ
en el modo en espera para acceder a cada una de las opciones. Utilice las teclas de
navegación
: para desplazarse a través de los menús.
SMS
Agenda
Reloj y alarm
Personaliza
Escribir SMS Bandeja ent. Borrador Ajustes SMS Nueva entrada Lista Editar entrad Borrar entrad Borrar todo Memoria direc Copia de SIM Transfer. AG Fecha/hora Alarma Tono alarma Melodia 1/2/3 No molestar Tonos tel. Volumen
Fondo Contraste Nivel 1/2/3 Nombre tel. Contest auto Encendido/Apagado Cuelgue auto Encendido/Apagado Lenguaje Vigilabebés Tiempo ilumin. Theme Colour
Desconectado/Una sola vez/Una vez día
Melody Melodía grupo Tono teclado Tono SMS
12
Primeros pasos
Ajustes avan.
Serv. De Red
Juegos
Contestad auto
Tipo rellam. Corto/Medio/Largo Modo marcado Tono/Pulso Bloqueo llam. Modo bloqueo Encendido/Apagado
Nº. de bloqueo Número 1/2/3/4 Llamada bebé Modo Encendido/Apagado Registro Número Selecc. base Desregistrar Cambiar PIN Reiniciar Prefijo auto DETEC DÍGITO País PREFIJO Conferencia Encendido/Apagado Sonido HD Encendido/Apagado Desvío llam. Activar/Desactivar/Configuración Buzón de voz Rellamada Activar/Configuración Cancelar rllmd Activar/Configuración Ident oculta Activar/Configuración Snake Tetris Reproducir Eliminar todo Grabar nota Sólo responder Personalizado/Predefinido Modo respuesta Respond y grab Personalizado/Predefinido Contest on/off Ajustes contes Retardo tono Ahorro llam. 1/2/3/4/5/6/7
Acceso remoto Encendido/Apagado
Exploración HS Encendido/Apagado
Explorar base Encendido/Apagado
Idioma contest
Primeros pasos
13

4 Utilización de su teléfono

4.1 Realizar una llamada

4.1.1 Premarcado
Marque el número (un máximo de 24 dígitos).
1
Pulse la tecla
2
• Se iniciará la llamada.
Consejo
Puede insertar un prefijo delante del número de premarcado, consulte “Establecer el prefijo automático” en la página 37 para obtener más información.
4.1.2 Marcación directa
Pulse la tecla
1
Marque el número.
2
• Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde la lista de rellamada
Pulse la tecla >
1
espera. Desplace
2
lista de rellamada. Pulse la tecla
3
• Se iniciará la llamada.
Consejo
El teléfono guarda los últimos 20 números marcados. Aparecerá en primer lugar en la lista el último número marcado. Si el número de rellamada coincide con una entrada de la agenda de teléfono, se mostrará en su lugar el nombre.
4.1.4 Llamar desde el registro de llamadas
Pulse
1
Desplace
2
o
auto
a los submenús correspondientes. Desplace
3
Pulse la tecla r.
4
• Se iniciará la llamada.
r.
v para ocupar la línea.
RLLMD
en el modo en
: hasta cualquier entrada de la
r.
u en el modo en espera.
: hasta
SMS
Registro llam., Contesta
y pulse m
SELEC.
para acceder
: hasta una entrada.
Nota
Es necesario que se suscriba al servicio Identificación de línea de llamante para poder ver el número o nombre de la persona que llamó en el registro de llamadas (consulte “Acceder al registro de llamadas” en la página 21).
4.1.5 Llamar desde la agenda
Pulse d en el modo en espera.
1
Desplace
2
Pulse la tecla r.
3
• Se iniciará la llamada.
Consejo
En lugar de desplazarse entradas del teléfono, pulse la tecla numérica que corresponda a la primera letra de la entrada que desea localizar. Por ejemplo, si pulsa mostrarán las entradas que comiencen por A. Si pulsa comienzan por B, y así, sucesivamente.

4.2 Responder una llamada

Cuando el teléfono suene, pulse la tecla r.
• Se establecerá la llamada.
Nota
Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre otros eventos. Siempre que se produzca una llamada entrante, otro tipo de estado en progreso, tal como la configuración del teléfono, navegación a través de menús, etc, se cancelará.
Consejo
Si está activado el modo (consulte “Activar o desactivar la respuesta automática” en la página 32), puede simplemente levantar el teléfono de la estación base para responder la llamada. Esta función está desactivada de forma predeterminada.
Peligro
Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
: hasta una entrada de la agenda.
: para examinar las
2 se
2 de nuevo, aparecerán las entradas que
RESPUESTA AUTO
14
Utilización de su teléfono
4.2.1 Respuesta con manos libres
Cuando el teléfono suene, pulse el botón v.
• Estará activado el altavoz del teléfono.
Peligro
La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.

4.3 Finalizar una llamada

Para finalizar una conversación, pulse el botón
e.
• La llamada finalizará.
Consejo
Si está activado el modo
Cuelgue auto
“Activar o desactivar la finalización de llamada automática” en la página 32) , puede simplemente colocar de nuevo el teléfono en la estación base para finalizar la llamada. Esta función está activada de forma predeterminada.
Nota
Se mostrará la duración de la llamada en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos.
(consulte
Utilización de su teléfono
15
Loading...
+ 38 hidden pages