11.6 Activer / désactiver le répondeur à
partir du combiné 46
11.7 Réglages répondeur 46
11.8 Filtrage d’appel 47
12Caractéristiques techniques 49
13Foire aux questions 50
14Index 53
Table des matières
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone. Il contient des informations
importantes.
1.1 Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de
courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur est de le débrancher de la source de
courant. Assurez-vous que la source de
courant soit toujours aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3 (Tension
de Réseau de Télécommunication), selon la
définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
batteries en contact avec des objets
métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que celle
livrée avec le produit ou recommandée par
Philips : risque d'explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le
produit.
• L’activation de la fonction mains libres
augmente considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des
appels d’urgence en cas de coupure de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des températures
excessives, telles qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne
laissez pas d’objets tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant
endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux
comportant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Ceci
pourrait altérer la qualité du son et
endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité
peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est
toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est
toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à
basses températures.
1.2 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux
réseaux téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de conformité
GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et
toutes les bases DECT
à une norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques.
Votre combiné et votre base sont conformes à la
norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales garanties sont :
souscrire un combiné, décrocher, recevoir un
appel et composer. Les fonctions avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un
autre combiné que le SE740/745 avec votre base.
™
sont conformes
Important
3
Pour souscrire et utiliser votre combiné SE740/745
avec une base à la norme GAP d’une
marque différente, appliquez d'abord la procédure
décrite dans les instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 36.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque
avec la base SE740/745, mettez la base
en mode souscription (page 36), puis suivez la
procédure décrite dans les instructions du fabricant.
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d'Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE)
a été mise en place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l'environnement et de la santé
humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
composants et des matériaux de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre
poubelle ordinaire pour les dechets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales
mises en place pour la collecte selective des
appareils electriques et electroniques marques
par ce symbole :
Veuillez opter pour l'une des options de
retraitement suivantes :
• Deposez le produit en entier (en incluant les
cables, prises et accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prevus a cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement
neuf, confiez votre ancien produit en entier a
votre revendeur. La directive DEEE oblige en
effet le commercant a accepter de reprendre le
produit.
Instructions de recyclage pour les batteries
Les batteries ne doivent pas être
éliminées avec les ordures ménagères.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent
les symboles standards d'encouragement au
recyclage et à la mise au rebut appropriée.
Une contribution financière a été versée au
système national de récupération et de
recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés avec des
matériaux recyclables.
1.5 Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de
nombreux produits grand public qui, comme
tout autre appareil électronique, sont
capables d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes directeurs de la politique
de Philips est de prendre toutes les
précautions de santé et de sécurité
nécessaires pour que nos produits soient
conformes à toutes les exigences légales
applicables et restent à l'intérieur des normes
EMF applicables à l'heure de la fabrication
desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer, produire et
commercialiser des produits sans effets
néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits sont
manipulés correctement et utilisés pour
l'usage visé par Philips, sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles aujourd'hui.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes internationales de
sécurité et EMF, lui permettant de mieux
anticiper les développements des normes et
ainsi les intégrer rapidement à ses produits.
4
Important
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous
souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte
par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Combiné BaseCouvercle des batteries
Socle de la base
Manuel
utilisateur
Note
*L'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique dans la boîte. Dans ce cas, vous devrez
d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec
adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires
Votre téléphone
2 batteries AAA
rechargeables
Carte de
garantie
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Guide de démarrage
rapide
5
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone
e
A Écouteur
B Voyant lumineux d'évènements
Clignote lorsqu’un nouveau message est
enregistré sur le répondeur de votre téléphone.
Note
Si vous avez souscrit au service Présentation du
numéro, le voyant lumineux d'événements
clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel
appel, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 8 pour une vue d’ensemble des
symboles.
D Touche contextuelle gauche
En mode veille : ouvre le menu principal.
Dans les autres modes, sélectionne la fonction
affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de
la touche.
Pendant un appel : active/désactive le micro du
combiné.
Allume le rétro-éclairage
E Touche contextuelle droite
En mode veille : ouvre la liste des appels émis.
Dans les autres modes, sélectionne la fonction
affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de
la touche.
Pendant un appel : pour effectuer un second
appel, consulter le répertoire, transférer un appel
ou activer/désactiver le mode son XHD.
Allume le rétro-éclairage
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour accéder au
journal des appels et vers le bas pour le
répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur
et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou vers le bas pour
aller au caractère précédent ou suivant.
Dans les autres modes : pour faire défiler un
menu vers le haut ou vers le bas, aller à la fiche
précédente ou suivante du répertoire, de la liste
des appels émis ou du journal des appels.
G Touche parler
En mode veille : pour répondre à un appel
externe ou interne.
Pendant un appel : insérer R pour accéder aux
services opérateur
Dans les autres modes : pour composer le
numéro sélectionné dans le répertoire, la liste
des numéros émis ou le journal des appels.
H Touche raccrocher
En mode veille : appui long pour éteindre le
combiné, appui court pour allumer le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au mode
veille.
r
m
>
:
6
Votre téléphone
N
O
ITouche de verrouillage du clavier
En mode veille : pour insérer le caractère * . Appui
long pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pendant un appel : pour insérer le caractère *.
JTouche activation/désactivation de la
sonnerie & touche pause
En mode veille : pour insérer #. Appui long pour
activer/désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En mode de pré-numérotation : appui long pour
insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appui long pour passer de
majuscules à minuscules.
K Touche haut-parleur
En mode veille : pour activer le haut-parleur et
composer le numéro. Pour répondre à un appel
en mode mains libres.
Votre téléphone
#
v
*
Pendant un appel : pour allumer/éteindre le hautparleur.
L Touche de transfert d’appel et
d'interphonie
En mode veille : pour effectuer un appel interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente
et appeler un autre combiné.
MMicro
NHaut-parleur
O Couvercle des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
considérablement augmenter le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
c
7
2.3 Symboles de l’écran
Indique que la batterie est
complètement chargée. Le symbole
clignote pendant la charge et lorsque la
batterie est faible.
Indique un appel externe, connecté ou
en attente. Le symbole clignote en
mode interphonie.
Apparaît lorsque le réveil est activé.
Apparaît lorsque le haut-parleur est
activé.
Apparaît lorsque le mode silencieux est
activé.
Indique que le combiné est souscrit et à
la portée de la base. Le symbole
clignote lorsque le combiné est hors de
portée ou cherche une base.
Indique que le clavier est verrouillé.
Indique que le mode
activé.
Indique que le mode Ne
est activé.
Indique que la réception des SMS est
activée. Le symbole clignote lorsque la
mémoire des SMS est pleine.
Indique que le répondeur est activé. Le
symbole clignote lorsque la mémoire
du répondeur est pleine.
Son XHD
Pas déranger
est
En cas de nouveaux évènements tels qu’appels
manqués, nouveaux SMS, messages vocaux ou sur
le répondeur, les symboles suivants s’affichent au
milieu de l’écran, avec le nombre d’évènements.
De nouveaux SMS ont été reçus. Le
nombre de nouveaux SMS reçus
s’affiche à gauche du symbole.
Il y a de nouveaux appels manqués. Le
nombre de nouveaux appels manqués
s’affiche à gauche du symbole.
De nouveaux messages vocaux ont été
reçus. Le nombre de nouveaux messages
vocaux s’affiche à gauche du symbole..
Il y a de nouveaux messages sur le
répondeur. Le nombre de nouveaux
messages sur le répondeur s’affiche à
gauche du symbole..
Note
Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation
du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux
évènements, sauf pour les nouveaux messages sur le
répondeur. Par conséquent, aucun symbole ne sera
affiché pour les appels manqués, les SMS ou les
messages vocaux.
8
Votre téléphone
2.4 Vue d’ensemble de la base
A Touche lecture/stop
Lit les messages du répondeur (le premier
message enregistré sera lu en premier).
Arrête la lecture du message.
B Compteur de messages
Clignotant
messages.
Fixe
2 barres clignotantes
est pleine.
Indique le niveau du volume (L0 - L9) lorsque l’on
appuie sur
Indique le numéro du message en cours pendant
la lecture.
C Touche Allumé/Éteint
En mode veille, appui court pour activer/
désactiver le répondeur. Pendant la lecture des
messages, appui long pour désactiver le
répondeur.
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours de lecture.
Appui long pour effacer tous les messages lorsque
le répondeur est en mode veille (les messages
non lus ne seront pas effacés).
: indique le nombre de nouveaux
: indique le nombre d’anciens messages.
V.
P
: indiquent que la mémoire
o
x
E Message précédent/
Touche de relecture du message
Revient au message précédent si elle est pressée
moins d’une seconde après le début de la lecture
du message en cours.
Relit le message en cours si elle est pressée plus
d’une seconde après le début de la lecture du
message en cours.
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
G Touches de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume pendant
la lecture des messages
9 niveaux de volume sont disponibles.
H Touche recherche
Pour rechercher un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure de
souscription.
R
V
C
l
Votre téléphone
9
3Pour commencer
3.1 Connectez la base
Placez la
1
téléphone et d’une prise de courant.
3.1.1 Installez le socle de la base
Placez la base face vers le bas afin de pouvoir
1
voir la partie inférieure de la base.
Attachez le socle à la base en insérant les
2
languettes du socle dans les encoches
correspondantes de la base.
Pressez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3
Partie
inférieure
du socle de
la base
Pour l’enlever, il vous suffit de tirer le socle
4
de la base.
3.1.2 Connectez le cordon téléphonique et
Branchez le cordon téléphonique et le câble
1
électrique à leurs connecteurs respectifs sous
la base.
10
base suffisamment près la prise de
le câble d’alimentation électrique.
Branchez l'autre extrémité du cordon
2
téléphonique à la prise téléphonique et celle
du câble électrique à une prise de courant.
Note
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché
au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous
devrez d’abord connecter le cordon à
l’adaptateur avant de brancher le cordon à la
prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges
objets métalliques tels que classeurs, radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la
portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant
des cloisons et murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et le(s)
combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est active dès
que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil
et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur du
secteur. Par conséquent, utilisez une prise de
courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique
doivent être branchés correctement, sous peine
de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni
avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous
n’ayez pas de tonalité.
Pour commencer
3.2 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent
être installées et complètement chargées.
3.2.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables
AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un
risque de fuite si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des batteries et
1
enlevez-le.
Mettez les batteries en place en respectant
2
les polarités et remettez le couvercle en
place.
3.2.2 Chargez les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être
chargé pendant au moins 24 heures.
Un symbole de batterie vide s’affiche sur l’écran
lorsque le niveau des batteries est faible.
Lorsque la charge de la batterie est très basse, le
téléphone s’éteint automatiquement peu après et
toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur la base. Vous entendez une
1
mélodie lorsque le combiné est correctement
placé.
Le symbole de la batterie clignote sur
2
l’écran pendant la charge.
Le symbole de la batterie cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement
chargé.
Note
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement complet
(de plus de 15 heures) et de déchargement,
fournissant un temps de communication
d’environ 15 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
3.3 Mode bienvenue
Note
Selon le pays dans lequel vous vous trouvez,
l’écran BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans
ce cas, il n’est pas nécessaire de sélectionner
votre pays, votre opérateur ou votre langue.
Attention
Vous ne pouvez ni appeler ni recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre pays.
Avant d’utiliser pour la première fois votre
combiné, vous devez le configurer en fonction du
pays d’utilisation.
Après un chargement de quelques minutes, le
mot BIENVENUE s’affiche dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone :
Faites défiler
1
: jusqu’au mot BIENVENUE
dans la langue de votre choix et appuyez sur
m
SELECT
Faites défiler
2
Appuyez sur m
3
pour confirmer votre sélection.
: jusqu’à votre pays.
SELECT
pour confirmer
votre sélection.
Appuyez sur
4
: pour sélectionnervotre
opérateur (si nécessaire).
Appuyez de nouveau sur m
5
SELECT
pour
confirmer votre sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et la langue
des menus pour le pays sélectionné sont
automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir “Régler la
date et l'heure” page 23.
Votre téléphone est maintenant prêt à être
utilisé.
Pour commencer
11
3.4 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Pour accéder à chaque
option, appuyez sur la touche programmable gauche m
de navigation
: pour naviguer dans les menus.
MENU
en mode veille. Utilisez les touches
SMS
Répertoire
Horloge&rév.
Personnalis.
Écrire mess.
Bte réception
Brouillons
Réglages SMS
Nouv. entrée
Liste
Modifier nom
Supprimer nom
Suppr. tout
Accès direct
Copier SIM
Transfert rép
Date & heure
RéveilDésactiver/Une fois/Chaque jour
Sonn. réveilMélodie 1/2/3
Pas déranger
Mélodies combVol. mélodie
Choix mélodie
Mélodie groupe
Bips touches
Mélodie SMS
Fond d’écran
ContrasteNiveau 1/2/3
Nom combiné
Décroch autoActivé/Désactivé
Raccroc autoActivé/Désactivé
Langue
Mode Babysit
Eclairage
Couleur thème
12
Pour commencer
Régl. avancés
Serv. réseau
Jeux
Répondeur
Temps rappelCourt/Moyen/Long
Mode numérot.Fréq. Vocales/Num. décimale
Blocage appelMode blocageActivé/Désactivé
Numéro bloc.Numéro 1/2/3/4
Baby callModeActivé/Désactivé
SouscriptionNuméro
Sélect. base
Désouscription
Changer PIN
Réinitialiser
Préfixe autoA DETECTER
PaysPREFIXE
ConférenceActivé/Désactivé
Son XHDActivé/Désactivé
Transf. appelActiver/Désactiver/Réglages
Mess. vocale
RappelActiver/Réglages
Annuler rappelActiver/Réglages
Masquer IDActiver/Réglages
Serpent
Tétris
Lire
Supprimer tout
Enreg. mémoRépond. uniq.Personnalisé/Prédéfini
Mode répondeur Rép. et enreg. Personnalisé/Prédéfini
Rép. On/Off
Réglages Nb sonneries1/2/3/4/5/6/7 Économiseur
Accès distanceActivé/Désactivé
Filtrage comb.Activé/Désactivé
Filtrage baseActivé/Désactivé
Langue répond.
Pour commencer
13
4Pour utiliser votre
téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Prénumérotation
Composez le numéro (maximum 24 chiffres).
1
Appuyez sur
2
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre
numéro, voir “Définir le préfixe automatique”
page 38 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
Composez le numéro.
2
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler un numéro de la liste des
appels émis (Bis)
Appuyez sur
1
Faites défiler : jusqu’à une entrée de la liste
2
Bis.
Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Le combiné enregistre les 20 derniers numéros
composés. Le dernier numéro composé s’affiche
en tête de la liste. Si le numéro correspond à une
entrée du répertoire, le nom s’affichera.
4.1.4 Appeler un numéro du journal
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
SMS
ou
accéder aux sous-menus respectifs.
Faites défiler : jusqu’à une entrée.
3
r.
v pour décrocher.
>
Bis
en mode veille.
r.
u en mode veille.
: jusqu’à
et appuyez sur m
Appels, Répondeur
SELECT
pour
Appuyez sur la touche r.
4
• L’appel est effectué.
Note
Vous devez vous abonner au service
d’identification du numéro afin de pouvoir voir le
numéro ou le nom du correspondant dans le
journal (voir “Accéder au journal des appels”
page 21).
4.1.5 Appeler un numéro du répertoire
Appuyez sur d en mode veille.
1
Faites défiler : jusqu’à une fiche du
2
répertoire.
Appuyez sur la touche
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu de faire défiler
répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la fiche que
vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
r.
: pour naviguer dans le
2 vous verrez les fiches commençant par A. En
appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les
fiches commençant par B, etc...
4.2 Répondre à un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
r.
touche
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres
évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres
opérations en cours, telles que réglage du
téléphone, navigation dans les menus, etc… sont
abandonnées.
Conseil
Si le mode
Désactiver le décrochage automatique” page 32)
est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur
sa base pour décrocher. Cette fonction est
désactivée par défaut.
Lorsque le combiné sonne durant un appel,
éloignez-le de votre oreille afin que le volume de
la sonnerie n’endommage pas vos capacités
auditives.
Décroch. auto
Danger
(voir “Activer/
14
Pour utiliser votre téléphone
4.2.1 Répondre en mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
touche v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
soudainement et considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche e.
Conseil
Si le mode
Raccroc. auto
est activé (voir “Activer/
Désactiver le raccrochage automatique” page 32)
, vous pouvez simplement poser le combiné sur
sa base pour raccrocher. Cette fonction est
active par défaut.
Note
La durée de l’appel s’affiche sur le combiné
pendant environ 5 secondes.
Pour utiliser votre téléphone
15
5Utilisez plus votre
téléphone
5.1 Allumer / éteindre le combiné
Appui long (plus de 3 secondes) sur la touche
e en mode veille pour éteindre le combiné.
Appui court sur
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appui long (2 secondes) sur la touche
mode veille pour verrouiller/déverrouiller le
clavier.
5.3 Saisie de texte ou de numéros
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte,
vous pouvez saisir les lettres figurant sur les
touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la
touche appropriée. Par exemple, pour entrer le
PETER
nom “
Appuyez une fois sur 7 :
1
Appuyez deux fois sur 3 :
2
Appuyez une fois sur 8 :
3
Appuyez deux fois sur 3 :
4
Appuyez trois fois sur 7 :
5
Le tableau suivant vous donne l’emplacement des
caractères pour l’entrée de texte ou de nombres.
TouchesCaractères correspondants
1
2
3
4
5
6
7
8
e pour rallumer le combiné.
* en
”:
P
PE
PET
PETE
PETER
espace 1 @ _ # = < > ( ) &£ $ ¥
[ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì î Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
€
9
0
#
*
Conseil
Appuyez sur >
chiffre ou caractère entré.
5.4 Appel en cours
Certaines options sont à votre disposition durant
un appel. Les options disponibles sont :
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
5.4.2 Désactiver/Activer le micro
Lorsque le micro est désactivé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour désactiver le micro.
Appuyez sur
2
micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
soudainement et considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
activer le haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur
2
mode normal.
5.4.4 Régler le volume du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appui long pour passer de
minuscules à majuscules et viceversa.
*
SUPPR.
pour effacer le dernier
m
SECRET
m
PARLER
pour activer le
v pour
v revenir au
16
Utilisez plus votre téléphone
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.