11.6 Activer / désactiver le répondeur à
partir du combiné 46
11.7 Réglages répondeur 46
11.8 Filtrage d’appel 47
12Caractéristiques techniques 49
13Foire aux questions 50
14Index 53
Table des matières
Page 5
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone. Il contient des informations
importantes.
1.1 Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de
courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur est de le débrancher de la source de
courant. Assurez-vous que la source de
courant soit toujours aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3 (Tension
de Réseau de Télécommunication), selon la
définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
batteries en contact avec des objets
métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que celle
livrée avec le produit ou recommandée par
Philips : risque d'explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le
produit.
• L’activation de la fonction mains libres
augmente considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des
appels d’urgence en cas de coupure de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des températures
excessives, telles qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne
laissez pas d’objets tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant
endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux
comportant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Ceci
pourrait altérer la qualité du son et
endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité
peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est
toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est
toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à
basses températures.
1.2 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux
réseaux téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de conformité
GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et
toutes les bases DECT
à une norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques.
Votre combiné et votre base sont conformes à la
norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales garanties sont :
souscrire un combiné, décrocher, recevoir un
appel et composer. Les fonctions avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un
autre combiné que le SE740/745 avec votre base.
™
sont conformes
Important
3
Page 6
Pour souscrire et utiliser votre combiné SE740/745
avec une base à la norme GAP d’une
marque différente, appliquez d'abord la procédure
décrite dans les instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 36.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque
avec la base SE740/745, mettez la base
en mode souscription (page 36), puis suivez la
procédure décrite dans les instructions du fabricant.
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d'Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE)
a été mise en place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l'environnement et de la santé
humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
composants et des matériaux de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre
poubelle ordinaire pour les dechets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales
mises en place pour la collecte selective des
appareils electriques et electroniques marques
par ce symbole :
Veuillez opter pour l'une des options de
retraitement suivantes :
• Deposez le produit en entier (en incluant les
cables, prises et accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prevus a cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement
neuf, confiez votre ancien produit en entier a
votre revendeur. La directive DEEE oblige en
effet le commercant a accepter de reprendre le
produit.
Instructions de recyclage pour les batteries
Les batteries ne doivent pas être
éliminées avec les ordures ménagères.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent
les symboles standards d'encouragement au
recyclage et à la mise au rebut appropriée.
Une contribution financière a été versée au
système national de récupération et de
recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés avec des
matériaux recyclables.
1.5 Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de
nombreux produits grand public qui, comme
tout autre appareil électronique, sont
capables d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes directeurs de la politique
de Philips est de prendre toutes les
précautions de santé et de sécurité
nécessaires pour que nos produits soient
conformes à toutes les exigences légales
applicables et restent à l'intérieur des normes
EMF applicables à l'heure de la fabrication
desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer, produire et
commercialiser des produits sans effets
néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits sont
manipulés correctement et utilisés pour
l'usage visé par Philips, sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles aujourd'hui.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes internationales de
sécurité et EMF, lui permettant de mieux
anticiper les développements des normes et
ainsi les intégrer rapidement à ses produits.
4
Important
Page 7
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous
souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte
par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Combiné BaseCouvercle des batteries
Socle de la base
Manuel
utilisateur
Note
*L'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique dans la boîte. Dans ce cas, vous devrez
d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec
adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires
Votre téléphone
2 batteries AAA
rechargeables
Carte de
garantie
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Guide de démarrage
rapide
5
Page 8
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone
e
A Écouteur
B Voyant lumineux d'évènements
Clignote lorsqu’un nouveau message est
enregistré sur le répondeur de votre téléphone.
Note
Si vous avez souscrit au service Présentation du
numéro, le voyant lumineux d'événements
clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel
appel, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 8 pour une vue d’ensemble des
symboles.
D Touche contextuelle gauche
En mode veille : ouvre le menu principal.
Dans les autres modes, sélectionne la fonction
affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de
la touche.
Pendant un appel : active/désactive le micro du
combiné.
Allume le rétro-éclairage
E Touche contextuelle droite
En mode veille : ouvre la liste des appels émis.
Dans les autres modes, sélectionne la fonction
affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de
la touche.
Pendant un appel : pour effectuer un second
appel, consulter le répertoire, transférer un appel
ou activer/désactiver le mode son XHD.
Allume le rétro-éclairage
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour accéder au
journal des appels et vers le bas pour le
répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur
et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou vers le bas pour
aller au caractère précédent ou suivant.
Dans les autres modes : pour faire défiler un
menu vers le haut ou vers le bas, aller à la fiche
précédente ou suivante du répertoire, de la liste
des appels émis ou du journal des appels.
G Touche parler
En mode veille : pour répondre à un appel
externe ou interne.
Pendant un appel : insérer R pour accéder aux
services opérateur
Dans les autres modes : pour composer le
numéro sélectionné dans le répertoire, la liste
des numéros émis ou le journal des appels.
H Touche raccrocher
En mode veille : appui long pour éteindre le
combiné, appui court pour allumer le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au mode
veille.
r
m
>
:
6
Votre téléphone
Page 9
N
O
ITouche de verrouillage du clavier
En mode veille : pour insérer le caractère * . Appui
long pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pendant un appel : pour insérer le caractère *.
JTouche activation/désactivation de la
sonnerie & touche pause
En mode veille : pour insérer #. Appui long pour
activer/désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En mode de pré-numérotation : appui long pour
insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appui long pour passer de
majuscules à minuscules.
K Touche haut-parleur
En mode veille : pour activer le haut-parleur et
composer le numéro. Pour répondre à un appel
en mode mains libres.
Votre téléphone
#
v
*
Pendant un appel : pour allumer/éteindre le hautparleur.
L Touche de transfert d’appel et
d'interphonie
En mode veille : pour effectuer un appel interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente
et appeler un autre combiné.
MMicro
NHaut-parleur
O Couvercle des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
considérablement augmenter le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
c
7
Page 10
2.3 Symboles de l’écran
Indique que la batterie est
complètement chargée. Le symbole
clignote pendant la charge et lorsque la
batterie est faible.
Indique un appel externe, connecté ou
en attente. Le symbole clignote en
mode interphonie.
Apparaît lorsque le réveil est activé.
Apparaît lorsque le haut-parleur est
activé.
Apparaît lorsque le mode silencieux est
activé.
Indique que le combiné est souscrit et à
la portée de la base. Le symbole
clignote lorsque le combiné est hors de
portée ou cherche une base.
Indique que le clavier est verrouillé.
Indique que le mode
activé.
Indique que le mode Ne
est activé.
Indique que la réception des SMS est
activée. Le symbole clignote lorsque la
mémoire des SMS est pleine.
Indique que le répondeur est activé. Le
symbole clignote lorsque la mémoire
du répondeur est pleine.
Son XHD
Pas déranger
est
En cas de nouveaux évènements tels qu’appels
manqués, nouveaux SMS, messages vocaux ou sur
le répondeur, les symboles suivants s’affichent au
milieu de l’écran, avec le nombre d’évènements.
De nouveaux SMS ont été reçus. Le
nombre de nouveaux SMS reçus
s’affiche à gauche du symbole.
Il y a de nouveaux appels manqués. Le
nombre de nouveaux appels manqués
s’affiche à gauche du symbole.
De nouveaux messages vocaux ont été
reçus. Le nombre de nouveaux messages
vocaux s’affiche à gauche du symbole..
Il y a de nouveaux messages sur le
répondeur. Le nombre de nouveaux
messages sur le répondeur s’affiche à
gauche du symbole..
Note
Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation
du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux
évènements, sauf pour les nouveaux messages sur le
répondeur. Par conséquent, aucun symbole ne sera
affiché pour les appels manqués, les SMS ou les
messages vocaux.
8
Votre téléphone
Page 11
2.4 Vue d’ensemble de la base
A Touche lecture/stop
Lit les messages du répondeur (le premier
message enregistré sera lu en premier).
Arrête la lecture du message.
B Compteur de messages
Clignotant
messages.
Fixe
2 barres clignotantes
est pleine.
Indique le niveau du volume (L0 - L9) lorsque l’on
appuie sur
Indique le numéro du message en cours pendant
la lecture.
C Touche Allumé/Éteint
En mode veille, appui court pour activer/
désactiver le répondeur. Pendant la lecture des
messages, appui long pour désactiver le
répondeur.
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours de lecture.
Appui long pour effacer tous les messages lorsque
le répondeur est en mode veille (les messages
non lus ne seront pas effacés).
: indique le nombre de nouveaux
: indique le nombre d’anciens messages.
V.
P
: indiquent que la mémoire
o
x
E Message précédent/
Touche de relecture du message
Revient au message précédent si elle est pressée
moins d’une seconde après le début de la lecture
du message en cours.
Relit le message en cours si elle est pressée plus
d’une seconde après le début de la lecture du
message en cours.
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
G Touches de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume pendant
la lecture des messages
9 niveaux de volume sont disponibles.
H Touche recherche
Pour rechercher un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure de
souscription.
R
V
C
l
Votre téléphone
9
Page 12
3Pour commencer
3.1 Connectez la base
Placez la
1
téléphone et d’une prise de courant.
3.1.1 Installez le socle de la base
Placez la base face vers le bas afin de pouvoir
1
voir la partie inférieure de la base.
Attachez le socle à la base en insérant les
2
languettes du socle dans les encoches
correspondantes de la base.
Pressez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3
Partie
inférieure
du socle de
la base
Pour l’enlever, il vous suffit de tirer le socle
4
de la base.
3.1.2 Connectez le cordon téléphonique et
Branchez le cordon téléphonique et le câble
1
électrique à leurs connecteurs respectifs sous
la base.
10
base suffisamment près la prise de
le câble d’alimentation électrique.
Branchez l'autre extrémité du cordon
2
téléphonique à la prise téléphonique et celle
du câble électrique à une prise de courant.
Note
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché
au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous
devrez d’abord connecter le cordon à
l’adaptateur avant de brancher le cordon à la
prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges
objets métalliques tels que classeurs, radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la
portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant
des cloisons et murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et le(s)
combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est active dès
que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil
et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur du
secteur. Par conséquent, utilisez une prise de
courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique
doivent être branchés correctement, sous peine
de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni
avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous
n’ayez pas de tonalité.
Pour commencer
Page 13
3.2 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent
être installées et complètement chargées.
3.2.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables
AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un
risque de fuite si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des batteries et
1
enlevez-le.
Mettez les batteries en place en respectant
2
les polarités et remettez le couvercle en
place.
3.2.2 Chargez les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être
chargé pendant au moins 24 heures.
Un symbole de batterie vide s’affiche sur l’écran
lorsque le niveau des batteries est faible.
Lorsque la charge de la batterie est très basse, le
téléphone s’éteint automatiquement peu après et
toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur la base. Vous entendez une
1
mélodie lorsque le combiné est correctement
placé.
Le symbole de la batterie clignote sur
2
l’écran pendant la charge.
Le symbole de la batterie cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement
chargé.
Note
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement complet
(de plus de 15 heures) et de déchargement,
fournissant un temps de communication
d’environ 15 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
3.3 Mode bienvenue
Note
Selon le pays dans lequel vous vous trouvez,
l’écran BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans
ce cas, il n’est pas nécessaire de sélectionner
votre pays, votre opérateur ou votre langue.
Attention
Vous ne pouvez ni appeler ni recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre pays.
Avant d’utiliser pour la première fois votre
combiné, vous devez le configurer en fonction du
pays d’utilisation.
Après un chargement de quelques minutes, le
mot BIENVENUE s’affiche dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone :
Faites défiler
1
: jusqu’au mot BIENVENUE
dans la langue de votre choix et appuyez sur
m
SELECT
Faites défiler
2
Appuyez sur m
3
pour confirmer votre sélection.
: jusqu’à votre pays.
SELECT
pour confirmer
votre sélection.
Appuyez sur
4
: pour sélectionnervotre
opérateur (si nécessaire).
Appuyez de nouveau sur m
5
SELECT
pour
confirmer votre sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et la langue
des menus pour le pays sélectionné sont
automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir “Régler la
date et l'heure” page 23.
Votre téléphone est maintenant prêt à être
utilisé.
Pour commencer
11
Page 14
3.4 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Pour accéder à chaque
option, appuyez sur la touche programmable gauche m
de navigation
: pour naviguer dans les menus.
MENU
en mode veille. Utilisez les touches
SMS
Répertoire
Horloge&rév.
Personnalis.
Écrire mess.
Bte réception
Brouillons
Réglages SMS
Nouv. entrée
Liste
Modifier nom
Supprimer nom
Suppr. tout
Accès direct
Copier SIM
Transfert rép
Date & heure
RéveilDésactiver/Une fois/Chaque jour
Sonn. réveilMélodie 1/2/3
Pas déranger
Mélodies combVol. mélodie
Choix mélodie
Mélodie groupe
Bips touches
Mélodie SMS
Fond d’écran
ContrasteNiveau 1/2/3
Nom combiné
Décroch autoActivé/Désactivé
Raccroc autoActivé/Désactivé
Langue
Mode Babysit
Eclairage
Couleur thème
12
Pour commencer
Page 15
Régl. avancés
Serv. réseau
Jeux
Répondeur
Temps rappelCourt/Moyen/Long
Mode numérot.Fréq. Vocales/Num. décimale
Blocage appelMode blocageActivé/Désactivé
Numéro bloc.Numéro 1/2/3/4
Baby callModeActivé/Désactivé
SouscriptionNuméro
Sélect. base
Désouscription
Changer PIN
Réinitialiser
Préfixe autoA DETECTER
PaysPREFIXE
ConférenceActivé/Désactivé
Son XHDActivé/Désactivé
Transf. appelActiver/Désactiver/Réglages
Mess. vocale
RappelActiver/Réglages
Annuler rappelActiver/Réglages
Masquer IDActiver/Réglages
Serpent
Tétris
Lire
Supprimer tout
Enreg. mémoRépond. uniq.Personnalisé/Prédéfini
Mode répondeur Rép. et enreg. Personnalisé/Prédéfini
Rép. On/Off
Réglages Nb sonneries1/2/3/4/5/6/7 Économiseur
Accès distanceActivé/Désactivé
Filtrage comb.Activé/Désactivé
Filtrage baseActivé/Désactivé
Langue répond.
Pour commencer
13
Page 16
4Pour utiliser votre
téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Prénumérotation
Composez le numéro (maximum 24 chiffres).
1
Appuyez sur
2
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre
numéro, voir “Définir le préfixe automatique”
page 38 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
Composez le numéro.
2
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler un numéro de la liste des
appels émis (Bis)
Appuyez sur
1
Faites défiler : jusqu’à une entrée de la liste
2
Bis.
Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Le combiné enregistre les 20 derniers numéros
composés. Le dernier numéro composé s’affiche
en tête de la liste. Si le numéro correspond à une
entrée du répertoire, le nom s’affichera.
4.1.4 Appeler un numéro du journal
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
SMS
ou
accéder aux sous-menus respectifs.
Faites défiler : jusqu’à une entrée.
3
r.
v pour décrocher.
>
Bis
en mode veille.
r.
u en mode veille.
: jusqu’à
et appuyez sur m
Appels, Répondeur
SELECT
pour
Appuyez sur la touche r.
4
• L’appel est effectué.
Note
Vous devez vous abonner au service
d’identification du numéro afin de pouvoir voir le
numéro ou le nom du correspondant dans le
journal (voir “Accéder au journal des appels”
page 21).
4.1.5 Appeler un numéro du répertoire
Appuyez sur d en mode veille.
1
Faites défiler : jusqu’à une fiche du
2
répertoire.
Appuyez sur la touche
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu de faire défiler
répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la fiche que
vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
r.
: pour naviguer dans le
2 vous verrez les fiches commençant par A. En
appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les
fiches commençant par B, etc...
4.2 Répondre à un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
r.
touche
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres
évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres
opérations en cours, telles que réglage du
téléphone, navigation dans les menus, etc… sont
abandonnées.
Conseil
Si le mode
Désactiver le décrochage automatique” page 32)
est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur
sa base pour décrocher. Cette fonction est
désactivée par défaut.
Lorsque le combiné sonne durant un appel,
éloignez-le de votre oreille afin que le volume de
la sonnerie n’endommage pas vos capacités
auditives.
Décroch. auto
Danger
(voir “Activer/
14
Pour utiliser votre téléphone
Page 17
4.2.1 Répondre en mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
touche v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
soudainement et considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche e.
Conseil
Si le mode
Raccroc. auto
est activé (voir “Activer/
Désactiver le raccrochage automatique” page 32)
, vous pouvez simplement poser le combiné sur
sa base pour raccrocher. Cette fonction est
active par défaut.
Note
La durée de l’appel s’affiche sur le combiné
pendant environ 5 secondes.
Pour utiliser votre téléphone
15
Page 18
5Utilisez plus votre
téléphone
5.1 Allumer / éteindre le combiné
Appui long (plus de 3 secondes) sur la touche
e en mode veille pour éteindre le combiné.
Appui court sur
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appui long (2 secondes) sur la touche
mode veille pour verrouiller/déverrouiller le
clavier.
5.3 Saisie de texte ou de numéros
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte,
vous pouvez saisir les lettres figurant sur les
touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la
touche appropriée. Par exemple, pour entrer le
PETER
nom “
Appuyez une fois sur 7 :
1
Appuyez deux fois sur 3 :
2
Appuyez une fois sur 8 :
3
Appuyez deux fois sur 3 :
4
Appuyez trois fois sur 7 :
5
Le tableau suivant vous donne l’emplacement des
caractères pour l’entrée de texte ou de nombres.
TouchesCaractères correspondants
1
2
3
4
5
6
7
8
e pour rallumer le combiné.
* en
”:
P
PE
PET
PETE
PETER
espace 1 @ _ # = < > ( ) &£ $ ¥
[ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì î Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
€
9
0
#
*
Conseil
Appuyez sur >
chiffre ou caractère entré.
5.4 Appel en cours
Certaines options sont à votre disposition durant
un appel. Les options disponibles sont :
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
5.4.2 Désactiver/Activer le micro
Lorsque le micro est désactivé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour désactiver le micro.
Appuyez sur
2
micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
soudainement et considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
activer le haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur
2
mode normal.
5.4.4 Régler le volume du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appui long pour passer de
minuscules à majuscules et viceversa.
*
SUPPR.
pour effacer le dernier
m
SECRET
m
PARLER
pour activer le
v pour
v revenir au
16
Utilisez plus votre téléphone
Page 19
5.4.5 Effectuer un second appel
(dépendant de votre abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur >
sélectionnez
cours en attente et effectuer un second appel
externe.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionnez
et consulter les fiches.
5.4.7 Activer/désactiver le mode son XHD
Le mode son XHD est une caractéristique exclusive
qui rend le son de vos conversations téléphoniques
aussi vrai que nature. Lorsqu’il est activé, le mode
son XHD transmet toutes les émotions de l’appel
avec une grande fidélité, comme si votre
correspondant était en face de vous.
Pendant un appel, appuyez sur
1
défilez : jusqu’à
sur
Pour désactiver, appuyez sur >
2
défilez : jusqu’à
sur m
5.4.8 Transfert d’appel (dépendant de
Pendant un appel, appuyez sur >
1
et sélectionnez
• L'écran affiche
Composez le numéro vers lequel transférer
2
l'appel. Appuyez sur
sélectionnez m
• L'écran affiche R4. Les appels seront transférés
5.5 Appel en attente
Si vous êtes abonné au service d’appel en attente,
vous entendrez un bip dans l’écouteur en cas de
second appel entrant. Le nom ou le numéro du
second correspondant s’affiche aussi sur votre
Init 2e appel
Répertoire
m
SELECT
SELECT
votre abonnement)
sur le numéro désiré. Vous pouvez raccrocher.
pour mettre l’appel en
pour ouvrir le répertoire
Son XHD activé
pour activer.
Son XHD désac.
m
Init 2e appel
R
>
Transf. appel
OPTION
>
OPTION
>
OPTION
et
et
OPTION
et appuyez
OPTION,
et appuyez
OPTION
et
téléphone si vous êtes abonné au service de
présentation du numéro (CLI)
d’informations sur ce service, veuillez contacter
votre opérateur.
Lorsque vous êtes en ligne et que vous recevez un
second appel, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
r + 2
r + 1
r + 0
Alternativement, lorsqu’un second appel arrive,
appuyez sur
m
,
OK
& attendre
sur
Les opérations ci-dessus peuvent être différentes
selon votre réseau.
,
5.6 Service de présentation du numéro
Le service de présentation du numéro (CLI) est
un service spécial auquel vous pouvez vous
abonner auprès de votre opérateur. Si vous êtes
abonné à ce service, l’identité de votre
correspondant (numéro ou nom) s’affichera sur
l'écran de votre combiné lorsque ce
correspondant vous appellera. Si vous n’êtes pas
abonné à ce service ou si votre correspondant a
choisi de masquer son numéro, son identité ne
sera pas affichée. Pour plus d’informations sur ce
service, veuillez contacter votre opérateur de
réseau.
5.7 Utiliser votre Répertoire
Le répertoire de votre téléphone peut contenir
jusqu’à 250 fiches, dont 10 fiches à accès rapide
(0 à 9). Chaque fiche peut contenir un
numéro de 24 chiffres maximum et un nom de 14
caractères maximum.
Pour mettre l’appel en cours
en attente et répondre au
second appel.
Pour mettre fin à l’appel en
cours et répondre au second
appel.
Pour refuser le second appel
et poursuivre l’appel en
cours.
m
OPTION
Acc. & fin
.
ou
. Pour plus
, défilez : jusqu’à
Rej. 2e appel
et appuyez
Acc
Utilisez plus votre téléphone
17
Page 20
5.7.1 Accéder au répertoire
Appuyez sur d en mode veille et faites défiler
1
: pour naviguer dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont dans l'ordre
alphabétique.
Pour voir les détails d’une fiche, faites défiler
2
m
jusqu’à cette fiche et appuyez sur
Pour appeler un numéro du répertoire, faites
2
défiler : jusqu’à la fiche et appuyez sur r.
Conseil
Au lieu de faire défiler
répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la fiche que
vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
: pour naviguer dans le
VOIR
2 vous verrez les fiches commençant par A. En
appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les
fiches commençant par B, etc.
5.7.2 Enregistrer un contact dans le
répertoire
m
MENU
Appuyez sur
1
Répertoire
appuyez sur m
Nouv. entrée
Entrez le nom du contact (14 caractères
2
maximum) et appuyez sur mOK.
Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et
3
appuyez sur
Faites défiler : pour choisir un groupe
4
<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>
(
<Groupe C>
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Vous pouvez associer des contacts individuels
aux groupes spécifiques de votre choix. Par
exemple, le Groupe A contient les numéros de
tous vos collègues de travail. Vous pouvez aussi
associer une mélodie spécifique à ce groupe (voir
“Définir une mélodie de groupe” page 31). Si
vous êtes abonné au service de présentation
numéro, vous entendrez la mélodie associée à ce
groupe chaque fois qu’un correspondant de ce
groupe vous appellera .
et appuyez sur m
.
m
) et appuyez sur m
, défilez : jusqu’à
SELECT
OK
pour accéder à
.
SELECT
SELECT
,
.
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de nouveau
numéro si la mémoire est pleine. Dans ce cas,
vous devez supprimer des fiches existantes pour
libérer de l’espace pour de nouvelles fiches.
.
5.7.3 Modifier une fiche du répertoire
Appuyez sur m
1
Répertoire
: jusqu’à
défilez
sur m
SELECT
Faites défiler pour sélectionner une fiche et
2
appuyez sur
Appuyez sur >
3
lettres une par une, entrez le nom et appuyez
m
OK
sur
Appuyez sur >
4
chiffres un par un, entrez le numéro et
appuyez sur
Faites défiler : pour choisir un groupe
5
<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>
(
<Groupe C>
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.4 Supprimer tout une fiche du
répertoire
Appuyez sur
1
défilez : jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur m
nom
,
Faites défiler pour sélectionner une fiche à
2
supprimer et appuyez sur
Appuyez sur
3
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.5 Supprimer le répertoire
Appuyez sur m
1
défilez : jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur m
Appuyez sur mOK pour confirmer.
2
• Vous entendez un bip de validation.
MENU
, défilez : jusqu’à
et appuyez sur m
Modifier nom
.
m
SELECT
SUPPR.
.
SUPPR.
m
OK
) et appuyez sur m
m
MENU
, défilez : jusqu’à
.
pour effacer les
pour effacer les
.
en mode veille,
Répertoire
SELECT
m
m
OK
pour confirmer.
MENU
en mode veille,
Répertoire
, défilez : jusqu’à
SELECT
.
SELECT
et appuyez
SELECT
et appuyez sur
Supprimer
.
SELECT
et appuyez sur
Suppr. tout
,
,
.
.
18
Utilisez plus votre téléphone
Page 21
5.7.6 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 10 numéros dans la
mémoire à accès direct (Touches 0 à 9). En
maintenant appuyées les touches en mode veille,
le numéro stocké est automatiquement composé.
5.7.6.1 Enregistrer un numéro dans la
mémoire à accès direct
m
MENU
Appuyez sur
1
Répertoire
défilez : jusqu’à
m
Faites défiler pour sélectionner une touche
2
(touches
m
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
Appuyez sur
3
options.
Appuyez de nouveau sur
4
sélectionner
Faites défiler jusqu’au numéro que vous
5
voulez stocker dans la mémoire à accès direct
Appuyez sur
6
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6.2 Supprimer un numéro à accès direct
Appuyez sur
1
défilez
m
et appuyez sur
Faites défiler pour sélectionner une touche
2
(touches 0 à 9) et appuyez sur
m
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
Appuyez sur m
3
options.
Faites défiler jusqu’à
4
sur m
Appuyez sur
5
• Vous entendez un bip de validation.
et appuyez sur m
SELECT
.
0 à 9) et appuyez sur
VOIR
.
m
Ajouter
m
m
: jusqu’à
SELECT
, défilez : jusqu’à
m
VOIR
.
SELECT
m
, défilez : jusqu’à
Accès direct
SELECT
pour afficher les
m
.
OK
pour confirmer.
MENU
en mode veille,
Répertoire
SELECT
SELECT
.
OK
pour afficher les
Supprimer
pour confirmer.
SELECT
et appuyez sur
SELECT
et appuyez sur
.
,
pour
Accès direct
et appuyez
5.7.7 Copier le répertoire de la carte SIM
Cette fonction vous permet de copier le
répertoire de la carte SIM de votre portable dans
le répertoire de votre combiné.
Ouvrez le tiroir de la carte SIM et enlevez-le
1
de la base.
Insérez à fond la carte SIM entre les ergots de
2
maintien, la puce vers le bas.
Remettez le support de la carte SIM dans son
3
logement sur la base.
m
Sur le combiné, appuyez sur
4
défilez : jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur m
Faites défiler jusqu’à
5
et appuyez sur m
entrée
confirmer.
• Si vous choisissez
entrées de la carte SIM seront copiées dans
votre répertoire.
• Si vous choisissez
naviguer dans les entrées de la carte SIM et
choisir celles que vous voulez copier (ces
entrées ne s’afficheront peut-être pas dans
l'ordre alphabétique).
Entrez le code PIN de la carte SIM s’il vous est
6
demandé.
• La progression de la copie s’affiche sur l’écran.
• Lorsque la copie est terminée, le message
Terminé !
Répertoire
, défilez : jusqu’à
SELECT
Copier tout
Copier tout
Sélect. entrée
s’affiche.
MENU
et appuyez sur
Copier SIM
.
ou
SELECT
pour
, toutes les
, vous pouvez
, faites
Sélect.
Utilisez plus votre téléphone
19
Page 22
Note
Votre combiné peut lire le répertoire des cartes
SIM standard, y compris les cartes SIM 3G. Si le
combiné ne peut pas détecter ou lire la carte SIM,
le message
Insérer SIM!
s’affiche, puis retour au
menu précédent.
Si un nom sur la carte SIM est identique à un nom
du répertoire de votre combiné, vous devrez
confirmer si vous voulez remplacer ou non le
nom existant du répertoire.
Conseil
Vous pouvez sélectionner >
ANNULER
à tout
moment pour interrompre le processus.
Vous pouvez maintenant récupérer votre
7
carte SIM et remettre le tiroir en place.
5.7.8 Transférer le répertoire
Cette fonction vous permet de transférer le
répertoire d’un combiné à un autre, si vous avez
au moins 2 combinés souscrits à la base.
Appuyez surm
1
MENU
en mode veille,
défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur
m
SELECT
rép.
et appuyez sur m
Faites défiler : jusqu’à
2
Sélect. entrée
• Si vous choisissez
, défilez : jusqu’à
SELECT
Copier tout
.
Copier tout
Transfert
.
ou
, toutes les
entrées du combiné seront copiées dans les
combinés sélectionnés. Si le répertoire cible
contient un nom identique à un nom du
répertoire de votre combiné, vous devrez
confirmer si vous voulez remplacer ou non le
nom existant du répertoire.
• Si vous choisissez
Sélect. entrée
, vous pouvez
naviguer dans le répertoire et sélectionner les
entrées que vous voulez copier. Pour chaque
entrée sélectionnée, vous devrez confirmer, sur
les combinés choisis, si vous voulez remplacer
ou non l’entrée correspondante du répertoire
cible.
Remplacer?
sélectionnés ; appuyez sur m
confirmer ou sur >
Appuyez sur
3
s’affichera sur les combinés
NON
pour annuler.
m
SELECT
pour confirmer.
OUI
pour
• Les numéros des combinés disponibles pour le
transfert s’affichent. S’il y a plus de 2
combinés, défilez
: jusqu’à
Tous combinés
ou défilez : pour sélectionner un combiné
particulier.
20
Note
Les combinés destinataires doivent être en mode
veille ou économiseur d’écran pour pouvoir
transférer le répertoire.
Appuyez sur
4
m
SELECT
pour confirmer.
• La progression de la copie s’affiche sur l’écran.
• Lorsque la copie est terminée, le message
Terminé!
s’affiche.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur >
RETOUR
à tout
moment pour interrompre le processus. Vous ne
pouvez interrompre ce processus que sur le
combiné depuis lequel vous effectuez le transfert.
5.8 Utiliser la liste des appels émis (Bis)
La liste des appels émis enregistre les 20 derniers
numéros composés. Chaque numéro peut
comprendre 24 chiffres au maximum.
5.8.1 Accéder à la liste des appels émis
Appuyez sur >
1
défilez
: pour naviguer dans cette liste.
RAPPEL
en mode veille et
• Le dernier numéro composé s’affiche en tête
de la liste. Si le numéro correspond à une
entrée du répertoire, c’est le nom qui s’affiche.
Pour voir les détails d’un numéro émis,
2
appuyez sur m
pour sélectionner
MENU
Voir
et sur m
.
SELECT
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la
touche e.
5.8.2 Enregistrer un numéro de la liste
des appels émis dans le répertoire.
Appuyez sur
1
RAPPEL
en mode veille et
>
défilez : pour sélectionner une entrée.
Appuyez sur
2
Enreg. numéro
Entrez le nom du contact (14 caractères
3
m
MENU
, défilez : jusqu’à
et appuyez sur m
SELECT
maximum) et appuyez sur mOK.
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis
4
appuyez sur mOK.
Faites défiler : pour choisir un groupe
5
(
<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>
<Groupe C>
) et appuyez sur m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
Utilisez plus votre téléphone
.
,
.
Page 23
Note
Appuyez sur >
chiffre ou caractère entré.
5.8.3 Supprimer un numéro de la liste des
appels émis
Appuyez sur >
1
défilez : pour sélectionner une entrée.
Appuyez sur
2
Supprimer
Appuyez sur mOK pour confirmer.
3
• Vous entendez un bip de validation.
5.8.4 Supprimer toute la liste des appels
émis
Appuyez sur >
1
Appuyez sur m
2
Supp. tout
Appuyez sur mOK pour confirmer.
3
• Vous entendez un bip de validation.
5.9 Utiliser le journal des appels
Le journal des appels offre un accès rapide aux
sous-menus des
SMS
. Si vous êtes abonné au service de
présentation du numéro, l’identité du
correspondant (nom ou numéro) s’affiche, avec la
date et l’heure de l’appel*. La liste "
les 50 derniers appels entrants. Les appels
(manqués et pris) s’affichent dans l'ordre
chronologique, le plus récent en tête de la liste.
Lorsque la liste des appels est vide, l’écran affiche
Liste vide
Note
* Si l’identité du correspondant est protégée ou
si le réseau ne fournit pas la date et l’heure, ces
informations ne seront pas affichées dans le
journal des appels.
Si vous n’êtes pas abonné au service de
présentation du numéro, aucune information ne
sera affichée dans le journal des appels.
SUPPR.
RAPPEL
m
MENU
et appuyez sur m
RAPPEL
MENU
et appuyez sur m
Appels
.
pour effacer le dernier
en mode veille et
, défilez : jusqu’à
SELECT
en mode veille.
, défilez : jusqu’à
SELECT
, du
Répondeur
Appels
et des
" stocke
.
.
5.9.1 Accéder au journal des appels
Appuyez sur u en mode veille et faites défiler
1
: jusqu’à
appuyez sur m
sous-menus respectifs.
5.9.2 Enregistrer une entrée du journal
Appuyez sur
1
m
jusqu’à une entrée de la liste des appels et
appuyez sur
Appuyez sur m
2
Enreg. numéro
Entrez le nom du contact (14 caractères
3
maximum) et appuyez sur
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis
4
appuyez sur
Faites défiler : pour choisir un groupe
5
(
<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>
<Groupe C>
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.3 Supprimer une entrée du journal
Appuyez sur
1
m
pour sélectionner une entrée et appuyez sur
m
Faites défiler
2
appuyez sur
Appuyez sur
3
suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.4 Supprimer tout le journal des appels
Appuyez sur u en mode veille, puis sur
1
m
sur m
Faites défiler : jusqu’à
2
appuyez sur
Appuyez sur mOK pour confirmer la
3
suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Appels, Répondeur
SELECT
des appels dans le répertoire
ou
pour accéder aux
u en mode veille, puis sur
SELECT
des appels
pour ouvrir
m
MENU
SELECT
.
m
OK
) et appuyez sur m
Appels
.
pour sélectionner
m
OK
.
, défilez :
.
SELECT
u en mode veille, puis sur
SELECT
MENU
SELECT
pour ouvrir
.
: jusqu’à
m
m
pour ouvrir
MENU
m
Supprimer nom
SELECT
OK
.
SELECT
.
pour confirmer la
Suppr. tout
.
Appels
Appels
, défilez :
et appuyez
SMS
et
et
.
et
,
Utilisez plus votre téléphone
21
Page 24
5.10 Utiliser l'interphonie
Attention
L'interphonie et le transfert d’appel ne sont
utilisables qu’entre des combinés souscrits à la
même base.
Cette fonction n’est disponible que s’il y a au
moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits, de
transférer des appels externes d’un combiné à un
autre et d’utiliser l’option conférence.
Appuyez sur la touche
3
appelé pour répondre à l’appel interne, les
deux correspondants internes pouvant alors
se parler.
• L'interphonie est établie.
Appuyez sur la touche
4
combiné pour transférer l’appel extérieur au
second combiné.
• L’appel externe est transféré
Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur
r sur le combiné
e du premier
c pour reprendre l’appel externe.
5.10.1 Appeler un autre combiné
Note
Si le combiné ne fait pas partie de la gamme SE740/
745, cette fonction peut ne pas être disponible.
Appuyez sur
1
• S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne
automatiquement.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
s'affichent. Faites défiler jusqu’à
combinés
appeler tous les combinés, ou défilez :
jusqu’au combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur
5.10.2 Transférer un appel externe à un
autre combiné
Pendant l’appel, maintenez appuyée la touche
1
c en mode veille.
et appuyez sur m
m
SELECT
.
Tous
SELECT
pour
c pour mettre l’appel en attente (le
correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne
automatiquement.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
SELECT
: jusqu’à
pour appeler tous
s'affichent. Faites défiler
appuyez sur
les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné
que vous voulez appeler et appuyez sur
m
• Le combiné appelé sonne.
SELECT
m
Tous
et
5.10.3 Répondre à un appel externe
pendant une communication
interne (interphonie)
Vous entendez un bip de nouvel appel quand
1
un appel externe arrive pendant une
communication interne.
Appuyez sur
2
externe et terminer la communication interne.
• La connexion à l’appel externe est établie.
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur la touche
r pour répondre à l’appel
c.
5.10.4 Passer d’un appel interne à un appel
externe
Pour cela, appuyez sur la touche
5.10.5 Établir une conférence à trois
La fonction conférence permet à un appel
externe d’être partagé entre deux combinés (en
mode interphonie). Les trois parties peuvent
converser et aucun abonnement au réseau n’est
requis.
Pendant l’appel, maintenez appuyée la touche
1
c.
c pour mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne
automatiquement.
22
Utilisez plus votre téléphone
Page 25
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
s'affichent. Faites défiler jusqu’à
m
appuyez sur
les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné
que vous voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche r du combiné
3
appelé pour répondre à l’appel interne, les
deux correspondants internes pouvant alors
se parler.
Maintenez appuyée la touche
4
combiné pendant 2 secondes pour démarrer
la conférence à trois.
Conférence
•
établie.
Conseil
Si le mode
désactiver le mode conférence” page 39), une
conférence à trois est automatiquement établie si
le second combiné décroche alors qu’un appel
externe est en cours.
Conférence
SELECT
s’affiche dès que la conférence est
est activé, (voir “Activer/
Tous
et
pour appeler tous
c du premier
5.12.1 Régler la date et l'heure
Appuyez sur m
1
défilez : jusqu’à
m
SELECT
sur
m
SELECT
Entrez l’heure (HH :MM) et la date du jour (JJ/
2
MM/AA) et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Entrez la date au format jour/mois/année et
l’heure sur la base de 24 heures.
Si un chiffre invalide est entré dans les champs
date/heure, vous serez averti par un bip d’erreur.
Heure 00 à 23; Minute: 00 à 59
Mois 01 à 12; Date: 01 à 31 (sauf février)
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN
par un adaptateur, la date et l’heure peuvent être
mises à jour après chaque appel. La disponibilité
de la date et de l’heure dépend de votre
opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date
et de l’heure dans votre configuration ISDN ou
contacter votre opérateur.
MENU
en mode veille,
Horloge&rév.
, appuyez de nouveau sur
pour accéder à
Date & heure
m
OK
et appuyez
.
.
5.11 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à portée
de la base et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche
1
• Tous les combinés souscrits à la base sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur
2
n’importe quelle touche du combiné pour
terminer la recherche.
Note
Si aucune touche n’est pressée pendant 30
secondes, le combiné et la base reviennent
automatiquement au mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche
pour arrêter la recherche.
5.12 Régler l'horloge et le réveil
Cette fonction vous permet de régler la date,
l’heure et le réveil. La date et l’heure par défaut
01/01/07
et
sont
Utilisez plus votre téléphone
00:00
p sur la base.
p de la base
.
5.12.2 Régler le réveil
Appuyez sur m
1
: jusqu’à
défilez
sur m
SELECT
appuyez sur m
Faites défiler
2
ou
Chaque jour
Si vous sélectionnez
3
entrez l’heure (HH:MM) du réveil et appuyez
m
OK
sur
• Vous entendez un bip de validation.
Note
La sonnerie retentira et le symbole clignotera
pendant 1 minute à l’heure du réveil. Pour arrêter
la sonnerie, il vous suffit d’appuyer sur n’importe
quelle touche du combiné.
5.12.3 Régler la sonnerie du réveil
Appuyez sur
1
défilez : jusqu’à
sur m
SELECT
et appuyez sur m
réveil
MENU
en mode veille,
Horloge &rév.
, défilez : jusqu’à
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
m
MENU
, défilez : jusqu’à
.
Désactiver, Une fois
Une fois
en mode veille,
Horloge&rév.
SELECT
et appuyez
ou
Chaque jour
et appuyez
.
Réveil
et
SELECT
Sonn.
23
.
,
Page 26
Faites défiler : jusqu’à
2
ou
Mélodie 3
Appuyez sur m
3
sonnerie du réveil.
• Vous entendez un bip de validation.
5.12.4 Mode ne pas déranger
Cette fonction est disponible si vous êtes abonné
au service de présentation du numéro (CLI) auprès
de votre opérateur. Quand le mode
est activé, le téléphone ne sonne qu’en cas d’appels
provenant de groupes autorisés. Pour tous les
autres appels, un message d'appel entrant
s'affichera ou le rétro-éclairage s'allumera, mais le
téléphone ne sonnera pas. Si le répondeur est
activé, il répondra à l’appel pour permettre au
correspondant de laisser un message.
Note
Le mode,
5.12.4.1 Activer/désactiver le mode ne pas
Appuyez sur
1
défiler
sur m
déranger
Appuyez de nouveau sur
2
accéder à
Faites défiler : jusqu’à
3
Appuyez sur
4
5.12.4.2 Définir le jour pour le mode ne pas
Appuyez sur
1
défiler
m
sur
déranger
défiler jusqu’à
m
SELECT
Faites défiler : jusqu’à l’option désirée
2
(
Tous les jours, Sauf week-end, Lundi,
Mardi.....
m
SELECT
pour écouter la mélodie.
Pas déranger
déranger
m
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur m
Activation
m
déranger
m
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur m
Définir jour
.
ou
Dimanche
.
Mélodie 1, Mélodie 2
SELECT
MENU
, faites défiler jusqu’à
SELECT
MENU
, faites défiler jusqu’à
pour définir la
est
Désactivé
en mode veille, faites
Horloge&rév.
SELECT
m
SELECT
.
Activé
pour confirmer.
en mode veille, faites
Horloge&rév.
SELECT
et appuyez sur
) et appuyez sur
Pas déranger
par défaut.
et appuyez
ou
Désactivé
et appuyez
Pas
.
pour
Pas
, faites
Si vous sélectionnez
3
week-end
m
Si vous sélectionnez
4
Dimanche
ligne pour indiquer votre sélection. Vous
pouvez sélectionner plusieurs jours.
Après avoir effectué votre sélection, faites
5
défiler
m
menu précédent.
5.12.4.3 Régler l’heure du mode ne pas
Appuyez sur
1
défiler
sur m
déranger
défiler jusqu’à
m
Entrez
2
Appuyez sur mOK pour confirmer.
3
Note
Par défaut, l’
est
20:00
5.12.4.4 Définir les correspondants
.
Appuyez sur
1
défiler
sur m
déranger
défiler jusqu'à
m
Faites défiler jusqu’à l’option désirée
2
Standard, Groupe A, Groupe B
(
C
Appuyez sur
3
Note
Par défaut, aucun groupe n’est autorisé lorsque le
mode
, appuyez de nouveau sur
SELECT
, un “√” s’affichera au début de la
: jusqu’à
SELECT
déranger
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur m
SELECT
Heure début
Heure début
.
autorisés
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur m
SELECT
).
Pas déranger
Tous les jours ou Sauf
pour confirmer.
Lundi, Mardi..... ou
OK
et appuyez sur
pour confirmer et revenir au
m
MENU
en mode veille, faites
Horloge&rév.
, faites défiler jusqu’à
Définir heure
.
et
Heure fin
est
m
MENU
Horloge&rév.
, faites défiler jusqu’à
Autorisé
.
m
et appuyez sur
SELECT
est activé.
et appuyez
SELECT
et appuyez sur
.
08:00
et l’
Heure fin
en mode veille, faites
et appuyez
SELECT
ou
Groupe
pour confirmer.
Pas
, faites
Pas
, faites
24
Utilisez plus votre téléphone
Page 27
6SMS
SMS est l'acronyme de Short Message Service
(Service de messages courts). Pour bénéficier de
ce service, vous devez vous abonner au service de
présentation du numéro auprès de votre
opérateur, en plus de votre abonnement au
service SMS. Les SMS peuvent être échangés avec
un téléphone (portable ou lignes fixes
compatibles), à condition que le destinataire soit
aussi abonné aux services Présentation du
numéro et SMS.
Les réglages d'usine de votre combiné
correspondent au principal opérateur national..
Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre
opérateur, vous devez définir les numéros
correspondants (voir “Pour définir le numéro
d’envoi” page 30).
SMS
boîte 0
existe
, et
Vous pouvez créer jusqu'à 10 boîtes SMS (
à
Boîte 9
) et protéger chaque boîte par un mot de
passe (sauf pour la Suisse).
Votre combiné peut stocker jusqu'à 50 SMS (40
SMS dans la boîte de réception et 10 SMS dans les
brouillons) répartis entre toutes les boîtes SMS,
et la longueur de chaque message est de 160
caractères maximum.
Pour envoyer et recevoir des SMS, vous devez
avoir au moins une boîte SMS.
par défaut, sans mot de passe (sauf pour la
Suisse). Pour plus d’information, veuillez
consulter “Pour créer une nouvelle boîte SMS
(sauf pour la Suisse)” page 29.
6.1 Écrire et envoyer un nouveau SMS
Note
Lorsque vous composez votre SMS si aucune
touche n’est pressée pendant 30 secondes, le
combiné retourne au mode veille. Le message
modifié sera automatiquement enregistré dans le
dossier Brouillons (voir page 27).
m
Appuyez sur
1
sur m
encore sur
Écrire mess.
SELECT
MENU
pour accéder à
m
SELECT
.
La Boîte 0
en mode veille, puis
pour accéder à
Faites défiler
2
(
Boîte 0 à Boîte 9
m
SELECT
Vous pouvez aussi appuyer sur
pour passer à l’écran suivant si vous ne voulez
pas ouvrir une boîte spécifique.
Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur
3
m
OK
Entrez le texte et appuyez sur mOK.
4
u
d
>
SUPPR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
: jusqu’à la boîte SMS desirée
) et appuyez sur
(sauf pour la Suisse).
.
Appuyez pour déplacer le
curseur d’un cran vers la
gauche.
Maintenez appuyé pour
sauter au 1er caractère/
chiffre.
Appuyez pour déplacer le
curseur d’un cran vers la
droite.
Maintenez appuyé pour
sauter au dernier
caractère/chiffre.
Appuyez pour effacer le
caractère / chiffre précédent.
S’il n’y a pas de caractères /
chiffres sur l’écran, appuyez
pour revenir au menu
précédent.
Appui long
tous les caractères /
chiffres.
espace 1 @ _ # = < > ( )
& £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì î Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
pour effacer
€
m
SELECT
SMS
25
Page 28
#
*
Note
Chaque SMS peut comporter jusqu’à 160 caractères.
Si vous recevez un appel pendant la rédaction
d’un SMS, cette opération sera interrompue.
Quand vous retournez à l’édition du SMS, le
message sera automatiquement récupéré.
Entrez le numéro du destinataire et appuyez
5
m
sur
Conseil
Vous pouvez aussi appuyer sur
faites défiler
appuyer deux fois sur
Entrez directement le numéro de la boîte
6
destinataire (0 à 9) et appuyez sur
(sauf pour la Suisse).
Vous pouvez aussi appuyer sur m
pour passer à l’écran suivant si vous ne voulez
pas ouvrir une boîte spécifique.
Conseil
Si vous envoyez le SMS à un portable GSM, le
numéro de la boîte destinataire peut rester vide.
Note
La boîte destinataire par défaut dépend du pays.
Appuyez sur
7
message. Le message sera immédiatement
envoyé.
SMS envoyé!
•
envoyé avec succès.
Note
Si le message ne peut être envoyé, l’écran affiche
Échec envoi!
dossier Brouillons.
6.2 Consultation des messages reçus
La boîte de réception peut enregistrer jusqu'à 40
messages (répartis entre les
Chaque fois que vous recevez un SMS, vous en êtes
averti par un bip sonore (voir “Activer/désactiver la
mélodie des SMS” page 32) et l'écran affiche le
nombre de nouveaux messages reçus. La LED
d’évènements clignote jusqu’à la lecture du SMS.
Appui long
minuscules aux majuscules
et vice-versa.
*
OK
.
: pour sélectionner un numéro et
m
m
SELECT
s’affiche si le message a été
et le message est sauvegardé dans le
pour passer des
m
REPERT
OK
.
pour
Envoyer
boîtes 0
à 9).
,
m
OK
SELECT
le
Attention
Vous ne pourrez plus recevoir de messages si la
boîte de messages est pleine. Dans ce cas, vous
devrez supprimer quelques anciens messages
pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
m
MENU
Appuyez sur
1
m
SELECT
sur
défiler : jusqu’à
sur m
SELECT
Faites défiler
2
désirée et appuyez sur m
pour la Suisse).
Conseil
S’il y a de nouveaux messages non lus, le numéro
de la boîte de SMS s’affichera en vert.
Entrez le PIN (si nécessaire)
3
m
OK
Parcourez la liste des SMS et sélectionnez le
4
message que vous voulez lire.
• La liste des messages affiche le numéro du
correspondant ou son nom (si le numéro
correspond à une entrée du répertoire).
Appuyez sur
5
du message.
Conseil
Pour voir la ligne suivante ou précédente pendant
la lecture appuyez sur
téléphone de l'expéditeur, la date et l’heure de
réception s’affichent à la fin du message.
Pendant la lecture du message, vous pouvez
6
appuyer sur
options suivantes:
Répondre
Modifier
Enreg.
numéro
Supprimer
Suppr. tout
: jusqu'au numéro de la boîte
.
m
m
Pour envoyer une réponse à
l'expéditeur du message.
Pour modifier et faire suivre le
message à un autre
destinataire.
Pour enregistrer le numéro de
téléphone de l'expéditeur dans
votre répertoire.
Pour effacer le message
sélectionné.
Pour effacer tous les messages
de la boîte de réception
en mode veille, puis
pour accéder à
Bte réception
.
et appuyez
SELECT
et appuyez sur
VOIR
pour voir le contenu
:. Le numéro de
MENU
pour accéder aux
SMS
, faites
(sauf
26
SMS
Page 29
Conseil
Si vous appuyez sur r pendant l'affichage du
numéro de téléphone de l'expéditeur, la fonction
SMS est annulée et votre système compose ce
numéro.
Appuyez sur
messages reçus.
6.2.1 Répondre à un message reçu
Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
1
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur
de la boîte de réception.
Faites défiler
2
sur m
Une fois le message rédigé, appuyez sur
3
m
Pour envoyer le message, voyez les étapes 5
4
à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans les brouillons,
voyez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un
message dans les brouillons” page 27.
6.2.2 Faire suivre un message reçu
Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
1
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur
de la boîte de réception.
Faites défiler : jusqu’à
2
sur
modifier si nécessaire.
Après modification, appuyez sur
3
pour confirmer le message.
Pour faire suivre le message, voyez les étapes
4
5 à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25.
6.2.2.1 Enregistrer le numéro de
Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
1
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur
de la boîte de réception.
SMS
e pour revenir à la liste des
m
MENU
pour les options
: jusqu’à
SELECT
OK
pour confirmer le message.
m
m
SELECT
Répondre
pour commencer à modifier.
MENU
Modifier
pour commencer à le
et appuyez
pour les options
et appuyez
m
l'expéditeur dans le répertoire
m
MENU
pour les options
OK
Faites défiler
2
appuyez sur m
nom pour ce nouveau contact.
Entrez un nom pour ce nouveau contact et
3
appuyez sur
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis
4
appuyez sur
Faites défiler : pour sélectionner un groupe
5
auquel affecter ce contact et appuyez sur
m
SELECT
Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au message.
6.2.2.2 Supprimer un message reçu
Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
1
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur
de la boîte de réception.
Faites défiler
2
appuyez deux fois sur m
confirmer la suppression.
6.2.3 Supprimer tous les messages reçus
Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
1
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur
de la boîte de réception.
Faites défiler
2
appuyez sur m
Appuyez de nouveau sur
3
confirmer la suppression.
6.3 Sauvegarder un message dans les
brouillons
Après avoir rédigé le message (voir étapes 1
1
à 4 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25), appuyez sur
Faites défiler
2
Appuyez sur
3
6.3.1 Consulter les brouillons
Appuyez sur
1
sur m
défiler : jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
m
.
m
: jusqu'à
m
: jusqu’à
: jusqu’à
m
m
SELECT
.
Enreg. numéro
SELECT
OK
OK
SELECT
SELECT
MENU
pour accéder à
pour entrer un
.
.
MENU
pour les options
Supprimer
SELECT
MENU
pour les options
Suppr. tout
.
m
SELECT
m
OK
.
Enr. brouillon
pour confirmer.
en mode veille, puis
Brouillons
et appuyez sur
et
pour
SMS
et
et
pour
.
, faites
27
Page 30
Faites défiler : jusqu'au numéro de la boîte
2
désirée et appuyez sur m
pour la Suisse).
Entrez le PIN (si nécessaire)
3
m
OK
.
Parcourez la liste des SMS et sélectionnez
celui que vous voulez lire.
Faites défiler
4
appuyez sur m
Pendant la lecture du message, vous pouvez
5
appuyer sur
options suivantes:
Modifier
Envoyer
Supprimer
Suppr. tout
6.3.2 Modifier un brouillon
Ouvrez le brouillon (voir étapes 1 à 4 de
1
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur
options des
Appuyez sur m
2
message.
Après modification, appuyez sur
3
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, voyez les étapes 5
4
à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans les brouillons,
voyez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un
message dans les brouillons” page 27.
6.3.3 Envoyer un message des brouillons
Ouvrez le brouillon (voir étapes 1 à 4 de
1
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur
options des
Faites défiler
2
sur m
: jusqu’à ce message et
VOIR
m
MENU
Pour modifier le message et
l’envoyer ou le sauvegarder
comme brouillon
Pour envoyer immediatement
le message
Pour effacer le message.
Pour effacer tous les messages
des
Brouillons
m
MENU
Brouillons
SELECT
m
MENU
Brouillons
: jusqu’à
SELECT
.
SELECT
(sauf
et appuyez sur
.
pour accéder aux
pour afficher les
.
pour
Modifier
m
OK
pour afficher les
.
Envoyer
et appuyez
le
• Le message est immédiatement envoyé.
SMS envoyé!
envoyé avec succès.
6.3.4 Supprimer un brouillon
Ouvrez les brouillons (voir étapes 1 à 4 de
1
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur
options des
Faites défiler
2
appuyez deux fois sur m
confirmer la suppression.
6.3.5 Supprimer tous les brouillons
Ouvrez les brouillons (voir étapes 1 à 4 de
1
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur
options des
Faites défiler
2
appuyez sur m
Appuyez de nouveau sur
3
confirmer la suppression.
6.4 Réglages SMS
Ce menu vous permet de définir le centre pour
l'envoi et la réception des SMS. Votre téléphone
peut recevoir des messages provenant de 3
centres.
Chaque centre est représenté par 2 numéros :
- Numéro de réception
- Numéro d'envoi
La longueur d’un numéro est de 24 chiffres
maximum.
Note
Ces numéros sont déjà entrés pour le réseau de
votre pays. Nous vous recommandons de ne pas
les modifier. Pour plus d’informations ou en cas
de problème, veuillez contacter votre opérateur.
6.4.1 Pour activer ou désactiver la
réception des SMS
Votre téléphone peut recevoir des SMS d’un
autre téléphone si vous êtes abonné aux services
s’affiche si le message a été
m
MENU
pour afficher les
Brouillons
: jusqu’à
m
Brouillons
: jusqu’à
.
MENU
pour afficher les
.
SELECT
Supprimer
SELECT
Suppr. tout
.
m
SELECT
et
pour
et
pour
28
SMS
Page 31
de présentation du numéro et SMS de votre
opérateur. Par défaut la réception des SMS est
Activée
afin que vous puissiez recevoir des
messages.
m
MENU
Appuyez sur
1
sur m
SELECT
: jusqu’à
défiler
sur m
SELECT
m
SELECT
Faites défiler
2
et appuyez sur m
Note
Même si la réception est
toujours envoyer des SMS.
6.4.2 Pour créer une nouvelle boîte SMS
(sauf pour la Suisse)
Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous
devez avoir au moins une boîte SMS.
sans mot de passe est crééé par défaut.
Vous pouvez ajouter de nouvelles boîtes SMS
boîte 0
à
(
mot de passe.
1
2
3
4
5
Vous pouvez laisser le PIN vide. Si le PIN n'est pas
nécessaire, appuyez simplement sur
lorsqu'il est demandé.
6
boîte 8
Appuyez sur
sur m
défiler : jusqu’à
m
sur
Boîtes SMS
Appuyez sur m
pour
Ajouter boîte
Entrez le nom de la boîte (14 caractères
maximum) et appuyez sur
Entrez le PIN (4 chiffres maximum) et
appuyez sur
Entrez de nouveau le PIN et appuyez sur
m
OK
Conseil
Entrez le numéro de la boîte SMS et appuyez
m
sur
• Si le numéro entré existe déjà, vous entendez
un bip d’erreur. Si le numéro entré est accepté,
vous entendez un bip de validation et l'écran
revient à la liste des boîtes SMS.
pour accéder à
: jusqu’à
) et protéger chaque boîte par un
m
SELECT
SELECT
et appuyez sur m
m
.
OK
.
en mode veille, puis
pour accéder à
Réglages SMS
, puis à nouveau sur
Activé
SELECT
Désactée
MENU
en mode veille, puis
pour accéder à
Réglages SMS
, faites défiler : jusqu’à
MENU
et sur m
.
OK
.
SMS
, faites
et appuyez
Réception SMS
ou
Désactivé
pour confirmer.
, vous pouvez
La Boîte 0
SMS
, faites
et appuyez
SELECT
SELECT
m
OK
.
m
OK
.
6.4.3 Pour modifier le mot de passe d'une
boîte SMS (sauf pour la Suisse)
Appuyez sur m
1
m
SELECT
sur
défiler : jusqu’à
sur m
SELECT
Boîtes SMS
.
Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS dont
2
vous voulez modifier le mot de passe et
appuyez sur
Faites défiler : jusqu’à
3
appuyez sur m
Entrez l'ancien PIN et appuyez sur
4
Entrez le nouveau PIN et appuyez sur
5
m
OK
.
Confirmez le nouveau PIN et appuyez sur
6
m
OK
pour valider le changement de PIN.
6.4.4 Pour supprimer une boîte SMS (sauf
pour la Suisse)
Appuyez sur
1
sur m
SELECT
: jusqu’à
défiler
sur m
SELECT
Boîtes SMS
Faites défiler
2
vous voulez supprimer et appuyez sur
m
SELECT
Faites défiler
3
appuyez sur m
Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur
4
m
OK
pour confirmer la suppression de la
boîte.
6.4.5 Pour modifier le numéro d'une boîte
SMS existante (sauf pour la Suisse)
Appuyez sur
1
sur
m
SELECT
défiler : jusqu’à
m
SELECT
sur
Boîtes SMS
Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS dont
2
vous voulez modifier le numéro et appuyez
m
SELECT
sur
MENU
en mode veille, puis
pour accéder à
Réglages SMS
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
m
SELECT
SELECT
SMS
et appuyez
SELECT
.
Changer PIN
.
m
m
MENU
en mode veille, puis
pour accéder à
Réglages SMS
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
SMS
et appuyez
SELECT
: jusqu’à la boîte SMS que
.
: jusqu’à
m
et appuyez sur m
Effacer boîte
SELECT
MENU
pour accéder à
, faites défiler : jusqu’à
.
.
en mode veille, puis
Réglages SMS
SELECT
SMS
et appuyez
, faites
.
et
OK
, faites
.
et
, faites
.
.
SMS
29
Page 32
Faites défiler : jusqu’à
3
appuyez sur m
Entrez le nouveau numéro et appuyez sur
4
m
OK
pour confirmer le changement de
numéro.
6.4.6 Pour définir le numéro d’envoi
Les numéros de réception et d’envoi sont déjà
entrés pour le réseau de votre pays. Nous vous
recommandons de ne pas les modifier. Pour plus
de détails ou en cas de problème, veuillez
consulter votre opérateur.
Appuyez sur
1
sur m
défiler
sur m
Centre 1
m
SELECT
Appuyez sur m
2
émission.
Entrez le numéro d’envoi et appuyez sur
3
m
OK
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un
numéro d'envoi.
6.4.7 Pour définir le numéro de réception
Appuyez sur m
1
sur m
défiler
sur m
Centre 1
m
SELECT
Faites défiler : jusqu’à
2
appuyez sur
Entrez le numéro de réception et appuyez sur
3
m
OK
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un
numéro de réception.
m
SELECT
: jusqu’à
SELECT
,
Centre 2
pour confirmer.
SELECT
: jusqu’à
SELECT
,
Centre 2
m
pour confirmer.
Changer n° bte
SELECT
MENU
pour accéder à
, faites défiler : jusqu'au
SELECT
MENU
pour accéder à
, faites défiler : jusqu'au
SELECT
.
en mode veille, puis
Réglages SMS
ou
Centre 3
Réglages SMS
ou
Centre 3
et appuyez sur
pour entrer
en mode veille, puis
et appuyez sur
Num. réception
.
et
SMS
, faites
et appuyez
Num.
SMS
, faites
et appuyez
et
6.4.8 Configuration du centre SMS par
défaut
Appuyez sur m
1
m
SELECT
sur
défiler : jusqu’à
sur m
SELECT
Ctr par défaut
Faites défiler : jusqu’au centre SMS que
2
vous voulez définir comme centre par défaut
Centre 1, Centre 2
(
sur m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Le centre SMS par défaut est le centre 1.
6.4.9 Configuration de la 1ère sonnerie
Lorsque cette fonction est
n’entendrez pas la première sonnerie d’un appel.
Ceci est très utile dans les pays dans lesquels
l’identité du correspondant est envoyée après la
première sonnerie. Par conséquent, les
téléphones dans la maison ne sonneront pas à
l’arrivée d’un SMS.
Appuyez sur
1
sur m
SELECT
défiler : jusqu’à
m
SELECT
sur
1ère sonnerie
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur
MENU
en mode veille, puis
pour accéder à
Réglages SMS
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
ou
Centre 3
.
Désactée
m
MENU
pour accéder à
Réglages SMS
, faites défiler : jusqu'au
et appuyez sur m
m
SELECT
) et appuyez
, vous
en mode veille, puis
Activé
ou
pour confirmer.
et appuyez
et appuyez
SMS
, faites
SELECT
SMS
, faites
SELECT
Désactivé
.
.
30
SMS
Page 33
7Réglages personnels
7.1 Mélodies combiné
7.1.1 Régler le volume de la mélodie
Danger
Lorsque vous réglez le volume du combiné ou
lorsque celui-ci sonne, éloignez-le de votre oreille
afin que la sonnerie n’endommage pas votre
audition.
Silence
Il y a 6 niveaux de volume mélodie (
Faible, Moyen, Fort, Boost
niveau par défaut est
Appuyez sur m
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
m
et appuyez de nouveau sur m
accéder à
Faites défiler : jusqu’au volume désiré et
2
appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Lorsque
sur l’écran.
m
SELECT
Silence
pour accéder à
Vol. mélodie
est activé, le symbole s’affiche
and
Moyen
.
MENU
SELECT
.
SELECT
Progressif
en mode veille,
Personnaliser
appuyez sur
Mélodies comb.
SELECT
pour confirmer.
,
). Le
et
pour
7.1.3 Définir une mélodie de groupe
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez
être abonné au service de présentation du
numéro. Voyez “Service de présentation du
numéro” page 17.
Cette option vous permet de sélectionner et
définir les mélodies à jouer à la réception d'un
appel provenant d'un contact dont le nom figure
dans votre répertoire et appartient à un groupe.
Vous pouvez affecter une mélodie différente à
chaque groupe.
Pour organiser vos contacts, vous disposez de
trois groupes dans le répertoire (Groupe A, B et
C). Chaque groupe ne peut avoir qu’une mélodie.
m
MENU
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
en mode veille,
Personnaliser
, appuyez sur
Mélodies comb.
Mélodie groupe
pour définir la
Appuyez sur
1
faites défiler
appuyez sur m
m
SELECT
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur m
Faites défiler : jusqu’au groupe pour lequel
2
vous voulez sélectionner une mélodie et
appuyez sur m
Faites défiler : jusqu’à la mélodie de votre
3
choix pour l’écouter.
Appuyez sur m
4
mélodie du groupe.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
: jusqu’à
pour accéder à
et
,
et
7.1.2 Définir la mélodie de la sonnerie
10 mélodies polyphoniquessont disponibles sur
votre combiné.
m
MENU
SELECT
OK
.
SELECT
en mode veille,
Personnaliser
, appuyez sur
Mélodies comb.
Choix mélodie
pour définir la
et
et
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
SELECT
m
pour accéder à
m
m
appuyez sur
m
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler : jusqu’à votre mélodie pour
2
l’écouter.
Appuyez sur
3
mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Réglages personnels
7.1.4 Activer/Désactiver les bips touches
Vous entendez un bip à chaque fois que vous
appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou
désactiver ce bip. Le bip touche est
défaut.
m
Appuyez sur
1
,
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
m
SELECT
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur m
Faites défiler
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
MENU
m
SELECT
pour accéder à
SELECT
: jusqu’à
SELECT
Activé
en mode veille,
Personnaliser
, appuyez sur
Mélodies comb.
Bips touches
.
Activé
ou
Désactivé
pour confirmer.
par
et
,
et
31
Page 34
7.1.5 Activer/désactiver la mélodie des SMS
Lorsqu’un SMS est reçu, vous entendez une
mélodie. Vous pouvez activer ou désactiver cette
mélodie. Par défaut, la mélodie SMS est
Appuyez sur m
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
m
SELECT
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
MENU
en mode veille,
Personnaliser
m
SELECT
pour accéder à
Mélodie SMS
m
SELECT
Activé
SELECT
, appuyez sur
.
Activée
et
Mélodies comb.
et
ou
Désactivé
pour confirmer.
7.4 Changer le nom du combiné
Vous pouvez donner un nom au combiné et
afficher ce nom en mode veille. Le nom par défaut
.
de votre combiné est
Appuyez sur m
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
,
:jusqu’à
m
SELECT
Entrez le nom du combiné (14 caractères
2
maximum) et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
PHILIPS
MENU
m
SELECT
Nom combiné
.
.
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler
et appuyez sur
m
OK
et
pour
7.2 Définir le fond d'écran
Cette fonction vous permet de sélectionner le
fond d'écran à afficher en mode veille. 5 fonds
d'écran sont chargés dans votre téléphone. Le
cinquième est un fond d’écran blanc.
m
MENU
Appuyez sur
1
défilez : jusqu’à
sur m
SELECT
Fond d’écran
Faites défiler : jusqu’à votre fond d’écran
2
préféré et appuyez sur m
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.3 Régler le contraste
3 niveaux de contraste sont disponibles (
,
Niveau 2
1
par défaut est
Appuyez sur
1
défilez
surm
Contraste
Faites défiler
2
de votre choix (
) et appuyez sur m
3
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
et appuyez sur m
ou
Niveau 3
Niveau 2
m
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur m
: jusqu’au niveau de contraste
Niveau 1, Niveau 2
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler : jusqu’à
). Le niveau de contraste
.
MENU
Personnaliser
, faites défiler : jusqu’à
SELECT
et appuyez
SELECT
SELECT
en mode veille,
pour
Niveau
et appuyez
SELECT
ou
Niveau
pour
.
7.5 Activer/Désactiver le décrochage
automatique
Cette fonction vous permet de répondre
automatiquement à un appel en prenant simplement
le combiné sur sa base. Par défaut, la fonction de
décrochage auto est
devez appuyer sur r pour répondre à un appel.
Appuyez sur m
1
.
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
m
SELECT
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.6 Activer/Désactiver le raccrochage
automatique
Cette fonction permet de terminer un appel en
reposant simplement le combiné sur la base. La
fonction de raccrochage automatique est
par défaut.
Appuyez sur m
1
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
m
SELECT
Désactivée
MENU
: jusqu’à
SELECT
Décroch. auto
.
MENU
: jusqu’à
SELECT
Raccroc. auto
.
et dan s ce cas vou s
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler :
et appuyez sur
Activé
ou
SELECT
pour confirmer.
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler :
et appuyez sur
et
Désactivé
Activée
et
32
Réglages personnels
Page 35
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.7 Changer la langue d’affichage
Votre combiné est compatible avec plusieurs
langues, selon le pays que vous avez sélectionné
dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur m
jusqu’à
Faites défiler : jusqu’à la langue désirée et
2
appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Dès que la langue d’affichage est définie, les
menus du combiné seront immédiatement
affichés dans cette langue. Néanmoins, ceci ne
changera pas la langue du message d’accueil de
votre répondeur.
m
Langue
et appuyez sur m
SELECT
MENU
SELECT
SELECT
Activé
ou
Désactivé
pour confirmer.
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler :
pour confirmer.
et
SELECT
7.8.1 Activer le mode Babysit
Note
En mode Babysit, toutes les touches sont
m
désactivées, sauf la touche
combiné ne peut effectuer aucune opération
normale (appeler ou répondre à un appel,
fonction interphone, recherche de combiné etc.)
lorsque le mode Babysit est activé.
Appuyez sur m
1
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
.
2
Vous pouvez toujours effectuer toutes les
opérations normales (passer ou recevoir un
appel, communiquer avec un autre combiné en
mode interphonie, rechercher un combiné, etc.)
sur le combiné choisi.
Mode Babysit
m
SELECT
•
Mode Babysit
Faites défiler : la liste des combinés
disponibles et appuyez sur
choisir le combiné à appeler.
Note
MENU
: jusqu’à
SELECT
.
s’affiche sur l’écran.
MENU
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler :
et appuyez sur
m
SELECT
. Le
et
pour
7.8 Mode Babysit
Cette fonction nécessite la souscription d’au
moins 2 combinés à la base (voir page 36
"Souscription"). Cette fonction vous permet par
exemple de surveiller la chambre d'un bébé.
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez
l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous
devez saisir le numéro du combiné à appeler (par
exemple le combiné 2) à la détection d'un
dépassement du niveau sonore dans la pièce
surveillée. Placez le combiné en mode Babysit
(par exemple le combiné 1) dans la pièce à
surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore
supérieur à un certain seuil, il appellera
automatiquement l'autre combiné sélectionné
(par exemple le combiné 2) que vous aurez près
de vous.
Réglages personnels
7.8.2 Désactiver le mode Babysit
Appuyez sur m
1
sélectionnez
m
SELECT
7.9 Régler la durée de l’éclairage
Appuyez sur
1
faites défiler
appuyez sur
jusqu’à
Eclairage
m
SELECT
Faites défiler
2
appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé pendant
20 secondes après chaque activation, telle
qu’appel entrant, utilisation du clavier, prise du
combiné sur sa base, etc.
MENU
Désactivé
.
m
MENU
: jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à
SELECT
en mode veille,
et appuyez sur
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler :
20s, 40s
ou
pour confirmer.
60s
et
et
33
Page 36
7.10 Définir le thème couleur
Appuyez surm
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
:jusqu’à
m
SELECT
Faites défiler
2
Couleur thème 2
appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation.
MENU
m
SELECT
Couleur thème
.
: jusqu’à
ou
Couleur thème 3
SELECT
en mode veille,
Personnaliser
, faites défiler
et appuyez sur
Couleur thème 1
pour confirmer.
et
,
et
34
Réglages personnels
Page 37
8Réglages avancés
8.1 Changer le temps de rappel
Le temps de rappel (ou délai de rappel) est le délai
après lequel la ligne sera déconnectée après avoir
appuyé sur la touche
court, moyen ou long.
La valeur par défaut est celle qui est la plus
appropriée pour le réseau de votre pays, aussi
n'aurez-vous généralement pas à la modifier.
Note
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des
services du réseau. L’utilisation de certains
services accessibles par [
, [r + 3] (appel en attente, transfert
d’appel...) dépendra du réglage de votre temps de
rappel. Veuillez contacter votre opérateur pour
plus de détails sur cette fonction.
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
m
SELECT
sur
pour accéder à
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
Long
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
r..Ce délai peut être
r + 1] , [r + 2]
m
MENU
en mode veille, faites
Régl. avancés
, appuyez sur m
Temps rappel
.
Court, Moyen ou
SELECT
et appuyez
SÉLECT
pour
8.3 Blocage d'appel
Le blocage d'appel vous permet d’empêcher les
combinés sélectionnés de composer les numéros
de téléphone commençant par certains chiffres.
Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros de blocage
différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4
chiffres.
8.3.1 Activer/désactiver le blocage d'appel
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
sur m
SELECT
Blocage appel
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
2
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
Appuyez sur
3
Mode blocage
Faites défiler : jusqu’à
4
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Une fois le mode blocage activé,
s'affiche sur l'écran en mode veille.
et appuyez sur m
m
.
en mode veille, faites
Régl. avancés
, faites défiler : jusqu’à
SELECT
SELECT
et appuyez
SELECT
pour accéder à
Activé
ou
Désactivé
pour confirmer.
Mode bloc. On
.
8.2 Changer le mode de numérotation
La valeur par défaut du mode de numérotation
préprogrammée dans votre combiné est la mieux
adaptée au réseau de votre pays et il n’est
normalement pas nécessaire de la changer.
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler
: jusqu’à
m
SELECT
sur
Mode numérot.
Faites défiler : jusqu'à
2
Num. décimale
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Réglages avancés
et appuyez sur m
et appuyez sur m
en mode veille, faites
Régl. avancés
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez
Fréq. vocales
SELECT
SELECT
ou
8.3.2 Modifier le numéro de blocage
Appuyez sur
1
défiler
m
sur
Blocage appel
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
2
m
sur
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
.
Faites défiler
3
appuyez sur m
.
Faites défiler
4
,
Numéro 3
2
m
SELECT
Entrez le numéro de blocage (4 chiffres
5
maximum) et appuyez sur
confirmer.
m
MENU
: jusqu’à
SELECT
OK
Régl. avancés
, faites défiler :jusqu’à
et appuyez sur m
pour confirmer.
: jusqu’à
SELECT
: jusqu’à
ou
Numéro 4
.
en mode veille, faites
Numéro bloc.
.
Numéro 1, Numéro
et appuyez sur
m
et appuyez
SELECT
et
OK
pour
.
35
Page 38
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Si un numéro interdit est composé, l’appel ne sera
pas effectué. Lorsque cela se produit, le combiné
émet un bip d’erreur et revient au mode veille.
8.4 Baby Call
Lorsqu’elle est activée, la fonction Baby Call vous
permet de composer un numéro en appuyant sur
n’importe quelle touche de votre combiné. Cette
fonction est très utile pour un accès direct aux
services d’urgence.
Vous pouvez entrer jusqu’à 24 chiffres pour le
numéro baby call.
8.4.1 Activer le mode Baby Call
Appuyez sur m
1
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
Baby call
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
2
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
Appuyez sur
3
Mode
.
Faites défiler : jusqu’à
4
sur m
SELECT
Entrez le numéro Baby Call (24 chiffres
5
maximum) et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
8.4.2 Désactiver le mode Baby Call
Appui long sur la touche
1
le mode Baby Call est actif).
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
2
m
OK
sur
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
Faites défiler
2
sur m
SELECT
MENU
en mode veille,
: jusqu’à
m
Régl. avancés
SELECT
et appuyez sur m
pour confirmer.
SELECT
Activé
, faites défiler :
pour accéder à
m
m
pour confirmer.
: jusqu’à
Désactivé
pour confirmer.
et appuyez
OK
pour
MENU
et appuyez
et
SELECT
(lorsque
8.4.3 Changer le numéro Baby Call
Appuyez sur m
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
jusqu’à
Baby call
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
2
m
OK
sur
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
Faites défiler
3
sur m
SELECT
• Le dernier numéro Baby Call entré s’affiche (s’il
existe)
Entrez le numéro Baby Call (24 chiffres
4
maximum) et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
8.5 Souscription
.
Les procédures décrites ci-dessous sont celles
que vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier selon le combiné que vous voulez
souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le
fabricant du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent être souscrits
la base avant de pouvoir être utilisés. La base peut
accepter jusqu’à 6 combinés.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer le code PIN.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
Sur la base, appui long d’environ 3 secondes
1
p .
sur
• Vous entendez un bip de validation.
Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler : jusqu’à
m
SELECT
Souscription
Note
S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 10
secondes, la procédure de souscription sera
abandonnée. Si cela se produit, veuillez revenir à
l’étape 1.
MENU
en mode veille,
Régl. avancés
m
SELECT
et appuyez sur m
pour confirmer.
: jusqu’à
.
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
, faites défiler :
Numéro
et appuyez
m
OK
m
MENU
Régl. avancés
SELECT
SELECT
pour
et
.
,
et sur
.
36
Réglages avancés
Page 39
Faites défiler : pour sélectionner la base
3
pour la souscription et appuyez sur mOK
pour confirmer.
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
4
m
OK
sur
• Si le code PIN est incorrect, le message
incorrect
mode veille.
Quand la souscription s’est effectuée avec
5
succès, un bip de validation retentit et l'écran
revient au mode veille.
8.6 Sélectionner la meilleure base
Un combiné peut être souscrit à 4 bases
différentes. Par défaut, le combiné sera souscrit à
la Base 1. Si vous sélectionnez
combiné sera souscrit à la base la plus proche.
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
m
base
Faites défiler :jusqu’à la base désirée et
2
appuyez sur mOK pour confirmer.
• Le combiné commence à chercher la base. Si
la base sélectionnée est trouvée, vous entendez
un long bip de confirmation.
8.7 Désouscrire un combiné
Appuyez sur m
1
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
m
Entrez le code PIN à la demande et appuyez
2
sur
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
Faites défiler
3
numéro du combiné à désouscrire et appuyez
sur
• Vous entendez un bip de validation indiquant
le succès de la désouscription et l’écran affiche
DÉSOUSCRIT
pour commencer la souscription.
apparaît et le combiné revient au
Meilleure base
m
MENU
en mode veille, faites
Régl. avancés
SELECT
et appuyez sur m
SELECT
m
, faites défiler :jusqu’à
MENU
: jusqu’à
SELECT
Désouscription
.
OK
pour confirmer.
et appuyez sur
SELECT
en mode veille,
Régl. avancés
, faites défiler :
: pour sélectionner le
m
SELECT
.
PIN
, le
et appuyez sur
Sélect.
.
et
Note
S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 15
secondes, la procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au mode veille.
Vous devez obligatoirement utiliser un combiné
de la gamme SE740/745 pour désouscrire un
combiné n’appartenant pas à cette gamme.
8.8 Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour définir le blocage
d’appels, le numéro Baby Call, la souscription /
désouscription des combinés et pour l’accès à
distance au répondeur. Le code PIN par défaut
est 0000. Sa longueur maximum est de 4 chiffres.
Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de
votre combiné. Il vous sera demandé à chaque
fois que cela sera nécessaire.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous changez
ce code PIN, conservez les détails dans un lieu sûr
et facilement accessible. Ne perdez pas votre
code PIN.
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
m
SELECT
Entrez le code PIN actuel et appuyez sur
2
m
OK
• Le code PIN s’affiche sous forme d’astérisques
(*)
Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur
3
m
OK
Confirmez le nouveau PIN et appuyez sur
4
m
OK
code PIN.
• Vous entendez un bip de validation, le message
Enregistré !
menu précédent.
Note
Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer
les réglages par défaut de votre téléphone. Voir le
chapitre suivant “Réinitialisation” pour plus de
détails.
: jusqu’à
Changer PIN
.
pour confirmer.
.
pour confirmer le changement de
s’affiche et l’écran revient au
en mode veille,
Régl. avancés
SELECT
, faites défiler :
et appuyez sur
et
Réglages avancés
37
Page 40
8.9 Réinitialisation
Cette fonction vous permet de restaurer les
valeurs par défaut de votre téléphone
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et la liste des
appels émis seront effacés et votre téléphone
reviendra à ses réglages par défaut. Néanmoins,
votre répertoire et les messages non lus de votre
répondeur seront conservés.
Note
Vous pouvez être amené à reconfigurer votre
téléphone. Dans ce cas, le téléphone revient au
mode BIENVENUE après une réinitialisation
générale. (allez au chapitre 3.3).
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
jusqu’à
m
Faites défiler
2
m
Vous entendez un bip de validation.
• Les réglages par défaut de l’unité sont restaurés
(voir “Réglages par défaut” page 39).
8.10 Définir le préfixe automatique
Vous pouvez régler votre SE745 pour qu’il détecte un
numéro et le remplace par un autre.
Vous pouvez entrer un numéro à détecter à 5 chiffres
et le remplacer par un numéro pouvant comporter
jusqu’à 10 chiffres.
Note
L’utilisation de votre SE745 ne peut pas être
garantie avec tous les types de PABX.
Appuyez sur
1
défiler
sur m
Préfixe auto
m
Réinitialiser
SELECT
.
: jusqu’à
SELECT
.
m
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur m
en mode veille,
Régl. avancés
SELECT
MENU
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler :
et appuyez sur
Oui
et appuyez sur
en mode veille, faites
Régl. avancés
et
et appuyez
SELECT
.
A DETECTER
2
sur m
• La dernière chaîne de détection entrée
s’affiche (si elle existe)
Entrez le numéro à détecter (5 chiffres
3
maximum) et appuyez sur
confirmer.
PREFIXE
•
Appuyez sur m
4
• Le dernier préfixe entré s’affiche (s’il existe)
Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et
5
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Si vous n’entrez pas de numéro à détecter, le
préfixe sera automatiquement ajouté au numéro
de pré numérotation après avoir appuyé sur la
r.
touche
Pour les numéros commençant par *, # ou une
pause (P), le préfixe ne sera pas ajouté au numéro
de pré numérotation après avoir appuyé sur la
r.
touche
8.11 Sélection du pays
La disponibilité de ce menu dépend de votre pays.
Vous pouvez choisir un pays différent de celui
choisi en mode BIENVENUE.
Note
Lorsque le pays est sélectionné, le réglage par
défaut de la ligne pour le pays sélectionné sera
appliqué automatiquement au téléphone
(exemple : Temps rappel, Mode num., Langue, etc).
Appuyez sur
1
faites défiler
appuyez sur
jusqu’à
Faites défiler : jusqu’au pays de votre choix
2
et appuyez sur
Appuyez de nouveau sur m
3
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
s’affiche sur l’écran. Appuyez
SELECT
pour entrer.
m
s’affiche sur l’écran.
SELECT
m
OK
m
MENU
: jusqu’à
m
SELECT
Pays
et appuyez sur m
m
pour entrer.
pour confirmer.
en mode veille,
Régl. avancés
, faites défiler :
SELECT
.
OK
pour
et
SELECT
SELECT pour
.
38
Réglages avancés
Page 41
8.12 Activer/désactiver le mode
conférence
Quand le mode conférence est activé, vous
pouvez établir automatiquement une conférence
à trois avec un second combiné souscrit à votre
base, si ce second combiné prend la ligne alors
que le premier est déjà en appel externe.
Ce mode est
Appuyez sur m
1
Désactivé
faites défiler
appuyez sur m
jusqu’à
Conférence
m
SELECT
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
par défaut.
MENU
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur
.
SELECT
en mode veille,
Régl. avancés
et
, faites défiler :
Activé
ou
Désactivé
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
8.13 Activer/désactiver le mode son XHD
Le mode
Son XHD
est une caractéristique
exclusive qui rend le son de vos conversations
téléphoniques aussi vrai que nature. Lorsqu’il est
activé, le mode
Son XHD
transmet toutes les
émotions de l’appel avec une grande fidélité,
comme si votre correspondant était en face de
vous.
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur m
Son XHD
jusqu’à
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur
m
en mode veille,
Régl. avancés
SELECT
, faites défiler :
et appuyez sur m
Activé
ou
SELECT
pour confirmer.
et
SELECT
Désactivé
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez aussi appuyer sur
>
OPTION
Son XHD désac.
Son XHD
Quand le mode
appel,
secondes et le symbole
et sélectionner
pour activer/désactiver le mode
.
Son XHD
Son XHD activé
Son XHD activé
est activé pendant un
apparaît pendant 2
Son XHD
(voir “Symboles
/
de l’écran” page 8) s’affiche aussi pour indiquer
que l’appel est en mode
Si le mode
appel,
Son XHD
Son XHD désac.
est désactivé pendant un
Son XHD
s’affiche pendant 2
.
secondes et le symbole normal de connexion
(voir “Symboles de l’écran” page 8) apparaît pour
remplacer le symbole
Son XHD
que l’appel n’est plus en mode
pour indiquer
Son XHD
8.14 Réglages par défaut
Volume sonnerieMoyen
Volume écouteurVolume 3
Volume haut-parleurVolume 3
Bips touchesActivé
ContrasteNiveau 2
Décroch. autoDésactivé
Raccroc. autoActivé
Mode BabysitDésactivé
RéveilDésactivé
Mode blocageDésactivé
Réception SMSActivé
Nom combinéPHILIPS
Date/heure01/01/07; 00:00
Code PIN0000
Mode son XHDActivé
Mode ne pas
Désactivé
déranger
Répondeur
Mode répondeurRép. & enreg.
Nombre de
Ce menu vous permet d'accéder, d’activer et de
désactiver facilement certains services du réseau
soumis à abonnement ou disponibles selon le pays. Veuillez contacter votre opérateur pour
plus d’informations sur ces services.
Les numéros et valeurs par défaut qui ont été
affectés à votre téléphone sont les plus
appropriés pour le réseau de votre pays, par
conséquent vous ne devriez pas avoir besoin de
les modifier.
9.1 Transfert d’appel
Vous disposez de 3 options de transfert d'appel:
inconditionnel, si occupé, si non répondu.
Appuyez sur m
3
SÉLECT
pour
Activer
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez sur
4
la touche
e pour revenir au mode veille.
9.1.3 Désactiver le transfert d'appel
m
MENU
Appuyez sur
1
défilez : jusqu’à
m
Faites défiler
2
SELECT
.
:jusqu’à l’option de transfert
que vous voulez définir (
appuyez sur m
Faites défiler
3
: jusqu’à
appuyer sur m
en mode veille,
Serv. réseau
Transf. appel
SELECT
Désactiver
SELECT
et appuyez sur
.
et
pour confirmer.
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez sur
4
la touche
e pour revenir au mode veille.
.
) et
9.1.1 Spécifier un numéro pour les
transferts d’appels
m
MENU
Appuyez sur
1
défilez : jusqu’à
m
SELECT
Faites défiler : jusqu’à l’option de transfert
2
.
que vous voulez définir (
appuyez sur m
Faites défiler : jusqu’à
3
m
SELECT
sur
en mode veille,
Serv. réseau
SELECT
et appuyez sur
Transf. appel
.
Réglages
et appuyez
) et
pour entrer le numéro pour
le transfert.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
4
9.1.2 Activer le transfert d'appel
Note
Quand cette option est activée et selon l’option
de transfert choisie, vos appels entrants seront
transférés vers le numéro de votre choix.
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler : jusqu'à
m
SELECT
Défilez jusqu’à l’option de transfert que vous
2
voulez définir (
m
SELECT
.
Transf. appel
.
en mode veille, faites
Serv. réseau
et appuyez sur
) et appuyez sur
9.2 Messagerie vocale
Cette fonction permet au correspondant de
laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez
pas, ou ne voulez pas, répondre vous-même à
l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend
du pays et de votre abonnement à ce service
auprès de votre opérateur. Bien souvent, vous
devrez payer pour récupérer vos messages, ceuxci étant enregistrés sur le réseau et non sur votre
combiné. Pour plus d’informations au sujet de
cette fonction, veuillez contacter votre
opérateur.
9.2.1 Configurer le numéro de la
messagerie vocale
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler
: jusqu’à
m
SELECT
vocale
Appuyez sur m
2
Mess. vocale 1
Faites défiler : jusqu’à
3
sur m
Modifiez le numéro de la messagerie vocale et
4
appuyez sur
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
.
SELECT
m
en mode veille, faites
Serv. réseau
SELECT
SELECT
pour sélectionner
Réglages
.
OK
.
et appuyez sur
Mess.
.
et appuyez
40
Services du réseau
Page 43
9.2.1.1 Activer la messagerie vocale
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
m
SELECT
vocale
Appuyez sur m
2
Mess. vocale 1
Appuyez sur m
3
m
MENU
Serv. réseau
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
SELECT
.
SÉLECT
en mode veille, faites
et appuyez sur
SELECT
.
pour sélectionner
pour
Activer
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez sur
4
la touche
e pour revenir au mode veille.
9.3 Rappel
Mess.
.
Faites défiler : jusqu’à
2
sur m
SELECT
Entrez le numéro pour l’annulation du rappel
3
et appuyez sur
.
m
OK
Réglages
.
et appuyez
9.4.2 Activer l'annulation du rappel
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
m
SELECT
Annul.rappel
Appuyez sur m
2
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
en mode veille, faites
Serv. réseau
SELECT
pour
et appuyez sur
SELECT
Activer
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez sur
3
la touche
e pour revenir au mode veille.
.
9.3.1 Configuration
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
m
SELECT
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
Faites défiler : jusqu’à
2
sur m
SELECT
Entrez le numéro pour le rappel et appuyez
3
m
OK
sur
.
en mode veille, faites
Serv. réseau
et appuyez sur
SELECT
Réglages
.
Rappel
et appuyez
9.3.2 Activer la fonction de rappel
Appuyez sur
1
défiler
m
SELECT
et appuyez sur m
Appuyez sur m
2
m
MENU
en mode veille, faites
: jusqu’à
Serv. réseau
, faites défiler : jusqu’à
SELECT
SELECT
et appuyez sur
pour
Activer
Rappel
.
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez sur
3
la touche
e pour revenir au mode veille.
9.4 Annuler le rappel
9.4.1 Configurer l’annulation du rappel
Appuyez sur
1
défiler
m
Annul.rappel
SELECT
m
MENU
en mode veille, faites
: jusqu’à
Serv. réseau
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
et appuyez sur
SELECT
9.5 Masquer l’identité
9.5.1 Configuration pour masquer
l’identité
m
MENU
Appuyez sur
1
défiler : jusqu’à
m
SELECT
Masquer ID
Faites défiler
2
sur m
Entrez le numéro pour masquer l’identité et
3
appuyez sur
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
: jusqu’à
SELECT
m
en mode veille, faites
Serv. réseau
Réglages
.
OK
.
et appuyez sur
SELECT
et appuyez
9.5.2 Activer la fonction masquer
identité
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
jusqu’à
m
Appuyez sur
2
SELECT
m
Masquer ID
.
m
en mode veille,
Serv. réseau
SELECT
, faites défiler :
et appuyez sur
SELECT
pour
Activer
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez
3
sur la touche
e pour revenir au mode
veille.
.
et
.
Services du réseau
41
Page 44
9.5.3 Désactiver la fonction masquer
identité
Appuyez sur
1
défiler
m
SELECT
Masquer ID
Faites défiler
2
appuyer sur m
m
MENU
en mode veille, faites
: jusqu’à
Serv. réseau
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur
SELECT
Désactiver
et
pour confirmer.
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro est composé, appuyez sur
3
la touche
e pour retourner au mode veille.
.
42
Services du réseau
Page 45
10Jeux
10.1 Serpent
Le but de ce jeu est de déplacer le serpent et de
lui faire manger le plus possible de ”blocs de
nourriture”. Chaque fois qu’il mange, le serpent
s’allonge et le score augmente. Le jeu s’arrête si
vous touchez le serpent lui-même. .
m
MENU
Appuyez sur
1
: jusqu’à
défiler
m
SELECT
appuyez sur m
• Un écran d'instructions apparaît.
Note
Appuyez sur les touches 2 / 4 / 6 / 8 pour
monter, aller à gauche, aller à droite et
descendre, respectivement.
Appuyez sur
jeu. Appuyez sur
de difficulté.
Pour démarrer le jeu, appuyez sur les touches
2
SELECT
m
Pour terminer le jeu, appuyez sur >.
3
10.2 Tetris
Vous pouvez faire pivoter chaque bloc lors de sa
chute pour qu'il s'ajuste parfaitement avec les
blocs déjà en place, pour former une ligne
horizontale. Plus vous réussissez à aligner de
blocs sur un même niveau et plus vous obtenez
de points.
Appuyez sur
1
défiler
m
SELECT
et appuyez sur
• Un écran d'instructions apparaît.
Note
Appuyez sur les touches
pour monter, aller à gauche, aller à droite et
descendre, respectivement.
Pour démarrer le jeu, appuyez sur les touches
2
SELECT
m
Pour terminer le jeu, appuyez sur >.
3
, défilez : jusqu’à
5 pour suspendre / reprendre le
: pour sélectionner le niveau
ou 5 .
m
: jusqu’à
, faites défiler : jusqu’à
m
en mode veille, faites
Jeux
et appuyez sur
SELECT
.
MENU
en mode veille, faites
Jeux
et appuyez sur
SELECT
.
2 / 4 / 6 / 8
Serpent
et
Tetris
ANGLAIS
Jeux
43
Page 46
11Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu.
Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 30
minutes (y compris vos propres messages d’accueil).
Vous pouvez utiliser les touches de commande de la base pour, veuillez voir “Vue d’ensemble de la
base” page 9.
Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné. Il existe aussi un menu pour
configurer les options du répondeur.
Pour commencer, appuyez sur
Vous pouvez aussi activer le répondeur à partir de votre combiné (voir “Activer / désactiver le
répondeur à partir du combiné” page 46).
11.1 Écouter les messages
11.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est lu en premier. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur
s’arrête et le symbole s’arrête de clignoter.
m
Appuyez sur
1
m
SELECT
Pendant la lecture, vous pouvez :
2
Régler le volumeAppuyez sur la touche :.
Arrêter la lectureAppuyez sur
RépéterAppuyez sur
Lire le message
suivant
Lire le message
précédent
Effacer le messageAppuyez sur
Basculer la lecture sur
l'écouteur
Note
Vous pouvez aussi lire les messages en appuyant sur la touche
jusqu’à
Répondeur
accéder au menu
MENU
, appuyez sur m
et en appuyant sur m
Lire
.
o sur votre base pour activer le répondeur, s’il n’est pas déjà activé.
en mode veille, faites défiler : jusqu’à
SELECT
lecture.
Appuyez sur
appuyez sur
Appuyez sur
sur
m
SELECT
m
sur
Appuyez sur la touche
SELECT
pour accéder au menu
e
STOP
pour mettre fin à la lecture.
m
MENU
, appuyez sur m
m
MENU
, faites défiler : jusqu’à
m
SELECT
m
.
m
.
.
MENU
, faites défiler : jusqu’à
MENU
, faites défiler : jusqu’à
v .
Répondeur
Lire
.
SELECT
et appuyez sur
pour répéter la
Mess. suivant
Mess. Préc.
Supprimer
et appuyez
et appuyez
et
u en mode veille, en faisant défiler :
SELECT
, en appuyant de nouveau sur m
SELECT
pour
44
Répondeur
Page 47
11.1.2 Lire les anciens messages sur le
combiné
Les anciens messages ne peuvent être lus que s’il
n’y a pas de nouveaux messages. Le message le
plus ancien est lu en premier puis le message
suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il
n' y ait plus aucun message.
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
m
Appuyez sur m
2
• Les messages enregistrés seront lus du premier
au dernier.
Pendant la lecture du message, vous pouvez
3
appuyer sur
options disponibles (voir les options
disponibles sous “Lecture des nouveaux
messages sur le combiné” page 44).
11.2 Supprimer tous les messages
Note
Les messages non lus ne sont pas supprimés.
Attention
Les messages supprimés ne peuvent pas être
récupérés.
Appuyez sur
1
faites défiler
appuyez sur
jusqu’à
m
Appuyez sur m
2
suppression de tous vos messages.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
11.3 Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un pense-bête pour vousmême ou pour quiconque utilise votre répondeur.
Le répondeur traite l’enregistrement d’un mémo
de la même façon qu’un message entrant, et
l’indicateur de nouveau message clignote en
conséquence. Pour écouter le mémo enregistré,
veuillez voir “Écouter les messages” page 44.
m
SELECT
pour accéder au menu
m
m
: jusqu’à
m
Supprimer tout
SELECT
.
MENU
en mode veille,
Répondeur
SELECT
SELECT
, appuyez sur
SELECT
MENU
OK
.
pour sélectionner les
en mode veille,
Répondeur
, faites défiler :
et appuyez sur
pour confirmer la
et
et
Lire
.
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur m
jusqu’à
Enreg. mémo
m
SELECT
Appuyez sur m
2
le mémo.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
3
m
STOP
.
• Le mémo enregistré est automatiquement
sauvegardé.
Appuyez sur
4
pour revenir au menu précédent.
11.4 Régler le mode répondeur
2 modes de réponse sont disponibles : Réponse
seule et réponse et enregistrement.
Le mode de réponse par défaut est
qui permet à votre correspondant de laisser un
message sur votre répondeur.
Ceci peut être changé pour
correspondant ne peut alors pas vous laisser de
message.
Selon le mode sélectionné, le message par défaut
approprié est lu dès que le répondeur décroche.
La langue du message par défaut dépend de la
sélection du pays dans le mode bienvenue (voir
page 11).
Ce message personnalisé remplace les messages
par défaut. Pour revenir au message par défaut, il
vous suffit de supprimer le message personnalisé
que vous avez enregistré. Si vous n’êtes pas
satisfait de votre message, il vous suffit d’en
enregistrer un autre qui écrasera l'ancien
message.
Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler le mode
1
répondeur” au chapitre précédent.
Faites défiler
2
appuyez sur
Appuyez sur m
3
l’enregistrement et sur m
l’arrêter.
• Le message d'accueil enregistré est lu puis
l'écran revient au menu précédent à la fin de
la lecture.
Note
La durée maximum d’un message d’accueil est de
2 minutes.
11.5.1 Lire votre message d’accueil
personnalisé
Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler le mode
1
répondeur” page 45.
Faites défiler
2
appuyez sur m
• Le message précédemment enregistré, s’il
existe, est lu et l’écran revient au menu
précédent.
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
SELECT
Enreg. annonce
.
LANCER
Lire annonce
.
et
pour démarrer
STOP
pour
et
11.7 Réglages répondeur
11.7.1 Nombre de sonneries
C’est le nombre de sonneries avant que votre
répondeur ne décroche et ne commence à lire
votre message d'accueil. Vous pouvez régler le
répondeur pour qu’il commence à lire votre
1
message d’accueil après
Économiseur
mode
5
défaut est
1
2
Le mode économiseur peut vous faire
économiser le coût d’un appel longue distance
lorsque vous écoutez vos messages à distance. S’il
y a de nouveaux messages sur votre répondeur,
le message d’accueil sera lu après 3 sonneries. S’il
n’y a pas de nouveaux messages, il sera lu après 5
sonneries. Par conséquent, si vous voulez vérifier
vos nouveaux messages sans payer la
communication, vous pouvez raccrocher après la
4e sonnerie.
.
Appuyez sur m
faites défiler : jusqu’à
Réglages
SELECT
Nb sonneries
m
, appuyez sur m
m
appuyez sur
:jusqu’à
m
accéder à
Faites défiler : jusqu’à la valeur que vous
souhaitez (1 à 7 sonneries ou
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
Conseil
à 7 sonneries ou en
. Le nombre de sonneries par
MENU
en mode veille,
Répondeur
SELECT
SELECT
, faites défiler
et appuyez sur
.
pour confirmer.
et
SELECT
Économiseur
pour
) et
11.6 Activer / désactiver le répondeur à
partir du combiné
m
MENU
SELECT
SELECT
en mode veille,
Répondeur
, faites défiler : to
Activé
et
SELECT
ou
Désactivé
pour confirmer.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur m
Rép. On/Off
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
46
et appuyez sur m
11.7.2 Interrogation à distance
Si vous êtes loin de votre domicile et que vous
souhaitez consulter les messages sur votre
répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès
à distance pour écouter vos messages à partir d’un
.
autre téléphone. Lorsque vous aurez composé le
numéro de téléphone de votre domicile et entré le
code d’accès à distance*, vous pourrez écouter les
messages sur votre répondeur. Le clavier du
téléphone que vous utilisez pour appeler vous
donne accès aux mêmes fonctions que celles de
Répondeur
Page 49
votre répondeur, telles que lecture ou effacement
des messages, activation/désactivation du
répondeur, etc.
Note
Cette fonction est désactivée par défaut.
* Le code d’accès à distance (le même que votre
code PIN), empêche tout accès à distance non
autorisé à votre répondeur.
Avant de pouvoir utiliser la fonction d’accès à
distance, vous devez changer votre code PIN.
Votre code PIN ne peut pas être 0000. Pour
changer votre code PIN, voyez “Changer le code
PIN” page 37.
11.7.2.1 Activer/désactiver l’accès à
distance
m
MENU
Appuyez sur
1
faites défiler
appuyez sur m
:jusqu’à
m
SELECT
distance
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
11.7.2.2 Contrôler le répondeur depuis un
Appelez votre numéro à partir d’un autre
1
téléphone.
• Le répondeur décroche et commence à lire
votre message d’accueil.
Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche #
2
et entrez le code d’accès à distance (le même
que votre code PIN).
• Si le code d’accès est incorrect, vous entendez
un bip d’erreur. Entrez de nouveau le code
d’accès jusqu’à ce qu’il soit correct.
• Si vous n’avez pas entré de code d’accès dans
un délai de 10 secondes, le répondeur
raccroche immédiatement.
• Vous entendez un bip de validation si votre
code d’accès (le même que votre code PIN) est
correct.
: jusqu’à
Réglages
, faites défiler :.jusqu’à
et appuyez sur m
m
appel extérieur
en mode veille,
Répondeur
SELECT
, faites défiler
et appuyez sur
Activé
SELECT
et
Accès
SELECT
pour confirmer.
ou
Désactivé
.
• S’il y a de nouveaux messages, ils seront tous
lus automatiquement.
Note
Si aucun nouveau message n'a été enregistré, le
répondeur ne lit aucun message.
Le tableau suivant indique la manière d’accéder
aux fonctions ci-dessous pendant un accès à
distance :
Appuyez
sur
1
2
3
4
0
11.8 Filtrage d’appel
11.8.1 Configurer le filtrage d’appel du
Si le filtrage d’appel du combiné est
pouvez entendre le message entrant à travers le
haut-parleur et décider de décrocher ou non.
Pour décrocher, appuyez sur
Cette fonction est désactivée par défaut.
Note
Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre
base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un
combiné par appel.
Appuyez sur
1
défiler
m
Réglages
défiler : jusqu’à
sur
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
Pour
Réécouter le message actuel ou
revenir au message précédent.
Lire les anciens messages ou les
arrêter.
Aller au message suivant
Effacer le message en cours
Activer/désactiver le répondeur.
combiné
r.
m
MENU
en mode veille, faites
: jusqu’à
SELECT
et appuyez surm
m
SELECT
Répondeur
, faites défiler : jusqu’à
Filtrage comb.
.
Activé
SELECT
Activé
et appuyez sur
SELECT
et appuyez
ou
Désactivé
.
, vous
, faites
Répondeur
47
Page 50
11.8.2 Configurer le filtrage d’appel de la
base
Si le filtrage d’appels de la base est
pouvez entendre le message entrant à travers le
haut-parleur et décider de décrocher ou non.
Pour décrocher, appuyez sur
Cette fonction est activée par défaut.
m
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
jusqu’à
Réglages
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler : jusqu’à
2
et appuyez sur m
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
11.8.3 Sélectionner la langue du
répondeur
Ce menu vous permet de modifier la langue de
l'annonce prédéfinie. La disponibilité de ce menu
et des options de langue disponibles dépendent
du pays.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
jusqu’à
Réglages
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
• La langue sélectionnée s’affiche en surbrillance.
Faites défiler
2
et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
MENU
m
SELECT
et appuyez sur m
m
SELECT
SELECT
m
MENU
m
SELECT
et appuyez sur m
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
Activé
, vous
r.
en mode veille,
Répondeur
, faites défiler :
Filtrage base
.
Activé
en mode veille,
Répondeur
, faites défiler :
Langue répond.
.
votre langue préférée
et
SELECT
et
ou
Désactivé
.
et
SELECT
et
pour confirmer.
,
,
48
Répondeur
Page 51
12Caractéristiques
techniques
Écran
• Rétro éclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du téléphone
• Double mode d’identification du nom et du
numéro du correspondant
• 10 mélodies de sonneries polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis et journal
des appels
• Répertoire d’une capacité de 250 fiches
• Liste des appels émis d’une capacité de 20
contacts
• Journal des appels d’une capacité de 50 entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 600 mAh
Consommation
• Environ 800 mW en mode veille
Températures
• Opération : Entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockage : Entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
Humidité relative
• Opération : Jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : Jusqu’à 95% à 40°C
Caractéristiques techniques
49
Page 52
13Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les
plus fréquemment posées au sujet de votre
téléphone, ainsi que les réponses à ces questions.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le combiné sur la
base pour charger. Après quelques instants, le
téléphone s’allumera.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
Le symbole ne clignote pas durant la
charge !
• Les batteries sont chargées : il n’est pas
nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries : ajustez
légèrement le combiné.
• Les contacts sont sales : nettoyez les contacts
des batteries avec un chiffon sec.
• Mauvais type de batteries installées : utilisez
uniquement les batteries AAA fournies avec
votre appareil.Il existe un risque de fuite si vous
utilisez des batteries alcalines ou d’autres types
de batteries.
La communication est coupée pendant un
appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Réglages
Recherche..
symbole clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre téléphone et resouscrivez le
combiné (voir “Souscription” page 36).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
et que le symbole n’est pas affiché sur l’écran
(voir “Régler le volume de la mélodie” page 31).
Mon correspondant ne m’entend pas du
tout !
Le micro est peut-être coupé. Pendant un appel,
appuyez sur
Il n’y a pas de tonalité !
• Pas d’alimentation. Vérifiez les branchements.
• Les batteries sont vides : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le câble téléphonique n’est pas le bon. Utilisez
le câble téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon
téléphonique.
s’affiche sur le combiné et le
Vol. sonnerie
m
PARLER
n’est pas sur
.
Silence
,
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Attention batt. s’affiche sur le combiné!
• Utilisez uniquement les piles rechargeables
AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un
risque de fuite si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’autres types de batteries.
50
Mon correspondant ne m’entend pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre de tout
appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur ma
radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible des
appareils électriques.
Foire aux questions
Page 53
Fonctionnement du produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appui long sur
* en mode veille.
Le combiné chauffe si l’appel est long !
• Ceci est normal: le combiné consomme de
l’énergie lorsque vous l’utilisez.
La base ne peut pas souscrire le combiné.
• Le maximum de 6 combinés a été atteint : pour
souscrire un nouveau combiné, vous devez en
désouscrire un existant.
• Enlevez et remettez en place les batteries du
combiné.
• Essayez de nouveau après avoir déconnecté
puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base,
et recommencez la procédure de souscription
du combiné.
• Vérifiez que vous ayez entré un code PIN
correct. Si vous ne l’avez pas changé, sa valeur
par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant ne s’affiche
pas !
• Le service n’est pas activé : vérifiez votre
abonnement auprès de votre opérateur.
Impossible de recevoir de nouveaux SMS !
• L'espace de stockage des SMS est plein.
Supprimez d’anciens SMS pour pouvoir en
recevoir de nouveaux.
• La portée interne et externe du téléphone est
au maximum de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, le symbole de
l’antenne clignote.
Mon combiné revient constamment au
mode veille !
• Si aucune touche n’est pressée pendant 30
secondes, le combiné revient automatiquement
au mode veille. Il revient aussi
automatiquement au mode veille lorsque vous
replacez le combiné sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche dans
le répertoire et
Mém.pleine
s’affiche !
• Supprimez une fiche du répertoire avant de
sauvegarder à nouveau votre contact.
La copie du répertoire de la carte SIM de
mon portable dans le répertoire de mon
SE745 n'est pas complète.
• Seules les fiches du répertoire de la carte SIM
de votre portable seront transférées. Si vous
avez des fiches dans le répertoire de la
mémoire de votre portable, transférez-les sur
la carte SIM avant de transférer le contenu de
la carte SIM sur votre SE745.
Impossible d'envoyer ou de recevoir des
SMS !
• Le service n’est pas activé : vérifiez votre
abonnement auprès de votre opérateur.
• Un autre téléphone compatible SMS occupe
déjà votre ligne. Désactivez le mode réception
SMS sur l'un des appareils.
Foire aux questions
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé et que vous l’avez
oublié, réinitialisez le combiné pour restaurer
le code PIN par défaut (voir “Réinitialisation”
page 38).
Le répondeur n’enregistre pas les messages !
• La mémoire est pleine : supprimez vos anciens
messages.
51
Page 54
•Le mode
Répond. uniq.
Répond. uniq.
et activez le mode
est activé. Désactivez
Rép. et enreg.
(voir “Régler le mode répondeur” page 45).
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Interrogation à
distance” page 46).
Le téléphone raccroche durant l'accès à
distance!
• Vous n'avez pas modifié votre code PIN. Le code
d’accès à distance ne doit pas être 0000.
Changer votre code PIN (voir “Changer le code
PIN” page 37).
• Vous avez pris plus de 8 secondes pour entrer
le code PIN. Entrez de nouveau le code PIN
dans les 8 secondes.
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est pleine : supprimez vos anciens
messages.
52
Foire aux questions
Page 55
14Index
A
Accès à distance46
Accessoires
Allumer / éteindre le combiné
Appel en cours
Appeler
Autres services du réseau
14
5
16
16
42
B
Baby call36
27
Brouillons
C
Chargez les batteries11
37
Code PIN
Compteur de messages
Conférence
Connectez la base
22
9
10
D
DÈcrochage automatique32
17
Désactiver
Désouscrire
Durée éclairage
37
33, 34
E
Écrire message25
Enregistrer un contact
Enregistrer un mémo
Enregistrer un numéro de la liste des appels émis
Entrée de texte ou de nombres
45
18
16
F
Faire suivre un SMS27
Filtrage d’appel
47
I
Installez le téléphone11
Installez les batteries
Interphonie
Nb sonneries46
Nombre de sonneries
Numéro d'envoi
Numéro de réception
Numérotation directe
30
4630
14
20
P
Parler16
Prénumérotation
14
R
Raccrochage automatique32
Raccrocher
Rappel
Recherche de combiné
Recyclage et élimination
Réglages par défaut
Réglages SMS
RÈinitialisation
Répertoire
Répondeur
Répondre
Répondre à un appel
Répondre à un appel externe
Répondre à un SMS
Répondre en mains libres
41
15
14, 1744
15
28
38
39
27
14
23
4
22
15
S
Secret16
Sélection pays
Souscription
Structure du menu
Supprimer la liste des appels émis
Supprimer répertoire
Supprimer tout le journal des appels
Supprimer un numéro de la liste des appels émis
Supprimer une entrée du journal des appels
Symboles de l’écran
36
38
12
18
8
21
21
21
T
Transfert d’appel40
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier16
16, 25
Volume
Volume du haut-parleur
Vue d’ensemble de la base
Vue d’ensemble de votre téléphone