PHILIPS SE7452B, SE7451B User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
SE 745
FR Téléphone avec répondeur
Attention
Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Table des matières
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Conformité 3
1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP 3
1.4 Recyclage et valorisation 4
1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 4
2 Votre téléphone 5
2.1 Contenu de la boîte 5
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 6
2.3 Symboles de l’écran 8
2.4 Vue d’ensemble de la base 9
3 Pour commencer 10
3.1 Connectez la base 10
3.2 Installez votre téléphone 11
3.3 Mode bienvenue 11
3.4 Structure du menu 12
5 Utilisez plus votre téléphone 16
5.1 Allumer / éteindre le combiné 16
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 16
5.3 Saisie de texte ou de numéros 16
5.4 Appel en cours 16
5.5 Appel en attente 17
5.6 Service de présentation du numéro 17
5.7 Utiliser votre Répertoire 17
5.8 Utiliser la liste des appels émis (Bis) 20
5.9 Utiliser le journal des appels 21
5.10 Utiliser l'interphonie 22
5.11 Recherche de combiné 23
5.12 Régler l'horloge et le réveil 23
6SMS 25
6.1 Écrire et envoyer un nouveau SMS 25
6.2 Consultation des messages reçus 26
6.3 Sauvegarder un message dans les brouillons 27
4 Pour utiliser votre téléphone 14
4.1 Appeler 14
4.2 Répondre à un appel 14
4.3 Raccrocher 15
Table des matières
6.4 Réglages SMS 28
7 Réglages personnels 31
7.1 Mélodies combiné 31
7.2 Définir le fond d'écran 32
7.3 Régler le contraste 32
7.4 Changer le nom du combiné 32
9 Services du réseau 40
7.5 Activer/Désactiver le décrochage automatique 32
7.6 Activer/Désactiver le raccrochage automatique 32
7.7 Changer la langue d’affichage 33
7.8 Mode Babysit 33
7.9 Régler la durée de l’éclairage 33
7.10 Définir le thème couleur 34
8 Réglages avancés 35
8.1 Changer le temps de rappel 35
8.2 Changer le mode de numérotation 35
8.3 Blocage d'appel 35
8.4 Baby Call 36
8.5 Souscription 36
8.6 Sélectionner la meilleure base 37
8.7 Désouscrire un combiné 37
9.1 Transfert d’appel 40
9.2 Messagerie vocale 40
9.3 Rappel 41
9.4 Annuler le rappel 41
9.5 Masquer l’identité 41
10 Jeux 43
10.1 Serpent 43
10.2 Tetris 43
11 Répondeur 44
11.1 Écouter les messages 44
11.2 Supprimer tous les messages 45
11.3 Enregistrer un mémo 45
11.4 Régler le mode répondeur 45
11.5 Enregistrer votre message d’accueil personnalisé 46
8.8 Changer le code PIN 37
8.9 Réinitialisation 38
8.10 Définir le préfixe automatique 38
8.11 Sélection du pays 38
8.12 Activer/désactiver le mode conférence 39
8.13 Activer/désactiver le mode son XHD 39
8.14 Réglages par défaut 39
11.6 Activer / désactiver le répondeur à partir du combiné 46
11.7 Réglages répondeur 46
11.8 Filtrage d’appel 47
12 Caractéristiques techniques 49
13 Foire aux questions 50
14 Index 53
Table des matières

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), selon la définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips : risque d'explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
• L’activation de la fonction mains libres augmente considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux comportant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci pourrait altérer la qualité du son et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.

1.2 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de conformité
GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrire un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le SE740/745 avec votre base.
sont conformes
Important
Pour souscrire et utiliser votre combiné SE740/745 avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d'abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure décrite en page 36. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec la base SE740/745, mettez la base en mode souscription (page 36), puis suivez la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.4 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les dechets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte selective des appareils electriques et electroniques marques par ce symbole :
Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes :
• Deposez le produit en entier (en incluant les cables, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prevus a cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier a votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commercant a accepter de reprendre le produit.
Instructions de recyclage pour les batteries
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriée.
Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de
nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes directeurs de la politique
de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer, produire et
commercialiser des produits sans effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits sont
manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles aujourd'hui.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant de mieux anticiper les développements des normes et ainsi les intégrer rapidement à ses produits.
Important

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de la boîte

Combiné Base Couvercle des batteries
Socle de la base
Manuel
utilisateur
Note
*L'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique dans la boîte. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires
Votre téléphone
2 batteries AAA
rechargeables
Carte de
garantie
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Guide de démarrage
rapide

2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone

e
A Écouteur B Voyant lumineux d'évènements
Clignote lorsqu’un nouveau message est enregistré sur le répondeur de votre téléphone.
Note
Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, le voyant lumineux d'événements clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel appel, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 8 pour une vue d’ensemble des symboles.
D Touche contextuelle gauche
En mode veille : ouvre le menu principal. Dans les autres modes, sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche. Pendant un appel : active/désactive le micro du combiné. Allume le rétro-éclairage
E Touche contextuelle droite
En mode veille : ouvre la liste des appels émis. Dans les autres modes, sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche. Pendant un appel : pour effectuer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/désactiver le mode son XHD. Allume le rétro-éclairage
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour accéder au journal des appels et vers le bas pour le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. En mode édition : vers le haut ou vers le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : pour faire défiler un menu vers le haut ou vers le bas, aller à la fiche précédente ou suivante du répertoire, de la liste des appels émis ou du journal des appels.
G Touche parler
En mode veille : pour répondre à un appel externe ou interne. Pendant un appel : insérer R pour accéder aux services opérateur Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des numéros émis ou le journal des appels.
H Touche raccrocher
En mode veille : appui long pour éteindre le combiné, appui court pour allumer le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille.
r
m
>
:
Votre téléphone
N
O
I Touche de verrouillage du clavier
En mode veille : pour insérer le caractère * . Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pendant un appel : pour insérer le caractère *.
J Touche activation/désactivation de la
sonnerie & touche pause
En mode veille : pour insérer #. Appui long pour activer/désactiver la sonnerie. Pendant un appel : pour insérer #. En mode de pré-numérotation : appui long pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode édition : appui long pour passer de majuscules à minuscules.
K Touche haut-parleur
En mode veille : pour activer le haut-parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres.
Votre téléphone
#
v
*
Pendant un appel : pour allumer/éteindre le haut­parleur.
L Touche de transfert d’appel et
d'interphonie
En mode veille : pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné.
MMicro NHaut-parleur O Couvercle des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
c

2.3 Symboles de l’écran

Indique que la batterie est complètement chargée. Le symbole clignote pendant la charge et lorsque la batterie est faible. Indique un appel externe, connecté ou en attente. Le symbole clignote en mode interphonie.
Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut-parleur est
activé. Apparaît lorsque le mode silencieux est activé. Indique que le combiné est souscrit et à la portée de la base. Le symbole clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
Indique que le clavier est verrouillé. Indique que le mode
activé. Indique que le mode Ne est activé. Indique que la réception des SMS est activée. Le symbole clignote lorsque la mémoire des SMS est pleine. Indique que le répondeur est activé. Le symbole clignote lorsque la mémoire du répondeur est pleine.
Son XHD
Pas déranger
est
En cas de nouveaux évènements tels qu’appels manqués, nouveaux SMS, messages vocaux ou sur le répondeur, les symboles suivants s’affichent au milieu de l’écran, avec le nombre d’évènements.
De nouveaux SMS ont été reçus. Le nombre de nouveaux SMS reçus s’affiche à gauche du symbole.
Il y a de nouveaux appels manqués. Le nombre de nouveaux appels manqués s’affiche à gauche du symbole. De nouveaux messages vocaux ont été reçus. Le nombre de nouveaux messages vocaux s’affiche à gauche du symbole..
Il y a de nouveaux messages sur le répondeur. Le nombre de nouveaux messages sur le répondeur s’affiche à gauche du symbole..
Note
Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux évènements, sauf pour les nouveaux messages sur le répondeur. Par conséquent, aucun symbole ne sera affiché pour les appels manqués, les SMS ou les messages vocaux.
Votre téléphone

2.4 Vue d’ensemble de la base

A Touche lecture/stop
Lit les messages du répondeur (le premier message enregistré sera lu en premier). Arrête la lecture du message.
B Compteur de messages
Clignotant
messages.
Fixe 2 barres clignotantes
est pleine. Indique le niveau du volume (L0 - L9) lorsque l’on appuie sur Indique le numéro du message en cours pendant la lecture.
C Touche Allumé/Éteint
En mode veille, appui court pour activer/ désactiver le répondeur. Pendant la lecture des messages, appui long pour désactiver le répondeur.
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours de lecture. Appui long pour effacer tous les messages lorsque le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas effacés).
: indique le nombre de nouveaux
: indique le nombre d’anciens messages.
V.
P
: indiquent que la mémoire
o
x
E Message précédent/
Touche de relecture du message
Revient au message précédent si elle est pressée moins d’une seconde après le début de la lecture du message en cours. Relit le message en cours si elle est pressée plus d’une seconde après le début de la lecture du message en cours.
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
G Touches de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des messages 9 niveaux de volume sont disponibles.
H Touche recherche
Pour rechercher un combiné. Appui long pour démarrer la procédure de souscription.
R
V
C
l
Votre téléphone

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Placez la
1
téléphone et d’une prise de courant.
3.1.1 Installez le socle de la base
Placez la base face vers le bas afin de pouvoir
1
voir la partie inférieure de la base. Attachez le socle à la base en insérant les
2
languettes du socle dans les encoches correspondantes de la base.
Pressez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3
Partie inférieure du socle de la base
Pour l’enlever, il vous suffit de tirer le socle
4
de la base.
3.1.2 Connectez le cordon téléphonique et
Branchez le cordon téléphonique et le câble
1
électrique à leurs connecteurs respectifs sous la base.
10
base suffisamment près la prise de
le câble d’alimentation électrique.
Branchez l'autre extrémité du cordon
2
téléphonique à la prise téléphonique et celle du câble électrique à une prise de courant.
Note
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de brancher le cordon à la prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur du secteur. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.
Pour commencer

3.2 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
3.2.1 Installez les batteries. Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des batteries et
1
enlevez-le.
Mettez les batteries en place en respectant
2
les polarités et remettez le couvercle en place.
3.2.2 Chargez les batteries Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Un symbole de batterie vide s’affiche sur l’écran lorsque le niveau des batteries est faible. Lorsque la charge de la batterie est très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur la base. Vous entendez une
1
mélodie lorsque le combiné est correctement placé.
Le symbole de la batterie clignote sur
2
l’écran pendant la charge. Le symbole de la batterie cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale de la batterie est atteinte après 3 cycles de chargement complet (de plus de 15 heures) et de déchargement, fournissant un temps de communication d’environ 15 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.

3.3 Mode bienvenue Note

Selon le pays dans lequel vous vous trouvez, l’écran BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue.
Attention
Vous ne pouvez ni appeler ni recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays.
Avant d’utiliser pour la première fois votre combiné, vous devez le configurer en fonction du pays d’utilisation. Après un chargement de quelques minutes, le mot BIENVENUE s’affiche dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone :
Faites défiler
1
: jusqu’au mot BIENVENUE
dans la langue de votre choix et appuyez sur
m
SELECT
Faites défiler
2
Appuyez sur m
3
pour confirmer votre sélection.
: jusqu’à votre pays.
SELECT
pour confirmer votre sélection. Appuyez sur
4
: pour sélectionner votre
opérateur (si nécessaire). Appuyez de nouveau sur m
5
SELECT
pour
confirmer votre sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et la langue
des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir “Régler la
date et l'heure” page 23. Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Pour commencer
11

3.4 Structure du menu

Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Pour accéder à chaque option, appuyez sur la touche programmable gauche m de navigation
: pour naviguer dans les menus.
MENU
en mode veille. Utilisez les touches
SMS
Répertoire
Horloge&rév.
Personnalis.
Écrire mess. Bte réception Brouillons Réglages SMS Nouv. entrée Liste Modifier nom Supprimer nom Suppr. tout Accès direct Copier SIM Transfert rép Date & heure Réveil Désactiver/Une fois/Chaque jour Sonn. réveil Mélodie 1/2/3 Pas déranger Mélodies comb Vol. mélodie
Choix mélodie Mélodie groupe Bips touches
Mélodie SMS Fond d’écran Contraste Niveau 1/2/3 Nom combiné Décroch auto Activé/Désactivé Raccroc auto Activé/Désactivé Langue Mode Babysit Eclairage Couleur thème
12
Pour commencer
Régl. avancés
Serv. réseau
Jeux
Répondeur
Temps rappel Court/Moyen/Long Mode numérot. Fréq. Vocales/Num. décimale Blocage appel Mode blocage Activé/Désactivé
Numéro bloc. Numéro 1/2/3/4 Baby call Mode Activé/Désactivé Souscription Numéro Sélect. base Désouscription Changer PIN Réinitialiser Préfixe auto A DETECTER Pays PREFIXE Conférence Activé/Désactivé Son XHD Activé/Désactivé Transf. appel Activer/Désactiver/Réglages Mess. vocale Rappel Activer/Réglages Annuler rappel Activer/Réglages Masquer ID Activer/Réglages Serpent Tétris Lire Supprimer tout Enreg. mémo Répond. uniq. Personnalisé/Prédéfini Mode répondeur Rép. et enreg. Personnalisé/Prédéfini Rép. On/Off Réglages Nb sonneries 1/2/3/4/5/6/7 Économiseur
Accès distance Activé/Désactivé
Filtrage comb. Activé/Désactivé
Filtrage base Activé/Désactivé
Langue répond.
Pour commencer
13
4 Pour utiliser votre
téléphone

4.1 Appeler

4.1.1 Prénumérotation
Composez le numéro (maximum 24 chiffres).
1
Appuyez sur
2
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre numéro, voir “Définir le préfixe automatique” page 38 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
Composez le numéro.
2
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis (Bis)
Appuyez sur
1
Faites défiler : jusqu’à une entrée de la liste
2
Bis. Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Le combiné enregistre les 20 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé s’affiche en tête de la liste. Si le numéro correspond à une entrée du répertoire, le nom s’affichera.
4.1.4 Appeler un numéro du journal
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
SMS
ou accéder aux sous-menus respectifs. Faites défiler : jusqu’à une entrée.
3
r.
v pour décrocher.
>
Bis
en mode veille.
r.
u en mode veille.
: jusqu’à
et appuyez sur m
Appels, Répondeur
SELECT
pour
Appuyez sur la touche r.
4
• L’appel est effectué.
Note
Vous devez vous abonner au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal (voir “Accéder au journal des appels” page 21).
4.1.5 Appeler un numéro du répertoire
Appuyez sur d en mode veille.
1
Faites défiler : jusqu’à une fiche du
2
répertoire. Appuyez sur la touche
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu de faire défiler répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
r.
: pour naviguer dans le
2 vous verrez les fiches commençant par A. En
appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiches commençant par B, etc...

4.2 Répondre à un appel

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
r.
touche
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc… sont abandonnées.
Conseil
Si le mode Désactiver le décrochage automatique” page 32) est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Cette fonction est désactivée par défaut.
Lorsque le combiné sonne durant un appel, éloignez-le de votre oreille afin que le volume de la sonnerie n’endommage pas vos capacités auditives.
Décroch. auto
Danger
(voir “Activer/
14

Pour utiliser votre téléphone

4.2.1 Répondre en mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire soudainement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

4.3 Raccrocher

Pour raccrocher, appuyez sur la touche e.
Conseil
Si le mode
Raccroc. auto
est activé (voir “Activer/ Désactiver le raccrochage automatique” page 32) , vous pouvez simplement poser le combiné sur sa base pour raccrocher. Cette fonction est active par défaut.
Note
La durée de l’appel s’affiche sur le combiné pendant environ 5 secondes.
Pour utiliser votre téléphone
15
5 Utilisez plus votre
téléphone

5.1 Allumer / éteindre le combiné

Appui long (plus de 3 secondes) sur la touche
e en mode veille pour éteindre le combiné.
Appui court sur

5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier

Appui long (2 secondes) sur la touche mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

5.3 Saisie de texte ou de numéros

Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le
PETER
nom “
Appuyez une fois sur 7 :
1
Appuyez deux fois sur 3 :
2
Appuyez une fois sur 8 :
3
Appuyez deux fois sur 3 :
4
Appuyez trois fois sur 7 :
5
Le tableau suivant vous donne l’emplacement des caractères pour l’entrée de texte ou de nombres.
Touches Caractères correspondants
1 2
3 4 5 6 7 8
e pour rallumer le combiné.
* en
”:
P
PE
PET
PETE
PETER
espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
[ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ g h i 4 ì î Γ j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
9 0
#
*
Conseil
Appuyez sur > chiffre ou caractère entré.

5.4 Appel en cours

Certaines options sont à votre disposition durant un appel. Les options disponibles sont :
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur : pour sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
5.4.2 Désactiver/Activer le micro
Lorsque le micro est désactivé, votre correspondant ne peut vous entendre.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour désactiver le micro. Appuyez sur
2
micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-parleur Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire soudainement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
activer le haut-parleur. Appuyez de nouveau sur
2
mode normal.
5.4.4 Régler le volume du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur : pour sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appui long pour passer de minuscules à majuscules et vice­versa.
*
SUPPR.
pour effacer le dernier
m
SECRET
m
PARLER
pour activer le
v pour
v revenir au
16

Utilisez plus votre téléphone

Loading...
+ 39 hidden pages