Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
SE659
Índice
1Instrucciones importantes
de seguridad5
2Entorno y seguridad8
2.1Información de seguridad8
2.2Requisitos de alimentación 8
2.3Requisitos de las baterías8
2.4Conexión del teléfono8
2.5Cuidado del medio
ambiente8
2.6Precauciones8
2.7Información relativa a la
aprobación de equipos9
2.7.1Notificación para la compañía
telefónica local10
2.7.2Derechos de la compañía
telefónica10
2.8Información sobre
interferencias11
2.9Compatibilidad con audífonos
(HAC, Hearing Aid
Compatibility)12
2.10Declaración referente a la
radiación RF de la FCC12
3Importante12
3.1Requisitos de
alimentación13
3.2Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
(“EMF”)14
3.3Recicle las baterías14
4El sello RBRC
4.1Centros de servicio15
5Su teléfono17
5.1Contenido de la caja17
5.2Descripción general del
5.3Iconos de la pantalla y
5.4Descripción general de la
5.5Pantalla de la estación
6Convenciones usadas en
7Primeros pasos27
7.1Conexión de la estación
7.2Montaje de la base en una
7.3Instalación del teléfono29
7.3.1Instalación de las baterías29
7.3.2Carga de la batería29
7.4Extracción/colocación de la
7.5Instalación de un auricular
7.6Encendido30
7.7Uso de unidades con varios
7.8Estructura de menús del
®15
teléfono18
mensajes21
estación base23
base25
este manual26
base27
pared28
pinza de cinturón30
opcional30
teléfonos31
teléfono32
Índice
1
8Uso del teléfono38
8.1Realización de una
llamada38
8.1.1Premarcación38
8.1.2Marcación directa38
8.1.3Llamar desde la lista de
remarcación38
8.1.4Llamar desde el registro de
llamadas39
8.1.5Llamar desde la agenda39
8.1.6Llamar desde la agenda
durante una llamada40
8.1.7Llamar usando la memoria de
acceso directo40
8.1.8Introducción de una pausa de
marcación40
8.2Responder a una llamada 40
8.2.1Respuesta con manos libres
desde el teléfono41
8.3Responder a una llamada
por la otra línea41
8.4Finalización de una
llamada41
8.5Uso de la lista de
remarcación42
8.5.1Acceso a la lista de
remarcación42
8.5.2Visualización de
información de números
de remarcación42
8.5.3Guardar un número de
remarcación en la agenda 42
8.5.4Eliminación de un número de
remarcación43
8.5.5Eliminación de todos los
números de remarcación 43
9Saque más partido a su
teléfono44
9.1Encendido/apagado del
teléfono44
9.2Bloqueo/desbloqueo del
teclado del teléfono44
9.3Introducción de texto o
números44
9.4Llamada en espera44
9.5Llamada en curso45
9.5.1Ajuste del volumen del
auricular o del altavoz45
9.5.2Silenciar/cancelar el silencio
del micrófono45
9.5.3Activación/desactivación del
modo altavoz del teléfono 45
9.6Marcación en cadena45
9.7Uso del
intercomunicador46
9.7.1Intercomunicación con otra
unidad46
9.7.2Transferencia de una
llamada externa a otra
unidad46
9.7.3Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación47
9.7.4Alternar entre una
llamada interna y una
llamada externa47
9.7.5Establecimiento de una
llamada de conferencia
entre tres usuarios47
9.8Localizar teléfono48
9.9Ajustes del reloj y de la
alarma48
9.9.1Ajuste de la fecha y de la
hora48
2
Índice
9.9.2Ajuste del formato de
fecha y hora49
9.9.3Ajuste de la alarma (solo
teléfono)49
9.9.4Ajuste del tono de la alarma
(solo teléfono)50
10Uso de la agenda50
10.1Guardar un contacto en la
agenda50
10.2Acceso a la agenda51
10.3Modificación de una entrada
de la agenda51
10.4Selección de la melodía de la
agenda (solo teléfono)51
10.5Eliminación de una entrada
de la agenda52
10.6Eliminación de todas las
entradas de la agenda52
10.7Memoria de acceso
directo52
10.7.1Agregar/editar la memoria de
acceso directo53
10.7.2Eliminación de la memoria
de acceso directo53
11Uso del registro de
llamadas53
11.1Acceso al registro de
llamadas54
11.1.1Selección del formato de
visualización del registro de
llamadas54
11.2Guardar una entrada de la
lista de llamadas en la
agenda55
11.3Eliminación de una entrada
de la lista de llamadas55
11.4Eliminación de todas las
entradas de la lista de
llamadas56
12Ajustes personales56
12.1Cambio del nombre del
teléfono (solo teléfono)56
12.2Ajustes de timbre56
12.2.1Ajuste del volumen del
timbre 56
12.2.2Ajuste de los tonos de
timbre57
12.2.3Activación/desactivación del
tono de tecla57
12.3Cambio del idioma de la
pantalla58
12.4Selección del fondo de
pantalla (solo teléfono)58
12.5Selección de la combinación
de colores (solo teléfono) 58
12.6Ajuste del contraste de la
pantalla58
12.7Selección de la luz de fondo
(solo teléfono)59
12.8Desactivación/activación
de la función colgar
automáticamente (solo
teléfono)59
12.9Cambio del ajuste de línea
(estación base solamente) 59
13Ajustes avanzados60
13.1Llamada fácil60
13.1.1Activación o desactivación
de la llamada fácil60
13.1.2Ajuste del número de llamada
fácil61
13.2Conferencia automática61
13.3Bloqueo de llamadas61
Índice
3
13.3.1Ajuste del modo de
bloqueo de llamadas61
13.3.2Ajuste del número de bloqueo
de llamadas62
13.4Sonido XHD62
13.5Cambiar PIN63
13.6Registro63
13.6.1Registro fácil64
13.6.2Registro manual64
13.7Anulación del registro64
13.8Restablecimiento de los
ajustes predeterminados
de la unidad65
13.9Ajuste del código de área 65
13.10Establecimiento del prefijo
automático66
13.11Cambio del tiempo de
desconexión de línea66
13.12Cambio del modo de
marcación67
13.13Ajuste de la detección del
primer tono67
13.14Cambio del ajuste de línea
(solo teléfono)67
13.15Ajustes predeterminados 68
14Servicios de red69
14.1Correo de voz69
14.1.1Acceso al correo de voz69
14.1.2Ajuste del número de correo
de voz69
15Teléfono con contestador
automático (TAM)70
15.1Reproducción de
mensajes70
15.1.1Reproducción de mensajes a
través del teléfono70
15.1.2Funciones disponibles durante
la reproducción71
15.2Eliminación de todos los
mensajes desde el
teléfono71
15.3Activación/desactivación del
contestador automático desde
el teléfono71
15.4Reproducción, grabación o
eliminación de un mensaje
saliente72
15.5Ajuste del modo de
respuesta72
15.6Ajustes del contestador
automático73
15.6.1Retardo de tono73
15.6.2Acceso remoto74
15.6.3Control de llamadas del
teléfono75
15.6.4Ajuste del idioma de los
mensajes salientes75
16Datos técnicos76
17Preguntas frecuentes 76
17.1Conexión76
17.2Configuración77
17.3Sonido77
17.4Comportamiento del
producto78
18Índice80
4
Índice
1Instrucciones
importantes de
seguridad
Es posible que algunos aspectos de la
información siguiente no sean aplicables a
su producto; sin embargo, es preciso
seguir en todo momento ciertas
precauciones básicas de seguridad al
utilizar equipos telefónicos con el fin de
reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales. Estas
precauciones son las siguientes:
1Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones.
2Respete todas las advertencias e
instrucciones que se incluyen con el
producto.
3Desconecte el producto de la toma
de corriente antes de limpiarlo. No
utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Limpie el producto con un
paño húmedo.
4No utilice el teléfono en la bañera,
la ducha o la piscina. Si el teléfono
cayera al agua se podría producir
una descarga eléctrica.
5El producto cuenta en su base y en
su parte posterior de la carcasa con
ranuras y aberturas destinadas a la
ventilación para el
sobrecalentamiento. No bloquee ni
obstruya estas aberturas. No
bloquee nunca las aberturas
colocando el producto sobre una
cama, sofá, alfombra o superficie
similar. No coloque el producto en
estantes o armarios empotrados
que no estén suficientemente
ventilados.
6Conecte este producto
exclusivamente al tipo de fuente de
alimentación indicado en la etiqueta.
Si no está seguro del tipo de fuente
de alimentación de su casa, consulte
con su distribuidor o con su
compañía de suministro eléctrico.
7No coloque objetos sobre el cable
de alimentación. No coloque el
producto en un lugar en el que el
cable pueda pisarse.
8No sobrecargue las tomas de
corriente ni los cables de extensión
ya que podrían producirse incendios
o descargas eléctricas.
9No introduzca objetos de ningún
tipo a través de las ranuras de la
carcasa ya que podrían entrar en
contacto con pultos de alta tensión
peligrosos u ocasionar un
cortocircuito que produjera a su vez
un incendio o una descarga
eléctrica.
No vierta líquidos de ningún tipo
sobre el producto.
10 Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte este
producto. Cuando sea preciso
repararlo o revisarlo, acuda a un
servicio técnico cualificado. Abrir o
retirar las tapas podría exponerle a
una descarga de alta tensión u otros
riesgos. Si el producto se vuelve a
montar de forma incorrecta,
Instrucciones impor tantes de seguridad
5
podrían producirse descargas
eléctricas durante el uso.
11 No exponga el producto a
temperaturas extremas, como por
ejemplo, cerca de un radiador o una
estufa, o dentro de un vehículo al
sol.
12 No coloque velas, cigarrillos,
cigarros, etc. encendidos sobre el
teléfono.
13 Evite el contacto con cables y
terminales telefónicas sin
aislamiento, a menos que la línea
telefónica esté desconectada de la
interfaz de red.
14 No instale ni modifique la
instalación de los cables telefónicos
durante una tormenta con aparato
eléctrico.
15 No instale clavijas telefónicas en
lugares húmedos, a menos que se
trate de clavijas específicamente
diseñadas para su uso en esas
condiciones.
16 Tome las precauciones necesarias
para evitar descargas eléctricas y/o
incendios durante la instalación o la
modificación de las líneas
telefónicas.
17 En las situaciones siguientes,
desconecte el producto de la toma
de corriente y consulte con un
servicio técnico cualificado:
A Cuando el cable de alimentación o
el enchufe presenten daños.
B Si el producto ha quedado expuesto
a la lluvia o al agua.
C Si el producto no funciona con
normalidad al seguir las
instrucciones de funcionamiento.
D Si la carcasa del producto presenta
daños.
E Si el producto sufre una alteración
acusada de su rendimiento.
18 Evite utilizar el teléfono
(exceptuando los inalámbricos)
durante una tormenta con aparato
eléctrico. Existe una pequeña
posibilidad de que se produzca una
descarga eléctrica a causa del
aparato eléctrico.
19 Si se produce una fuga de gas, no
utilice el teléfono en sus
proximidades para comunicar la
existencia del problema.
20 No coloque este producto en un
carrito, soporte o mesa inestables.
El producto podría caerse y sufrir
daños importantes.
SI SU PRODUCTO UTILIZA
BATERÍAS, DEBE OBSERVAR LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES
ADICIONALES:
1Utilice únicamente baterías del tipo
y tamaño especificados en el manual
del usuario.
2No tire la(s) batería(s) al fuego.
Podrían explotar. Compruebe si
existen requisitos especiales para
desechar baterías en la legislación
local vigente.
3No abra ni corte la(s) batería(s).
El electrolito que contiene es
corrosivo y podría ocasionar
lesiones en los ojos o en la piel.
6
Instrucciones impor tantes de seguridad
Asimismo, el electrolito puede ser
tóxico en caso de ingestión.
4Tenga cuidado al manipular las
baterías para evitar que se
produzcan cortocircuitos con
objetos conductores como anillos,
pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el
objeto conductor podrían
sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
5No intente recargar la(s) batería(s)
suministrada(s) con este producto o
indicada(s) para su uso que no sean
recargables. El electrolito corrosivo
podría salirse o la(s) batería(s)
podría(n) explotar.
6No intente calentar la batería(s)
suministrada(s) con este producto o
indicada(s) para su uso con el fin de
prolongar su duración. Un escape
repentino del electrolito de la(s)
batería(s) podría provocar
quemaduras o irritación en los ojos
o la piel.
7Sustituya todas las baterías al mismo
tiempo. Combinar baterías nuevas
con baterías descargadas puede
incrementar la presión interna de la
célula y dañar la batería(s)
descargada(s). (Se aplica a los
productos que utilizan más de una
batería primaria sustituible por
separado.)
8Respete la polaridad o dirección de
la(s) batería(s) al colocarlas en este
producto. Si coloca la(s) batería(s) al
revés, podrían producirse cargas
capaces de ocasionar fugas o
explosiones.
9Si va a almacenar este producto
durante un periodo de tiempo
superior a 30 días, retire la(s)
batería(s), ya que podrían
producirse fugas perjudiciales para
el producto.
10 Deseche la(s) batería(s) agotada(s)
lo antes posible, ya que es más
probable que se produzcan fugas en
las baterías agotadas.
11 No almacene este producto ni la(s)
batería(s) suministrada(s) con el
mismo o indicada(s) para su uso en
lugares con temperaturas elevadas.
Si conserva las baterías en un
congelador o frigorífico para
prolongar su vida útil, deberá
protegerlas de la condensación
durante el almacenamiento y el
proceso de descongelación. Antes
de utilizar baterías almacenadas en
frío es preciso dejarlas a
temperatura ambiente.
12 Si su producto utiliza baterías
recargables, cárguela(s) únicamente
conforme a las instrucciones y las
limitaciones especificadas en el
manual del usuario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones impor tantes de seguridad
7
2Entorno y seguridad
2.1Información de seguridad
Este teléfono no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia cuando
falle la alimentación. Para realizar
llamadas de emergencia, deberá contar
con una opción alternativa.
2.2Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro
eléctrico de 120 voltios de corriente
alterna monofásica, excluyendo las
instalaciones de IT definidas en el
estándar UL 60950.
2.3Requisitos de las baterías
Para su alimentación, el teléfono utiliza
dos baterías recargables NiMH, tamaño
AAA de 1,2 V y 600 mAh (Hr11/45). SI
SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO
DE BATERÍA, APARECERÁ UN
MENSAJE DE ADVERTENCIA.
Utilice solamente baterías recargables
NimH Philips Multi-Life de 600 mAh.
En caso de reparación o sustitución
puede adquirir un teléfono adecuado a
través de su servicio técnico o tienda
habitual.
2.4Conexión del teléfono
La tensión de la red está clasificada como
TNV- 3 (Telecommunication Network
Voltages, Tensiones de red de
telecomunicaciones según se define en el
estándar UL 60950). Si se produce un
corte del suministro eléctrico, se
interrumpirá la llamada que se esté
realizando.
Precaución
Por su propia protección, los usuarios
deben asegurarse de que las conexiones
de tierra de la instalación eléctrica, las
líneas telefónicas y el sistema interno de
tuberías metálicas de agua, si están
presentes, estén conectados entre sí.
Esta precaución puede ser especialmente
importante en zonas rurales.
2.5Cuidado del medio ambiente
Recuerde que debe cumplir con la
legislación local en lo que respecta al
tratamiento
del material de embalaje, las baterías
agotadas y el teléfono. Igualmente, y
siempre que sea posible, deberá
promover su reciclado.
2.6Precauciones
• Evite que el teléfono entre en
contacto con líquidos o la humedad.
• No abra el teléfono, la estación base o
el cargador. Podría exponerle a
descargas de alta tensión.
• Evite que los contactos de carga del
cargador o la batería entren en
contacto con materiales conductores
extraños.
• Existe una pequeña posibilidad de que
una tormenta eléctrica dañe el
teléfono. Por este motivo, se
8
Entorno y seguridad
recomienda a los usuarios
desconecten el teléfono de la toma
USB y que desconecten la línea
telefónica de la clavija telefónica de la
pared en caso de tormenta.
• Debido a que el teléfono funciona
mediante el envío de señales de radio
entre la estación base y el teléfono, las
personas que utilizan audífonos
podrían experimentar interferencias
(una especie de zumbido).
• Se desaconseja el uso de este teléfono
a personas con marcapasos y en las
proximidades de aparatos de cuidados
intensivos.
• Si coloca el teléfono excesivamente
cerca de aparatos eléctricos como
contestadores automáticos,
televisores y aparatos de radio
podrían producirse interferencias. Le
recomendamos que coloque la
estación base a una distancia de al
menos de un metro de estos
dispositivos.
Precaución
Utilice únicamente el adaptador de
corriente suministrado con el teléfono.
El uso de un adaptador con polaridad
o tensión incorrectas puede dañar
gravemente la unidad.
Adaptador de la base:
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz
Salida: 6 V CC 500 mA
Adaptador del cargador:
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz
Salida: 6 V CC 210 mA
Precaución
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO.
No utilice nunca baterías no recargables.
Utilice las baterías del tipo recomendado
suministradas con el teléfono. Las
baterías NiMH deben desecharse de
acuerdo con lo estipulado por la
legislación vigente sobre tratamientos de
residuos.
EL NÚMERO DE CERTIFICACIÓN DE
FCC SE ENCUENTRA EN LA PARTE
INFERIOR DE LA CARCASA
Las letras “IC:” que aparecen antes del
número de certificación significa que el
producto satisface las especificaciones
técnicas de Industry Canada. Esta
certificación significa que el equipo
cumple con ciertos requisitos de
funcionamiento y para las
comunicaciones por radio.
2.7Información relativa a la
aprobación de equipos
Su equipo de telefonía ha sido aprobado
para su conexión a la red pública de
telefonía conmutada y cumple las normas
de los apartados 15 y 68 de la normativa
FCC y los requisitos técnicos para
equipos terminales telefónicos
publicados por ACTA.
Entorno y seguridad
9
2.7.1 Notificación para la
compañía telefónica local
En la parte inferior del equipo se
encuentra una etiqueta que indica, entre
otros datos, el número US y el número
de equivalencia de llamada (REN) del
equipo. Deberá suministrar esta
información a la compañía telefónica
siempre que le sea solicitada.
El número REN se utiliza para
determinar el número de dispositivos
que pueden conectarse a su línea
telefónica y que sonarán cuando llamen a
su número de teléfono. En la mayoría
(pero no en todas) las zonas, el total de
REN de todos los dispositivos
conectados a una línea no debe ser
superior a 5. Para determinar el número
de dispositivos que puede conectar a su
línea conforme al número REN, póngase
en contacto con su compañía telefónica
local.
El conector y clavija utilizados para
conectar el equipo al cableado de las
instalaciones y la red telefónica deben
cumplir con el apartado 68 de la
normativa FCC así como con los
requisitos exigidos por la ACTA.
Con este producto se suministra un
cable telefónico de conector modular
que cumple con todos los requisitos
pertinentes. Está diseñado para
conectarse a una clavija modular
compatible que también cumpla tales
requisitos. Consulte las instrucciones de
instalación para obtener detalles.
Notas
• Este equipo no debe utilizarse en
servicios de pago con monedas
ofrecidos por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas están sujetas a
tarificación estatal; por lo tanto, es
posible que no pueda usar su propio
equipo telefónico si utiliza una línea
compartida. Póngase en contacto con
su compañía telefónica.
• Si va a desconectar permanentemente
el teléfono de la línea, debe notificarlo
a la compañía telefónica.
• Si su hogar está protegido con un
equipo de alarma vía cable conectado
a la línea telefónica, compruebe que la
instalación de ese producto no
desactive el equipo de alarma. Si tiene
dudas sobre qué puede llegar a
desactivar el equipo de alarma,
consulte con su compañía telefónica o
con personal cualificado.
2.7.2 Derechos de la compañía
telefónica
Si este equipo ocasionase algún problema
a su línea que pudiese afectar a la red
telefónica, la compañía telefónica le
notificará en la medida de lo posible la
posibilidad de que se produzcan
interrupciones temporales del servicio.
Cuando no sea posible notificar dicha
interrupción por adelantado y si las
circunstancias lo justifican, la compañía
telefónica podría proceder
inmediatamente a la interrupción
temporal del servicio. En caso de que se
10
Entorno y seguridad
produzca esta interrupción temporal, la
compañía telefónica deberá:
(1) informarle rápidamente de dicha
interrupción temporal; (2) darle la
oportunidad de subsanar el problema; e
(3) informarle de su derecho a presentar
una queja a la Comisión según los
procedimientos estipulados en el
subapartado E del apartado 68 de la
normativa FCC.
La compañía telefónica podrá introducir
cambios en sus sistemas de
comunicación, equipos, operaciones o
procedimientos cuando resulte necesario
para el desarrollo de sus actividades,
siempre que no se contravenga la
normativa FCC. Si se prevé que estos
cambios podrían afectar al uso o al
rendimiento de su equipo telefónico, la
compañía telefónica deberá notificárselo
por escrito con la antelación suficiente
para permitirle mantener el servicio sin
interrupción.
2.8Información sobre
interferencias
Este dispositivo cumple con lo
establecido en la normativa FCC,
apartado 15. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no causa
interferencias electromagnéticas
perjudiciales; y (2) este dispositivo tolera
cualquier interferencia recibida, incluidas
las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Tras realizar las pruebas
correspondientes, se ha determinado
que este equipo cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de
clase B de conformidad con el apartado
15 de la normativa FCC.
Estos límites se han establecido con el
objetivo de aportar una protección
razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utiliza
en el hogar.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, a menos
que se instale y se utilice de acuerdo con
el manual de instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que estas
no se produzcan en determinadas
instalaciones.
Si el equipo produce interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede probarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario corregir dichas
interferencias tomando una o varias de
las siguientes medidas:
• Modificar la orientación o ubicación
de la antena receptora (es decir, de la
antena de radio o televisión que
“recibe” la interferencia).
• Reubicar y aumentar la separación
entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena
receptora.
• Conectar el equipo de
telecomunicaciones a una toma de
corriente o circuito diferente al de la
antena receptora.
Si estas medidas no logran eliminar la
interferencia, póngase en contacto con
Entorno y seguridad
11
su distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión que le
proporcionará asesoramiento adicional.
Asimismo, la Comisión Federal de
Comunicaciones cuenta con un práctico
folleto titulado “How To Identify and
Resolve Radio/TV Interference
Problems” (Cómo detectar y resolver
problemas de interferencia con la radio y
la televisión). Este folleto lo puede
solicitar a la U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402.
Por favor, incluya la referencia 004-00000345-4 al solicitar sus ejemplares.
Aviso: Las alteraciones o modificaciones
no aprobadas expresamente por el
personal responsable de su conformidad
podrían inhabilitar al usuario para utilizar
el equipo.
2.9Compatibilidad con
audífonos (HAC, Hearing Aid
Compatibility)
Este sistema telefónico satisface los
estándares de compatibilidad con
audífonos de la FCC y de Industry
Canada.
2.10 Declaración referente a la
radiación RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites para
exposición a la radiación RF establecidos
por la FCC para ambientes no
controlados. Este equipo debe instalarse
y utilizarse a una distancia mínima de
20 centímetros entre el transmisor y su
cuerpo. Este transmisor no debe
ubicarse ni utilizarse junto con otra
antena o transmisor.
Este teléfono ha sido sometido a las
pruebas pertinentes y satisface las
directrices relativas a la exposición a la
radiación RF establecidas por la FCC
para dispositivos de mano. La
conformidad con los requisitos de
exposición a la radiación RF de la FCC
podría verse comprometida si se utilizan
otros accesorios.
3Importante
Lea detenidamente este manual del
usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información importante y
notas relacionadas con el teléfono.
AVISO: Este producto cumple con las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.
El equipo se debe instalar utilizando un
método de conexión aceptable. El
usuario debe tener en cuenta que es
posible que el cumplimiento de las
condiciones anteriores no impida el
deterioro del servicio en algunas
situaciones.
Las reparaciones en equipos
homologados deberán realizarse en un
centro de mantenimiento autorizado
canadiense designado por el proveedor.
Cualquier reparación o alteración de
12
Importante
este equipo por parte del usuario, o
cualquier anomalía del equipo, puede dar
motivos a la compañía de
telecomunicaciones para solicitar al
usuario que desconecte el equipo.
Por su propia protección, los usuarios
deben asegurarse de que las conexiones
de tierra de la instalación eléctrica, las
líneas telefónicas y los sistemas internos
de tuberías metálicas de agua, si están
presentes, estén conectados entre sí.
Esta precaución puede ser especialmente
importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben
intentar realizar ellos mismos las
conexiones, sino que deben ponerse en
contacto con las autoridades
correspondientes de inspección de
electricidad, o un electricista, según
proceda.
NOTAS: Este equipo no debe utilizarse
en servicios de pago con monedas
ofrecidos por la compañía telefónica.
3.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el
cargador es desconectar la fuente de
alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de que siempre sea posible
acceder con facilidad a la toma de
corriente.
• La tensión de la red eléctrica está
clasificada como TNV-3
(Tensiones de red de
telecomunicaciones) según se define
en el estándar UL 60950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en contacto
con objetos metálicos.
• No lo abra, ya que podría quedar
expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con el producto o
una recomendada por Philips: existe
riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría
hacer que aumente repentinamente el
volumen del auricular a niveles muy
altos. Asegúrese de que el teléfono no
esté demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falle la alimentación. Se
necesita un dispositivo alternativo
para poder realizar llamadas de
emergencia.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por un equipo de
calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de
limpieza con alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
Importante
13
• No utilice el producto en lugares en
los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto
con el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad del sonido y dañar el
producto.
• Los teléfonos móviles activos que se
encuentren cerca pueden provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35º C (entre 32 y 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los -20 y los 70º C (entre -4 y 158º F).
• La vida útil de la batería podría
reducirse en condiciones de bajas
temperaturas.
3.2Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
pueden emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Unos de los principios comerciales
básicos de Philips es tomar todas las
precauciones en cuanto a salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos para cumplir todos los
requisitos legales y mantenernos
dentro de los estándares de EMF
aplicables en el momento de la
fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no causen efectos perjudiciales
para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan
correctamente sus productos, para
el uso para el que fueron
destinados, su uso es seguro de
acuerdo con las pruebas científicas
actuales.
5. Philips desempeña un papel activo
en el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, lo que permite a Philips
anticiparse a futuros desarrollos en
la estandarización para integrarlos
rápidamente en sus productos.
3.3Recicle las baterías
No deseche las baterías recargables.
Llame al número gratuito 1-800-8228837 para obtener instrucciones sobre
cómo reciclar las baterías.
14
Importante
4El sello RBRC
un programa industrial en Estados
Unidos y Canadá para recoger y reciclar
estas baterías cuando son retiradas al
final de su vida útil.
El programa RBRC
alternativa adecuada a depositar las
baterías híbridas de níquel gastadas en la
basura doméstica o en los basureros
municipales, lo cual puede ser ilegal en su
zona.
La participación de Philips en RBRC
facilita la entrega de las baterías agotadas
en vendedores locales que participen en
el programa RBRC
servicio autorizados de productos
Philips.
Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener
información sobre el reciclaje de baterías
Ni-MH y sobre las restricciones/
prohibiciones para su eliminación en su
zona. La participación de Philips en este
programa es parte de su compromiso
para proteger el medio ambiente y
conservar los recursos naturales.
®
RBRC
es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
®
®
®
El sello RBRC® en
las baterías
híbridas de níquel
indica que Philips
Royal Electronics
participa
voluntariamente en
proporciona una
o en centros de
®
4.1Centros de servicio
Centro de servicio de EE.UU.
Philips Accessories & Computer
Peripherals North America1881 Route
46 West Ledgewood, NJ 07852
Teléfono: (800) 233-8413
Asistencia por correo electrónico:
http://www.support.philips.com/support
El sello RBRC
®
15
16
El sello RBRC
®
5Su teléfono
Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips.
Para aprovecharse al máximo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto
en www.philips.com/welcome.
5.1Contenido de la caja
Teléfono con pinza de
cinturón
Soporte para
montaje en la
pared
Manual del
usuario
Nota
* El cable de línea de color negro es un cable telefónico de 4 terminales y el cable de
línea de color gris es un cable telefónico de 2 terminales. Utilícelos como se indica en
la sección 7.1 Conexión de la estación base.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales,
cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono
2 baterías
recargables
AAA
Garantía
Estación baseTapa de las
Fuente de
alimentación
Folleto No
devolver
baterías
Cables de línea*
Guía de inicio
rápido
17
5.2Descripción general del
teléfono
A
B
C
D
E
F
A LED de operaciones
El LED de operaciones del teléfono
parpadea cuando hay un nuevo mensaje
grabado en el contestador automático. Si ha
contratado una suscripción al servicio de
identificación de llamada, el LED de
operaciones parpadeará también cuando
haya una nueva llamada o un nuevo mensaje
de correo de voz.
B Auricular
CPantalla
Consulte la sección 5.3 para obtener una
descripción general de los iconos de
pantalla.
D Tecla de selección o
Púlsela para recibir una llamada entrante
por la Línea 1, o para seleccionar la
Línea 1 para realizar una llamada saliente.
En un menú, permite seleccionar la
función que aparece en la pantalla o
acceder al nivel inmediato inferior.
También se usa para confirmar entradas
(por ejemplo, para ajustar la fecha y
hora).
E Tecla atrás/borrar c
Púlsela para recibir una llamada entrante
por la Línea 2, o para seleccionar la Línea 2
para realizar una llamada saliente.
Al realizar una entrada, se pulsa para
borrar (eliminar) un carácter o un
número, o se mantiene pulsada para
borrarlo todo.
Al desplazarse por los menús, se pulsa
para pasar al nivel inmediato superior en
el menú (se muestra Atrás).
FTeclas de navegación n
En el modo en espera: Se pulsa u para
acceder al registro de llamadas y d
para acceder a la agenda.
Durante una llamada: Se pulsa n para
aumentar o reducir el volumen del
auricular y del altavoz.
Edición e introducción: Pase al carácter
anterior con u o al siguiente con
d.
En otros modos: u y d permiten
desplazarse hacia arriba y abajo en una
lista de menús o ir al registro anterior o
18
Su teléfono
posterior de la agenda, lista de
remarcación o registro de llamadas.
GTecla hablar t
En el modo en espera: Permite realizar o
responder una llamada externa por la
línea predeterminada, o responder a una
llamada entrante interna.
Durante una llamada: Permite activar la
función de transferencia de llamadas.
En otros modos: Permite marcar el
número seleccionado en la agenda, la lista
de remarcación o el registro de llamadas
en la línea predeterminada.
H Tecla de colgar/Salir h
En el modo en espera: Manténgala
pulsada (5 segundos) para apagar el
teléfono.
Si el teléfono está apagado: Manténgala
pulsada (1 segundo) para encenderlo.
Durante una llamada: Permite colgar.
En otros modos: Se pulsa para volver al
modo en espera.
ITecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú
principal.
JTecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación
en el modo de espera.
KTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender
el altavoz y marcar el número. Permite
responder a una llamada entrante por la
línea predeterminada con el modo de
manos libres.
Durante una llamada: Permite encender/
apagar el altavoz.
LTeclas numéricas
Si se mantiene pulsada la tecla 1 puede
seleccionar una línea y, a continuación, se
G
H
I
I
J
K
L
M
marca el número de acceso del abonado
al correo de voz a través de la línea
seleccionada. Si se mantienen pulsadas las
teclas
3
a 9, puede seleccionar una
línea y, a continuación, se marca uno de
los números de acceso directo a la
memoria a través de la línea seleccionada.
M Tecla */bloqueo del teclado y
formato *
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para bloquear/desbloquear el
teclado.
Premarcación o edición: Púlsela para
introducir un “*”.
Teléfono descolgado: Manténgala pulsada
para pasar temporalmente a la marcación
por tonos (DTMF) si se usan pulsos.
Durante la visualización del registro de
llamadas: Se activa/desactiva la
visualización del código de área y del
código de larga distancia.
Su teléfono
19
N
O
P
Q
N Tecla #/timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para activar/desactivar el timbre.
Marcación o edición: Se mantiene pulsada
para introducir una pausa (durante la
premarcación) y se pulsa brevemente
para introducir una “#”.
Edición: Púlsela brevemente para alternar
entre mayúsculas y minúsculas.
O Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite
desactivar y activar el micrófono.
P Tecla de transferencia de
llamada e intercomunicación
i
En el modo en espera: Permite iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Si se pulsa
brevemente permite mantener la línea y
localizar otro teléfono. Si se mantiene
pulsada permite establecer una llamada
de conferencia entre una llamada externa
y dos teléfonos.
R
QMicrófono
R Pinza de cinturón
S
SAltavoz (debajo de la pinza de
T
cinturón)
Advertencia
La activación del manos libres puede
hacer que aumente repentinamente el
volumen del auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
U
demasiado cerca de su oído.
T Toma de auriculares
U Tapa de las baterías
20
Su teléfono
5.3Iconos de la pantalla y mensajes
L1 L2
Indica que la batería está
totalmente cargada. El icono
parpadea durante la carga y
cuando el nivel de la batería es
bajo.
Cuando el icono está vacío, la
batería está prácticamente
descargada.
Nota
Si en la pantalla aparece
parpadeando el mensaje
Batt.
y el icono de batería,
significará que las baterías
colocadas en el teléfono son
incorrectas. Sustituya las baterías
por unas del tipo correcto.
Parpadea cuando hay una
llamada entrante. Permanece
fijo durante la llamada.
Si está suscrito al servicio de
correo de voz, parpadea
cuando hay nuevos mensajes.
Parpadea
cuando hay llamadas
nuevas perdidas en los
registros de llamadas.
Aparece cuando se activa el
despertador. Parpadea cuando
es la hora programada.
Aparece cuando el altavoz está
activado.
Aviso
Aparece cuando está
desactivado el timbre.
Permanece fijo cuando el
contestador automático está
encendido. Parpadea cuando se
han recibido mensajes en el
contestador automático;
parpadea rápidamente si la
memoria del contestador está
llena.
Indica que el teléfono está
registrado y dentro del alcance
de la estación base. El icono
parpadea cuando el teléfono
está fuera de alcance o está
buscando una base.
Aparece cuando se está
L1
utilizando la Línea 1.
Aparece cuando se está
L2
utilizando la Línea 2.
L1 IN USE
Permanece fijo cuando otra
unidad está utilizando la línea 1
(aparece solamente en el
modo de conversación).
L1 HOLD
Permanece fijo cuando la
línea 1 está en espera (aparece
solamente en el modo de
conversación).
Su teléfono
21
L1 CALL
Permanece fijo cuando hay una
llamada entrante en la línea 1
(aparece solamente en el
modo de conversación).
L2 IN USE
Permanece fijo cuando otra
unidad está utilizando la línea 2
(aparece solamente en el
modo de conversación).
L2 HOLD
Permanece fijo cuando la
línea 2 está en espera (aparece
solamente en el modo de
conversación).
L2 CALL
Permanece fijo cuando hay una
llamada entrante en la línea 2
(aparece solamente en el
modo de conversación).
Línea 1/Selec./OK
Línea 1
permite seleccionar la
línea 1.
Aparece
Selec.
encuentra en el modo de menú.
Se pulsa la tecla directamente
debajo para acceder al siguiente
nivel de menú o para confirmar
una selección.
Aparece
OK
confirmación de una operación.
Se pulsa la tecla justo debajo
para confirmar.
Indica que hay disponibles más
opciones en una lista de
desplazamiento o que puede
ajustar el volumen.
cuando se
para solicitar la
Línea 2/Atrás/OK
Línea 2
permite seleccionar la
línea 2.
Aparece
Atrás
encuentra en el modo de menú.
Se pulsa la tecla directamente
debajo para volver al nivel de
menú anterior.
Aparece
Borrar
entrada. Se pulsa la tecla
directamente debajo para borrar
(eliminar) un carácter o un
número al realizar una entrada.
Se mantiene pulsada para
borrarlo todo.
cuando se
al realizar una
22
Su teléfono
5.4Descripción general de la estación base
V
WUST
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono.
Manténgala pulsada más de 3 segundos
para comenzar el procedimiento de
registro.
BPantalla
Consulte la sección 5.5 para obtener una
descripción general de la pantalla.
CAltavoz
D Tecla de reproducir/parar p
Permite reproducir mensajes telefónicos
(en el orden en el que se han grabado).
Después de pulsar esta tecla, seleccione
Línea 1 o Línea 2 con las teclas
programables. Se oirán indicaciones de
voz entre los mensajes y cuando se hayan
reproducido todos los mensajes.
Detener la reproducción de los
mensajes.
E Tecla Atrás/Seleccionar c
Durante la reproducción de los
mensajes: Permite ir al mensaje anterior.
En el modo de menú: Permite
seleccionar la función que aparece en la
pantalla o acceder al nivel inmediato
inferior en un menú.
FTecla Registro de llamadas/
En el modo en espera: Permite entrar en
el registro de llamadas.
En el modo de menú: Permite
desplazarse hacia arriba en la lista.
G Tecla Atrás/Borrar c
Durante la reproducción de los
mensajes: Permite ir al mensaje siguiente.
En el modo de menú: Permite ir al nivel
anterior de un menú.
H Tecla de eliminar x
Durante la reproducción de los
mensajes: Púlsela brevemente para
eliminar el mensaje actual.
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para borrar todos los mensajes
antiguos. Después de mantener pulsada
esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2
con las teclas programables.
ITecla de menú m
Permite entrar/salir del menú principal.
Arriba u
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
Su teléfono
23
JTecla Agenda/Abajo d
En el modo en espera: Permite entrar en
la agenda.
En el modo de menú: Permite
desplazarse hacia abajo en la lista.
K Tecla de encendido/
apagado e
Púlsela brevemente para encender/apagar
el contestador automático. Después de
pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o
Línea 2 con las teclas programables.
LLED de operaciones
El LED de operaciones de la base
parpadea durante la localización del
teléfono. Se mantiene fijo cuando un
teléfono ha cogido la línea.
M Teclas de volumen +-
En el modo en espera: Permiten
aumentar o reducir el volumen del
timbre. Se puede ajustar un volumen del
timbre distinto para la línea 1 y para la
línea 2.
Durante una conversación o durante la
reproducción de un mensaje: Permiten
aumentar o reducir el volumen del altavoz.
NTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite coger la
primera línea libre con el altavoz
activado.
Durante una llamada: Finaliza de la
llamada
El LED de la tecla del altavoz parpadea al
recibir una llamada entrante. Se mantiene
fijo cuando la base está en modo de
conversación.
O Tecla de retención de llamada e
intercomunicación i
En el modo en espera: Permite iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Permite retener la
llamada externa para iniciar una llamada
interna.
P Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite
silenciar/cancelar el silencio del
micrófono.
Q Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación.
R Transferencia/Llamada en
espera t
Envía una señal de transferencia por la
línea. Si hay una llamada entrante en
espera, responde a la llamada.
STecla Línea 1
En el modo en espera: Permite coger la
Línea 1 con el altavoz activado.
Durante una llamada: Permite colgar la
Línea 1. Si hay una llamada en curso en la
Línea 2, permite coger la Línea 1 y poner
la llamada de la Línea 2 en espera.
TTecla Línea 2
En el modo en espera: Permite coger la
Línea 2 con el altavoz activado.
Durante una llamada: Permite colgar la
Línea 2. Si hay una llamada en curso en la
Línea 1, permite coger la Línea 2 y poner
la llamada de la Línea 1 en espera.
U Tecla almohadilla #
Púlsela brevemente para introducir una
“#”.
Manténgala pulsada para introducir una
pausa.
V Tecla asterisco/formato *
Permite introducir un “*”.
Al visualizar el registro de llamadas,
púlsela para cambiar el formato del
número. (Consulte la sección 11.1.1 -
24
Su teléfono
“Selección del formato de visualización
D
del registro de llamadas”).
W Teclas numéricas
Púlsela brevemente para marcar
números.
Mantenga pulsadas las teclas 3 a 9
para marcar un número de memoria de
acceso directo.
X Y Z
AA
X Conector DC IN 6V
Y Conexión telefónica TEL
LINE 2
Z Conexión telefónica TEL
LINE 1/2
AA Micrófono (en la parte inferior
delantera de la estación base)
5.5Pantalla de la estación base
A
B
L1
FULL
L2
FULL
FGH
Tecla
programable 1
MIE 12:00 AM
Ocup.L1
Ocup.L2
Tecla
programable 2
C
E
A Área secundaria de la pantalla
Muestra el estado del contestador
automático. Consulte más abajo.
B Área de pantalla principal
En el modo en espera: Permite visualizar
la hora y la fecha u operaciones nuevas.
En el modo de menú: Permite visualizar
las opciones del menú.
C Icono de timbre desactivado
Se activa cuando el volumen del timbre
está ajustado a cero Los números
pequeños “1” y “2” muestran qué línea(s)
tiene(n) el volumen del timbre ajustado a
cero.
D L1 y L2 en el área de pantalla
principal
L1 representa la Línea 1 y L2 representa
la Línea 2.
Estos iconos parpadean cuando la línea
está recibiendo una llamada.
Permanecen fijos cuando:
• El línea está descolgada.
• La línea está en modo de
conversación externa.
• Se está visualizando el registro de
llamadas de la línea.
• La línea está en modo de espera o en
uso por parte del teléfono.
• La línea está ajustada en bloqueo de
llamadas activado.
E Teclas programables
La tecla programable 1 se activa
mediante la tecla Selec./OK. La tecla
programable 2 se activa mediante la tecla
Atrás/Borrar.
FContadores del contestador
automático
Se muestra fijo cuando el
contestador automático de la línea está
desactivado.
Se muestra “AA” fijo cuando el
contestador automático de la línea está
Su teléfono
25
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.