Philips SE659 User Manual

Registre su producto para obtener asistencia en
www.philips.com/welcome
US-ES Teléfono con contestador automático
Advertencia
Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
SE659
Índice
1 Instrucciones importantes
de seguridad 5
2 Entorno y seguridad 8
2.1 Información de seguridad 8
2.2 Requisitos de alimentación 8
2.3 Requisitos de las baterías 8
2.4 Conexión del teléfono 8
2.5 Cuidado del medio ambiente 8
2.6 Precauciones 8
2.7 Información relativa a la aprobación de equipos 9
2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local 10
2.7.2 Derechos de la compañía telefónica 10
2.8 Información sobre interferencias 11
2.9 Compatibilidad con audífonos (HAC, Hearing Aid Compatibility) 12
2.10 Declaración referente a la radiación RF de la FCC 12
3Importante 12
3.1 Requisitos de alimentación 13
3.2 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 14
3.3 Recicle las baterías 14
4 El sello RBRC
4.1 Centros de servicio 15
5 Su teléfono 17
5.1 Contenido de la caja 17
5.2 Descripción general del
5.3 Iconos de la pantalla y
5.4 Descripción general de la
5.5 Pantalla de la estación
6 Convenciones usadas en
7 Primeros pasos 27
7.1 Conexión de la estación
7.2 Montaje de la base en una
7.3 Instalación del teléfono 29
7.3.1 Instalación de las baterías 29
7.3.2 Carga de la batería 29
7.4 Extracción/colocación de la
7.5 Instalación de un auricular
7.6 Encendido 30
7.7 Uso de unidades con varios
7.8 Estructura de menús del
®15
teléfono 18
mensajes 21
estación base 23
base 25
este manual 26
base 27
pared 28
pinza de cinturón 30
opcional 30
teléfonos 31
teléfono 32
Índice
8 Uso del teléfono 38
8.1 Realización de una llamada 38
8.1.1 Premarcación 38
8.1.2 Marcación directa 38
8.1.3 Llamar desde la lista de remarcación 38
8.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 39
8.1.5 Llamar desde la agenda 39
8.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada 40
8.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 40
8.1.8 Introducción de una pausa de marcación 40
8.2 Responder a una llamada 40
8.2.1 Respuesta con manos libres desde el teléfono 41
8.3 Responder a una llamada por la otra línea 41
8.4 Finalización de una llamada 41
8.5 Uso de la lista de remarcación 42
8.5.1 Acceso a la lista de remarcación 42
8.5.2 Visualización de información de números de remarcación 42
8.5.3 Guardar un número de remarcación en la agenda 42
8.5.4 Eliminación de un número de remarcación 43
8.5.5 Eliminación de todos los números de remarcación 43
9 Saque más partido a su
teléfono 44
9.1 Encendido/apagado del teléfono 44
9.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado del teléfono 44
9.3 Introducción de texto o números 44
9.4 Llamada en espera 44
9.5 Llamada en curso 45
9.5.1 Ajuste del volumen del auricular o del altavoz 45
9.5.2 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono 45
9.5.3 Activación/desactivación del modo altavoz del teléfono 45
9.6 Marcación en cadena 45
9.7 Uso del intercomunicador 46
9.7.1 Intercomunicación con otra unidad 46
9.7.2 Transferencia de una llamada externa a otra unidad 46
9.7.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 47
9.7.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa 47
9.7.5 Establecimiento de una llamada de conferencia entre tres usuarios 47
9.8 Localizar teléfono 48
9.9 Ajustes del reloj y de la alarma 48
9.9.1 Ajuste de la fecha y de la hora 48
Índice
9.9.2 Ajuste del formato de fecha y hora 49
9.9.3 Ajuste de la alarma (solo teléfono) 49
9.9.4 Ajuste del tono de la alarma (solo teléfono) 50
10 Uso de la agenda 50
10.1 Guardar un contacto en la agenda 50
10.2 Acceso a la agenda 51
10.3 Modificación de una entrada de la agenda 51
10.4 Selección de la melodía de la agenda (solo teléfono) 51
10.5 Eliminación de una entrada de la agenda 52
10.6 Eliminación de todas las entradas de la agenda 52
10.7 Memoria de acceso directo 52
10.7.1 Agregar/editar la memoria de acceso directo 53
10.7.2 Eliminación de la memoria de acceso directo 53
11 Uso del registro de
llamadas 53
11.1 Acceso al registro de llamadas 54
11.1.1 Selección del formato de visualización del registro de llamadas 54
11.2 Guardar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 55
11.3 Eliminación de una entrada de la lista de llamadas 55
11.4 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 56
12 Ajustes personales 56
12.1 Cambio del nombre del teléfono (solo teléfono) 56
12.2 Ajustes de timbre 56
12.2.1 Ajuste del volumen del timbre 56
12.2.2 Ajuste de los tonos de timbre 57
12.2.3 Activación/desactivación del tono de tecla 57
12.3 Cambio del idioma de la pantalla 58
12.4 Selección del fondo de pantalla (solo teléfono) 58
12.5 Selección de la combinación de colores (solo teléfono) 58
12.6 Ajuste del contraste de la pantalla 58
12.7 Selección de la luz de fondo (solo teléfono) 59
12.8 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente (solo teléfono) 59
12.9 Cambio del ajuste de línea (estación base solamente) 59
13 Ajustes avanzados 60
13.1 Llamada fácil 60
13.1.1 Activación o desactivación de la llamada fácil 60
13.1.2 Ajuste del número de llamada fácil 61
13.2 Conferencia automática 61
13.3 Bloqueo de llamadas 61
Índice
13.3.1 Ajuste del modo de bloqueo de llamadas 61
13.3.2 Ajuste del número de bloqueo de llamadas 62
13.4 Sonido XHD 62
13.5 Cambiar PIN 63
13.6 Registro 63
13.6.1 Registro fácil 64
13.6.2 Registro manual 64
13.7 Anulación del registro 64
13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad 65
13.9 Ajuste del código de área 65
13.10 Establecimiento del prefijo automático 66
13.11 Cambio del tiempo de desconexión de línea 66
13.12 Cambio del modo de marcación 67
13.13 Ajuste de la detección del primer tono 67
13.14 Cambio del ajuste de línea (solo teléfono) 67
13.15 Ajustes predeterminados 68
14 Servicios de red 69
14.1 Correo de voz 69
14.1.1 Acceso al correo de voz 69
14.1.2 Ajuste del número de correo de voz 69
15 Teléfono con contestador
automático (TAM) 70
15.1 Reproducción de mensajes 70
15.1.1 Reproducción de mensajes a través del teléfono 70
15.1.2 Funciones disponibles durante la reproducción 71
15.2 Eliminación de todos los mensajes desde el teléfono 71
15.3 Activación/desactivación del contestador automático desde el teléfono 71
15.4 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 72
15.5 Ajuste del modo de respuesta 72
15.6 Ajustes del contestador automático 73
15.6.1 Retardo de tono 73
15.6.2 Acceso remoto 74
15.6.3 Control de llamadas del teléfono 75
15.6.4 Ajuste del idioma de los mensajes salientes 75
16 Datos técnicos 76
17 Preguntas frecuentes 76
17.1 Conexión 76
17.2 Configuración 77
17.3 Sonido 77
17.4 Comportamiento del producto 78
18 Índice 80
Índice
1 Instrucciones
importantes de seguridad
Es posible que algunos aspectos de la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo, es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de seguridad al utilizar equipos telefónicos con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones son las siguientes: 1 Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones.
2 Respete todas las advertencias e
instrucciones que se incluyen con el producto.
3 Desconecte el producto de la toma
de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
4 No utilice el teléfono en la bañera,
la ducha o la piscina. Si el teléfono cayera al agua se podría producir una descarga eléctrica.
5 El producto cuenta en su base y en
su parte posterior de la carcasa con ranuras y aberturas destinadas a la ventilación para el sobrecalentamiento. No bloquee ni obstruya estas aberturas. No bloquee nunca las aberturas colocando el producto sobre una
cama, sofá, alfombra o superficie similar. No coloque el producto en estantes o armarios empotrados que no estén suficientemente ventilados.
6 Conecte este producto
exclusivamente al tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte con su distribuidor o con su compañía de suministro eléctrico.
7 No coloque objetos sobre el cable
de alimentación. No coloque el producto en un lugar en el que el cable pueda pisarse.
8 No sobrecargue las tomas de
corriente ni los cables de extensión ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
9 No introduzca objetos de ningún
tipo a través de las ranuras de la carcasa ya que podrían entrar en contacto con pultos de alta tensión peligrosos u ocasionar un cortocircuito que produjera a su vez un incendio o una descarga eléctrica. No vierta líquidos de ningún tipo sobre el producto.
10 Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte este producto. Cuando sea preciso repararlo o revisarlo, acuda a un servicio técnico cualificado. Abrir o retirar las tapas podría exponerle a una descarga de alta tensión u otros riesgos. Si el producto se vuelve a montar de forma incorrecta,

Instrucciones impor tantes de seguridad

podrían producirse descargas eléctricas durante el uso.
11 No exponga el producto a
temperaturas extremas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol.
12 No coloque velas, cigarrillos,
cigarros, etc. encendidos sobre el teléfono.
13 Evite el contacto con cables y
terminales telefónicas sin aislamiento, a menos que la línea telefónica esté desconectada de la interfaz de red.
14 No instale ni modifique la
instalación de los cables telefónicos durante una tormenta con aparato eléctrico.
15 No instale clavijas telefónicas en
lugares húmedos, a menos que se trate de clavijas específicamente diseñadas para su uso en esas condiciones.
16 Tome las precauciones necesarias
para evitar descargas eléctricas y/o incendios durante la instalación o la modificación de las líneas telefónicas.
17 En las situaciones siguientes,
desconecte el producto de la toma de corriente y consulte con un servicio técnico cualificado:
A Cuando el cable de alimentación o
el enchufe presenten daños.
B Si el producto ha quedado expuesto
a la lluvia o al agua.
C Si el producto no funciona con
normalidad al seguir las instrucciones de funcionamiento.
D Si la carcasa del producto presenta
daños.
E Si el producto sufre una alteración
acusada de su rendimiento.
18 Evite utilizar el teléfono
(exceptuando los inalámbricos) durante una tormenta con aparato eléctrico. Existe una pequeña posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica a causa del aparato eléctrico.
19 Si se produce una fuga de gas, no
utilice el teléfono en sus proximidades para comunicar la existencia del problema.
20 No coloque este producto en un
carrito, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y sufrir daños importantes.
SI SU PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ADICIONALES: 1 Utilice únicamente baterías del tipo
y tamaño especificados en el manual del usuario.
2 No tire la(s) batería(s) al fuego.
Podrían explotar. Compruebe si existen requisitos especiales para desechar baterías en la legislación local vigente.
3 No abra ni corte la(s) batería(s).
El electrolito que contiene es corrosivo y podría ocasionar lesiones en los ojos o en la piel.
Instrucciones impor tantes de seguridad
Asimismo, el electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión.
4 Tenga cuidado al manipular las
baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5 No intente recargar la(s) batería(s)
suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso que no sean recargables. El electrolito corrosivo podría salirse o la(s) batería(s) podría(n) explotar.
6 No intente calentar la batería(s)
suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso con el fin de prolongar su duración. Un escape repentino del electrolito de la(s) batería(s) podría provocar quemaduras o irritación en los ojos o la piel.
7 Sustituya todas las baterías al mismo
tiempo. Combinar baterías nuevas con baterías descargadas puede incrementar la presión interna de la célula y dañar la batería(s) descargada(s). (Se aplica a los productos que utilizan más de una batería primaria sustituible por separado.)
8 Respete la polaridad o dirección de
la(s) batería(s) al colocarlas en este producto. Si coloca la(s) batería(s) al revés, podrían producirse cargas capaces de ocasionar fugas o explosiones.
9 Si va a almacenar este producto
durante un periodo de tiempo superior a 30 días, retire la(s) batería(s), ya que podrían producirse fugas perjudiciales para el producto.
10 Deseche la(s) batería(s) agotada(s)
lo antes posible, ya que es más probable que se produzcan fugas en las baterías agotadas.
11 No almacene este producto ni la(s)
batería(s) suministrada(s) con el mismo o indicada(s) para su uso en lugares con temperaturas elevadas. Si conserva las baterías en un congelador o frigorífico para prolongar su vida útil, deberá protegerlas de la condensación durante el almacenamiento y el proceso de descongelación. Antes de utilizar baterías almacenadas en frío es preciso dejarlas a temperatura ambiente.
12 Si su producto utiliza baterías
recargables, cárguela(s) únicamente conforme a las instrucciones y las limitaciones especificadas en el manual del usuario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones impor tantes de seguridad

2 Entorno y seguridad

2.1 Información de seguridad

Este teléfono no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Para realizar llamadas de emergencia, deberá contar con una opción alternativa.

2.2 Requisitos de alimentación

Este producto requiere un suministro eléctrico de 120 voltios de corriente alterna monofásica, excluyendo las instalaciones de IT definidas en el estándar UL 60950.

2.3 Requisitos de las baterías

Para su alimentación, el teléfono utiliza dos baterías recargables NiMH, tamaño AAA de 1,2 V y 600 mAh (Hr11/45). SI SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA, APARECERÁ UN MENSAJE DE ADVERTENCIA. Utilice solamente baterías recargables NimH Philips Multi-Life de 600 mAh. En caso de reparación o sustitución puede adquirir un teléfono adecuado a través de su servicio técnico o tienda habitual.

2.4 Conexión del teléfono

La tensión de la red está clasificada como TNV- 3 (Telecommunication Network Voltages, Tensiones de red de
telecomunicaciones según se define en el estándar UL 60950). Si se produce un corte del suministro eléctrico, se interrumpirá la llamada que se esté realizando.
Precaución
Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de agua, si están presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.

2.5 Cuidado del medio ambiente

Recuerde que debe cumplir con la legislación local en lo que respecta al tratamiento del material de embalaje, las baterías agotadas y el teléfono. Igualmente, y siempre que sea posible, deberá promover su reciclado.

2.6 Precauciones

• Evite que el teléfono entre en
contacto con líquidos o la humedad.
• No abra el teléfono, la estación base o
el cargador. Podría exponerle a descargas de alta tensión.
• Evite que los contactos de carga del
cargador o la batería entren en contacto con materiales conductores extraños.
• Existe una pequeña posibilidad de que
una tormenta eléctrica dañe el teléfono. Por este motivo, se
Entorno y seguridad
recomienda a los usuarios desconecten el teléfono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefónica de la pared en caso de tormenta.
• Debido a que el teléfono funciona mediante el envío de señales de radio entre la estación base y el teléfono, las personas que utilizan audífonos podrían experimentar interferencias (una especie de zumbido).
• Se desaconseja el uso de este teléfono a personas con marcapasos y en las proximidades de aparatos de cuidados intensivos.
• Si coloca el teléfono excesivamente cerca de aparatos eléctricos como contestadores automáticos, televisores y aparatos de radio podrían producirse interferencias. Le recomendamos que coloque la estación base a una distancia de al menos de un metro de estos dispositivos.
Precaución
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el teléfono. El uso de un adaptador con polaridad o tensión incorrectas puede dañar gravemente la unidad. Adaptador de la base: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz Salida: 6 V CC 500 mA Adaptador del cargador: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz Salida: 6 V CC 210 mA
Precaución
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías no recargables. Utilice las baterías del tipo recomendado suministradas con el teléfono. Las baterías NiMH deben desecharse de acuerdo con lo estipulado por la legislación vigente sobre tratamientos de residuos.
EL NÚMERO DE CERTIFICACIÓN DE FCC SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE LA CARCASA Las letras “IC:” que aparecen antes del número de certificación significa que el producto satisface las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de funcionamiento y para las comunicaciones por radio.

2.7 Información relativa a la aprobación de equipos

Su equipo de telefonía ha sido aprobado para su conexión a la red pública de telefonía conmutada y cumple las normas de los apartados 15 y 68 de la normativa FCC y los requisitos técnicos para equipos terminales telefónicos publicados por ACTA.
Entorno y seguridad
2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local
En la parte inferior del equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el número US y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Deberá suministrar esta información a la compañía telefónica siempre que le sea solicitada. El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a su línea telefónica y que sonarán cuando llamen a su número de teléfono. En la mayoría (pero no en todas) las zonas, el total de REN de todos los dispositivos conectados a una línea no debe ser superior a 5. Para determinar el número de dispositivos que puede conectar a su línea conforme al número REN, póngase en contacto con su compañía telefónica local. El conector y clavija utilizados para conectar el equipo al cableado de las instalaciones y la red telefónica deben cumplir con el apartado 68 de la normativa FCC así como con los requisitos exigidos por la ACTA. Con este producto se suministra un cable telefónico de conector modular que cumple con todos los requisitos pertinentes. Está diseñado para conectarse a una clavija modular compatible que también cumpla tales requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para obtener detalles.
Notas
• Este equipo no debe utilizarse en servicios de pago con monedas ofrecidos por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas están sujetas a tarificación estatal; por lo tanto, es posible que no pueda usar su propio equipo telefónico si utiliza una línea compartida. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
• Si va a desconectar permanentemente el teléfono de la línea, debe notificarlo a la compañía telefónica.
• Si su hogar está protegido con un equipo de alarma vía cable conectado a la línea telefónica, compruebe que la instalación de ese producto no desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué puede llegar a desactivar el equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con personal cualificado.
2.7.2 Derechos de la compañía
telefónica
Si este equipo ocasionase algún problema a su línea que pudiese afectar a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará en la medida de lo posible la posibilidad de que se produzcan interrupciones temporales del servicio. Cuando no sea posible notificar dicha interrupción por adelantado y si las circunstancias lo justifican, la compañía telefónica podría proceder inmediatamente a la interrupción temporal del servicio. En caso de que se
10
Entorno y seguridad
produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) informarle rápidamente de dicha interrupción temporal; (2) darle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisión según los procedimientos estipulados en el subapartado E del apartado 68 de la normativa FCC. La compañía telefónica podrá introducir cambios en sus sistemas de comunicación, equipos, operaciones o procedimientos cuando resulte necesario para el desarrollo de sus actividades, siempre que no se contravenga la normativa FCC. Si se prevé que estos cambios podrían afectar al uso o al rendimiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá notificárselo por escrito con la antelación suficiente para permitirle mantener el servicio sin interrupción.

2.8 Información sobre interferencias

Este dispositivo cumple con lo establecido en la normativa FCC, apartado 15. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causa interferencias electromagnéticas perjudiciales; y (2) este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Tras realizar las pruebas correspondientes, se ha determinado
que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que estas no se produzcan en determinadas instalaciones. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora (es decir, de la antena de radio o televisión que “recibe” la interferencia).
• Reubicar y aumentar la separación entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora.
• Conectar el equipo de telecomunicaciones a una toma de corriente o circuito diferente al de la antena receptora.
Si estas medidas no logran eliminar la interferencia, póngase en contacto con
Entorno y seguridad
11
su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le proporcionará asesoramiento adicional. Asimismo, la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interferencia con la radio y la televisión). Este folleto lo puede solicitar a la U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Por favor, incluya la referencia 004-000­00345-4 al solicitar sus ejemplares. Aviso: Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por el personal responsable de su conformidad podrían inhabilitar al usuario para utilizar el equipo.

2.9 Compatibilidad con audífonos (HAC, Hearing Aid Compatibility)

Este sistema telefónico satisface los estándares de compatibilidad con audífonos de la FCC y de Industry Canada.

2.10 Declaración referente a la radiación RF de la FCC

Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación RF establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre el transmisor y su cuerpo. Este transmisor no debe
ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Este teléfono ha sido sometido a las pruebas pertinentes y satisface las directrices relativas a la exposición a la radiación RF establecidas por la FCC para dispositivos de mano. La conformidad con los requisitos de exposición a la radiación RF de la FCC podría verse comprometida si se utilizan otros accesorios.

3 Importante

Lea detenidamente este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante y notas relacionadas con el teléfono.
AVISO: Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. El equipo se debe instalar utilizando un método de conexión aceptable. El usuario debe tener en cuenta que es posible que el cumplimiento de las condiciones anteriores no impida el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones en equipos homologados deberán realizarse en un centro de mantenimiento autorizado canadiense designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración de
12
Importante
este equipo por parte del usuario, o cualquier anomalía del equipo, puede dar motivos a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y los sistemas internos de tuberías metálicas de agua, si están presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos las conexiones, sino que deben ponerse en contacto con las autoridades correspondientes de inspección de electricidad, o un electricista, según proceda. NOTAS: Este equipo no debe utilizarse en servicios de pago con monedas ofrecidos por la compañía telefónica.

3.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que siempre sea posible acceder con facilidad a la toma de corriente.
• La tensión de la red eléctrica está
clasificada como TNV-3
(Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar UL 60950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No lo abra, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Se necesita un dispositivo alternativo para poder realizar llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por un equipo de calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de limpieza con alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
Importante
13
• No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del sonido y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (entre 32 y 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 70º C (entre -4 y 158º F).
• La vida útil de la batería podría reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
3.2 Campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios comerciales
básicos de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF
aplicables en el momento de la fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan correctamente sus productos, para el uso para el que fueron destinados, su uso es seguro de acuerdo con las pruebas científicas actuales.
5. Philips desempeña un papel activo en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, lo que permite a Philips anticiparse a futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

3.3 Recicle las baterías

No deseche las baterías recargables. Llame al número gratuito 1-800-822­8837 para obtener instrucciones sobre cómo reciclar las baterías.
14
Importante
4 El sello RBRC
un programa industrial en Estados Unidos y Canadá para recoger y reciclar estas baterías cuando son retiradas al final de su vida útil. El programa RBRC alternativa adecuada a depositar las baterías híbridas de níquel gastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales, lo cual puede ser ilegal en su zona. La participación de Philips en RBRC facilita la entrega de las baterías agotadas en vendedores locales que participen en el programa RBRC servicio autorizados de productos Philips. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre el reciclaje de baterías Ni-MH y sobre las restricciones/ prohibiciones para su eliminación en su zona. La participación de Philips en este programa es parte de su compromiso para proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
®
RBRC
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
®
®
®
El sello RBRC® en las baterías híbridas de níquel indica que Philips Royal Electronics participa voluntariamente en
proporciona una
o en centros de
®

4.1 Centros de servicio

Centro de servicio de EE.UU. Philips Accessories & Computer Peripherals North America1881 Route 46 West Ledgewood, NJ 07852 Teléfono: (800) 233-8413 Asistencia por correo electrónico: http://www.support.philips.com/support
El sello RBRC
®
15
16
El sello RBRC
®

5 Su teléfono

Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips. Para aprovecharse al máximo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto
en www.philips.com/welcome.

5.1 Contenido de la caja

Teléfono con pinza de
cinturón
Soporte para
montaje en la
pared
Manual del
usuario
Nota
* El cable de línea de color negro es un cable telefónico de 4 terminales y el cable de línea de color gris es un cable telefónico de 2 terminales. Utilícelos como se indica en la sección 7.1 Conexión de la estación base. En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono
2 baterías
recargables
AAA
Garantía
Estación base Tapa de las
Fuente de
alimentación
Folleto No
devolver
baterías
Cables de línea*
Guía de inicio
rápido
17
5.2 Descripción general del
teléfono
A B
C
D E F
A LED de operaciones
El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador automático. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, el LED de operaciones parpadeará también cuando haya una nueva llamada o un nuevo mensaje de correo de voz.
B Auricular
CPantalla
Consulte la sección 5.3 para obtener una descripción general de los iconos de pantalla.
D Tecla de selección o
Púlsela para recibir una llamada entrante por la Línea 1, o para seleccionar la Línea 1 para realizar una llamada saliente. En un menú, permite seleccionar la función que aparece en la pantalla o acceder al nivel inmediato inferior. También se usa para confirmar entradas (por ejemplo, para ajustar la fecha y hora).
E Tecla atrás/borrar c
Púlsela para recibir una llamada entrante por la Línea 2, o para seleccionar la Línea 2 para realizar una llamada saliente. Al realizar una entrada, se pulsa para borrar (eliminar) un carácter o un número, o se mantiene pulsada para borrarlo todo. Al desplazarse por los menús, se pulsa para pasar al nivel inmediato superior en el menú (se muestra Atrás).
F Teclas de navegación n
En el modo en espera: Se pulsa u para acceder al registro de llamadas y d para acceder a la agenda. Durante una llamada: Se pulsa n para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. Edición e introducción: Pase al carácter anterior con u o al siguiente con d. En otros modos: u y d permiten desplazarse hacia arriba y abajo en una lista de menús o ir al registro anterior o
18
Su teléfono
posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas.
GTecla hablar t
En el modo en espera: Permite realizar o responder una llamada externa por la línea predeterminada, o responder a una llamada entrante interna. Durante una llamada: Permite activar la función de transferencia de llamadas. En otros modos: Permite marcar el número seleccionado en la agenda, la lista de remarcación o el registro de llamadas en la línea predeterminada.
H Tecla de colgar/Salir h
En el modo en espera: Manténgala pulsada (5 segundos) para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado: Manténgala pulsada (1 segundo) para encenderlo. Durante una llamada: Permite colgar. En otros modos: Se pulsa para volver al modo en espera.
I Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú principal.
J Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación en el modo de espera.
KTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender el altavoz y marcar el número. Permite responder a una llamada entrante por la línea predeterminada con el modo de manos libres. Durante una llamada: Permite encender/ apagar el altavoz.
L Teclas numéricas
Si se mantiene pulsada la tecla 1 puede seleccionar una línea y, a continuación, se
G H
I
I
J K
L
M
marca el número de acceso del abonado al correo de voz a través de la línea seleccionada. Si se mantienen pulsadas las teclas
3
a 9, puede seleccionar una línea y, a continuación, se marca uno de los números de acceso directo a la memoria a través de la línea seleccionada.
M Tecla */bloqueo del teclado y
formato *
En el modo en espera: Manténgala pulsada para bloquear/desbloquear el teclado. Premarcación o edición: Púlsela para introducir un “*”. Teléfono descolgado: Manténgala pulsada para pasar temporalmente a la marcación por tonos (DTMF) si se usan pulsos. Durante la visualización del registro de llamadas: Se activa/desactiva la visualización del código de área y del código de larga distancia.
Su teléfono
19
N O P Q
N Tecla #/timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premarcación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsela brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
O Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite desactivar y activar el micrófono.
P Tecla de transferencia de
llamada e intercomunicación
i
En el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Si se pulsa brevemente permite mantener la línea y localizar otro teléfono. Si se mantiene pulsada permite establecer una llamada
de conferencia entre una llamada externa y dos teléfonos.
R
QMicrófono R Pinza de cinturón
S
S Altavoz (debajo de la pinza de
T
cinturón)
Advertencia
La activación del manos libres puede hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté
U
demasiado cerca de su oído.
T Toma de auriculares U Tapa de las baterías
20
Su teléfono

5.3 Iconos de la pantalla y mensajes

L1 L2
Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada.
Nota
Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje
Batt.
y el icono de batería, significará que las baterías colocadas en el teléfono son incorrectas. Sustituya las baterías por unas del tipo correcto. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Permanece fijo durante la llamada. Si está suscrito al servicio de correo de voz, parpadea cuando hay nuevos mensajes. Parpadea
cuando hay llamadas nuevas perdidas en los registros de llamadas. Aparece cuando se activa el despertador. Parpadea cuando es la hora programada. Aparece cuando el altavoz está activado.
Aviso
Aparece cuando está desactivado el timbre. Permanece fijo cuando el contestador automático está encendido. Parpadea cuando se han recibido mensajes en el contestador automático; parpadea rápidamente si la memoria del contestador está llena. Indica que el teléfono está registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base. Aparece cuando se está
L1
utilizando la Línea 1. Aparece cuando se está
L2
utilizando la Línea 2.
L1 IN USE
Permanece fijo cuando otra unidad está utilizando la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación).
L1 HOLD
Permanece fijo cuando la línea 1 está en espera (aparece solamente en el modo de conversación).
Su teléfono
21
L1 CALL
Permanece fijo cuando hay una llamada entrante en la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación).
L2 IN USE
Permanece fijo cuando otra unidad está utilizando la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación).
L2 HOLD
Permanece fijo cuando la línea 2 está en espera (aparece solamente en el modo de conversación).
L2 CALL
Permanece fijo cuando hay una llamada entrante en la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación).
Línea 1/Selec./OK
Línea 1
permite seleccionar la línea 1. Aparece
Selec.
encuentra en el modo de menú. Se pulsa la tecla directamente debajo para acceder al siguiente nivel de menú o para confirmar una selección. Aparece
OK
confirmación de una operación. Se pulsa la tecla justo debajo para confirmar. Indica que hay disponibles más opciones en una lista de desplazamiento o que puede ajustar el volumen.
cuando se
para solicitar la
Línea 2/Atrás/OK
Línea 2
permite seleccionar la línea 2. Aparece
Atrás
encuentra en el modo de menú. Se pulsa la tecla directamente debajo para volver al nivel de menú anterior. Aparece
Borrar
entrada. Se pulsa la tecla directamente debajo para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Se mantiene pulsada para borrarlo todo.
cuando se
al realizar una
22
Su teléfono

5.4 Descripción general de la estación base

V
WUST
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada más de 3 segundos para comenzar el procedimiento de registro.
BPantalla
Consulte la sección 5.5 para obtener una descripción general de la pantalla.
CAltavoz D Tecla de reproducir/parar p
Permite reproducir mensajes telefónicos (en el orden en el que se han grabado). Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 con las teclas programables. Se oirán indicaciones de voz entre los mensajes y cuando se hayan reproducido todos los mensajes. Detener la reproducción de los mensajes.
E Tecla Atrás/Seleccionar c
Durante la reproducción de los mensajes: Permite ir al mensaje anterior. En el modo de menú: Permite seleccionar la función que aparece en la
pantalla o acceder al nivel inmediato inferior en un menú.
F Tecla Registro de llamadas/
En el modo en espera: Permite entrar en el registro de llamadas. En el modo de menú: Permite desplazarse hacia arriba en la lista.
G Tecla Atrás/Borrar c
Durante la reproducción de los mensajes: Permite ir al mensaje siguiente. En el modo de menú: Permite ir al nivel anterior de un menú.
H Tecla de eliminar x
Durante la reproducción de los mensajes: Púlsela brevemente para eliminar el mensaje actual. En el modo en espera: Manténgala pulsada para borrar todos los mensajes antiguos. Después de mantener pulsada esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 con las teclas programables.
I Tecla de menú m
Permite entrar/salir del menú principal.
Arriba u
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P Q
R
Su teléfono
23
J Tecla Agenda/Abajo d
En el modo en espera: Permite entrar en la agenda. En el modo de menú: Permite desplazarse hacia abajo en la lista.
K Tecla de encendido/
apagado e
Púlsela brevemente para encender/apagar el contestador automático. Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 con las teclas programables.
L LED de operaciones
El LED de operaciones de la base parpadea durante la localización del teléfono. Se mantiene fijo cuando un teléfono ha cogido la línea.
M Teclas de volumen +-
En el modo en espera: Permiten aumentar o reducir el volumen del timbre. Se puede ajustar un volumen del timbre distinto para la línea 1 y para la línea 2. Durante una conversación o durante la reproducción de un mensaje: Permiten aumentar o reducir el volumen del altavoz.
NTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite coger la primera línea libre con el altavoz activado. Durante una llamada: Finaliza de la llamada El LED de la tecla del altavoz parpadea al recibir una llamada entrante. Se mantiene fijo cuando la base está en modo de conversación.
O Tecla de retención de llamada e
intercomunicación i
En el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna.
Durante una llamada: Permite retener la llamada externa para iniciar una llamada interna.
P Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite silenciar/cancelar el silencio del micrófono.
Q Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación.
R Transferencia/Llamada en
espera t
Envía una señal de transferencia por la línea. Si hay una llamada entrante en espera, responde a la llamada.
STecla Línea 1
En el modo en espera: Permite coger la Línea 1 con el altavoz activado. Durante una llamada: Permite colgar la Línea 1. Si hay una llamada en curso en la Línea 2, permite coger la Línea 1 y poner la llamada de la Línea 2 en espera.
TTecla Línea 2
En el modo en espera: Permite coger la Línea 2 con el altavoz activado. Durante una llamada: Permite colgar la Línea 2. Si hay una llamada en curso en la Línea 1, permite coger la Línea 2 y poner la llamada de la Línea 1 en espera.
U Tecla almohadilla #
Púlsela brevemente para introducir una “#”. Manténgala pulsada para introducir una pausa.
V Tecla asterisco/formato *
Permite introducir un “*”. Al visualizar el registro de llamadas, púlsela para cambiar el formato del número. (Consulte la sección 11.1.1 -
24
Su teléfono
“Selección del formato de visualización
D
del registro de llamadas”).
W Teclas numéricas
Púlsela brevemente para marcar números. Mantenga pulsadas las teclas 3 a 9 para marcar un número de memoria de acceso directo.
X Y Z
AA
X Conector DC IN 6V Y Conexión telefónica TEL
LINE 2
Z Conexión telefónica TEL
LINE 1/2
AA Micrófono (en la parte inferior
delantera de la estación base)

5.5 Pantalla de la estación base

A B
L1
FULL
L2
FULL
FGH
Tecla
programable 1
MIE 12:00 AM
Ocup.L1
Ocup.L2
Tecla
programable 2
C
E
A Área secundaria de la pantalla
Muestra el estado del contestador automático. Consulte más abajo.
B Área de pantalla principal
En el modo en espera: Permite visualizar la hora y la fecha u operaciones nuevas. En el modo de menú: Permite visualizar las opciones del menú.
C Icono de timbre desactivado
Se activa cuando el volumen del timbre está ajustado a cero Los números pequeños “1” y “2” muestran qué línea(s) tiene(n) el volumen del timbre ajustado a cero.
D L1 y L2 en el área de pantalla
principal
L1 representa la Línea 1 y L2 representa la Línea 2. Estos iconos parpadean cuando la línea está recibiendo una llamada. Permanecen fijos cuando:
• El línea está descolgada.
• La línea está en modo de conversación externa.
• Se está visualizando el registro de llamadas de la línea.
• La línea está en modo de espera o en uso por parte del teléfono.
• La línea está ajustada en bloqueo de llamadas activado.
E Teclas programables
La tecla programable 1 se activa mediante la tecla Selec./OK. La tecla programable 2 se activa mediante la tecla
Atrás/Borrar. F Contadores del contestador
automático
Se muestra fijo cuando el contestador automático de la línea está desactivado. Se muestra “AA” fijo cuando el contestador automático de la línea está
Su teléfono
25
Loading...
+ 61 hidden pages