Philips SE655 User Manual

Page 1
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
US-ES Contestador Automático
Advertencia
Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
SE650 SE655
Page 2
Page 3
Índice
1 Instrucciones
importantes de seguridad 6
2 Entorno y seguridad 9
2.1 Información de seguridad 9
2.2 Requisitos de alimentación 9
2.3 Requisitos de las baterías 9
2.4 Conexión del teléfono 9
2.5 Cuidado del medio ambiente 9
2.6 Precauciones 9
2.7 Información relativa a la aprobación de equipos 10
2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local 10
2.7.2 Derechos de la compañía telefónica 11
2.8 Información sobre interferencias 12
2.9 Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con audífonos, HAC) 13
2.10 Declaración referente a la radiación RF de la FCC 13
3Importante 13
3.1 Requisitos de alimentación 14
3.2 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 15
3.3 Recicle las baterías 15
4 El sello RBRC
5 Su teléfono 18
5.1 Contenido de la caja 18
5.2 Descripción general del
5.3 Iconos de la pantalla y
5.4 Descripción general de la
6 Primeros pasos 25
6.1 Conexión de la estación
6.2 Montaje de la base en una
6.3 Instalación del teléfono 26
6.3.1 Instalación de las
6.3.2 Carga de la batería 27
6.4 Extracción/colocación
6.5 Instalación de un auricular
6.6 Uso de unidades con
6.7 Estructura de menús 29
7 Uso del teléfono 35
7.1 Realización de una
7.1.1 Premarcación 35
7.1.2 Marcación directa 35
7.1.3 Llamar desde la lista de
®15
teléfono 19
mensajes 22
estación base 24
base 25
pared 26
baterías 27
de la pinza de cinturón 28
opcional 28
varios teléfonos 28
llamada 35
remarcación 35
Índice
Page 4
7.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 35
7.1.5 Llamar desde la agenda 35
7.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada 36
7.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 36
7.1.8 Introducción de una pausa de marcación 36
7.2 Responder a una llamada 36
7.2.1 Respuesta con manos libres 36
7.3 Finalización de una llamada 37
8 Saque más partido a
su teléfono 38
8.1 Apagado/encendido del teléfono 38
8.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 38
8.3 Introducción de texto o números 38
8.4 Llamada en curso 38
8.4.1 Ajuste del volumen del auricular o del altavoz 38
8.4.2 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono 39
8.4.3 Activación/desactivación del modo altavoz 39
8.5 Marcación en cadena 39
8.6 Uso de la agenda 39
8.6.1 Guardar un contacto en la agenda 39
8.6.2 Acceso a la agenda 40
8.6.3 Modificación de una entrada de la agenda 40
8.6.4 Selección de la melodía de la agenda 40
8.6.5 Eliminación de una entrada de la agenda 41
8.6.6 Eliminación de todas las entradas de la agenda 41
8.6.7 Memoria de acceso directo 41
8.7 Uso de la lista de remarcación 42
8.7.1 Acceso a la lista de remarcación 42
8.7.2 Visualización de información de números de remarcación 43
8.7.3 Guardar un número de remarcación en la agenda 43
8.7.4 Eliminación de un número de remarcación 43
8.7.5 Eliminación de todos los números de remarcación 43
8.8 Llamada en espera 44
8.9 Uso del registro de llamadas 44
8.9.1 Acceso al registro de llamadas 44
8.9.2 Guardar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 45
8.9.3 Eliminación de una entrada de la lista de llamadas 45
8.9.4 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 46
8.10 Uso del intercomunicador 46
8.10.1 Intercomunicación con otro teléfono 46
Índice
Page 5
8.10.2 Transferencia de una llamada externa a otro teléfono 47
8.10.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 47
8.10.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa 47
8.10.5 Establecimiento de una llamada de conferencia entre tres usuarios 47
8.11 Localizador 48
8.12 Ajustes del reloj y de la alarma 48
8.12.1 Ajuste de la fecha y de la hora
8.12.2 Ajuste del formato de fecha y hora
8.12.3 Ajuste de la alarma
8.12.4 Ajuste del tono de la alarma
9 Ajustes personales 50
9.1 Cambio del nombre del teléfono 50
9.2 Tonos del teléfono 50
9.2.1 Ajuste del volumen del timbre 50
9.2.2 Ajuste de los tonos de timbre 50
9.2.3 Activación/desactivación del tono de tecla 51
9.3 Cambio del idioma de la pantalla 51
9.4 Selección del fondo de pantalla 51
9.5 Selección de la combinación de colores 51
9.6 Ajuste del contraste de la
9.7 Ajuste de la luz de
9.8 Desactivación/activación
10 Ajustes avanzados 53
10.1 Llamada fácil 53
10.1.1 Activación o desactivación
10.1.2 Ajuste del número de
10.2 Conferencia automática 54
10.3 Bloqueo de llamadas 54
10.3.1 Ajuste del modo de
48
10.3.2 Ajuste del número de
48 49
10.4 Sonido XHD 55
49
10.5 Cambiar PIN 55
10.6 Registro 56
10.6.1 Registro fácil 57
10.7 Anulación del registro 57
10.8 Restablecimiento de los
10.9 Ajuste del código de área 58
10.10 Establecimiento del
10.11 Cambio del tiempo de
10.12 Cambio del modo de
10.13 Ajuste de la detección
10.14 Ajustes predeterminados 60
pantalla 52
fondo 52
de la función colgar automáticamente 52
de la llamada fácil 53
llamada fácil 53
bloqueo de llamadas 54
bloqueo de llamadas 55
ajustes predeterminados de la unidad 57
prefijo automático 58
desconexión de línea 59
marcación (según el país) 59
del primer tono 59
Índice
Page 6
11 Servicios de red 61
11.1 Desvío de llamada 61
11.1.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada 61
11.1.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada 62
11.2 Desvío de llamada con línea ocupada 62
11.2.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada con línea ocupada 63
11.2.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada con línea ocupada 63
11.3 Desvío de llamada cuando no está disponible 64
11.3.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada cuando no está disponible 64
11.3.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada cuando no está disponible 65
11.4 Correo de voz 65
11.4.1 Acceso al correo de voz 65
11.4.2 Ajuste del número de correo de voz 65
11.5 Correo de voz 2 65
11.6 Servicio de información 66
11.6.1 Acceso al servicio de información 66
11.6.2 Ajuste del número del servicio de información 66
11.7 Servicio de información 2 66
11.8 Devolución de la llamada 66
11.8.1 Acceso al servicio de devolución de llamada 66
11.8.2 Ajuste del número del servicio de devolución de llamada 66
11.9 Cancelación de la rellamada automática 67
11.9.1 Llamada al número de cancelación de rellamada automática 67
11.9.2 Ajuste del número de cancelación de rellamada automática 67
11.10 Ocultación de identidad 67
11.10.1 Activación de la ocultación de identidad
11.10.2 Ajuste del código de ocultación de identidad
12 Contestador
automático (TAM) 68
12.1 Reproducción de mensajes 68
12.1.1 Reproducción de mensajes através del teléfono
12.1.2 Funciones disponibles durante la reproducción 69
12.2 Eliminación de todos los mensajes 69
12.3 Activación/desactivación del contestador automático 70
12.4 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 70
12.5 Ajuste del modo de respuesta 70
12.6 Ajustes del contestador automático 71
67
68
68
Índice
Page 7
12.6.1 Retardo de tono
12.6.2 Acceso remoto
12.6.3 Control de llamadas del teléfono
12.6.4 Ajuste del idioma de los mensajes salientes
13 Datos técnicos 73
71 71
73
73
14 Preguntas
frecuentes 74
14.1 Conexión 74
14.2 Configuración 75
14.3 Sonido 75
14.4 Comportamiento del producto 75
15 Índice 78
Índice
Page 8
1 Instrucciones
importantes de seguridad
Es posible que algunos aspectos de la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo, es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de seguridad al utilizar equipos telefónicos con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones son las siguientes: 1 Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones.
2 Respete todas las advertencias
e instrucciones que se incluyen con el producto.
3 Desconecte el producto de la toma
de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
4 No utilice el teléfono en la bañera,
la ducha o la piscina. Si el teléfono cayera al agua se podría producir una descarga eléctrica.
5 El producto cuenta en su base y en
su parte posterior de la carcasa con ranuras y aberturas destinadas a la ventilación para el sobrecalentamiento. No bloquee u obstruya estas aberturas. No bloquee nunca las aberturas
colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. No coloque el producto en estantes o armarios empotrados que no estén suficientemente ventilados.
6 Conecte este producto
exclusivamente al tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte con su distribuidor o con su compañía de suministro eléctrico.
7 No coloque objetos sobre el cable
de alimentación. No coloque el producto en un lugar en el que el cable pueda pisarse.
8 No sobrecargue las tomas de
corriente ni los cables de extensión ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
9 No introduzca objetos de ningún
tipo a través de las ranuras de la carcasa ya que podrían entrar en contacto con puntos de alto voltaje peligrosos u ocasionar un cortocircuito que produjera a su vez un incendio o una descarga eléctrica. No vierta líquidos de ningún tipo sobre el producto.
10 Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte este producto. Cuando sea preciso repararlo o revisarlo, acuda a un servicio técnico cualificado. Abrir o retirar las tapas podría exponerle a una descarga de alto voltaje u otros riesgos. Si el

Instrucciones impor tantes de seguridad

Page 9
producto se vuelve a montar de forma incorrecta, podrían producirse descargas eléctricas durante el uso.
11 No exponga el producto
a temperaturas extremas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol.
12 No coloque velas, cigarrillos,
cigarros, etc. encendidos sobre el teléfono.
13 Evite el contacto con cables
y terminales telefónicas sin aislamiento, a menos que la línea telefónica esté desconectada de la interfaz de red.
14 No instale ni modifique la
instalación de los cables telefónicos durante una tormenta con aparato eléctrico.
15 No instale clavijas telefónicas en
lugares húmedos, a menos que se trate de clavijas específicamente diseñadas para su uso en esas condiciones.
16 Tome las precauciones necesarias
para evitar descargas eléctricas y/o incendios durante la instalación o la modificación de las líneas telefónicas.
17 En las situaciones siguientes,
desconecte el producto de la toma de corriente y consulte con un servicio técnico cualificado:
A Cuando el cable de alimentación
o el enchufe presenten daños.
B Si el producto ha quedado expuesto
a la lluvia o al agua.
C Si el producto no funciona con
normalidad al seguir las instrucciones de funcionamiento.
D Si la carcasa del producto presenta
daños.
E Si el producto sufre una alteración
acusada de su rendimiento.
18 Evite utilizar el teléfono
(exceptuando los inalámbricos) durante una tormenta con aparato eléctrico. Existe una pequeña posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica a causa del aparato eléctrico.
19 Si se produce una fuga de gas, no
utilice el teléfono en sus proximidades para comunicar la existencia del problema.
20 No coloque este producto en un
carrito, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y sufrir daños importantes.
SI SU PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ADICIONALES: 1 Utilice únicamente baterías del tipo
y tamaño especificados en el manual del usuario.
2 No tire la(s) batería(s) al fuego.
Podrían explotar. Compruebe si existen requisitos especiales para desechar baterías en la legislación local vigente.
3 No abra ni corte la(s) batería(s).
El electrolito que contiene es corrosivo y podría ocasionar lesiones en los ojos o en la piel.
Instrucciones impor tantes de seguridad
Page 10
Asimismo, el electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión.
4 Tenga cuidado al manipular las
baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5 No intente recargar la(s) batería(s)
suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso que no sean recargables. El electrolito corrosivo podría salirse o la(s) batería(s) podría(n) explotar.
6 No intente calentar la batería(s)
suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso con el fin de prolongar su duración. Un escape repentino del electrolito de la(s) batería(s) podría provocar quemaduras o irritación en los ojos o la piel.
7 Sustituya todas las baterías al mismo
tiempo. Combinar baterías nuevas con baterías descargadas puede incrementar la presión interna de la célula y dañar la batería(s) descargada(s). (Se aplica a los productos que utilizan más de una batería primaria sustituible por separado.)
8 Respete la polaridad o dirección de
la(s) batería(s) al colocarlas en este producto. Si coloca la(s) batería(s) al revés, podrían producirse cargas capaces de ocasionar fugas o explosiones.
9 Si va a almacenar este producto
durante un periodo de tiempo superior a 30 días, retire la(s) batería(s), ya que podrían producirse fugas perjudiciales para el producto.
10 Deseche la(s) batería(s) agotada(s)
lo antes posible, ya que es más probable que se produzcan fugas en las baterías agotadas.
11 No almacene este producto ni la(s)
batería(s) suministrada(s) con el mismo o indicada(s) para su uso en lugares con temperaturas elevadas. Si conserva las baterías en un congelador o frigorífico para prolongar su vida útil, deberá protegerlas de la condensación durante el almacenamiento y el proceso de descongelación. Antes de utilizar baterías almacenadas en frío es preciso dejarlas a temperatura ambiente.
12 Si su producto utiliza baterías
recargables, cárguela(s) únicamente conforme a las instrucciones y las limitaciones especificadas en el manual del usuario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones impor tantes de seguridad
Page 11

2 Entorno y seguridad

2.1 Información de seguridad

Este teléfono no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Pare realizar llamadas de emergencia, deberá contar con una opción alternativa.

2.2 Requisitos de alimentación

Este producto requiere un suministro eléctrico de 120 voltios de corriente alterna monofásica, excluyendo las instalaciones de IT definidas en el estándar UL 60950.

2.3 Requisitos de las baterías

Para su alimentación, el teléfono utiliza dos baterías recargables NiMH, tamaño AAA de 1,2 V y 600 mAh (Hr11/45). SI SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA, APARECERÁ UN MENSAJE DE ADVERTENCIA. Utilice solamente baterías recargables NimH Philips Multi-Life de 600 mAh. En caso de reparación o sustitución puede adquirir un teléfono adecuado a través de su servicio técnico o tienda habitual.

2.4 Conexión del teléfono

La tensión de la red está clasificada como TNV- 3 (Telecommunication Network
Voltages, Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar UL 60950. Si se produce un corte del suministro eléctrico, se interrumpirá la llamada que se esté realizando.
Precaución
Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de agua, si están presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.

2.5 Cuidado del medio ambiente

Recuerde que debe cumplir con la legislación local en lo que respecta al tratamiento del material de embalaje, las baterías agotadas y el teléfono. Igualmente, y siempre que sea posible, deberá promover su reciclado.

2.6 Precauciones

• Evite que el teléfono entre en contacto con líquidos o la humedad.
• No abra el teléfono, la estación base o el cargador. Podría exponerle a descargas de alto voltaje.
• Evite que los contactos de carga del cargador o la batería entren en contacto con materiales conductores extraños.
• Existe una pequeña posibilidad de que una tormenta eléctrica dañe el teléfono. Por este motivo, se
Entorno y seguridad
Page 12
recomienda a los usuarios desconecten el teléfono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefónica de la pared en caso de tormenta.
• Debido a que el teléfono funciona mediante el envío de señales de radio entre la unidad base y el teléfono, las personas que utilizan audífonos podrían experimentar interferencias (una especie de zumbido).
• Se desaconseja el uso de este teléfono a personas con marcapasos y en las proximidades de aparatos de cuidados intensivos.
• Si coloca el teléfono excesivamente cerca de aparatos eléctricos como contestadores automáticos, televisores y aparatos de radio podrían producirse interferencias. Le recomendamos que coloque la unidad base a una distancia de al menos de un metro de estos dispositivos.
Precaución
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el teléfono. El uso de un adaptador con polaridad o voltaje incorrectos puede dañar gravemente la unidad. Adaptador de la base: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz Salida: 6 V CC 500 mA Adaptador del cargador: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz Salida: 6 V CC 210 mA
Precaución
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
No utilice nunca baterías no recargable. Utilice las baterías del tipo recomendado suministradas con el teléfono. Las baterías NiMH deben desecharse de acuerdo con lo estipulado por la legislación vigente sobre tratamientos de residuos.
EL NÚMERO DE CERTIFICACIÓN DE FCC SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE LA CARCASA Las siglas “IC:” que aparecen antes del número de certificación significa que el producto satisface las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de funcionamiento y para las comunicaciones por radio.

2.7 Información relativa a la aprobación de equipos

Su equipo de telefonía ha sido aprobado para su conexión a la red pública de telefonía conmutada y cumple las normas de los apartados 15 y 68 de la normativa FCC y los requisitos técnicos para equipos terminales telefónicos publicados por ACTA.

2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local

En la parte inferior del equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el número US y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Deberá suministrar esta
10
Entorno y seguridad
Page 13
información a la compañía telefónica siempre que le sea solicitada. El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a su línea telefónica y que sonarán cuando llamen a su número de teléfono. En la mayoría (pero no en todas) las zonas, el total de REN de todos los dispositivos conectados a una línea no debe ser superior a 5. Para determinar el número de dispositivos que puede conectar a su línea conforme al número REN, póngase en contacte con su compañía telefónica local. El conector y clavija utilizados para conectar el equipo al cableado de las instalaciones y la red telefónica deben cumplir con el apartado 68 de la normativa FCC así como con los requisitos exigidos por la ACTA. Con este producto se suministra un cable telefónico de conector modular que cumple con todos los requisitos pertinentes. Está diseñado para conectarse a una clavija modular compatible que también cumpla tales requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para obtener detalles.
Notas
• Este equipo no debe utilizarse en servicios de pago con monedas ofrecidos por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas están sujetas a tarificación estatal; por lo tanto, es posible que no pueda usar su propio equipo telefónico si utiliza una línea compartida. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
• Si va a desconectar permanentemente el teléfono de la línea, debe notificarlo a la compañía telefónica.
• Si su hogar está protegido con un equipo de alarma vía cable conectado a la línea telefónica, compruebe que la instalación de ese producto no desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué puede llegar a desactivar el equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con personal cualificado.
2.7.2 Derechos de la compañía
telefónica
Si este equipo ocasionase algún problema a su línea que pudiese afectar a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará en la medida de lo posible la posibilidad de que se produzcan interrupciones temporales del servicio. Cuando no sea posible notificar dicha interrupción por adelantado y si las circunstancias lo justifican, la compañía telefónica podría proceder inmediatamente a la interrupción temporal del servicio. En caso de que se produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) informarle rápidamente de dicha interrupción temporal; (2) darle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisión según los procedimientos estipulados en el subapartado E del apartado 68 de la normativa FCC.
Entorno y seguridad
11
Page 14
La compañía telefónica podrá introducir cambios en sus sistemas de comunicación, equipos, operaciones o procedimientos cuando resulte necesario para el desarrollo de sus actividades, siempre que no se contravenga la normativa FCC. Si se prevé que estos cambios podrían afectar al uso o al rendimiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá notificárselo por escrito con la antelación suficiente para permitirle mantener el servicio sin interrupción.

2.8 Información sobre interferencias

Este dispositivo cumple con lo establecido en la normativa FCC, apartado 15. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causa interferencias electromagnéticas perjudiciales; y (2) este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Tras realizar las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que estas no se produzcan en determinadas instalaciones. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora (es decir, de la antena de radio o televisión que “recibe” la interferencia).
• Reubicar y aumentar la separación entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora.
• Conectar el equipo de telecomunicaciones a una toma de corriente o circuito diferente al de la antena receptora.
Si estas medidas no logran eliminar la interferencia, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le proporcionará asesoramiento adicional. Asimismo, la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interferencia con la radio y
12
Entorno y seguridad
Page 15
la televisión). Este folleto lo puede solicitar a la U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Por favor, incluya la referencia 004-000­00345-4 al solicitar sus ejemplares. Aviso: Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por el personal responsable de su conformidad podrían inhabilitar al usuario para utilizar el equipo.

2.9 Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con audífonos, HAC)

Este sistema telefónico satisface los estándares de compatibilidad con audífonos de la FCC y de Industry Canada.

2.10 Declaración referente a la radiación RF de la FCC

Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación RF establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre el transmisor y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Este teléfono ha sido sometido a las pruebas pertinentes y satisface las directrices relativas a la exposición a la radiación RF establecidad por la FCC para dispositivos de mano. La conformidad con los requisitos de exposición a la radiación RF de la FCC
podría verse comprometida si se utilizan otros accesorios.

3 Importante

Lea detenidamente este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante y notas relacionadas con el teléfono. AVISO: Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. El equipo se debe instalar utilizando un método de conexión aceptable. El usuario debe tener en cuenta que es posible que el cumplimiento de las condiciones anteriores no impida el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones en equipos homologados deberán realizarse en un centro de mantenimiento autorizado canadiense designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración de este equipo por parte del usuario, o cualquier anomalía del equipo, puede dar motivos a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y los sistemas internos de tuberías metálicas de agua, si están
Importante
13
Page 16
presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos las conexiones, sino que deben ponerse en contacto con las autoridades correspondientes de inspección de electricidad, o un electricista, según proceda. NOTAS: Este equipo no debe utilizarse en servicios de pago con monedas ofrecidos por la compañía telefónica.

3.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que siempre sea posible acceder con facilidad a la toma de corriente.
• La tensión de la red eléctrica está
clasificada como TNV-3 (Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar UL 60950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No lo abra, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Se necesita un dispositivo alternativo para poder realizar llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por un equipo de calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de limpieza con alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del sonido y dañar el producto.
14
Importante
Page 17
• Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35 ºC (entre 32 y 95 ºF).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 20 y los 70 ºC (entre -4 y 158 ºF).
• La vida útil de la batería podría reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
3.2 Campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios comerciales
básicos de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan correctamente sus productos, para el uso para el que fueron destinados, su uso es seguro de acuerdo con las pruebas científicas actuales.
5. Philips desempeña un papel activo en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, lo que permite a Philips anticiparse a futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

3.3 Recicle las baterías

No deseche las baterías recargables. Llame al número gratuito 1-800-822­8837 para obtener instrucciones sobre cómo reciclar las baterías.
4 El sello RBRC
un programa industrial en Estados Unidos y Canadá para recoger y reciclar estas baterías cuando son retiradas al final de su vida útil.
®
El sello RBRC® en las baterías híbridas de níquel indica que Philips Royal Electronics participa voluntariamente en
El sello RBRC
®
15
Page 18
El programa RBRC® proporciona una alternativa adecuada a depositar las baterías híbridas de níquel agotadas en la basura doméstica o en los basureros municipales, lo cual puede ser ilegal en su zona. La participación de Philips en RBRC
®
facilita la recolección de baterías agotadas en vendedores locales que participen en el programa RBRC
®
o en centros de servicio autorizados de productos Philips. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre el reciclaje de baterías Ni-MH y sobre las restricciones/ prohibiciones para su eliminación en su zona. La participación de Philips en este programa es parte de su compromiso para proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
®
RBRC
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

4.1 Centros de servicio

Centro de servicio de EE.UU. Philips Accessories & Computer Peripherals North America 1881 Route 46 West Ledgewood, NJ 07852 Teléfono: (800) 233-8413 Asistencia por correo electrónico: http://www.support.philips.com/support
16
El sello RBRC
®
Page 19
El sello RBRC
®
17
Page 20

5 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.

5.1 Contenido de la caja

Teléfono con pinza de
cinturón
2 baterías recargables
AAA
Manual del
usuario
Nota
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
18
Estación base con soporte Tapa de las
Garantía
Fuente de
alimentación
Folleto No
devolver
Cable de línea
baterías
Guía de inicio
rápido
Su teléfono
Page 21
5.2 Descripción general del
teléfono
A B
C
D E F
G
A LED de operaciones
El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador automático. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, el LED de operaciones parpadeará también cuando haya una nueva llamada o un nuevo mensaje de correo de voz.
B Auricular
CPantalla
Consulte la sección 5.3 para obtener una descripción general de los iconos de pantalla.
D Tecla de selección o
Permite seleccionar la función que aparece en la pantalla o acceder al nivel inmediato inferior en un menú. También se usa para confirmar entradas (por ejemplo, para ajustar la fecha y hora).
E Tecla atrás/borrar c
Se pulsa para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Se mantiene pulsada para borrarlo todo. Al desplazarse por los menús, se pulsa para pasar al nivel inmediato superior en el menú (se muestra Atrás).
F Teclas de navegación n
En el modo en espera: Se pulsa u para acceder al registro de llamadas y d para acceder a la agenda. Durante una llamada: Se pulsa n para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. Edición e introducción: Pase al carácter anterior con u o al siguiente con d. En otros modos: u y d permiten desplazarse hacia arriba y abajo en una lista de menús o ir al registro anterior o posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas.
GTecla hablar t
En el modo en espera: Permite realizar una llamada externa o responder a una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Permite activar la función de desconexión de línea.
Su teléfono
19
Page 22
En otros modos: Permite marcar el número seleccionado en la agenda, la lista de remarcación o el registro de llamadas.
H Tecla de colgar/Salir h
En el modo en espera: Manténgala pulsada (5 segundos) para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado: Manténgala pulsada (1 segundo) para encenderlo. Durante una llamada: Permite colgar. En otros modos: Se pulsa para volver al modo en espera.
I Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú principal.
J Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación en el modo de espera.
KTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender el altavoz y marcar el número. Permite responder a una llamada entrante con el modo de manos libres. Durante una llamada: Permite encender/ apagar el altavoz.
L Teclas numéricas
Se usan para marcar los números y escribir caracteres. Si se mantiene pulsada la tecla 1, se marca el número de acceso del abonado al buzón de voz. Si se mantienen pulsadas las teclas 3 a 9, se marca uno de sus números de acceso directo a la memoria.
M Tecla */bloqueo del teclado y
formato *
En el modo en espera: Manténgala pulsada para bloquear/desbloquear el teclado.
H I J K
L
M N
O
Premarcación o edición: Se pulsa para introducir un “*”. Teléfono descolgado: Manténgala pulsada para pasar temporalmente a la marcación por tonos (DTMF) si se usan pulsos. Durante la visualización del registro de llamadas: Se activa/desactiva la visualización del código de área y del código de larga distancia.
N Tecla #/timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premarcación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsela brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
O Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite desactivar y activar el micrófono.
20
Su teléfono
Page 23
P Q
P Tecla de transferencia de
llamada e intercomunicación i
En el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Si se pulsa brevemente permite mantener la línea y localizar otro teléfono. Si se mantiene pulsada permite establecer una llamada de conferencia entre una llamada externa y dos teléfonos.
QMicrófono R Pinza de cinturón S Altavoz (debajo de la pinza de
cinturón)
Advertencia
La activación del manos libres puede hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
T Toma de auriculares U Tapa de las baterías
R
S
T
U
Su teléfono
21
Page 24

5.3 Iconos de la pantalla y mensajes

Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada.
Nota
Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje
Batt.
y el icono de batería, significará que las baterías colocadas en el teléfono son incorrectas. Sustituya las baterías por unas del tipo correcto. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Permanece fijo durante la llamada. Parpadea cuando hay un nuevo mensaje en el buzón de voz. Indica que hay llamadas nuevas perdidas en los registros de llamadas. Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Aparece cuando se activa el despertador. Parpadea cuando es la hora programada.
22
Aviso
Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando está desactivado el timbre. Permanece fijo cuando el contestador automático está encendido. Parpadea cuando se han recibido mensajes en el contestador automático; parpadea rápidamente si la memoria del contestador está llena. Indica que el teléfono está registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
Selec./OKAparece Selec. cuando se
encuentra en el modo de menú. Se pulsa la tecla directamente debajo para acceder al siguiente nivel de menú o para confirmar una selección. Aparece OK para solicitar la confirmación de una operación. Se pulsa la tecla justo debajo para confirmar.
Su teléfono
Page 25
Indica que hay disponibles más opciones en una lista de desplazamiento o que puede ajustar el volumen.
Atrás/
Aparece
Atrás
encuentra en el modo de menú.
Borrar
Se pulsa la tecla directamente debajo para volver al nivel de menú anterior. Aparece
Borrar
entrada. Se pulsa la tecla directamente debajo para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Se mantiene pulsada para borrarlo todo.
cuando se
al realizar una
Su teléfono
23
Page 26

5.4 Descripción general de la estación base

A
B C
D E F G H
I
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada para comenzar el procedimiento de registro.
BAltavoz C Contador de mensajes
Permanece fijo: el número de mensajes antiguos. Parpadea: el número de mensajes nuevos solamente. Dos barras horizontales “--” que parpadean: Indica que la memoria del contestador automático está llena. Además, muestra el nivel de volumen básico al ajustar el volumen.
D Tecla de encendido/apagado e
Púlsela brevemente para encender/apagar el contestador automático.
E Teclas de volumen -+
Permiten aumentar o reducir el volumen del altavoz. El teléfono dispone de 5 niveles de volumen durante la conversación. El teléfono dispone de 5 niveles de volumen más la desactivación durante el modo en espera y el control de llamadas.
24
F Tecla suprimir x
Se pulsa brevemente para eliminar el mensaje actual durante la reproducción de un mensaje. Manténgala pulsada (2 segundos) cuando esté en el modo en espera para borrar todos los mensajes antiguos. (Los mensajes nuevos no se borrarán).
GTecla anterior b
Permite ir al mensaje anterior si se pulsa antes de que transcurra 1 segundo desde la reproducción del mensaje actual. Permite volver a reproducir el mensaje actual si se pulsa 1 segundo después de la reproducción del mensaje actual.
H Tecla siguiente f
Permite pasar al mensaje siguiente durante la reproducción de un mensaje.
I Tecla de reproducir/parar p
Permite reproducir mensajes telefónicos (en el orden en el que se han grabado). Se oirán indicaciones de voz entre los mensajes y cuando se hayan reproducido todos los mensajes. Permite parar la reproducción de los mensajes.
Su teléfono
Page 27

6 Primeros pasos

6.1 Conexión de la estación base

1 Coloque la estación base en una
posición central cerca de la toma de la línea telefónica y de la toma de corriente.
2 Conecte el cable de línea y el cable
de alimentación a sus conectores correspondientes en la parte posterior de la estación base.
3 Conecte el otro extremo del cable
de línea y del cable de alimentación en sus tomas correspondientes.
Nota
El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. En este caso, es necesario conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar éste a la toma de la línea.
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos de metal de gran tamaño, como archivadores, radiadores o aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos gruesos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
Advertencia
La estación base no tiene interruptor para encender y apagar la unidad. La alimentación se inicia al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Por tanto, compruebe que es posible acceder a la toma de corriente con facilidad. El adaptador de alimentación y el cable de la línea telefónica deben conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría provocar daños en la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica suministrado con la unidad. De lo contrario, podría no tener tono de marcado.
Primeros pasos
25
Page 28

6.2 Montaje de la base en una pared

El diseño de la base permite montarla en una pared. Para montar la base en una pared, siga las instrucciones siguientes.
1 Desmonte el soporte de la parte
posterior de la estación base presionando los dos enganches de la parte interior del soporte y girando el soporte hacia fuera.
2 Dé la vuelta al soporte.
4 Utilice la placa de montaje en la
pared para enchufar la estación base.
5,20
83,00
17,00
5,20
3 Fije el soporte al lado opuesto de la
estación base.
26

6.3 Instalación del teléfono

Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente.
Advertencia
Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfono.
Primeros pasos
Page 29

6.3.1 Instalación de las baterías

Advertencia
Utilice siempre las baterías recargables AAA suministradas con la unidad. Si utiliza baterías alcalinas en lugar de baterías recargables, en la pantalla aparecerá “Aviso Batt.” y el icono de batería parpadeará con rapidez.
1 Abra la tapa de las baterías.
2 Coloque las baterías teniendo en
cuenta la polaridad correcta según se indica y vuelva a colocar la tapa.

6.3.2 Carga de la batería

Advertencia
El teléfono debe permanecer cargando durante al menos 24 horas antes de poder usarlo por primera vez. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de nivel bajo de carga le avisa mediante el parpadeo del icono de batería. Si se produce durante una conversación, suena un tono de aviso para informarle de que la batería está
baja. Si el nivel de carga de la batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente poco después de que el icono empiece a parpadear y no se guarda ninguna función en curso.
1 Coloque el teléfono en la base de
carga de la estación base. Si se coloca el teléfono correctamente se emite un pitido.
2 El icono de batería de la
pantalla parpadea durante la carga.
3 El icono de batería queda fijo
cuando el terminal está completamente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga y descarga completa (más de 15 horas), y permitirán aproximadamente 12 horas de tiempo de conversación y 150 horas de tiempo en espera. El alcance en interiores y exteriores del teléfono es de hasta 50 metros y 300 metros, respectivamente. Cuando el teléfono está fuera de alcance de funcionamiento, el icono de antena parpadea.
Sugerencia
Cuando se encuentre en el límite de alcance, la conversación puede desarrollarse de forma entrecortada. Acérquese a la base.
Primeros pasos
27
Page 30

6.4 Extracción/colocación de la pinza de cinturón

Una pinza de cinturón permite llevar el teléfono en el cinturón.
1 Para extraer la pinza de cinturón,
solo tiene que tirar de la pinza para separarla del teléfono.
2 Para colocar la pinza de cinturón en
el teléfono, fije las lengüetas de la pinza de cinturón en las ranuras de la parte posterior del teléfono y empuje hasta que quede colocada.

6.5 Instalación de un auricular opcional

El teléfono se puede utilizar con unos auriculares adicionales (no incluidos en la caja). Para utilizarlos, introduzca la clavija de los auriculares en la toma de auriculares. El teléfono está listo para realizar conversaciones en manos libres.
Diámetro: 2,5 mm
adicionales, cargadores, adaptadores de alimentación y baterías recargables AAA.
1 Enchufe los cargadores a una toma
de corriente.
2 Coloque las baterías suministradas
en los teléfonos.
3 Coloque los teléfonos en los
cargadores para cargar las baterías.

6.6 Uso de unidades con varios teléfonos

Si ha adquirido una unidad con varios teléfonos, dispondrá de teléfonos
28
Primeros pasos
Page 31

6.7 Estructura de menús

SE650/655 tiene siete menús indicados en la tabla siguiente.
Nombre del menú Icono
1 Agenda 2Ajustes personales 3Reloj Y Alarma 4Ajustes avanzados 5 Servicios de red 6 Contestador
Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Utilice las teclas de navegación n para desplazarse por los menús y submenús.
Pulse o Selec. para acceder al nivel inmediato inferior del menú. Pulse c Atrás para volver al nivel de menú anterior.
Las tablas siguientes muestran los árboles de menús del teléfono.
Agenda
Agenda Nueva Entrada Lista Llamadas Editar Entrada Selecc Melodia
Suprimir Borrar Todo ¿Borrar Todo?
Suprimir
Mem. Directa Lista de teclas y estado
Introd. Nombre: Introd. Número:
Lista Entradas en Pantalla
Lista Entradas en Pantalla Información de melodía para
Lista Entradas en Pantalla
la entrada seleccionada
¿Borrar?
Editar
Lista de melodías
Primeros pasos
29
Page 32
Ajustes personales
Ajustes Pers. Nombre Telefo. Intro. Nomb Tonos Teléfono Volumen Timbre Una barra … Cinco barras Progresivo Tonos Teléfono Nombre de tonos 1 … Nombre de tonos 15 Tono Tecla Activ. Desac. Idioma Lista de Idiomas Fondo Fondo de pantalla 1 Fondo de pantalla 2 Fondo de pantalla 3
Tema De Color Color 1 … Color 4 Contraste Nivel 1 … Nivel 5 Luz De Fondo 20S 40S 60S Colgar Autom. Activ. Desac.
Fondo de pantalla desactivado
Sin barras (desactivado)
30
Primeros pasos
Page 33
Reloj Y Alarma
Reloj Y Alarma Dia/Hora Introducir fecha y hora Ajust. Formato Formato Hora 12 H. 24 H. Formato Fecha DD/MM MM/DD Alarma Desactivado Una Sola Vez A Diario Tono Alarma Melodía 1 Melodía 2 Melodía 3
Primeros pasos
31
Page 34
Ajustes avanzados
Ajustes Avanz. Llamada Fácil
Número Conferencia
Bloq. Llam. Introducir PIN
Número Número 1 … Número 4 Sonido XHD Desact. Cambiar PIN Registrar Anul. Registro Restaurar Terugzetten?
Prefijo Autom. Detect. Dígito: Prefijo
Pulso
Largo Primer Tono Activ. Desac.
Código De Área Introducir número
Modo Marcación
Tiempo Rellam.
Modo Marcación
Activ. (Predeterminado) Desac.
Activado (Predeterminado)
Tono
Corto
Activ. Introd.Número:
Desac. (Predeterminado)
Introducir número
Modo Marcación
Activ.
Desac. (Predeterminado)
32
Primeros pasos
Page 35
Servicios de red
Serv. De Red Reenviar Llam. Activar Introd.Número: Desactivar
Desact. Código Linea Ocupada Activar Introd.Número: Desactivar
Desact. Código
Desactivar
Desact. Código Correo Voz Llamar Ajustes Introd.Número Correo Voz 2 Llamar Ajustes Introd.Número Info Llamar Ajustes Introd.Número Info 2 Llamar Ajustes Introd.Número Devolver Llam. Llamar Ajustes Introd.Número
Ajustes Introd.Número No Enviar Id Activar Ajustes Introd.Número
Desvío No Disp
Cancel. Rell.
Cambiar Código
Cambiar Código
Activar Introd.Número:
Cambiar Código
Llamar
Activar Código
Activar Código
Activar Código
Prefijo (introducir código) Sufijo (introducir código) Cambiar Código
Prefijo (introducir código) Sufijo (introducir código) Cambiar Código
Prefijo (introducir código) Sufijo (introducir código) Cambiar Código
Primeros pasos
33
Page 36
Contestador
Contestador Reproducir Repetir Siguiente Anterior Suprimir Borrar Todo Cont. Act/Des Activ. Desac. Grab Men. Sal. Resp. Y Grabar Reproducir Grabar Mens. Suprimir Sólo Responder Reproducir Grabar Mens. Suprimir Modo Respuesta Resp. Y Grabar Sólo Responder Ajustes Retardo Tono 3 Timbres 4 Timbres 5 Timbres 6 Timbres 7 Timbres 8 Timbres Economía Acceso Remoto Active
Filtro Microt. Activ.
Idioma Voz Lista de Idiomas
Deactive (Predeterminado)
Desac. (Predeterminado)
34
Primeros pasos
Page 37

7 Uso del teléfono

7.1 Realización de una llamada

7.1.1 Premarcación

1 Introduzca el número. (Es posible
introducir un máximo de 24 dígitos, incluidos * y #. Pulse c Borrar para borrar el último dígito.) O manténgala pulsada para borrarlo todo.
2 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.

7.1.2 Marcación directa

1 Coja el teléfono y pulse t.
(O pulse l para iniciar una llamada en el modo altavoz).
2 Marque el número.
• Se iniciará la llamada.

7.1.3 Llamar desde la lista de remarcación

1 Pulse r en el modo en espera. 2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la lista de remarcación.
3 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.
Nota
• En los conjuntos de varios teléfonos,
cada teléfono tiene su propia lista de remarcación.
• También puede pulsar antes t y, a continuación, pulsar c Remarc para acceder a la lista de remarcación. A continuación, desplácese con la tecla n para seleccionar un número en la lista y pulse o Selec. El número se marcará automáticamente.
7.1.4 Llamar desde el registro de
llamadas
Nota
• En los conjuntos de varios teléfonos, el registro de llamadas se comparte entre todos los teléfonos.
• Es necesario que se suscriba al servicio identificación de llamada para poder ver el número o el nombre de la persona que realizó la llamada en el registro de llamadas. Consulte la sección 8.9.1 - “Acceso al registro de llamadas”.
1 Pulse u en modo de espera y
pulse n para desplazarse hasta una entrada de la lista de llamadas.
Nota
Si la lista está vacía, aparecerá el mensaje “Lista Vacía”.
2 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.

7.1.5 Llamar desde la agenda

1 Pulse d en el modo en espera. 2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.
Uso del teléfono
35
Page 38
Sugerencia
En lugar de utilizar la tecla n para examinar las entradas de la agenda, puede localizar una entrada pulsando la tecla numérica que corresponda a la primera letra de la entrada. Por ejemplo, si pulsa 2 se mostrarán las entradas que comiencen por A. Si pulsa 2 de nuevo, se mostrarán las entradas que comiencen por B y así sucesivamente.

7.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada

1 Mientras está al teléfono, pulse
o Opción y, a continuación, o Selec. para acceder a la lista
de nombres de la agenda.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse o Selec.
• Se iniciará la llamada.

7.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo

Pulse una tecla numérica del 3 al 9 durante más de 2 segundos para marcar un número almacenado en la memoria de acceso directo.
Nota
• En los conjuntos de varios teléfonos,
cada teléfono tiene sus propias memorias de acceso directo.
• Consulte la sección 8.6.7 para
obtener instrucciones sobre cómo guardar, editar y borrar números en la memoria de acceso directo.

7.1.8 Introducción de una pausa de marcación

Mantenga pulsada la tecla # para introducir una pausa en la secuencia de marcación. La pausa se indica mediante una P.

7.2 Responder a una llamada

Peligro
Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
Cuando suene el teléfono, pulse la tecla t.
• Se establecerá la llamada.
Nota
• Las llamadas entrantes tienen prioridad
sobre otras operaciones. Siempre que se produzca una llamada entrante, otras operaciones en curso como ajustes del teléfono, desplazamiento por los menús, etc. se cancelarán.
Sugerencia
Puede silenciar el tono de timbre de una llamada entrante antes de contestar pulsando c Silenc.

7.2.1 Respuesta con manos libres

Peligro
La activación del manos libres puede aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
36
Uso del teléfono
Page 39
Cuando suene el teléfono, pulse l.
• El altavoz del teléfono estará activado.

7.3 Finalización de una llamada

Para finalizar una conversación, pulse h.
• La llamada finalizará.
Sugerencia
Si la función colgar automáticamente está activada, solo tiene que colocar de nuevo el teléfono en la estación base para finalizar una llamada. Esta función está activada de forma predeterminada.
Nota
La duración de la llamada (MM:SS) se mostrará en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos.
Uso del teléfono
37
Page 40
8 Saque más partido
a su teléfono

8.1 Apagado/encendido del teléfono

Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla h en el modo en espera durante al menos 5 segundos. Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla h durante al menos un segundo.

8.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado

Mantenga pulsada la tecla * durante 3 segundos para bloquear/desbloquear el teclado en el modo en espera.

8.3 Introducción de texto o números

Al seleccionar un campo en el que puede introducir texto, puede introducir las letras que se encuentran impresas en las teclas pulsando la tecla adecuada una vez o varias veces. Por ejemplo, para introducir el nombre “PAU L”:
1 Pulse 7 una vez: P 2 Pulse 2 una vez: PA 3 Pulse 8 dos veces: PAU 4 Pulse 5 tres veces: PAUL
La siguiente tabla le indica la asignación de caracteres para la introducción de texto o números:
Teclas Caracteres asignados
0
. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Teclas Caracteres asignados
1
2 3 4 5 6 7 8 9
•Pulse c Borrar para eliminar el
• Pulse brevemente la tecla # para
• Mantenga pulsada la tecla # para

8.4 Llamada en curso

Durante una llamada, dispone de diversas opciones. Las opciones disponibles son:
8.4.1 Ajuste del volumen del
Durante una llamada, pulse n para seleccionar entre Nivel 1 y Nivel 5.
ESPACIO 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... a b c 2 à æ ä å d e f 3 è é Δ Φ g h i 4 ì Γ j k l 5 Λ m n o 6 ñ ö ò p q r s 7 ß Π Θ Σ t u v 8 ù ü w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Sugerencia
último dígito o carácter introducido o manténgala pulsada para borrarlos todos.
alternar entre letras minúsculas y mayúsculas.
introducir una pausa.
auricular o del altavoz
38

Saque más partido a su teléfono

Page 41

8.4.2 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono

Cuando el micrófono está silenciado, su interlocutor no podrá escucharle.
1 Durante una llamada, pulse s para
desactivar el micrófono.
2 Pulse s de nuevo para activar el
micrófono.

8.4.3 Activación/desactivación del modo altavoz

Pel ig ro
La activación del manos libres puede aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. 1 Durante una llamada, pulse l para
activar el modo altavoz.
2 Pulse l de nuevo para desactivar
el modo altavoz.

8.5 Marcación en cadena

Esta función le permite marcar la extensión de un número ya guardado en la agenda durante una llamada.
1 Pulse t o l en el teléfono para
ocupar la línea. A continuación, pulse o Opción y después o Selec. para acceder a la lista de nombres de la agenda.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse o Selec..
• Se marcará la primera parte.
4 Introduzca la extensión.

8.6 Uso de la agenda

Su teléfono puede almacenar hasta 200 entradas en la agenda. Cada entrada de la agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 14 caracteres para el nombre. Todos los nombres y números de la agenda deben ser únicos.
Nota
Si tiene más de un teléfono, solo un usuario a la vez puede acceder a la agenda.

8.6.1 Guardar un contacto en la agenda

1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Nueva Entrada se mostrará
resaltado; pulse o Selec..
3 Introd. Nombre aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nombre del contacto (un máximo de 14 caracteres) y pulse o OK.
4 Introd. Número aparecerá en
la pantalla. Introduzca el número (un máximo de 24 dígitos) y pulse o OK.
• Se emitirá un tono de validación.
Nota
•Pulse c Borrar para eliminar el
último dígito o carácter introducido o manténgala pulsada para borrarlos todos.
• Para volver al menú anterior, pulse
c
Atrás
.
Saque más partido a su teléfono
39
Page 42
Sugerencia
No es posible almacenar una nueva entrada en la agenda si la memoria está llena. En este caso, tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio a las nuevas entradas.

8.6.2 Acceso a la agenda

1 Pulse d en el modo en espera y
desplácese con la tecla n para examinar la agenda. (También puede acceder a la agenda desde el modo de menú. m AgendaLista Llamadas)
• Se mostrarán las entradas de la agenda en orden alfabético.
2
Para ver los detalles, pulse o Ver
Sugerencia
En lugar de utilizar n para examinar las entradas de la agenda, puede localizar una entrada pulsando la tecla numérica que corresponda a la primera letra de la entrada. Por ejemplo, si pulsa 2 se mostrarán las entradas que comiencen por A. Si pulsa 2 de nuevo, se mostrarán las entradas que comiencen por B y así sucesivamente.
3 Pulse t para marcar el número.
(Pulse h para volver al modo en espera.)

8.6.3 Modificación de una entrada de la agenda

1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Editar Entrada y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
entrada que desea editar.
4 Pulse o Selec. para visualizar el
nombre.
5 Pulse c Borrar para eliminar las
letras una a una.
6 Edite el nombre y pulse o OK
para confirmar.
7 Edite el número y pulse o OK
para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación.
Nota
Durante la edición, pulse c Borrar para eliminar el último dígito o carácter introducido o manténgala pulsada para borrarlos todos.
.

8.6.4 Selección de la melodía de la agenda

Con esta función se puede personalizar la melodía que se reproduce cuando llama alguien registrado en la agenda.
Nota
Es necesario que se suscriba al servicio de identificación de llamada para poder beneficiarse de esta función.
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Selecc Melodia y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
entrada para la que desee seleccionar una melodía y, a continuación, pulse o Ve r.
40
Saque más partido a su teléfono
Page 43
4 La pantalla muestra la melodía
seleccionada actualmente para esa entrada. Pulse o Cambio para cambiar la melodía.
5 Desplácese con n por la lista de
melodías. (Hay 15 melodías para elegir además de Sin Melodía. Las melodías se reproducen a medida que se desplaza sobre ellas).
6 Pulse o Selec. para seleccionar la
melodía que prefiera.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Agenda.
Nota
Cuando la detección del primer tono está ajustada en Activ., sonará un tono normal en primer lugar y, a continuación, cambiará a la melodía de la agenda personalizada. Cuando está ajustada en Desac., la melodía de la agenda personalizada sonará desde el principio. Consulte la sección 10.13 para obtener información sobre cómo ajustar la detección del primer tono en Activ. o
Desac..

8.6.5 Eliminación de una entrada de la agenda

1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar la entrada que desea eliminar y pulse o Selec..
4 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla.
Pulse o OK para confirmar la eliminación.
• Se emitirá un tono de validación.
Nota
Pulse c Atrás para descartar la eliminación. La pantalla volverá a la lista de la agenda.

8.6.6 Eliminación de todas las entradas de la agenda

1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla. Pulse o OK para confirmar la eliminación.
• Se emitirá un tono de validación.

8.6.7 Memoria de acceso directo

La memoria de la agenda incluye 7 memorias de acceso directo (teclas 3 a
9). Si mantiene pulsada una de estas
teclas en el modo en espera, marcará automáticamente el número de teléfono almacenado.
Nota
La tecla 1 y la tecla 2 están reservadas para su uso con Correo Voz 1 y Correo Voz 2 en el menú de servicios de red. Si está abonado a estos servicios, podrá marcar el número de acceso a su correo de voz pulsando la tecla 1 o la tecla 2.
Saque más partido a su teléfono
41
Page 44

8.6.7.1 Agregar/editar la memoria de acceso directo

1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Mem. Directa y pulse o Selec..
• Aparecerá el número actual almacenado en la ubicación de la memoria de acceso directo. Si no hay ningún número almacenado, aparecerá Sin Número.
3 Desplácese con la tecla n hasta la
tecla que desea editar (Tecla 3 a Tecla 9) y pulse o Menú.
4 Desplácese con la tecla n hasta
Editar y pulse o Selec..
5 Aparecerá la lista de la agenda.
Desplácese con la tecla n hasta la entrada de la agenda que desea almacenar en el número de la memoria de acceso directo seleccionada y pulse o Selec..
6 Pulse o OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú anterior.
Nota
Cada teléfono tiene sus propias memorias de acceso directo.

8.6.7.2 Elimi nación de la memoria de acceso directo

1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado; pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Mem. Directa y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
tecla que desea borrar de la memoria y pulse o Menú.
4 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú anterior.

8.7 Uso de la lista de remarcación

La lista de remarcación guarda los últimos 10 números marcados. Es posible mostrar un máximo de 32 dígitos para cada entrada.

8.7.1 Acceso a la lista de remarcación

1 Pulse r para acceder a la lista de
remarcación y desplácese con la tecla n para examinar la lista de remarcación.
• Aparecerá en primer lugar en la lista el último número marcado. Si el número de remarcación coincide con una entrada de la agenda, se mostrará en su lugar el nombre.
2 Para abrir las opciones de la lista de
remarcación, pulse o Menú. Nota
Pulse c Atrás para volver al menú anterior.
42
Saque más partido a su teléfono
Page 45

8.7.2 Visualización de información de números de remarcación

1 Pulse r en modo de espera,
desplácese con n para seleccionar una entrada y pulse o Menú.
2 Ver se mostrará resaltado en la
pantalla; pulse o Selec. para ver información acerca del número marcado.
3 Pulse o Sigui. para ver más
información. Después, puede pulsar o Anteri para regresar a la pantalla anterior. Después de la visualización, pulse c Atrás para regresar a los niveles de menú anteriores.

8.7.3 Guardar un número de remarcación en la agenda

1 Pulse r en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú.
2 Ver se mostrará resaltado en la
pantalla. Desplácese con la tecla n hasta Guardar Número y pulse o Selec..
3 Introd. Nombre aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nombre del contacto (un máximo de 14 caracteres) y pulse o OK.
4 Introd. Número aparecerá en la
pantalla y el número seleccionado de la lista de remarcación aparecerá en el campo de número. Podrá editar el número si así lo desea.
5 Pulse o OK. La pantalla volverá a
la lista de remarcación.
Nota
Pulse c Borrar para eliminar el último dígito o carácter introducido. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.

8.7.4 Eliminación de un número de remarcación

1 Pulse r en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla. 4 Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
• Se emitirá un tono de validación.
Nota
Pulse c Atrás para descartar la eliminación. La pantalla regresará al menú anterior.

8.7.5 Eliminación de todos los números de remarcación

1 Pulse r en el modo en espera y
pulse o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
• Se emitirá un tono de validación.
Saque más partido a su teléfono
43
Page 46

8.8 Llamada en espera

Si ha contratado una suscripción al servicio de llamada en espera, el auricular emitirá un pitido para informarle de que hay una segunda llamada entrante. Además se mostrará el número o el nombre de la persona que realiza la segunda llamada si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada (CLI). Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información sobre este servicio. Para responder a la segunda llamada, pulse t.

8.9 Uso del registro de llamadas

El registro de llamadas almacena las últimas 50 llamadas externas y los nuevos mensajes de correo de voz recibidos. En el modo en espera, el icono parpadea en la pantalla para las llamadas nuevas y no respondidas. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, y siempre que no se oculte la identidad de la persona que llama, se mostrará su nombre (o número). Durante la visualización de la identificación de llamada, pulse * para alternar entre la conexión/desconexión de la visualización del código de área y del código de larga distancia.
Nota
Si la identidad de la persona que llama está oculta, aparece Llam. Externa en el registro de llamadas, junto con la fecha y la hora de la llamada. Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamada, en el registro de llamadas no se mostrará
ningún tipo de información sobre la persona que llama.

8.9.1 Acceso al registro de llamadas

1 Pulse u en el modo en espera,
pulse o Selec. para seleccionar Lista Llamadas y desplácese con
la tecla n para examinar el registro de llamadas.
• Las llamadas (perdidas y recibidas) se muestran en orden cronológico, con la llamada más reciente al principio de la lista. Si no se ha respondido a la llamada ni se ha revisado, aparece Nueva en la pantalla. Una vez visto el mensaje, Nueva desaparece.
• Pulse t para marcar el número de la entrada del registro de llamadas seleccionada.
2 Para ver los detalles de la llamada,
pulse o Menú y, a continuación, pulse o Selec.. En la pantalla aparecerá la información de la persona que llama.
• Pulse c Atrás en cualquier momento para volver al menú anterior.

8.9.1.1 Selección del formato de visualización del registro de llamadas

Debe elegir el formato correcto para marcar el código de área y el número del registro de llamadas elegido. El número entrante original del registro de llamadas
44
Saque más partido a su teléfono
Page 47
aparecerá como un número de 7, 10 u 11 dígitos. Si se trata de una llamada de larga distancia, aparecerá automáticamente el dígito del prefijo 1 delante de las llamadas locales de 10 dígitos.
1 Al visualizar el registro de llamadas,
pulse * para cambiar el formato de visualización del registro de llamadas tal como se debería marcar desde su ubicación. Por ejemplo, si la entrada del registro de llamadas aparece como “234-567-8900”:
• Pulse * una vez para visualizar
“1-234-567-8900”
• Pulse * dos veces para
visualizar “567-8900”
• Pulse * tres veces para
visualizar “1-567-8900”
• Pulse * cuatro veces para
visualizar otra vez “234-567­8900”.
2 Para marcar el número visualizado
actualmente, pulse la tecla t.
• Se iniciará la llamada.
Nota
Es necesario que se suscriba al servicio de identificación de llamada para poder ver el número o el nombre de la persona que realizó la llamada en el registro de llamadas (consulte la sección 8.9.1 ­“Acceso al registro de llamadas”). Cuando se guarda un número entrante en la agenda, los dígitos del número se guardan exactamente tal como aparecen en la pantalla. Si los primeros 3 dígitos del número entrante corresponden al código de área local establecido en el teléfono, se filtrará automáticamente al pulsar la tecla t o
l para marcar. Para cambiar el código de área local, consulte la sección 10.9 ­“Ajuste del código de área”.
8.9.2 Guardar una entrada de la
lista de llamadas en la agenda
1 Pulse u en el modo en espera,
pulse o Selec. para seleccionar Lista Llamadas, a continuación,
desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Guardar Número y pulse o Selec..
3 Introd. Nombre aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nombre del contacto (un máximo de 14 caracteres) y pulse o OK.
4 Introd. Número aparecerá en la
pantalla y el número seleccionado de la lista de llamadas aparecerá en el campo de número. Podrá editar el número si así lo desea.
5 Pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación y la pantalla volverá al registro de llamadas.
Nota
Pulse c Borrar para eliminar el último dígito o carácter introducido o manténgala pulsada para borrarlos todos.

8.9.3 Eliminación de una entrada de la lista de llamadas

1 Pulse u en el modo en espera,
pulse o Selec. para seleccionar
Saque más partido a su teléfono
45
Page 48
Lista Llamadas, a continuación, desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y seleccione o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla. 4 Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
• Se emitirá un tono de validación, se borrará la entrada de la lista de llamadas y la pantalla pasará a la entrada siguiente de la lista de llamadas.
Nota
Pulse c Atrás para descartar la eliminación. La pantalla volverá al menú
Lista Llamadas.
8.9.4

Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas

1 Pulse u en modo de espera, pulse
o Selec. para seleccionar Lista
Llamadas y, a continuación, pulse o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla. Pulse o OK para confirmar la eliminación.
• Se emitirá un tono de validación. Lista Vacía aparecerá en la pantalla durante 2 segundos y volverá al modo en espera.

8.10 Uso del intercomunicador

Advertencia
La función intercomunicador y la transferencia de llamadas solo es posible con al menos 2 teléfonos registrados en la misma estación base. Le permite realiza llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y utilizar la opción conferencia.
8.10.1 Intercomunicación con otro
teléfono
Nota
Si el teléfono no pertenece a la gama SE650/655, puede que esta función no esté disponible.
1 Pulse i en el modo en espera.
• Se establecerá la
intercomunicación de forma inmediata si solo hay 2 teléfonos registrados.
2 Si hay más de 2 teléfonos
registrados, desplácese con la tecla n para seleccionar el teléfono al que desea llamar y pulse o OK.
• Una vez que se inicia la llamada
de intercomunicación, aparece el icono en el teléfono.
3 Pulse t en el teléfono al que llama.
• Se establecerá la
intercomunicación.
Nota
Al pulsar h en cualquier teléfono, saldrá del modo de intercomunicación y devolverá los otros teléfonos al modo en espera. Si se recibe una llamada externa durante el modo de intercomunicación y
46
Saque más partido a su teléfono
Page 49
desea aceptarla, primero debe salir del modo de intercomunicación.

8.10.2 Transferencia de una llamada externa a otro teléfono

1 Durante la llamada, pulse i para
poner la llamada externa en espera (su interlocutor no podrá oírle).
• La pantalla mostrará los números de los teléfonos registrados en la base.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
número del teléfono al que quiere transferir la llamada externa y pulse o Selec..
3 Pulse t en el teléfono que recibe
la llamada para responder la llamada interna; a partir de entonces ambos interlocutores podrán hablar.
• Se establecerá la intercomunicación.
4 Pulse h en el primer teléfono
para transferir la llamada externa al teléfono al que se llama.
• Se transferirá la llamada externa.
Nota
Si no hay respuesta del teléfono al que se llama, pulse i para reanudar la llamada externa.

8.10.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación

1 Durante la intercomunicación, se
emitirá un nuevo tono de llamada si se produce una llamada externa entrante.
2 Pulse h para salir del modo de
intercomunicación.
3 Pulse t para responder a la
llamada externa.

8.10.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa

Durante la llamada, pulse i para alternar entre una llamada interna o externa.

8.10.5 Establecimiento de una llamada de conferencia entre tres usuarios

La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a un servicio de red.
1 Durante la llamada, pulse i para
poner la llamada externa en espera (su interlocutor no podrá oírle).
• La pantalla mostrará los números de los teléfonos registrados en la base.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
número del teléfono con el que desea establecer la llamada de conferencia y pulse o Selec..
3 Pulse t en el teléfono que recibe
la llamada para responder la llamada interna; a partir de entonces ambos interlocutores podrán hablar.
• Se establecerá la intercomunicación.
Saque más partido a su teléfono
47
Page 50
4 Pulse c Conf. o mantenga
pulsada la tecla i del primer teléfono para iniciar la conferencia entre tres usuarios.
• Aparecerá Conferencia en la
pantalla una vez establecida la misma.

8.11 Localizador

La función localizador le permite localizar un teléfono si se encuentra dentro del alcance de la estación base y las baterías están cargadas.
1 Pulse a en la estación base.
• Comenzarán a sonar todos los teléfonos registrados.
• Una vez se encuentre un teléfono, pulse c Silenc en un teléfono para que su timbre deje de sonar.
2 Pulse a de nuevo para finalizar la
localización.
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el teléfono pasará automáticamente al modo en espera.

8.12 Ajustes del reloj y de la alarma

Esta función le permite ajustar la fecha, la hora y la alarma del teléfono.

8.12.1 Ajuste de la fecha y de la hora

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Reloj Y Alarma y pulse o Selec..
2 Dia/Hora se mostrará resaltado.
Pulse o Selec.. Aparecerán la última fecha y hora
3
guardadas. Introduzca la fecha y hora actuales (HH:MM DD/MM/AA) Pulse u para mover el cursor a la izquierda o pulse d para moverlo a la derecha. Si utiliza el formato 12 horas, justo después de ajustar los minutos, emplee la tecla * para alternar entre AM y PM.
4 Pulse o OK.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al modo en espera.
Nota
Puede cambiar el formato como se indica en la sección siguiente.

8.12.2 Ajuste del formato de fecha y hora

8.12.2.1 Ajuste del formato de
hora
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Reloj Y Alarma y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajust. Formato y pulse o Selec..
3 Formato Hora se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o Selec. y desplácese con la tecla n para seleccionar 12 H. o 24 H..
.
48
Saque más partido a su teléfono
Page 51
4 Pulse o Selec. para seleccionar la
opción.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajust. Formato.
8.12.2.2 Ajuste del formato de
1 Pulse m en el modo en espera,
2 Desplácese con la tecla n hasta
3 Desplácese con la tecla n hasta
4 Desplácese con la tecla n para

8.12.3 Ajuste de la alarma

1
2 Desplácese con la tecla n hasta
3 Desplácese con la tecla
4 Si selecciona Una Sola Vez o
fecha
desplácese con la tecla n hasta
Reloj Y Alarma y pulse o Selec..
Ajust. Formato y pulse o Selec..
Formato Fecha y pulse o Selec..
seleccionar DD/MM o MM/DD y pulse o Selec. para seleccionar la opción.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajust. Formato.
Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla
Reloj Y Alarma Selec.
.
Alarma y pulse
Desactivado, Una Sola Vez o A Diario y pulse
A Diario, introduzca la hora
(HH-MM) de la alarma. (Si utiliza el formato 12 horas, puede alternar
n
hasta
y pulse o
o
Selec..
n
hasta
o
Selec..
entre AM y PM pulsando *.) Pulse o OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Alarma. Además, el icono de alarma aparecerá en la pantalla.
• Si selecciona Desactivado, se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Reloj
Y Alarma.
Nota
El tono de alarma sonará o el icono de alarma parpadeará durante 1 minuto a la hora a la que se haya ajustado la alarma. Para silenciar el tono de la alarma, pulse cualquier tecla del teléfono.

8.12.4 Ajuste del tono de la alarma

1 Pulse
2 Desplácese con la tecla
3 Desplácese con la tecla
m
en el modo en espera,
desplácese con la tecla
Reloj Y Alarma y pulse Selec..
Tono Alarma y pulse
seleccionar el tono. (Hay disponibles tres tonos. Los tonos sonarán a medida que se desplace sobre ellos). Pulse confirmar la selección.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Reloj Y Alarma.
n
n
o
n
o
Selec. para
hasta
o
hasta
Selec..
para
Saque más partido a su teléfono
49
Page 52

9 Ajustes personales

9.1 Cambio del nombre del teléfono

Puede introducir un nombre para el teléfono que se visualizará en el modo en espera. El nombre predeterminado del teléfono es PHILIPS.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Nombre Telefo. se mostrará
resaltado; pulse o Selec..
3 Se mostrará el último nombre
almacenado. Pulse c Borrar para eliminar los caracteres uno a uno o manténgala pulsada para borrarlos todos.
4 Introduzca el nuevo nombre y pulse
o OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers..
forma independiente en cada uno de los teléfonos registrados. Hay 5 niveles de volumen del timbre más el progresivo y la desactivación. El nivel predeterminado es 3.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
To n os Te lé f on o y pulse o Selec.. Vol umen Timbre se mostrará resaltado; pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
nivel de volumen que desee. El tono de timbre suena en cada nivel.
4 Pulse o OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
To n os Te lé f on o.
Nota
Si el volumen de timbre está desactivado, el icono aparecerá en la pantalla. Si el volumen de timbre está ajustado en progresivo, el timbre comenzará en el nivel 1 e irá aumentando de nivel en nivel con cada timbre.

9.2 Tonos del teléfono

9.2.1 Ajuste del volumen del timbre

Pel ig ro
Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
En los conjuntos de varios teléfonos, puede ajustar el volumen del timbre de
50

9.2.2 Ajuste de los tonos de timbre

El teléfono incluye 15 tonos.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
To n os Te lé f on o y pulse o Selec.. A continuación, desplácese con la tecla n hasta To n o s Te l é f o n o y pulse o Selec..
Ajustes personales
Page 53
3 Desplácese con la tecla n hasta la
melodía que desee. Las melodías se reproducirán a medida que se desplace sobre ellas.
4 Pulse o Selec. para establecer el
tono de timbre.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Tonos Teléfono.
9.2.3 Activación/desactivación del
tono de tecla
Cada vez que se pulsa una tecla, se emite un tono. Este tono de tecla se puede activar o desactivar.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
To n os Tel éf o n o y pulse o Selec.. A continuación, desplácese
con la tecla n hasta To n o Te cl a y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Tonos Teléfono.
9.3 Cambio del idioma de la
pantalla
El teléfono admite varios idiomas en pantalla.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Idioma y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
idioma que desee y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
Nota
Una vez configurado el idioma de la pantalla, los menús de opción del teléfono aparecerán inmediatamente en el idioma seleccionado.

9.4 Selección del fondo de pantalla

El teléfono incluye 3 imágenes de fondo de pantalla además de una opción para desactivarlo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Fondo y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
fondo de pantalla que desee. La imagen en la pantalla cambiará a medida que se desplace con la tecla.
4 Pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..

9.5 Selección de la combinación de colores

El teléfono incluye 4 combinaciones de colores.
Ajustes personales
51
Page 54
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Tema Color y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
combinación de colores que desee. La combinación de colores usada en la pantalla cambiará a medida que se desplace con la tecla.
4 Pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..

9.6 Ajuste del contraste de la pantalla

Puede cambiar el contraste del texto de la pantalla. El teléfono incluye 5 niveles de contraste. El nivel predeterminado es 3.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Contraste y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
contraste de la pantalla que desee y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..

9.7 Ajuste de la luz de fondo

Puede modificar el ajuste de la luz de fondo de la pantalla. Hay disponibles 3 opciones: 20, 40 o 60 segundos.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Luz De Fondo y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
ajuste de la luz de fondo que desee y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..

9.8 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente

Si la función colgar automáticamente está activada, la línea quedará libre automáticamente cuando se coloque el teléfono en la base. Si la función colgar automáticamente está desactivada, al colocar el teléfono en la base en modo de conversación, cambiará al modo de manos libres. De este modo, podrá cargar el teléfono durante una llamada. De forma predeterminada, la función colgar automáticamente está activada.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Colgar Autom. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar.
52
Ajustes personales
Page 55
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers..

10 Ajustes avanzados

10.1 Llamada fácil

Cuando está activada ,esta función le permite llamar a un número predeterminado pulsando cualquier tecla del teléfono (excepto c Borrar). Se trata de una función útil para acceder con rapidez a los servicios de emergencia.

10.1.1 Activación o desactivación de la llamada fácil

Siga este procedimiento para activar la llamada fácil. Para desactivar la llamada fácil, consulte la Nota al final de esta sección.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
2 Llamada Fácil se mostrará
resaltado. Pulse o Selec. para acceder al menú de llamada fácil.
3 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o
Selec. de nuevo para seleccionar Modo Marcación y desplácese con la tecla n hasta Activ..
4 Pulse o Selec. para confirmar la
selección.
• Si no se ha ajustado un número para la llamada fácil, se le pedirá que lo introduzca.
• Si ya se ha ajustado un número para la llamada fácil, la pantalla volverá al modo en espera. Si desea editar el número, pulse
c Borrar y desplácese hasta Número y pulse o Selec.;
introduzca el nuevo número y pulse o OK.
Nota Cuando activa la llamada fácil, Ll. Fácil Act. aparecerá en la pantalla en el modo
en espera. Podrá continuar respondiendo cualquier llamada entrante del modo habitual. Para desactivar la llamada fácil desde el modo en espera, pulse c Borrar. Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla. Pulse o Selec. otra vez para seleccionar Modo Marcación y, a continuación, desplácese con la tecla n hasta Desac. Pulse o
Selec. para confirmar.
10.1.2 Ajuste del número de
llamada fácil
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Llamada Fácil se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o
Selec. para acceder al menú
Llamada Fácil.
Ajustes avanzados
53
Page 56
3 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Desplácese con la tecla n hasta Número y pulse o Selec..
4 Introduzca el número de llamada
fácil.
5 Pulse o OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Llamada Fácil.

10.2 Conferencia automática

Cuando está activada, esta función permite que otro teléfono participe en una conversación con una llamada externa simplemente pulsando la tecla t. El ajuste predeterminado es Activ..
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Conferencia y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..

10.3 Bloqueo de llamadas

Cuando está activada, esta función impide llamar a números que empiecen por los números bloqueados seleccionados. Se trata de una función útil para evitar las llamadas salientes de larga distancia o las llamadas a prefijos
determinados. Puede guardar hasta cuatro números, cada uno de hasta 4 dígitos.
Nota Si activa el bloqueo de llamadas, Rest. Ll. Act. aparecerá en la pantalla en el
modo en espera. De forma predeterminada, el bloqueo de llamadas está desactivado.
10.3.1 Ajuste del modo de bloqueo
de llamadas
De forma predeterminada, el bloqueo de llamadas está Desac..
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Bloq. Llam. y pulse o Selec..
3 Introduzca el número PIN.
• Si introduce un número PIN incorrecto, el teléfono emitirá un tono de error y “PIN Incorrecto” aparecerá en la pantalla. A continuación, la pantalla volverá al modo en espera.
4 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o Selec..
5 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar.
• Si no se ha ajustado un número para el bloqueo de llamadas, se le pedirá que introduzca el número de bloqueo de llamadas.
54
Ajustes avanzados
Page 57
Nota
Para volver a desactivar el bloqueo de llamadas desde el modo en espera, pulse
c Borrar e introduzca el número PIN. Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o Selec. para seleccionar Modo Marcación, desplácese con la tecla n hasta Desac. y pulse o Selec..

10.3.2 Ajuste del número de bloqueo de llamadas

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Bloq. Llam. y pulse o Selec..
3 Introduzca el número PIN. 4 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Desplácese con la tecla d hasta Número y pulse o Selec..
5 Desplácese con la tecla n para
seleccionar la ubicación del número de bloqueo de llamadas y pulse o Selec. para confirmar.
6 Introduzca el número de bloqueo
de llamadas (hasta 4 dígitos) y pulse o OK.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Bloq. Llam..

10.4 Sonido XHD

El sonido XHD (extra high definition) puede mejorar la calidad de la voz
cuando está activado. El ajuste predeterminado es activado. Para desactivarlo:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Sonido XHD y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..

10.5 Cambiar PIN

El PIN se usa para ajustar los números de bloqueo de llamadas y registrar/anular el registro de teléfonos. El número PIN predeterminado es 0000. Este PIN también se utiliza para proteger los ajustes del teléfono. El teléfono le indicará cuándo es necesario el PIN.
Nota
El código PIN predeterminado es 0000. Si cambia este código PIN, conserve los datos del PIN en un lugar seguro y de fácil acceso. No pierda el código PIN.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar PIN y pulse o Selec..
3 Antiguo PIN aparecerá en la
pantalla. Introduzca el PIN actual y pulse o OK.
Ajustes avanzados
55
Page 58
• El PIN introducido se mostrará como asteriscos (*) en la pantalla.
• Si introduce un número PIN incorrecto, el teléfono emitirá un tono de error y “PIN Incorrecto” aparecerá en la pantalla. A continuación, se le pedirá que introduzca el PIN actual de nuevo.
4 Nuevo PIN aparecerá en la
pantalla. Introduzca el PIN nuevo ypulse o OK.
5 Confirmar PIN aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nuevo PIN otra vez y pulse o OK para confirmar el cambio de PIN.
• Se emitirá un tono de validación, aparecerá ¡Guardado! y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
Sugerencia
Si olvida el PIN, será necesario restablecer los ajustes predeterminados del teléfono. Para obtener más detalles, consulte la sección 10.8 ­“Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad”.

10.6 Registro

Si desea registrar un teléfono adicional o si ha anulado accidentalmente el registro del teléfono y desea volver a registrarlo, siga el procedimiento que se describe a continuación. Este es el procedimiento para registrar teléfonos SE65. Los procedimientos podrían variar para otros tipos de teléfonos. En este caso, consulte
al fabricante del teléfono. Es necesario registrar los teléfonos adicionales en la estación base antes de poder utilizarlos. En una estación base se pueden registrar hasta 8 teléfonos. Es necesario el PIN antes de poder registrar o anular el registro de los teléfonos.
Nota
De forma predeterminada, el PIN es 0000.
1 En la estación base, mantenga
pulsada la tecla a durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicar que la base esta lista para aceptar el registro.
Nota
Si no se realiza ninguna acción en el teléfono durante 90 segundos, se cancelará el procedimiento de registro. Si esto sucede, repita el proceso desde el paso 1.
2
En el teléfono, pulse m, desplácese con la tecla
Avanz.
3
Desplácese con la tecla n hasta
Registrar
4 Cuando se le solicite, introduzca el
PIN y pulse Registrando... aparecerá en la pantalla.
• Tras realizar el registro
n
hasta
y pulse o
correctamente, se emitirá un tono de validación y la base asignará automáticamente el número al teléfono (del 1 al 8).
Ajustes
Selec.
.
y pulse o
o OK para confirmar.
Selec.
.
56
Ajustes avanzados
Page 59

10.6.1 Registro fácil

1 Introduzca el teléfono no registrado
en la estación base para comenzar automáticamente el procedimiento de registro del teléfono.
2 Registrando... aparecerá en la
pantalla.
• Tras realizar el registro correctamente, se emitirá un tono de validación y la base asignará automáticamente el número al teléfono (del 1 al 8).
Nota
El registro fácil solo es posible si no se ha modificado el PIN y sigue siendo el PIN predeterminado 0000.

10.7 Anulación del registro

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla
Ajustes Avanz. y pulse Selec..
2 Desplácese con la tecla
Anul. Registro y pulse Selec..
3 Cuando se le solicite, introduzca el
PIN y pulse
4 Desplácese con la tecla
seleccionar el número del teléfono cuyo registro desea anular y pulse o Selec.. Pulse o OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
o OK para confirmar.
indicando que el registro se ha anulado correctamente.
n
n
n
hasta
o
hasta
o
para
Nota
Para anular el registro de un teléfono que no pertenezca a la gama SE650/655, solo puede utilizar un teléfono SE650/655.

10.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad

Mediante esta función puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfono. (consulte 10.14 “Ajustes predeterminados”)
Precaución
Tras el restablecimiento, se borrarán todos los ajustes personales, el registro de llamadas y las entradas de la lista de remarcación, y el teléfono volverá a los ajustes predeterminados. Sin embargo, tras restablecer los ajustes predeterminados, no se modificará la agenda.
Nota
Es posible que tenga que configurar su teléfono una vez más.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Restaurar y pulse
3 Restaurar? aparecerá en la
pantalla. Pulse confirmar.
• Se emitirá un tono de validación.
• Se restablecerán los ajustes predeterminados de la unidad. (Consulte la sección 10.14 más adelante.)
o OK para
o
o Selec..
Ajustes avanzados
57
Page 60

10.9 Ajuste del código de área

Esta función es útil cuando se ha abonado al servicio de identificación de llamada. Permite establecer un código de área en el teléfono. Una vez establecido el código de área local, el teléfono filtra automáticamente el código de área de todas las llamadas entrantes, suprimiendo el código de área de las llamadas locales y conservándolo en las llamadas de otras áreas. Si se trata de una llamada local, entonces solo aparece el número de quien efectúa la llamada durante una llamada entrante o al llamar al número desde el registro de llamadas. Si se trata de una llamada de larga distancia, entonces aparecen tanto el código de área como el número de teléfono en un formato adecuado para marcarlo directamente desde el registro de llamadas o desde los que hay guardados en la agenda.
Nota
Se pueden introducir 3 dígitos para el código de área. Es necesario que se suscriba al servicio identificación de llamada para poder ver el número o el nombre de la persona que realizó la llamada en el registro de llamadas. Remitase a 6.1.4 “Llamar desde el registro de llamadas” para más información.
1 Pulse m en modo de espera,
desplácese con n hasta Ajustes Avanz. y pulse
2 Desplácese con n hasta Código
De Área y pulse
3 Código De Área aparecerá
seleccionado en la pantalla.
o
o
Selec..
Selec..
Introduzca el código de área y pulse
o
OK para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..

10.10 Establecimiento del prefijo automático

Esta función le permite definir un prefijo y añadirlo antes de un número durante la premarcación (consulte “Premarcación”, sección 7.1.1). También puede utilizar esta función para añadir una cadena de detección para que busque y sustituya los primeros dígitos del número durante la remarcación. Puede introducir hasta un máximo de 5 dígitos para la cadena de detección y 10 dígitos para el prefijo automático.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Prefijo Autom. y pulse Selec..
3 Detect. Dígito aparecerá en la
pantalla. Introduzca un número de cadena de detección (un máximo de 5 dígitos) y pulse confirmar.
4 Prefijo: aparecerá en la pantalla.
Introduzca el prefijo (un máximo de 10 dígitos) y pulse confirmar.
o
o
o OK para
o OK para
58
Ajustes avanzados
Page 61
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
Nota
Si no se introduce ninguna cadena de detección (en blanco), el prefijo se añadirá automáticamente al número de premarcación después de pulsar t. En los números que comiencen por *, # o P, no se añadirá el prefijo al número de premarcación tras pulsar t.

10.11 Cambio del tiempo de desconexión de línea

El tiempo de desconexión de línea es el retardo de tiempo tras el cual se desconectará la línea una vez pulse la tecla t. Puede configurarse en corto o largo. El valor predeterminado es Largo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Tiempo Rellam y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Corto o Largo y pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
Nota
No es posible garantizar el uso del SE650/655 en todos los PABX.

10.12 Cambio del modo de marcación (según el país)

El valor predeterminado del modo de marcación del teléfono será el más adecuado para la red que haya contratado y por lo tanto no será necesario cambiarlo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Modo Marcación y pulse Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
To n o o Pulso y pulse para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú de
Ajustes Avanz..

10.13 Ajuste de la detección del primer tono

La detección del primer tono permite al teléfono sonar una vez recibida la primera señal de tono. Es recomendable que la detección del primer tono esté ajustada en Desac. si está suscrito al servicio de identificación de llamada. (Si utiliza melodías de la agenda personalizadas, esta opción evitará que suene u n ton o de t imbre nor mal a ntes de que la melodía comience a reproducirse.) Si no está suscrito al servicio de identificación de llamada, es recomendable que la detección del primer tono esté ajustada en Activ.. (Consulte la sección 8.6.4).
o
o
o Selec.
Ajustes avanzados
59
Page 62
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Primer Tono y pulse
3 Desplácese con la tecla n hasta
Activ. o Desac. y pulse Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú de
Ajustes Avanz..
Nota
El ajuste predeterminado para la detección del primer tono es Activ.. El ajuste pasa de forma automática a Desac. cuando recibe una llamada con identificación de llamada. No obstante, esto sucede solo si anteriormente no se cambia de forma manual el ajuste. (No cambiará de forma automática si cambia manualmente una vez el ajuste del primer tono).

10.14 Ajustes predeterminados Parámetro Valor predeterminado

Vol umen del timbre Tono de timbre Vol umen del auricular Vol umen del altavoz Tono de tecla Activ. Idioma de la pantalla
Nivel 3
Tono 1
Nivel 3
Nivel 3
Inglés
o
o Selec..
o
Parámetro Valor predeterminado
Fondo de pantalla Combinación de colores Contraste de la pantalla Luz De Fondo Colgar auto­máticamente Nombre del teléfono Formato de fecha/hora Fecha/hora 00:00 01/01/2008 Ajuste de la alarma Tono de la alarma Modo de marcación Tiempo Rellam Código PIN 0000 Bloqueo de llamadas Número de bloqueo de llamadas Sonido XHD Activ. Llamada fácil Desac. Número de llamada fácil Prefijo automático Ajuste del primer tono
Fondo de pantalla 1
Color 1
Nivel 3
20 segundos
Activ.
Philips
MM/DD 12 H.
Desac.
Bell 2
To n o
Largo
Desac.
Eliminado
Eliminado
Eliminado
Activ.
60
Ajustes avanzados
Page 63
Parámetro Valor predeterminado
Memoria de la agenda
Memoria de remarcación Memoria CLI Eliminado Servicio de red Conferencia automática
Tras restablecer los ajustes predeterminados, la agenda no se modificará Eliminado
Vacío (sin números predeterminados) Activ.

11 Servicios de red

Las funciones del servicio de red permiten acceder con comodidad a algunos de los servicios del proveedor de red. Se requieren suscripciones para beneficiarse de estos servicios. Contacte con su proveedor de red para obtener más información. Dependiendo de la red que haya contratado, los servicios y los menús descritos en este capítulo podrían no estar disponibles en su SE650/655.
Nota Las funciones Desvío de llamada, Desvío de llamada con línea ocupada y Desvío de llamada cuando no está disponible requieren
códigos de activación (prefijo y sufijo) y un código de desactivación. Debe obtener estos códigos del proveedor del servicio.

11.1 Desvío de llamada

Puede utiliza la función Reenviar Llam. para desviar llamadas entrantes a otro número. Esto puede resultar útil si desea que las llamadas pasen a otro número durante la noche o durante un viaje. Puede activar o desactivar el desvío de llamada del modo siguiente:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Reenviar Llam. y pulse o Selec..
3 Para activar el Reenviar Llam.,
desplácese con la tecla n hasta Activar y pulse o Selec.. Para desactivar el Reenviar Llam., desplácese hasta Desactivar y pulse o Selec..
4 Si ha seleccionado Activar, se le
pedirá que introduzca el número de desvío de la llamada. Introduzca el número (un máximo de 24 dígitos) y pulse o OK.
5 Se marcarán los códigos y el
número del desvío de llamada. Pulse h para volver al modo en espera.

11.1.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada

El código de activación del desvío de llamada tiene dos partes: un prefijo y un sufijo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
Servicios de red
61
Page 64
2 Desplácese con la tecla n hasta
Reenviar Llam. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Activación y pulse o Selec..
5 Habrá accedido a la pantalla
Activación. Desplácese con la tecla n hasta Prefijo o Sufijo y pulse o Selec..
6 Se le pedirá que introduzca el
código de prefijo/sufijo. Introduzca el número (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación y volverá a la pantalla
Activación.
Nota
Pulse c Borrar para borrar los números introducidos. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.
7 Repita el procedimiento desde
el paso 5 hasta que termine de introducir los códigos de prefijo y sufijo.

11.1.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada

Debe obtener el código de desactivación del proveedor del servicio.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Reenviar Llam. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Desactivacion y pulse o Selec..
5 Introduzca el código de
desactivación (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Reenviar
Llam..
Nota
Pulse c Borrar para borrar los números introducidos. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.

11.2 Desvío de llamada con línea ocupada

Esta función permitirá desviar las llamadas entrantes a otro número si la línea está ocupada. Puede activar o desactivar el desvío de llamada con línea ocupada del modo siguiente:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Linea Ocupada y pulse o Selec..
3 Para activar el Linea Ocupada,
desplácese con la tecla n hasta Activar y pulse o Selec.. Para desactivar el Linea Ocupada,
62
Servicios de red
Page 65
desplácese hasta Desactivar y pulse o Selec..
4 Si ha seleccionado Activar, se le
pedirá que introduzca el número de desvío de la llamada con la línea ocupada. Introduzca el número (un máximo de 24 dígitos) y pulse o OK.
5 Se marcarán los códigos y el
número del desvío de llamada con línea ocupada. Pulse h para volver al modo en espera.
• Sonará un tono de confirmación y volverá a la pantalla
Activación.
Nota
Pulse c Borrar para borrar los números introducidos. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.
7 Repita el procedimiento desde el
paso 5 hasta que termine de introducir los códigos de prefijo y sufijo.

11.2.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada con línea ocupada

El código de activación del desvío de llamada con línea ocupada tiene dos partes: un prefijo y un sufijo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Linea Ocupada y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Activación y pulse o Selec..
5 Habrá accedido a la pantalla
Activación. Desplácese con la tecla n hasta Prefijo o Sufijo ypulse o Selec..
6 Se le pedirá que introduzca el
código de prefijo/sufijo. Introduzca el número (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
Servicios de red

11.2.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada con línea ocupada

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Linea Ocupada y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Desactivacion y pulse o Selec..
5 Introduzca el código de
desactivación (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Linea
Ocupada.
Nota
Pulse c Borrar para borrar los números introducidos. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.
63
Page 66

11.3 Desvío de llamada cuando no está disponible

Esta función permite desviar las llamadas que no se hayan respondido a otro número. Puede activar o desactivar el desvío de llamada cuando no está disponible del modo siguiente:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Desvío No Disp y pulse o Selec..
3 Para activar el Desvío No Disp,
desplácese con la tecla n hasta Activar y pulse o Selec.. Para desactivar el Desvío No Disp, desplácese hasta Desactivar y pulse o Selec..
4 Si ha seleccionado Activar, se le
pedirá que introduzca el número de desvío de la llamada cuando no está disponible. Introduzca el número (un máximo de 24 dígitos) y pulse o OK.
5 Se marcarán los códigos del
desvío de llamada cuando no está disponible y el número. Pulse h para volver al modo en espera.

11.3.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada cuando no está disponible

El código de activación del desvío de llamada cuando no está disponible tiene dos partes: un prefijo y un sufijo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Desvío No Disp y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Activación y pulse o Selec..
5 Habrá accedido a la pantalla
Activación. Desplácese con la tecla n hasta Prefijo o Sufijo y pulse o Selec..
6 Se le pedirá que introduzca el
código de prefijo/sufijo. Introduzca el número (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación y volverá a la pantalla
Activación.
Nota
Pulse c Borrar para borrar los números introducidos. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.
7 Repita el procedimiento desde
el paso 5 hasta que termine de introducir los códigos de prefijo y sufijo.
64
Servicios de red
Page 67

11.3.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada cuando no está disponible

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Desvío No Disp y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Desactivacion y pulse o Selec..
5 Introduzca el código de
desactivación (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Desvío
No Disp.
Nota
Pulse c Borrar para borrar los números introducidos. Mantenga pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada.
3 Habrá accedido ahora al menú
Correo Voz y Llamar se mostrará resaltado. Pulse o Selec. para conectarse al número de cuenta del correo de voz.
Nota
También puede acceder a su número de correo de voz manteniendo pulsada la tecla 1.

11.4.2 Ajuste del número de correo de voz

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Correo Voz y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número de cuenta del
correo de voz (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Correo
Vo z.

11.4 Correo de voz

Utilice esta función para acceder a su cuenta de correo de voz.

11.4.1 Acceso al correo de voz

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Correo Voz y pulse o Selec..
Servicios de red

11.5 Correo de voz 2

Utilice esta función para acceder a una cuenta alternativa de correo de voz. El procedimiento de acceso y ajuste es similar al del correo de voz.
Nota
También puede acceder a su número de correo de voz manteniendo pulsada la tecla 2.
65
Page 68

11.6 Servicio de información

Utilice esta función para acceder a su cuenta de servicio de información.
y ajuste es similar al del servicio de información.

11.6.1 Acceso al servicio de información

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Info y pulse o Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú Info
y Llamar se mostrará resaltado. Pulse o Selec. para conectarse al número de cuenta del servicio de información.

11.6.2 Ajuste del número del servicio de información

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Info y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número de cuenta del
servicio de información (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Info.

11.7 Servicio de información 2

Utilice esta función para acceder a su segunda cuenta de servicio de información. El procedimiento de acceso

11.8 Devolución de la llamada

Esta función permite obtener información sobre la última persona que le llamó.

11.8.1 Acceso al servicio de devolución de llamada

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Devolver Llam. y pulse o Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú
Devolver Llam. y Llamar se mostrará resaltado. Pulse o Selec. para conectarse al número de cuenta del servicio de devolución de llamada.

11.8.2 Ajuste del número del servicio de devolución de llamada

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Devolver Llam. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número del servicio
de devolución de llamada
66
Servicios de red
Page 69
(un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Devolver
Llam..

11.9 Cancelación de la rellamada automática

Al llamar a una línea ocupada, con algunos operadores se le pedirá que pulse una tecla para activar la opción de rellamada automática. Al activar la opción de rellamada automática recibirá una llamada de la red cuando la línea del interlocutor quede libre. Al responder a esta llamada, la red le conectará de forma automática con el interlocutor. El contestador automático no responderá a esta llamada y su registro de llamadas tampoco la registrará. La función de cancelación de la rellamada automática le permitirá desactivar la función de rellamada automática cuando la haya activado.
de cancelación de rellamada automática.

11.9.2 Ajuste del número de cancelación de rellamada automática

Obtenga el número de cancelación de rellamada automática del proveedor del servicio.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cancel. Rell. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número cancelación
de rellamada automática (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Cancel.
Rell..

11.9.1 Llamada al número de cancelación de rellamada automática

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cancel. Rell. y pulse o Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú
Cancel. Rell. y Llamar se mostrará resaltado. Pulse o Selec. para conectarse al número
Servicios de red

11.10 Ocultación de identidad

Utilice esta función para realizar una llamada sin identificarse.

11.10.1 Activación de la ocultación de identidad

1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
No Enviar Id y pulse o Selec..
67
Page 70
3 Habrá accedido ahora al menú No
Enviar Id y Activar se mostrará
resaltado. Pulse o Selec. para activar la función de ocultación de la identidad.

11.10.2 Ajuste del código de ocultación de identidad

Cuando la ocultación de la identidad está activada (véase más arriba), se deberá incluir este código antes del número al marcar para que el teléfono oculte la información de identidad. Obtenga este código del proveedor del servicio.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
No Enviar Id y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el código de ocultación
de identidad y pulse o OK.
• Sonará un tono de confirmación y
volverá a la pantalla No Enviar Id.
12 Contestador
de grabación máximo es de 3 minutos por mensaje o 30 minutos para todos los mensajes. La duración máxima de un mensaje saliente es de 1 minuto. Puede utilizar las teclas de control de la estación base para controlar las funciones básicas del contestador automático, tales como reproducción de mensajes, eliminación de mensajes y ajuste del volumen en la estación base. Si desea obtener una descripción de cada una de las funciones de las teclas de control de la estación base, consulte “Descripción general de la estación base” (sección 5.4) para obtener más detalles. Puede también utilizar el menú del contestador automático del teléfono para acceder a las funciones del contestador automático. Los procedimientos correspondientes se tratan a continuación. También existe un menú para configurar las opciones del contestador automático. El contestador automático está activado de forma predeterminada. Para activar y desactivar el contestador automático, pulse e en la estación base. Asimismo, puede activar y desactivar el contestador automático a través del teléfono (consulte la sección 12.6.2).
automático (TAM)
Su teléfono incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando está activado. El contestador automático puede almacenar hasta 59 mensajes. El tiempo
68

12.1 Reproducción de mensajes

12.1.1 Reproducción de mensajes a través del teléfono

El contador de mensajes del contestador automático parpadea cuando hay

Contestador automático (TAM)

Page 71
mensajes nuevos y muestra el número de mensajes nuevos. Se reproducirá en primer lugar el primer mensaje grabado a través del altavoz. Cuando se hayan reproducido todos los mensajes nuevos, el contestador automático se detendrá y el contador de mensajes dejará de parpadear.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Reproducir se mostrará resaltado.
Pulse o Selec. para empezar a reproducir los mensajes nuevos.
• En la pantalla del teléfono se
mostrará Nuevo y el número de mensajes nuevos en el formato 01/04, donde 01 representa el número del mensaje que se está reproduciendo y 04 representa el número de mensajes nuevos.
• Si no hay mensajes nuevos, en la pantalla del teléfono se mostrará el número de mensajes antiguos en el mismo formato (no obstante, no aparecerá ‘Nuevo’.) y se reproducirán los mensajes antiguos.

12.1.2 Funciones disponibles durante la reproducción

Durante la reproducción, puede activar las funciones siguientes pulsando o Menú. Utilice la tecla n para
desplazarse entre las funciones y pulse o Selec. para confirmar.
Repetir Volver a reproducir el
mensaje actual
Sigu. Escuchar el mensaje
siguiente
Anterior Escuchar el mensaje
anterior
Suprimir Eliminar el mensaje que
se está reproduciendo

12.2 Eliminación de todos los mensajes

Advertencia
No es posible recuperar los mensajes eliminados.
Nota
Los mensajes no reproducidos no se eliminarán.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla. Pulse o OK de nuevo para confirmar la eliminación de todos los mensajes.
Esperando... aparecerá
mientras se borran los mensajes; a continuación Borrado aparecerá durante 2 segundos y la pantalla volverá al menú Contestador.
Contestador automático (TAM)
69
Page 72

12.3 Activación/desactivación del contestador automático

Es posible activar o desactivar el contestador a través del teléfono del modo siguiente.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cont. Act/Des y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Contestador.

12.4 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente

Es posible grabar un mensaje personalizado saliente, que se reproducirá cuando el contestador automático responda a una llamada entrante.
Nota
La duración máxima de un mensaje saliente es de 1 minuto.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Grab Men. Sal. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Resp. Y Grabar o
Sólo Responder y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Reproducir, Grabar
Mens. o Suprimir y pulse o Selec..
• Si se selecciona Reproducir, se
reproducirá el mensaje saliente actual.
• Si se selecciona Grabar Mens.,
sonará un pitido y el teléfono comenzará a grabar un mensaje automáticamente.
• Si se selecciona Suprimir y el
teléfono contiene un mensaje saliente personal previamente grabado, Borrado aparecerá en la pantalla. Se restablecerá automáticamente el mensaje saliente predefinido.

12.5 Ajuste del modo de respuesta

Hay disponibles 2 modos de respuesta: Solo responder y Responder y grabar. De forma predeterminada, el modo de respuesta es Responder y grabar, mediante el cual el interlocutor puede dejar un mensaje en el contestador automático. Es posible cambiar el modo de respuesta a Solo responder, mediante el cual su interlocutor no podrá dejar ningún mensaje en el contestador automático.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
70
Contestador automático (TAM)
Page 73
hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Modo Respuesta y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Resp. Y Grabar o
Sólo Responder y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Contestador.
Nota
Dependiendo del modo de respuesta seleccionado, se reproducirá el mensaje saliente predeterminado cuando el contestador responda a una llamada entrante.
Sugerencia
Es posible ajustar el contestador automático para que reproduzca un mensaje saliente personalizado. Consulte
12.4 más arriba.

12.6 Ajustes del contestador automático

12.6.1 Retardo de tono

Se trata del número de tonos que se escucharán antes de que el contestador automático responda y comience a reproducir el mensaje de bienvenida. Puede ajustar el contestador automático para comenzar a reproducir su mensaje de bienvenida después de entre 3 y 8 tonos o seleccionar la opción “Economía”. El retardo de tono predeterminado es Economía.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
3 Retardo Tono se mostrará
resaltado. Pulse o Selec., después desplácese con la tecla n para seleccionar entre 3 y 8 o Economía.
4 Pulse o Selec. para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes.
Nota
Si se selecciona Economía, el retardo de tono dependerá del estado del contestador automático.
• Si hay mensajes nuevos en el contestador automático, responderá tras 2 tonos.
• Si no hay mensajes nuevos en el contestador automático, responderá tras 4 tonos.
• Por tanto, si desea comprobar si tiene algún mensaje sin que la llamada suponga un coste, puede colgar después del tercer tono.

12.6.2 Acceso remoto

Es posible comprobar los mensajes del contestador automático desde un teléfono exterior e introducir el código de acceso remoto*. A través del teclado
Contestador automático (TAM)
71
Page 74
del teléfono que utilice, podrá controlar las funciones del contestador automático.
Nota
Esta función está desactivada de forma predeterminada. * El código de acceso remoto (que corresponde a su código PIN) impide el acceso remoto al contestador automático sin autorización.

12.6.2.1 Activación/desactivación del acceso remoto

1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec.. A continuación, desplácese con la tecla n hasta Acceso Remoto y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activar o Desactivar y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes.

12.6.2.2 Control del contestador automático desde una llamada externa

1 Llame a su teléfono desde un
teléfono externo.
• El contestador automático responderá y comenzará a reproducir su mensaje de bienvenida.
2 Pulse la tecla # y una indicación de
voz le pedirá que introduzca su código PIN. Introduzca el código de acceso remoto (que corresponde a su código PIN).
• Si el código de acceso es incorrecto, sonará la indicación de voz “Error de código de seguridad, por favor ingrese de nuevo”. Vuelva a introducir el código PIN. Si el código PIN sigue siendo incorrecto, el contestador cortará la comunicación inmediatamente.
• Si el código de acceso es correcto, el teléfono emitirá un tono corto de validación.
Nota
La operación se cancelará si no se introduce el código PIN en un intervalo de 8 segundos. Si el contestador automático está desactivado, el teléfono entrará en el modo de acceso remoto después de 10 tonos. Sonará la indicación de voz “Por favor ingrese su código de identificación personal”, indicándole que introduzca el código PIN. Introduzca el PIN (el código predeterminado es 0000) para activar la función de acceso remoto. Ahora podrá activar el contestador automático y reproducir los mensajes grabados.
La tabla siguiente indica cómo acceder a las funciones del contestador automático mediante el teclado del teléfono.
72
Contestador automático (TAM)
Page 75
Te c l a
1 Ir al mensaje anterior. 2Reproducir el mensaje. 3 Pasar al mensaje siguiente. 6 Eliminar el mensaje actual. 7 Activar el contestador
8 Permite parar la
9 Desactivar el contestador
12.6.3 Control de llamadas del
Si el control de llamadas del teléfono está en Activ., puede pulsar o Escuch para controlar los mensajes entrantes. Si desea responder a la llamada, pulse t. Una vez responda a la llamada, la grabación se detendrá automáticamente.
Si dispone de varios teléfonos, cada llamada se podrá controlar únicamente desde uno de los teléfonos.
1 Pulse la tecla m en el modo en
2 Desplácese con la tecla n hasta
3 Desplácese con la tecla n para
Acción
automático.
reproducción de los mensajes.
automático.
teléfono
Nota
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o
Selec..
Ajustes y pulse o Selec..
A continuación, desplácese con la tecla n hasta Filtro Microt. y pulse o Selec..
seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú
Ajustes.

12.6.4 Ajuste del idioma de los mensajes salientes

El idioma para los mensajes salientes predeterminados y las indicaciones de voz viene ajustado originalmente en inglés. Es posible cambiar el idioma de los mensajes salientes predeterminados del modo siguiente.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec.. A continuación, desplácese con la tecla n hasta Idioma Voz y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar el idioma y pulse o Selec..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes.

13 Datos técnicos

Pantalla
• LCD de color con luz de fondo
• Fondo de pantalla configurable
• Combinación de colores configurable
Datos técnicos
73
Page 76
Características generales del teléfono
• Identificación de nombre y número de la persona que llama
• 5 melodías de timbre estándar y 10 polifónicas
• Sintonía de ancho de banda para receptor y altavoz
Lista de agenda, lista de remarcación y registro de llamadas
• Agenda con 200 entradas
• Lista de remarcación con 10 entradas
• Registro de llamadas con 50 entradas
Batería
• 2 baterías recargables AAA de 600 mAh
Especificaciones de la radio
• Banda de frecuencias: 1920 - 1930 Mhz
• Potencia de salida máxima: 120 mW
Pesos y dimensiones
Base:
• 189,5 gramos
• 77 mm × 115 mm × 131 mm (alto × profundidad × ancho)
Teléfono:
• 128,5 gramos
• 162 mm × 31,5 mm × 48 mm (alto × profundidad × ancho)
Humedad relativa
• Funcionamiento: Hasta 95% a 40° C
• Almacenamiento: Hasta 95% a 40° C
14 Preguntas
frecuentes
www.philips.com/support
En este capítulo, encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de este teléfono.

14.1 Conexión

¡El teléfono no se enciende!
• Cargue las baterías: Coloque el teléfono en la estación base para cargarlo. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá.
• Es posible que haya apagado accidentalmente el teléfono. En este caso, mantenga pulsada la tecla h durante al menos 1 segundo para volverlo a encender (consulte la sección 8.1 - “Apagado/encendido del teléfono”).
Intervalo de temperatura
• Funcionamiento: Entre 0 y 35° C (entre 32 y 95° F).
• Almacenamiento: Entre -20 y 70° C (-4 a 158° F).
74
¡El teléfono no carga!
• Compruebe las conexiones del cargador.

Preguntas frecuentes

Page 77
¡El icono no parpadea durante la carga!
• La batería está cargada completamente: No es necesario cargarla.
• Contacto de batería defectuoso: Ajuste ligeramente el teléfono.
• Contacto sucio: Limpie el contacto de las baterías con un paño humedecido con alcohol.
¡Se pierde la comunicación durante una llamada!
• Cargue la batería.
• Acérquese a la estación base.
¡El teléfono está “Fuera de alcance”!
• Acérquese a la estación base.

14.2 Configuración

¡Aparece Buscando... en el teléfono y el icono está parpadeando!
• Acérquese a la estación base.
• Asegúrese de que la estación base está encendida.
• Restablezca los ajustes de la unidad y repita el registro del teléfono.

14.3 Sonido

¡Mi interlocutor no me escucha!
Es posible que el micrófono esté silenciado: Durante una llamada, pulse s.
¡No hay tono de marcado!
• No hay alimentación: Compruebe las conexiones.
• Las baterías están agotadas: Cargue las baterías.
• Acérquese a la estación base.
• Está utilizando un cable de línea incorrecto: Utilice el cable de línea proporcionado.
• Es necesario utilizar el adaptador de línea: Conecte el adaptador de línea al cable de línea.
¡Mi interlocutor no me escucha con claridad!
• Acérquese a la estación base.
• Separe la estación base al menos un metro de otros dispositivos electrónicos.
¡Ruido frecuente de interferencias en la radio o en la televisión!
• Mueva la estación base lo más lejos posible de los demás dispositivos eléctricos.
¡El teléfono no suena!
Compruebe que el Volumen Timbre no se ha ajustado de forma que no aparecen barras (Silencioso), y asegúrese de que no aparece el icono en la pantalla (consulte la sección 9.2.1 ­“Ajuste del volumen del timbre”).
Preguntas frecuentes
14.4 Comportamiento del
producto
¡El teclado no funciona!
• Desbloquee el teclado: Mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera.
75
Page 78
¡El teléfono se calienta durante una llamada de larga duración y cuando está en la estación base!
• Esto es normal. El teléfono consume energía al realizar la llamada y al cargarse.
automáticamente al modo en espera. Volverá también automáticamente al modo en espera cuando coloque el teléfono en la estación base (si la función colgar automáticamente está activada).
¡No es posible registrar el teléfono en la estación base!
• Se ha registrado el número máximo de teléfonos (8). Para registrar un nuevo teléfono, anule el registro de uno de los teléfonos existentes.
• Retire y vuelva a colocar las baterías del teléfono.
• Inténtelo de nuevo desconectando la alimentación de la base y volviéndola a conectar, y siga el procedimiento de registro del teléfono (consulte la sección 10.6).
¡No aparece en pantalla el número de la persona que llama!
• Este servicio no está activado: Compruebe su suscripción con el operador de red.
¡No puedo cambiar los ajustes del correo de voz!
• El correo de voz del operador es administrado por el operador y no por el propio teléfono. Si desea modificar los ajustes, póngase en contacto con el operador.
¡El teléfono sigue pasando al modo en espera!
• Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el teléfono pasará
¡No es posible almacenar una entrada en la agenda y en la pantalla aparece Memoria Llena!
• Elimine una entrada para liberar memoria antes de guardar de nuevo el contacto.
¡El código PIN es incorrecto!
• El PIN predeterminado es 0000.
• Restablezca los ajustes del teléfono para restaurar el código PIN predeterminado si se ha modificado anteriormente (consulte “Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad” ­Sección 10.8).
El contestador automático no graba las llamadas.
• Asegúrese de que el contestador automático esté conectado al adaptador de alimentación y de que el adaptador esté enchufado a la alimentación principal.
• Compruebe si el contestador automático está desactivado o si se ha seleccionado el modo de respuesta Solo responder.
• Compruebe si la memoria del contestador automático está llena. En caso afirmativo, borre todos los mensajes o algunos de ellos.
76
Preguntas frecuentes
Page 79
• Desconecte la alimentación principal y vuélvala a conectar después de 1 minuto.
No es posible acceder al teléfono de forma remota
• Asegúrese de que el acceso remoto esté activado (consulte la sección 12.6.2).
• Asegúrese de haber introducido el código de acceso remoto correcto.
• Utilice un teléfono de teclas.
Nota
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, desconecte la alimentación del teléfono y de la base. Espere 1 minuto y vuélvalo a intentar.
Preguntas frecuentes
77
Page 80

15 Índice

A
Acceso a la agenda 40 Acceso a la lista de remarcación 42 Acceso al registro de llamadas 44 Acceso al servicio de devolución de
llamada 66
Acceso al servicio de información 66 Acceso remoto 71 Activación de la ocultación de
identidad 67
Activación o desactivación de la llamada
fácil 53
Activación/desactivación del acceso
remoto 72
Activación/desactivación del contestador
automático 70
Activación/desactivación del modo
altavoz 39
Ajuste de la alarma 49 Ajuste de la detección del primer tono 59 Ajuste de la fecha y de la hora 48 Ajuste de la luz de fondo 52 Ajuste de los tonos de timbre 50 Ajuste del código de ocultación de
identidad 68
Ajuste del contraste de la pantalla 52 Ajuste del formato de fecha 49 Ajuste del formato de hora 48 Ajuste del idioma de los mensajes
salientes 73
Ajuste del modo de bloqueo de
llamadas 54
Ajuste del modo de respuesta 70 Ajuste del número de bloqueo de
llamadas 55
Ajuste del número de cancelación de
rellamada automática 67 Ajuste del número de correo de voz 65 Ajuste del número de llamada fácil 53 Ajuste del número del servicio de
devolución de llamada 66 Ajuste del número del servicio de
información 66 Ajuste del tono de la alarma 49 Ajuste del volumen del auricular o del
altavoz 38 Ajuste del volumen del timbre 50 Ajustes avanzados 53 Ajustes del contestador automático 71 Ajustes del reloj y de la alarma 48 Ajustes personales 50 Ajustes predeterminados 60 Alternar entre una llamada interna y una
llamada externa 47 Anulación del registro 57 Apagado/encendido del teléfono 38 Árbol de menús Agenda 29 Árbol de menús Ajustes Avanz. 32 Árbol de menús Ajustes Pers. 30 Árbol de menús Contestador 34 Árbol de menús Reloj Y Alarma 31 Árbol de menús Serv. De Red 33
B
Baterías 27 Bloqueo de llamadas 54 Bloqueo y desbloqueo del teclado 38
78
Índice
Page 81
C
Cambiar PIN 55 Cambio de los códigos de activación del
desvío de llamada 61
Cambio de los códigos de activación del
desvío de llamada con línea ocupada 63
Cambio de los códigos de activación del
desvío de llamada cuando no está disponible 64
Cambio del código de desactivación del
desvío de llamada 62
Cambio del código de desactivación del
desvío de llamada con línea ocupada 63
Cambio del código de desactivación del
desvío de llamada cuando no está
disponible 65 Cambio del idioma de la pantalla 51 Cambio del modo de marcación 59 Cambio del modo de marcación (según el
país) 59 Cambio del nombre del teléfono 50 Cambio del tiempo de desconexión de
línea 59 Cancelación de la rellamada
automática 67 Carga de la batería 27 Código PIN 55 Colgar automáticamente 52 Combinaciones de colores 51 Conexión de la estación base 25 Conferencia automática 54 Contenido de la caja 18 Contestador automático 68 Contraste 52 Control de llamadas del teléfono 73 Correo de voz 65
D
Datos técnicos 73 Desactivación/activación de la función
colgar automáticamente 52
Descripción general de la estación
base 24 Descripción general del teléfono 19 Desvío de llamada 61 Desvío de llamada con línea ocupada 62 Desvío de llamada cuando no está
disponible 64 Devolución de la llamada 66
E
Eliminación de la memoria de acceso
directo 42 Eliminación de todas las entradas de la
agenda 41 Eliminación de todas las entradas de la
lista de llamadas 46 Eliminación de todos los mensajes 69 Eliminación de todos los números de
remarcación 43 Eliminación de un número de
remarcación 43 Eliminación de una entrada de la
agenda 41 Eliminación de una entrada de la lista de
llamadas 45 Establecimiento de una llamada de
conferencia entre tres usuarios 47 Establecimiento del prefijo automático 58 Estación base 24 Estructura de menús 29
F
Finalización de una llamada 37 Funciones disponibles durante la
reproducción 69
Índice
79
Page 82
G
Guardar un contacto en la agenda 39 Guardar un número de remarcación 43 Guardar una entrada de la lista de
llamadas 45
I
Iconos de la pantalla y mensajes 22 Idiomas de la pantalla 51 Imágenes de fondo de pantalla 51 Instalación de las baterías 27 Instalación del teléfono 26 Intercomunicador 46 INTROD. PIN 55 Introducción de texto o números 38
L
Llamada al número de cancelación de
rellamada automática 67 Llamada fácil 53 Llamar desde el registro de llamadas 35 Llamar desde la agenda 35 Llamar desde la lista de remarcación 35 Llamar usando la memoria de acceso
directo 36 Localizador 48 Luz de fondo 52
M
Marcación directa 35 Memoria de acceso directo 41 Mensaje saliente personal 70 Modificación de una entrada de la
agenda 40 Modo de marcación 59
N
Nombre del teléfono 50
O
Ocultación de identidad 67
P
Prefijo automático 58 Preguntas frecuentes 74 Premarcación 35 Primeros pasos 25
R
Realización de una llamada 35 Registro 56 Registro de llamadas 44 Reproducción de mensajes 68 Reproducción de mensajes a través del
teléfono 68
Reproducción, grabación o el iminación de
un mensaje saliente 70 Requisitos de alimentación 9 Responder a una llamada 36 Responder una llamada externa durante
la intercomunicación 47 Respuesta con manos libres 36 Restablecimiento de los ajustes
predeterminados de la unidad 57 Retardo de tono 71
S
Selección de la combinación de
colores 51 Selección de la melodía de la agenda 40 Selección del fondo de pantalla 51 Servicio de información 66 Servicios de red 61 Silenciar/cancelar el silencio del
micrófono 39 Sonido XHD 55 Su teléfono 18
80
Índice
Page 83
T
Tono de tecla 51 Tonos de timbre 50 Tonos del teléfono 50 Transferencia de una llamada externa 47
U
Uso de la agenda 39 Uso de la lista de remarcación 42 Uso del intercomunicador 46 Uso del registro de llamadas 44 Uso del teléfono 35
V
Volumen del timbre 50
Índice
UCZZ75937UZ(0)
81
Page 84
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document order number: 3111 285 47031 (US-ES)
Loading...