Philips SE655 User Manual

Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
US-ES Contestador Automático
Advertencia
Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
SE650 SE655
Índice
1 Instrucciones
importantes de seguridad 6
2 Entorno y seguridad 9
2.1 Información de seguridad 9
2.2 Requisitos de alimentación 9
2.3 Requisitos de las baterías 9
2.4 Conexión del teléfono 9
2.5 Cuidado del medio ambiente 9
2.6 Precauciones 9
2.7 Información relativa a la aprobación de equipos 10
2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local 10
2.7.2 Derechos de la compañía telefónica 11
2.8 Información sobre interferencias 12
2.9 Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con audífonos, HAC) 13
2.10 Declaración referente a la radiación RF de la FCC 13
3Importante 13
3.1 Requisitos de alimentación 14
3.2 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 15
3.3 Recicle las baterías 15
4 El sello RBRC
5 Su teléfono 18
5.1 Contenido de la caja 18
5.2 Descripción general del
5.3 Iconos de la pantalla y
5.4 Descripción general de la
6 Primeros pasos 25
6.1 Conexión de la estación
6.2 Montaje de la base en una
6.3 Instalación del teléfono 26
6.3.1 Instalación de las
6.3.2 Carga de la batería 27
6.4 Extracción/colocación
6.5 Instalación de un auricular
6.6 Uso de unidades con
6.7 Estructura de menús 29
7 Uso del teléfono 35
7.1 Realización de una
7.1.1 Premarcación 35
7.1.2 Marcación directa 35
7.1.3 Llamar desde la lista de
®15
teléfono 19
mensajes 22
estación base 24
base 25
pared 26
baterías 27
de la pinza de cinturón 28
opcional 28
varios teléfonos 28
llamada 35
remarcación 35
Índice
7.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 35
7.1.5 Llamar desde la agenda 35
7.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada 36
7.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 36
7.1.8 Introducción de una pausa de marcación 36
7.2 Responder a una llamada 36
7.2.1 Respuesta con manos libres 36
7.3 Finalización de una llamada 37
8 Saque más partido a
su teléfono 38
8.1 Apagado/encendido del teléfono 38
8.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 38
8.3 Introducción de texto o números 38
8.4 Llamada en curso 38
8.4.1 Ajuste del volumen del auricular o del altavoz 38
8.4.2 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono 39
8.4.3 Activación/desactivación del modo altavoz 39
8.5 Marcación en cadena 39
8.6 Uso de la agenda 39
8.6.1 Guardar un contacto en la agenda 39
8.6.2 Acceso a la agenda 40
8.6.3 Modificación de una entrada de la agenda 40
8.6.4 Selección de la melodía de la agenda 40
8.6.5 Eliminación de una entrada de la agenda 41
8.6.6 Eliminación de todas las entradas de la agenda 41
8.6.7 Memoria de acceso directo 41
8.7 Uso de la lista de remarcación 42
8.7.1 Acceso a la lista de remarcación 42
8.7.2 Visualización de información de números de remarcación 43
8.7.3 Guardar un número de remarcación en la agenda 43
8.7.4 Eliminación de un número de remarcación 43
8.7.5 Eliminación de todos los números de remarcación 43
8.8 Llamada en espera 44
8.9 Uso del registro de llamadas 44
8.9.1 Acceso al registro de llamadas 44
8.9.2 Guardar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 45
8.9.3 Eliminación de una entrada de la lista de llamadas 45
8.9.4 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 46
8.10 Uso del intercomunicador 46
8.10.1 Intercomunicación con otro teléfono 46
Índice
8.10.2 Transferencia de una llamada externa a otro teléfono 47
8.10.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 47
8.10.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa 47
8.10.5 Establecimiento de una llamada de conferencia entre tres usuarios 47
8.11 Localizador 48
8.12 Ajustes del reloj y de la alarma 48
8.12.1 Ajuste de la fecha y de la hora
8.12.2 Ajuste del formato de fecha y hora
8.12.3 Ajuste de la alarma
8.12.4 Ajuste del tono de la alarma
9 Ajustes personales 50
9.1 Cambio del nombre del teléfono 50
9.2 Tonos del teléfono 50
9.2.1 Ajuste del volumen del timbre 50
9.2.2 Ajuste de los tonos de timbre 50
9.2.3 Activación/desactivación del tono de tecla 51
9.3 Cambio del idioma de la pantalla 51
9.4 Selección del fondo de pantalla 51
9.5 Selección de la combinación de colores 51
9.6 Ajuste del contraste de la
9.7 Ajuste de la luz de
9.8 Desactivación/activación
10 Ajustes avanzados 53
10.1 Llamada fácil 53
10.1.1 Activación o desactivación
10.1.2 Ajuste del número de
10.2 Conferencia automática 54
10.3 Bloqueo de llamadas 54
10.3.1 Ajuste del modo de
48
10.3.2 Ajuste del número de
48 49
10.4 Sonido XHD 55
49
10.5 Cambiar PIN 55
10.6 Registro 56
10.6.1 Registro fácil 57
10.7 Anulación del registro 57
10.8 Restablecimiento de los
10.9 Ajuste del código de área 58
10.10 Establecimiento del
10.11 Cambio del tiempo de
10.12 Cambio del modo de
10.13 Ajuste de la detección
10.14 Ajustes predeterminados 60
pantalla 52
fondo 52
de la función colgar automáticamente 52
de la llamada fácil 53
llamada fácil 53
bloqueo de llamadas 54
bloqueo de llamadas 55
ajustes predeterminados de la unidad 57
prefijo automático 58
desconexión de línea 59
marcación (según el país) 59
del primer tono 59
Índice
11 Servicios de red 61
11.1 Desvío de llamada 61
11.1.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada 61
11.1.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada 62
11.2 Desvío de llamada con línea ocupada 62
11.2.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada con línea ocupada 63
11.2.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada con línea ocupada 63
11.3 Desvío de llamada cuando no está disponible 64
11.3.1 Cambio de los códigos de activación del desvío de llamada cuando no está disponible 64
11.3.2 Cambio del código de desactivación del desvío de llamada cuando no está disponible 65
11.4 Correo de voz 65
11.4.1 Acceso al correo de voz 65
11.4.2 Ajuste del número de correo de voz 65
11.5 Correo de voz 2 65
11.6 Servicio de información 66
11.6.1 Acceso al servicio de información 66
11.6.2 Ajuste del número del servicio de información 66
11.7 Servicio de información 2 66
11.8 Devolución de la llamada 66
11.8.1 Acceso al servicio de devolución de llamada 66
11.8.2 Ajuste del número del servicio de devolución de llamada 66
11.9 Cancelación de la rellamada automática 67
11.9.1 Llamada al número de cancelación de rellamada automática 67
11.9.2 Ajuste del número de cancelación de rellamada automática 67
11.10 Ocultación de identidad 67
11.10.1 Activación de la ocultación de identidad
11.10.2 Ajuste del código de ocultación de identidad
12 Contestador
automático (TAM) 68
12.1 Reproducción de mensajes 68
12.1.1 Reproducción de mensajes através del teléfono
12.1.2 Funciones disponibles durante la reproducción 69
12.2 Eliminación de todos los mensajes 69
12.3 Activación/desactivación del contestador automático 70
12.4 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 70
12.5 Ajuste del modo de respuesta 70
12.6 Ajustes del contestador automático 71
67
68
68
Índice
12.6.1 Retardo de tono
12.6.2 Acceso remoto
12.6.3 Control de llamadas del teléfono
12.6.4 Ajuste del idioma de los mensajes salientes
13 Datos técnicos 73
71 71
73
73
14 Preguntas
frecuentes 74
14.1 Conexión 74
14.2 Configuración 75
14.3 Sonido 75
14.4 Comportamiento del producto 75
15 Índice 78
Índice
1 Instrucciones
importantes de seguridad
Es posible que algunos aspectos de la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo, es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de seguridad al utilizar equipos telefónicos con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones son las siguientes: 1 Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones.
2 Respete todas las advertencias
e instrucciones que se incluyen con el producto.
3 Desconecte el producto de la toma
de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
4 No utilice el teléfono en la bañera,
la ducha o la piscina. Si el teléfono cayera al agua se podría producir una descarga eléctrica.
5 El producto cuenta en su base y en
su parte posterior de la carcasa con ranuras y aberturas destinadas a la ventilación para el sobrecalentamiento. No bloquee u obstruya estas aberturas. No bloquee nunca las aberturas
colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. No coloque el producto en estantes o armarios empotrados que no estén suficientemente ventilados.
6 Conecte este producto
exclusivamente al tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte con su distribuidor o con su compañía de suministro eléctrico.
7 No coloque objetos sobre el cable
de alimentación. No coloque el producto en un lugar en el que el cable pueda pisarse.
8 No sobrecargue las tomas de
corriente ni los cables de extensión ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
9 No introduzca objetos de ningún
tipo a través de las ranuras de la carcasa ya que podrían entrar en contacto con puntos de alto voltaje peligrosos u ocasionar un cortocircuito que produjera a su vez un incendio o una descarga eléctrica. No vierta líquidos de ningún tipo sobre el producto.
10 Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte este producto. Cuando sea preciso repararlo o revisarlo, acuda a un servicio técnico cualificado. Abrir o retirar las tapas podría exponerle a una descarga de alto voltaje u otros riesgos. Si el

Instrucciones impor tantes de seguridad

producto se vuelve a montar de forma incorrecta, podrían producirse descargas eléctricas durante el uso.
11 No exponga el producto
a temperaturas extremas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol.
12 No coloque velas, cigarrillos,
cigarros, etc. encendidos sobre el teléfono.
13 Evite el contacto con cables
y terminales telefónicas sin aislamiento, a menos que la línea telefónica esté desconectada de la interfaz de red.
14 No instale ni modifique la
instalación de los cables telefónicos durante una tormenta con aparato eléctrico.
15 No instale clavijas telefónicas en
lugares húmedos, a menos que se trate de clavijas específicamente diseñadas para su uso en esas condiciones.
16 Tome las precauciones necesarias
para evitar descargas eléctricas y/o incendios durante la instalación o la modificación de las líneas telefónicas.
17 En las situaciones siguientes,
desconecte el producto de la toma de corriente y consulte con un servicio técnico cualificado:
A Cuando el cable de alimentación
o el enchufe presenten daños.
B Si el producto ha quedado expuesto
a la lluvia o al agua.
C Si el producto no funciona con
normalidad al seguir las instrucciones de funcionamiento.
D Si la carcasa del producto presenta
daños.
E Si el producto sufre una alteración
acusada de su rendimiento.
18 Evite utilizar el teléfono
(exceptuando los inalámbricos) durante una tormenta con aparato eléctrico. Existe una pequeña posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica a causa del aparato eléctrico.
19 Si se produce una fuga de gas, no
utilice el teléfono en sus proximidades para comunicar la existencia del problema.
20 No coloque este producto en un
carrito, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y sufrir daños importantes.
SI SU PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ADICIONALES: 1 Utilice únicamente baterías del tipo
y tamaño especificados en el manual del usuario.
2 No tire la(s) batería(s) al fuego.
Podrían explotar. Compruebe si existen requisitos especiales para desechar baterías en la legislación local vigente.
3 No abra ni corte la(s) batería(s).
El electrolito que contiene es corrosivo y podría ocasionar lesiones en los ojos o en la piel.
Instrucciones impor tantes de seguridad
Asimismo, el electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión.
4 Tenga cuidado al manipular las
baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5 No intente recargar la(s) batería(s)
suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso que no sean recargables. El electrolito corrosivo podría salirse o la(s) batería(s) podría(n) explotar.
6 No intente calentar la batería(s)
suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso con el fin de prolongar su duración. Un escape repentino del electrolito de la(s) batería(s) podría provocar quemaduras o irritación en los ojos o la piel.
7 Sustituya todas las baterías al mismo
tiempo. Combinar baterías nuevas con baterías descargadas puede incrementar la presión interna de la célula y dañar la batería(s) descargada(s). (Se aplica a los productos que utilizan más de una batería primaria sustituible por separado.)
8 Respete la polaridad o dirección de
la(s) batería(s) al colocarlas en este producto. Si coloca la(s) batería(s) al revés, podrían producirse cargas capaces de ocasionar fugas o explosiones.
9 Si va a almacenar este producto
durante un periodo de tiempo superior a 30 días, retire la(s) batería(s), ya que podrían producirse fugas perjudiciales para el producto.
10 Deseche la(s) batería(s) agotada(s)
lo antes posible, ya que es más probable que se produzcan fugas en las baterías agotadas.
11 No almacene este producto ni la(s)
batería(s) suministrada(s) con el mismo o indicada(s) para su uso en lugares con temperaturas elevadas. Si conserva las baterías en un congelador o frigorífico para prolongar su vida útil, deberá protegerlas de la condensación durante el almacenamiento y el proceso de descongelación. Antes de utilizar baterías almacenadas en frío es preciso dejarlas a temperatura ambiente.
12 Si su producto utiliza baterías
recargables, cárguela(s) únicamente conforme a las instrucciones y las limitaciones especificadas en el manual del usuario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones impor tantes de seguridad

2 Entorno y seguridad

2.1 Información de seguridad

Este teléfono no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Pare realizar llamadas de emergencia, deberá contar con una opción alternativa.

2.2 Requisitos de alimentación

Este producto requiere un suministro eléctrico de 120 voltios de corriente alterna monofásica, excluyendo las instalaciones de IT definidas en el estándar UL 60950.

2.3 Requisitos de las baterías

Para su alimentación, el teléfono utiliza dos baterías recargables NiMH, tamaño AAA de 1,2 V y 600 mAh (Hr11/45). SI SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA, APARECERÁ UN MENSAJE DE ADVERTENCIA. Utilice solamente baterías recargables NimH Philips Multi-Life de 600 mAh. En caso de reparación o sustitución puede adquirir un teléfono adecuado a través de su servicio técnico o tienda habitual.

2.4 Conexión del teléfono

La tensión de la red está clasificada como TNV- 3 (Telecommunication Network
Voltages, Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar UL 60950. Si se produce un corte del suministro eléctrico, se interrumpirá la llamada que se esté realizando.
Precaución
Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de agua, si están presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.

2.5 Cuidado del medio ambiente

Recuerde que debe cumplir con la legislación local en lo que respecta al tratamiento del material de embalaje, las baterías agotadas y el teléfono. Igualmente, y siempre que sea posible, deberá promover su reciclado.

2.6 Precauciones

• Evite que el teléfono entre en contacto con líquidos o la humedad.
• No abra el teléfono, la estación base o el cargador. Podría exponerle a descargas de alto voltaje.
• Evite que los contactos de carga del cargador o la batería entren en contacto con materiales conductores extraños.
• Existe una pequeña posibilidad de que una tormenta eléctrica dañe el teléfono. Por este motivo, se
Entorno y seguridad
recomienda a los usuarios desconecten el teléfono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefónica de la pared en caso de tormenta.
• Debido a que el teléfono funciona mediante el envío de señales de radio entre la unidad base y el teléfono, las personas que utilizan audífonos podrían experimentar interferencias (una especie de zumbido).
• Se desaconseja el uso de este teléfono a personas con marcapasos y en las proximidades de aparatos de cuidados intensivos.
• Si coloca el teléfono excesivamente cerca de aparatos eléctricos como contestadores automáticos, televisores y aparatos de radio podrían producirse interferencias. Le recomendamos que coloque la unidad base a una distancia de al menos de un metro de estos dispositivos.
Precaución
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el teléfono. El uso de un adaptador con polaridad o voltaje incorrectos puede dañar gravemente la unidad. Adaptador de la base: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz Salida: 6 V CC 500 mA Adaptador del cargador: Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz Salida: 6 V CC 210 mA
Precaución
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
No utilice nunca baterías no recargable. Utilice las baterías del tipo recomendado suministradas con el teléfono. Las baterías NiMH deben desecharse de acuerdo con lo estipulado por la legislación vigente sobre tratamientos de residuos.
EL NÚMERO DE CERTIFICACIÓN DE FCC SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE LA CARCASA Las siglas “IC:” que aparecen antes del número de certificación significa que el producto satisface las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de funcionamiento y para las comunicaciones por radio.

2.7 Información relativa a la aprobación de equipos

Su equipo de telefonía ha sido aprobado para su conexión a la red pública de telefonía conmutada y cumple las normas de los apartados 15 y 68 de la normativa FCC y los requisitos técnicos para equipos terminales telefónicos publicados por ACTA.

2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local

En la parte inferior del equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el número US y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Deberá suministrar esta
10
Entorno y seguridad
información a la compañía telefónica siempre que le sea solicitada. El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a su línea telefónica y que sonarán cuando llamen a su número de teléfono. En la mayoría (pero no en todas) las zonas, el total de REN de todos los dispositivos conectados a una línea no debe ser superior a 5. Para determinar el número de dispositivos que puede conectar a su línea conforme al número REN, póngase en contacte con su compañía telefónica local. El conector y clavija utilizados para conectar el equipo al cableado de las instalaciones y la red telefónica deben cumplir con el apartado 68 de la normativa FCC así como con los requisitos exigidos por la ACTA. Con este producto se suministra un cable telefónico de conector modular que cumple con todos los requisitos pertinentes. Está diseñado para conectarse a una clavija modular compatible que también cumpla tales requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para obtener detalles.
Notas
• Este equipo no debe utilizarse en servicios de pago con monedas ofrecidos por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas están sujetas a tarificación estatal; por lo tanto, es posible que no pueda usar su propio equipo telefónico si utiliza una línea compartida. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
• Si va a desconectar permanentemente el teléfono de la línea, debe notificarlo a la compañía telefónica.
• Si su hogar está protegido con un equipo de alarma vía cable conectado a la línea telefónica, compruebe que la instalación de ese producto no desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué puede llegar a desactivar el equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con personal cualificado.
2.7.2 Derechos de la compañía
telefónica
Si este equipo ocasionase algún problema a su línea que pudiese afectar a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará en la medida de lo posible la posibilidad de que se produzcan interrupciones temporales del servicio. Cuando no sea posible notificar dicha interrupción por adelantado y si las circunstancias lo justifican, la compañía telefónica podría proceder inmediatamente a la interrupción temporal del servicio. En caso de que se produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) informarle rápidamente de dicha interrupción temporal; (2) darle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisión según los procedimientos estipulados en el subapartado E del apartado 68 de la normativa FCC.
Entorno y seguridad
11
La compañía telefónica podrá introducir cambios en sus sistemas de comunicación, equipos, operaciones o procedimientos cuando resulte necesario para el desarrollo de sus actividades, siempre que no se contravenga la normativa FCC. Si se prevé que estos cambios podrían afectar al uso o al rendimiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá notificárselo por escrito con la antelación suficiente para permitirle mantener el servicio sin interrupción.

2.8 Información sobre interferencias

Este dispositivo cumple con lo establecido en la normativa FCC, apartado 15. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causa interferencias electromagnéticas perjudiciales; y (2) este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Tras realizar las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que estas no se produzcan en determinadas instalaciones. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora (es decir, de la antena de radio o televisión que “recibe” la interferencia).
• Reubicar y aumentar la separación entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora.
• Conectar el equipo de telecomunicaciones a una toma de corriente o circuito diferente al de la antena receptora.
Si estas medidas no logran eliminar la interferencia, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le proporcionará asesoramiento adicional. Asimismo, la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interferencia con la radio y
12
Entorno y seguridad
la televisión). Este folleto lo puede solicitar a la U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Por favor, incluya la referencia 004-000­00345-4 al solicitar sus ejemplares. Aviso: Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por el personal responsable de su conformidad podrían inhabilitar al usuario para utilizar el equipo.

2.9 Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con audífonos, HAC)

Este sistema telefónico satisface los estándares de compatibilidad con audífonos de la FCC y de Industry Canada.

2.10 Declaración referente a la radiación RF de la FCC

Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación RF establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre el transmisor y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Este teléfono ha sido sometido a las pruebas pertinentes y satisface las directrices relativas a la exposición a la radiación RF establecidad por la FCC para dispositivos de mano. La conformidad con los requisitos de exposición a la radiación RF de la FCC
podría verse comprometida si se utilizan otros accesorios.

3 Importante

Lea detenidamente este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante y notas relacionadas con el teléfono. AVISO: Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. El equipo se debe instalar utilizando un método de conexión aceptable. El usuario debe tener en cuenta que es posible que el cumplimiento de las condiciones anteriores no impida el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones en equipos homologados deberán realizarse en un centro de mantenimiento autorizado canadiense designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración de este equipo por parte del usuario, o cualquier anomalía del equipo, puede dar motivos a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y los sistemas internos de tuberías metálicas de agua, si están
Importante
13
presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos las conexiones, sino que deben ponerse en contacto con las autoridades correspondientes de inspección de electricidad, o un electricista, según proceda. NOTAS: Este equipo no debe utilizarse en servicios de pago con monedas ofrecidos por la compañía telefónica.

3.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que siempre sea posible acceder con facilidad a la toma de corriente.
• La tensión de la red eléctrica está
clasificada como TNV-3 (Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar UL 60950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No lo abra, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Se necesita un dispositivo alternativo para poder realizar llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por un equipo de calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de limpieza con alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del sonido y dañar el producto.
14
Importante
• Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35 ºC (entre 32 y 95 ºF).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 20 y los 70 ºC (entre -4 y 158 ºF).
• La vida útil de la batería podría reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
3.2 Campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios comerciales
básicos de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan correctamente sus productos, para el uso para el que fueron destinados, su uso es seguro de acuerdo con las pruebas científicas actuales.
5. Philips desempeña un papel activo en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, lo que permite a Philips anticiparse a futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

3.3 Recicle las baterías

No deseche las baterías recargables. Llame al número gratuito 1-800-822­8837 para obtener instrucciones sobre cómo reciclar las baterías.
4 El sello RBRC
un programa industrial en Estados Unidos y Canadá para recoger y reciclar estas baterías cuando son retiradas al final de su vida útil.
®
El sello RBRC® en las baterías híbridas de níquel indica que Philips Royal Electronics participa voluntariamente en
El sello RBRC
®
15
El programa RBRC® proporciona una alternativa adecuada a depositar las baterías híbridas de níquel agotadas en la basura doméstica o en los basureros municipales, lo cual puede ser ilegal en su zona. La participación de Philips en RBRC
®
facilita la recolección de baterías agotadas en vendedores locales que participen en el programa RBRC
®
o en centros de servicio autorizados de productos Philips. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre el reciclaje de baterías Ni-MH y sobre las restricciones/ prohibiciones para su eliminación en su zona. La participación de Philips en este programa es parte de su compromiso para proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
®
RBRC
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

4.1 Centros de servicio

Centro de servicio de EE.UU. Philips Accessories & Computer Peripherals North America 1881 Route 46 West Ledgewood, NJ 07852 Teléfono: (800) 233-8413 Asistencia por correo electrónico: http://www.support.philips.com/support
16
El sello RBRC
®
El sello RBRC
®
17

5 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.

5.1 Contenido de la caja

Teléfono con pinza de
cinturón
2 baterías recargables
AAA
Manual del
usuario
Nota
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
18
Estación base con soporte Tapa de las
Garantía
Fuente de
alimentación
Folleto No
devolver
Cable de línea
baterías
Guía de inicio
rápido
Su teléfono
5.2 Descripción general del
teléfono
A B
C
D E F
G
A LED de operaciones
El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador automático. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, el LED de operaciones parpadeará también cuando haya una nueva llamada o un nuevo mensaje de correo de voz.
B Auricular
CPantalla
Consulte la sección 5.3 para obtener una descripción general de los iconos de pantalla.
D Tecla de selección o
Permite seleccionar la función que aparece en la pantalla o acceder al nivel inmediato inferior en un menú. También se usa para confirmar entradas (por ejemplo, para ajustar la fecha y hora).
E Tecla atrás/borrar c
Se pulsa para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Se mantiene pulsada para borrarlo todo. Al desplazarse por los menús, se pulsa para pasar al nivel inmediato superior en el menú (se muestra Atrás).
F Teclas de navegación n
En el modo en espera: Se pulsa u para acceder al registro de llamadas y d para acceder a la agenda. Durante una llamada: Se pulsa n para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. Edición e introducción: Pase al carácter anterior con u o al siguiente con d. En otros modos: u y d permiten desplazarse hacia arriba y abajo en una lista de menús o ir al registro anterior o posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas.
GTecla hablar t
En el modo en espera: Permite realizar una llamada externa o responder a una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Permite activar la función de desconexión de línea.
Su teléfono
19
En otros modos: Permite marcar el número seleccionado en la agenda, la lista de remarcación o el registro de llamadas.
H Tecla de colgar/Salir h
En el modo en espera: Manténgala pulsada (5 segundos) para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado: Manténgala pulsada (1 segundo) para encenderlo. Durante una llamada: Permite colgar. En otros modos: Se pulsa para volver al modo en espera.
I Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú principal.
J Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación en el modo de espera.
KTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender el altavoz y marcar el número. Permite responder a una llamada entrante con el modo de manos libres. Durante una llamada: Permite encender/ apagar el altavoz.
L Teclas numéricas
Se usan para marcar los números y escribir caracteres. Si se mantiene pulsada la tecla 1, se marca el número de acceso del abonado al buzón de voz. Si se mantienen pulsadas las teclas 3 a 9, se marca uno de sus números de acceso directo a la memoria.
M Tecla */bloqueo del teclado y
formato *
En el modo en espera: Manténgala pulsada para bloquear/desbloquear el teclado.
H I J K
L
M N
O
Premarcación o edición: Se pulsa para introducir un “*”. Teléfono descolgado: Manténgala pulsada para pasar temporalmente a la marcación por tonos (DTMF) si se usan pulsos. Durante la visualización del registro de llamadas: Se activa/desactiva la visualización del código de área y del código de larga distancia.
N Tecla #/timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premarcación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsela brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
O Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite desactivar y activar el micrófono.
20
Su teléfono
P Q
P Tecla de transferencia de
llamada e intercomunicación i
En el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Si se pulsa brevemente permite mantener la línea y localizar otro teléfono. Si se mantiene pulsada permite establecer una llamada de conferencia entre una llamada externa y dos teléfonos.
QMicrófono R Pinza de cinturón S Altavoz (debajo de la pinza de
cinturón)
Advertencia
La activación del manos libres puede hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
T Toma de auriculares U Tapa de las baterías
R
S
T
U
Su teléfono
21

5.3 Iconos de la pantalla y mensajes

Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada.
Nota
Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje
Batt.
y el icono de batería, significará que las baterías colocadas en el teléfono son incorrectas. Sustituya las baterías por unas del tipo correcto. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Permanece fijo durante la llamada. Parpadea cuando hay un nuevo mensaje en el buzón de voz. Indica que hay llamadas nuevas perdidas en los registros de llamadas. Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Aparece cuando se activa el despertador. Parpadea cuando es la hora programada.
22
Aviso
Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando está desactivado el timbre. Permanece fijo cuando el contestador automático está encendido. Parpadea cuando se han recibido mensajes en el contestador automático; parpadea rápidamente si la memoria del contestador está llena. Indica que el teléfono está registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
Selec./OKAparece Selec. cuando se
encuentra en el modo de menú. Se pulsa la tecla directamente debajo para acceder al siguiente nivel de menú o para confirmar una selección. Aparece OK para solicitar la confirmación de una operación. Se pulsa la tecla justo debajo para confirmar.
Su teléfono
Indica que hay disponibles más opciones en una lista de desplazamiento o que puede ajustar el volumen.
Atrás/
Aparece
Atrás
encuentra en el modo de menú.
Borrar
Se pulsa la tecla directamente debajo para volver al nivel de menú anterior. Aparece
Borrar
entrada. Se pulsa la tecla directamente debajo para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Se mantiene pulsada para borrarlo todo.
cuando se
al realizar una
Su teléfono
23

5.4 Descripción general de la estación base

A
B C
D E F G H
I
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada para comenzar el procedimiento de registro.
BAltavoz C Contador de mensajes
Permanece fijo: el número de mensajes antiguos. Parpadea: el número de mensajes nuevos solamente. Dos barras horizontales “--” que parpadean: Indica que la memoria del contestador automático está llena. Además, muestra el nivel de volumen básico al ajustar el volumen.
D Tecla de encendido/apagado e
Púlsela brevemente para encender/apagar el contestador automático.
E Teclas de volumen -+
Permiten aumentar o reducir el volumen del altavoz. El teléfono dispone de 5 niveles de volumen durante la conversación. El teléfono dispone de 5 niveles de volumen más la desactivación durante el modo en espera y el control de llamadas.
24
F Tecla suprimir x
Se pulsa brevemente para eliminar el mensaje actual durante la reproducción de un mensaje. Manténgala pulsada (2 segundos) cuando esté en el modo en espera para borrar todos los mensajes antiguos. (Los mensajes nuevos no se borrarán).
GTecla anterior b
Permite ir al mensaje anterior si se pulsa antes de que transcurra 1 segundo desde la reproducción del mensaje actual. Permite volver a reproducir el mensaje actual si se pulsa 1 segundo después de la reproducción del mensaje actual.
H Tecla siguiente f
Permite pasar al mensaje siguiente durante la reproducción de un mensaje.
I Tecla de reproducir/parar p
Permite reproducir mensajes telefónicos (en el orden en el que se han grabado). Se oirán indicaciones de voz entre los mensajes y cuando se hayan reproducido todos los mensajes. Permite parar la reproducción de los mensajes.
Su teléfono
Loading...
+ 58 hidden pages