4For din sikkerhets skyld
4Installasjonskrav
4Trenger du hjelp?
5Hva er det i boksen?
6Din SE630
6Oversikt over håndsettet
9Oversikt over basetasjonen
9Hovedfunksjoner på din SE630
11Koble til
12Installasjon
17Anrop
21Telefonbok
25Anropslogg
27SMS
33Klokke og alarm
34Personlige innstillinger
39Avanserte innstillinger
NO
46Nettverkstjenester
49Spill
50Problemløsing
52Informasjon
53Indeks
3
NO
Viktig informasjon
For din sikkerhets skyld
Dette utstyret er ikke lagd for å foreta nødsanrop i tilfelle strømsvikt. Alternative ordninger bør besørges for å
få til nødanrop.
For å unngå skade eller feilfunksjon:
- Ikke la produktet komme i kontakt med væsker.
- Ikke åpne det fordi du da kan bli utsatt for høyspenning.
- Bruk aldri noen annen batteritype enn den som medlfølger.
- Ikke utsett telefonen for overdreven hete gjennom å varme opp utstyret eller utsette den for direkte
sollys.
- Ikke slipp telefonen i bakken, og la ikke gjenstander fall ned på telefonen.
- Ikke bruk noen slags rengjøringsmiddel som inneholder alkohol, salmiakk, benzen eller slipemiddel fordi
de kan komme til å skade settet.
- Aktive mobiltelefoner i nærheten kan forårsaker forstyrrelser.
Om drifts- og lagringstemperatuerer:
- Brukes på steder der temperaturen alltid er mellom 0 og 35 ºC (32 til 95 ºF).
- Lagres på et sted der temperaturen alltid er mellom -20 og 45 ºC (-4 til 113 ºF).
- Batterivarighetstiden kan bli forkortet under lave temperaturforhold.
Installasjonskrav
Dette produktet må ha elektrisk tilførsel på 220-240 volt, vekslende enfaset strøm, eksklusive IT-installasjoner
definert i standard EN 60-950. I tilfelle strømsvikt kan kommunikasjonen bli borte.
Det elektriske nettverket er klassifisert som farlig i henhold til kriteriene i standard EN 60-950. Den eneste
måten å slå av strømmen på dette produktet er å trekke ut strømadapteren fra den elektriske stikkontakten.
Påse at det elektriske uttaket er plassert i nærheten av apparatet og alltid lett tilgjengelig.
Spenningen på nettverket er klassifisert som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages = Telekommunikasjonsnettverksspenning) som definert i standard EN 60-950.
Trenger du hjelp?
For å få mer info om feilsøkning og FAQ-er:
Problemløsing: side 50
Onlinehjelp
www.p4c.philips.com
4
Hva er det i boksen?
Det følgende tilbehøret er inkludert i SE630:
NO
Håndsett
2 AAA oppladbare
batterier
Linjeadapteren må ikke festes til linjekabelen. I så fall må du først koble linjeadapteren til linjekabelen før
du plugger linjekabelen til linjekontakten.
I multihåndsettpakkene vil du finne ett eller flere ekstrahåndsett, ladere med strømforysningsenheter og
ekstra oppladbare batterier.
Basestasjon
Batteridør
Strømtilførsel for
basestasjon
Brukerveiledning
Hurtigstart-
veiledning
Linjekabel
Garantikort
5
NO
Din SE630
Oversikt over håndsettet
Ørestykket
Låsetast for tastatur
.
LCD-skjerm
Hendelses-LED
Venstre hurtigtast
Taletast
Opp/ned navigasjonstaster
Høyre hurtigtast
Legg-på-tast
Alfanumerisk tastatur
Sakstast/ Pausetast/ Ringav-tast
Høyttalertast
Mikrofon
Intercomtast
6
Håndsettaster
Tr y k kTil
m
>
r
e
u
d
c
v
#
*
Din SE630
Få tilgang til hovedmenyen fra stand-bymodus.
Velg funksjonen vist på håndsettskjermen rett over den.
Aktivere mikrofon inn/utkoplingsfunksjonen under et anrop.
Gå til omringlisten fra stand-bymodus.
Velg funksjonen vist på håndsettskjermen direkte over den.
Svare et innkommende eksternt eller internt anrop.
Sett inn R for operatørtjenester når du er på linjen.
Legg-på et anrop.
Langt trykk fra menyblaing for å returnere til stand-bymodus, kort trykk for å returnere
til forrige meny.
Langt trykk i stand-bymodus for å skru av håndsettet, kort trykk for å slå håndsettet på
igjen.
Gå til anropslogg fra stand-bymodus.
Rull opp en menyliste eller gå til den forrige telefonboken eller anropsloggopptegnelsen.
Øke øretelefonvolumet under et anrop.
Gå til det forrige tegnet i redigeringsmodus.
Gå til telefonboken fra stand-bymodus.
Rull ned en menyliste eller gå til den neste telefonboken eller anropsloggopptegnelsen.
Senke øretelefonvolumet under et anrop.
Gå til det neste tegnet i redigeringsmodus.
Initiere et internt anrop.
Svare et innkommende anrop i håndfrimodus.
Aktivere og deaktivere høyttaleren* under et anrop.
Ringe # i standbymodus.
Langt trykk for å dempe ringeren i stand-bymodus.
Sette inn en pause i ringemodus.
Veksle mellom store og små bokstaver i endremodus.
Ringe * i stand-bymodus.
Langt trykk for å aktivere og deaktivere tastaturlås.
NO
Hurtigtast
>TILB.
*ADVARSEL Håndfriaktivering kan plutselig øke volumet i øretelefonen til et svært høyt nivå. Påse at
håndsettet ikke er for tett inntil øret ditt.
Kort trykk fra menyblaiingen for å returerne til den forrige menyen.
7
NO
Din SE630
Displayikoner og -symboler
I stand-bymodus kan flere ikoner og symboler vises på håndsettet.
Håndsettet er registrert og innenfor basestasjonens rekkevidde. Det blinker når håndsettet
er utenfor rekkevidde eller er på søk etter en base.
Batterisymbolet angir 3 ulike batterinivåer.
Ringevolumet er satt til null.
Det er et eksternt innkommende anrop, et eksternt anrop er koblet til eller et eksternt
anrop står på venting.
Det er et internt innkommende anrop, et interntanrop er koblet til eller et internt anrop
står på venting.
Høyttaleren er PÅ.
Klokkealarm er aktivert.
Blinker når det er et manglende anrop, eller hvis ny SMS eller voicemail-meldinger mottas
og ennå ikke er lest. Kontinuerlig når det er mottatt SMS-meldinger i SMS-boksen.
8
Din SE630
Oversikt over basetasjonen
Søkertast
SIM-kortskuff
Hovedfunksjoner på din SE630
Det følgende er en oversikt over menyalternativene som er tilgjengengelig på din SE630. For å få detaljerte
forklaringer om menyalternativene skal du lese de tilhørende seksjonene i denne brukerveiledningen.
MenyTilSide
SMSInstallasjon, skrive/lese SMS osv.27
NO
TELEFONBOKLegge til, endre og forvalte telefonbokinnføringer.21
NET. SERVICEInnstill vdk.anrop, voicemail, ring tilbake og anroper-ID46
SPILLSpille spill49
Innstille dato og tid, alarm og alarmtone.33
34
håndsettnavn, autosvar/avslutt, språk og barnevaktmodus
39
registrere/avregistere håndsett, velge base, endre PIN, nullstille
telefon, autoprefiks, landsinnstilling og konferansemodus.
9
NO
Din SE630
Menynavigasjon
De grunnleggende trinnene i navigasjonen gjennom menyene og alternativene er som følger:
OppgaveHandlingIllustrasjon
Gå inn i hovedmeny/
menyalternativer
MUENY ved å trykke på
Velg
tasten rett under den (venstre
hurtigtast
m)
Philips
1
• Gå til en/et spesifikk/spesifikt
meny/altenativ
• Bekreft valget ditt
I dette eksempelet er alarmen
På én gang.
• For å endre valget ditt
• For å bekrefte valget ditt
• Returnere til tidligere
menynivå eller standbyskjerm
1. Trykk
2. Velg
1. Trykk
2. Velg
3. Velg
: tasten for å rulle
til din/ditt ønskede meny/
altenativ.
VELG ved å trykke på
tasten rett under den
(venstre hurtigtast
: tast for å rulle til
ønsket alternativ.
VELG ved å trykke på
tasten rett under den
(venstre hurtigtast
TILB. ved å trykke på
tasten rett under den
(høyre hurtigtast
m).
m).
>).
08-08
MUENY
m
VELG
m
Av
På én gang
På daglig
VELG
m
18:00
OMRIN
SMS
>
TILB.
>
1
TILB.
>
1
3
:
:
2
Alarm
:
2
10
Koble til
Plasseringen for din basestasjon kan ha virkning på rekkevidden og ytelsen for din SE630 (se TIPS nedenfor).
Koble til basestasjonen
1. Plasser basestasjonen på et sentralt sted nær telefonlinjekontakten og elektrisitetskontaktene.
2. Koble linjekabelen og strømkabelen til den rette kontakten på baksiden av basestasjonen.
1.
B
3. Koble den andre enden av linjekabelen til telefonlinjekontakten og den andre enden av strømkabelen til
den elektriske kontakten.
Linjeadapteren må ikke festes til linjekorden. I så fall må du først koble linjeadapteren til linjekabelen
før du plugger linjekabelen til linjekontakten.
A
2.
Koble til
strømforsyningen
A
Koble til
linjekabelen til
linjekontakten
B
NO
TIPSUnngå å plassere basestasjonen for tett inntilstore metallgjenstander som arkivskap, radiatorer
TIPS Unngå å plassere basestasjonen for tett inntil store metallgjenstander som arkivskap, radiatorer
eller elektriske innretninger. Dette kan begrense rekkevidden og lydkvaliteten. Bygninger med tykke
eller elektriske innretninger. Dette kan begrense rekkevidden og lydkvaliteten. Bygninger med tykke
vegger inne og ute kan svekkeoverføringen av signaler til og fra basen.
vegger inne og ute kan svekke overføringen av signaler til og fra basen.
ADVARSEL Basestasjonen har ingen PÅ/AV-bryter. Strøm leveres når strømadapteren settes inn i
enheten og kobles til strømkontakten. Den eneste måten å skru av strømmen på, er å trekke
strømadapteren fra strømkontakten. Derfor må du påse at strømkontakten er lett tilgjengelig.
Strømadapteren og telefonlinjekabelen må være koblet korrekt, da uriktig tilkobling kan skade
enheten.
Bruk alltid den strømledningen (oe) som følger (oe) med enheten. Ellers kan det være (ae) at du ikke
får (aa) en summetone.
11
NO
Installasjon
Installere batteri
Din SE630 er utstyrt med 2 oppladbare batterier som muliggjør inntil 12 timers taletid og inntil 150 timer
stand-bytid. Før du bruker håndsettet, må batteriene være installert og fullt ladet opp.
1. Skyv ut batteridekselet.
2. Plasser batteriene som angitt, og sett på plass dekselet.
Lade batteri
1. Plasser håndsettet på ladekontaktene på basestasjonen. Et pip høres hvis håndsettet plasseres korrekt.
2. En ladeanimasjon på håndsettet angir at batteriet lades.
Philips
08-0818:00
3. La det være der inntil batteriene er fullt ladet (minst24 timer).
4. Håndsettet er fulladet når ladeanimasjonen stanser, og vises.
Håndsettet må lades minst 24 timer før du bruker det for første gang.
1
OMRINMUENY
12
Installasjon
Batteridriftstid og rekkevidde
Taletid og stand-bytid
Når batteriet er fulladet, er taletiden for din SE630 omtrent 12 timer, og stand-bytiden er omtrent 150 timer.
Varsel om lavt batteri
Batterinivået vises øverst til venstre i håndsettskjermen. Når batterinivået blir lavt, varsler sensoren om lavt
batteri ved å la det lyde en hørbar tone og ved å la batteriikonet blinke.
Hvis batterinivået blir svært lavt, skrur telefonen seg automatisk av kort tid etter varselet, og en eventuell
pågående prosess vil ikke bli lagret.
De omtrentlige strømnivåene for batteriet angis som følger:
Batteri er fullt ladet - 3 søyler i batteriikonet
Batteri er delvis ladet - 2 søyler i batteriikonet
Batteri går tomt -1 søyle i batteriikonet
Batteri er fullt utladet - 0 søyler i batteriikonet
Varsel om utenfor rekkevidde
Innendørs- og utendørsrekkevidden for telefonen er henholdsvis inntil 50 meter og 300 meter. Når håndsettet
flyttes utenfor driftsrekkevidde, vil antenneikonet blinke.
Konfigurere din SE630
Før du bruker SE630, må du konfigurere det i henhold til landet det brukes i. Etter å ha ladet det noen
miunutter vises VELKOMMEN-skjermen. Følg disse trinnene for å konfigurere telefonen:
1. Trykk på en eller annen tast for å vise listen over land.
: for å rulle til ditt land.
2. Rull
3. Trykk
4. Rull
5. Trykk
6. Standardlinjeinnstillingen og menyspråket for det valgte landet vil automatisk bli konfigurert.
mVELG for å bekrefte valget ditt.
: til din operatør (hvis nødvendig).
mVELG nok en gang for å bekrefte valget ditt.
Du kan likevel foreta utgående anrop eller motta innkommende anrop uten først å definere ditt
landsvalg.
NO
Avhengig av hvilket land du er i, kan det hende at VELKOMMEN-skjermen ikke vises. I så fall er
det ikke nødvendig at du velger land-/operatør-/språkinnstillinger.
13
NO
Installasjon
Innstille dato og tid
1. Trykk mMUENY.
: for Klokke & Alarm og trykk mVELG.
2. Rull
3. Trykk
4. Sett inn aktuell tid (TT:MM) og aktuell dato (DD/MM/ÅÅ) og trykk
Nå er du klar til å bruke telefonen din.
mVELG for å sette inn Dato & Tid.
mVELG.
ADVARSEL Hvis telefonen er koblet til en ISDN-linje gjennom en adapter, kan det hende at dato
og tid oppdateres etter hvert anrop. Tilgjengeligheten til dato- og tidsoppdatering er avhengig av
nettverksleverandøren din. Vennligst sjekk dato- og tidsinnstillingene i ISDN-systemet ditt eller ta
kontakt med nettverksleverandøren din.
Grunnleggende bruk av din SE630
Foreta et anrop
Tast inn telefonnummeret (maks 24 sifre), og trykk r for å ringe nummeret.
For å få detaljer vennligst se på "Foreta et anrop" på side 17.
Svare eller på avslutte et anrop
Trykk r-tasten for å svare på et anrop.
e-tasten for å avslutte et anrop.
Trykk
For å få detaljer vennligst se på "Svare på et anrop" og "Avslutte et anrop" på side 18.
Skru håndsettet på/av
Trykk og hold e-tasten i 5 sekunder for å skru av håndsettet i stand-bymodus.
Trykk kort
e-tasten for å skru på håndsettet igjen.j
Tastarurlås/-låse opp
Trykk og hold *-tasten i 2 sekunder for å låse og låse opp tastaturet i stand-bymodus.
Høyttalende anrop
Funksjonen høyttalende anrop gjør det mulig for deg å finne et savnet håndsett hvis håndsettet er innenfor
rekkevidde og har
ladede batterier.
Trykk
c-tasten på basen inntil håndsettet begynner å ringe.
Straks det er funnet, trykker du
14
e-tasten for å avslutte søking.
Installasjon
Stand-bymodus
Hvis håndsettet ikke brukes på 30 sekunder i innstillingsmodus, kontrollmodus, redigeringsmodus osv., vil det
automatisk vende tilbake til stand-by-modus. Det vil også vende tilbake til stand-by-modus automatisk når
håndsettet plasseres tilbake på basestasjonen.
Skjerm- og tastaturbaklys
Baklyset holder seg på i 20 sekunder etter hver aktivering som et innkommende anrop, tastaturtrykk, oppløfting
av håndsettet fra basestasjonen, osv. Fargen på tastaturbaklyset er RAVGULT.
Hendelses-LED
Hvis du har abonnert på tjenesten anroperlinjeidentifikasjon (Caller Line Identification] (CLI), hendelses-LED på
håndsettet blinker hvis det skjer en ny hendelse som et nytt anrop, en ny SMS eller en ny voicemail-melding.
Tekst- og nummerinnføring
TastTildeling
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
mellomrom 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
NO
For eksempel - for å sette inn navnet “Philips”:
1. Trykk
2. Trykk
3. Trykk
4. Trykk
5. Trykk
6. Trykk
7 én gang: P
4 to ganger: Ph
4 tre ganger: Phi
5 tre ganger: Phil
4 tre ganger: Phili
7 én gang: Philip
15
NO
Installasjon
7. Trykk 7 fire ganger: Philips
Som standard er den første bokstaven i et ord stor. Trykk # for å veksle mellom store og små
TIPS Håndsettet lagrer de siste 20 numrene som er ringt. Det siste ringte nummer ringt vises først i
omringingslisten. Hvis omringingsnummeret matcher en telefonbokinnføring, vil isteden navnet bli
vist.
mVELG for å gå inn i anropslogg.
: til en innføring i anropsloggen.
r for å ringe nummeret.
NO
Du må abonnere på Anroperlinjeidentifikasjonstjenesten for å kunne se anroperens nummer eller
navn i anropsloggen. Se "Anropslogg" på side 25 for detaljer.
Anrop fra telefonboken
1. Trykk d i standbymodus.
: til en telefonbokinnføring.
2. Rull
3. Trykk
r for å ringe nummeret.
TIPS Istedenfor å rulle : for å bla i telefonbokinnføringene, kan du trykke den numeriske tasten
som tilsvarer den første bokstaven i den innføringen du vil finne. For eksempel ved å trykke
vises innføringene som begynner med A. Ved å trykke
begynner med B, osv...
2 nok en gang, så vises innføringene som
2, så
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.