Philips SE440 User Manual [el]

Page 1
SE440
NO Telefon
w Advarsel
Bruk kun oppladbare batterier. Lad håndsettet i 24 timer før bruk.
Registrer ditt produkt og få støtte på
Page 2
Page 3
1
Innholds for teg nels e
Table of contents
1 Viktig 4
1.1 Strømforbruk 4
1.2 Konformitet 4
1.3 Bruk av GAP standard overenstemmelse 4
1.4 Resirkulering & avfallshåndtering 5
1.5 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt (“EMF”) 5
2 Din SE440 digital trådløs telefon 6
2.1 Hva er i esken? 6
2.2 Dette trenger du også 6
2.3 Oversikt over håndsettet 7
2.4 Håndsett display 8
2.5 Oversikt over basen 9
2.6 Menynavigering 9
3 Sett igang 10
3.1 Plasser basen 10
3.2 Tilkoble basen. 10
3.3 Installer og lad håndsettets batterier 11
3.4 Bruk av multipakker 11
4 Bruk av ditt SE440 12
4.1 Anrop 12
4.1.1 Utføre et anrop 12
4.1.2 Pre-dial (forberedende anrop) 12
4.1.3 Slå one touch (direktevalg) nummere 1 til 9 12
4.1.4 Ringe fra telefonboken 12
4.1.5 Anrop venter 12
4.1.6 Anrop fra anropsloggen 12
4.1.7 Svare på et anrop 12
4.1.8 Justere lydstyrken 13
4.1.9 Demping 13
4.1.10 Avslutte et anrop 13
4.1.11 Slå håndsettet på/av 13
4.2 Ringe et annet eksternt nummer 13
4.3 Interkom 13
4.3.1 Ringe et annet håndsett 13
4.3.2 Overfør et eksternt anrop til et annet håndsett 13
4.3.3 Skifte mellom internt og eksternt anrop 13
4.3.4 Konferanse-samtale med en tredje deltaker 14
4.4 Talepost 14
4.4.1 Ring til ditt din nettverks talepost-tjeneste 14
5 Telefonbok 14
5.1 Vise og ringe telefonbok-innføringer 14
5.2 Lagre en innføring. 14
5.3 Tast inn navn 15
5.4 Bokstav veiviser 15
5.5 Innfør en pause 15
5.6 Vise en innføring 15
5.7 Endre en innføring 15
5.8 Slett en innføring 16
5.9 Slett alle innføringer 16
5.10 Kopiere telefonbok til et annet håndsett 16
5.10.1 Direktevalg taster 16
5.10.2 Slå et direktevalg nummer 16
5.10.3 Lagre en telefonbok innføring som et one touch nummer 16
5.10.4 Slett et direktevalg nummer 16
6 Anroper ID og anropslogg 17
6.1 Anropslogg 17
6.1.1 Vise anropslogg 17
6.1.2 Ringe fra anropsloggen 17
6.1.3 Lagre et nummer fra anropsloggen til telefonboken 17
6.1.4 Slette en innføring i anropsloggen 18
6.1.5 Slett hele anropsloggen 18
Page 4
2
Innholds for teg nels e
6.2 Redial 18
6.2.1 Repeter siste nummeret 18
6.2.2 Vise og slå et nummer i repeterlisten 18
6.2.3 Kopier et repeternummer til telefonboken 18
6.2.4 Slett en repeterliste innføring 18
6.2.5 Slett hele repeterlisten 18
7 Klokke & Alarm 19
7.1 Still dato og tid 19
7.2 Still alarm 19
7.3 Still alarm-melodi 19
8 Personlige innstillinger 20
8.1 Håndsett toner 20
8.1.1 Ringevolum 20
8.1.2 Ringemelodi 20
8.1.3 Gruppemelodi 20
8.1.4 Tastetoner på/av 20
8.1.5 Første anrop 20
8.2 Håndsettnavn 20
8.3 Auto løft 21
8.4 Auto legg på 21
8.5 Display-språk 21
8.6 Barnepassmodus på/av 21
8.7 Barnepass 21
8.8 Bakgrunnsbelysning på/av 21
8.9 Tastatur lås 21
9 Avanserte innstillinger 22
9.1 Husketid 22
9.2 Ringemodus 22
9.2.1 Skift midlertidig fra puls til toneringing 22
9.3 Anropssperre 22
9.3.1 Slå anropssperre på/av 22
9.3.2 Innstill et nummer som skal sperres 22
9.4 Babyring 22
9.4.1 Slå babyring på/av 23
9.4.2 Innstille nummeret for babyring 23
9.4.3 Slå et babyring-nummer 23
9.5 Registrering 23
9.6 Registrer et håndsett 23
9.7 Velg en base 23
9.8 Avregistrer et håndsett 24
9.9 PIN 24
9.10 Tilbakestilling 24
9.11 Standard innstillinger 24
9.12 Auto forvalg 24
9.13 Land 25
9.14 Inntrenging 25
10 Nettverk tjenester 25
10.1 Viderekobling for alle anrop 25
10.1.1 Innstill nummer for viderekobling 25
10.1.2 Aktiver/Deaktiver viderekobling for alle anrop 25
10.2 Viderekobling av anrop når det er opptatt 25
10.2.1 Innstill nummer for viderekobling 25
10.2.2 Aktiver/Deaktiver viderekobling av anrop når det er opptatt 25
10.3 Viderekobling av anrop uten svar 26
10.3.1 Innstill nummer for viderekobling 26
10.3.2 Aktiver/Deaktiver viderekobling av anrop uten svar 26
10.4 Talepost 26
10.5 Info-tjeneste 26
10.6 Tilbakeringing 26
10.7 Kanseller tilbakeringing 26
10.8 Skjul nummer 26
10.8.1 Still inn skjult ID 26
10.8.2 Aktiver/deaktiver tilbakeholding av ID 26
Page 5
3
Innholds for teg nels e
11 Vedlikehold og erstatning 27
11.1 Rengjøring 27
11.2 Hvordan erstattes batterier 27
12 Tekniske data 28
Batteriets levetid og rekkevidde 28 Varsel for lavt batteri 28 Batteritype 28 Varsel for utenom dekningsområdet 28
13 Flest stilte spørsmål 29
Lading 29 Anrop 29 Anropslinje-identifikasjons (ALI) tjeneste virker ikke 29 Telefonbok 29 Display 29 Registrering 29 Interferenser 29
14 Indeks 30
Page 6
4
Vik tig

1 Viktig

Ta deg tid til å lese gjennom denne brukerhåndboken før du bruker din telefon. Den inneholder viktig informasjon og bemerkninger for bruk av din telefon.

1.1 Strømforbruk

• Dette produktet trenger en strømforsyning på 220–240 volt, monofase vekselstrøm, inkludert IT installasjoner som er definert i standard EN 60-950. I tilfelle strøm brudd, kan kommunikasjonen gå tapt.
• Det elektriske nettverket er klassifisiert som farlig iht. standarden EN 60-950. Den eneste måten å slå av strømmen på dette produktet, er å ta ut kontakten til strømforsynings­enheten ut fra veggkontakten. Forsikre deg om at veggkontakten er i nærheten av apparatet og alltid lett tilgjengelig.
• Strømstyrken på nettverket er klassifisert som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), iht. standard EN 60-950.
w Advarsel
• Utstyret er ikke laget for nødanrop når strømmen er borte. For nødanrop må alternativer være tilgjengelige.
• Høyspenning. Prøv aldri å åpne produktet, prøv heller ikke å reparere.
• Hold produktet vekk fra væske.
• Bruk aldri andre batterityper enn de medleverte. Det er fare for eksplosjon når batterier blir erstattet av feil type.
• Når telefonen ringer, skal øretelefonen ikke holdes for nær øret. Dette kan skade hørselen.
• Ikke bruk produktet på steder hvor det er fare for eksplosjon.
• Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med produktet. Dette kan påvirke audio kvaliteten og skade produktet.
• Håndsfri aktiveringen kan plutselig øke lydstyrken i øretelefonene til et veldig høyt nivå. Forsikre deg om at håndsettet ikke er for nært øret ditt.
• Se også forsiktighetsregler i seksjonene for kapitler og underkapitler.

1.2 Konformitet

Philips Consumer Electronics erklærer med dette at denne SE440x er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF Konformitets-erklæringen er tilgjengelig på: www.p4c.philips.com.
Dette produktet kan bare bli tilkoblet til analoge telefon - nettverk i land som er nevnt på emballasjen.

1.3 Bruk av GAP standard overenstemmelse

GAP standarden garanterer at alle DECT GAP håndsett og basestasjoner er i samsvar med en minimum driftsstandard uansett merke. Ditt håndsett og basestasjonen er i overenstemmelse med GAP, som betyr at de garanterte minimum funksjonene er: registrere et håndsett, få summetonen, motta et anrop og slå et nummer.
De mer avanserte funksjonene er kanskje ikke tilgjengelige hvis du bruker et annet håndsett enn SE440/445 med din basestasjon. For å registrere og bruke ditt SE440/445 håndsett sammen med en annen GAP standard basestasjon, skal du først følge prosedyren beskrevet i produsentens instrukser og deretter følge prosedyren som er beskrevet på side 23.
For å registrere et håndsett av et annet merke på SE440/445 basestasjonen, skal basestasjonen settes i registreringsmodus og deretter følge prosedyren i produsentens instrukser.
Page 7
5

1.4 Resirkulering & avfallshåndtering

Instruksjoner for avfallshåndtering for gamle produkter.
WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) har blitt vedtatt for å sikre at produkter resirkuleres ved bruk av de best tilgjengelige behandlings-, gjenvinnings- og resirkuleringsteknikkene for å sikre høy beskyttelse av helsen og miljøet.
Produktet er designet og produsert av materiale og deler av høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Ikke kast gamle produkt i husholdningsavfallet.
Informer deg selv om det lokale innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter markert med dette tegnet:
Benytt ett av følgende valg for avfallshåndtering: 1 Kast hele produktet (inkludert kabler,
plugger og tilbehør) i tiltenkt WEEE resirkuleringsenheter.
2 Lever det gamle produktet til forhandleren din
hvis du kjøper et nytt produkt. Forhandler er i henhold til WEEE-direktivet pålagt å ta imot gamle produkter.
Avhendingsinstrukser for batterier
Batterier skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Emballasje informasjon
Philips har merket emballasjen med standard symboler, laget for å hjelpe resirkuleringen og korrekt avhending av ditt avfall.
Det er gitt et finansielt bidrag til det tilknyttete nasjonale gjenvinnings og resirkulerings system.
Merket emballasjematerial kan resirkuleres.
Vik tig

1.5 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt (“EMF”)

Philips Royal Electronics produserer og
selger mange konsumentrelaterte produkter, som alle elektroniske apparater, vanligvis har en egenskap til å sende ut og motta elektromagnetiske signaler.
Et av Philips ledende forretningsprinsipper er å
ta all nødvendig hensyn angående helsemessige og sikkerhetsmessige forsiktighetstiltak slik at man er i overenstemmelse med alle gjeldende lovlige bestemmelser og at man overholder EMF standarder som var gjeldende da produktet ble produsert.
Philips forplikter seg til å utvikle, produsere
og markedsføre produkter som ikke er helsefarlige.
Philips bekrefter at hvis produktene brukes
iht. det de er laget for, er bruken sikker iht. vitenskapelige bevis som er tilgjengelige per idag.
Philips tar aktiv del i å utvikle internasjonale
EMF og sikkerhetsstandarder slik at Philips er istand til å integrere fremtidige utviklinger angående standarder inn i sine produkter.
Page 8
6
Din SE 440 digi tal t rådløs telefon

2 Din SE440 digital trådløs telefon

Gratulerer med din nyanskaffelse og velkommen til Philips!
For at støtten fra Philips skal bli så fordelaktig som mulig, må du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.

2.1 Hva er i esken?

2.2 Dette trenger du også

• For anropslogg-funksjonen skal du abonnere din nettverks anroperlinje-identifikasjonstjeneste.
• For å få taleposten til å fungere, skal du abonnere på ditt nettverks talepost-tjeneste.
n Merk
* Linjeadapteren er kanskje ikke koblet til telefonkabelen. Hvis dette er tilfellet, vennligst plugg linjekabelen inn i linjeadapteren før du kobler den til linjekontakten.
w Advarsel
Bruk alltid kabler og batterier som ble levert.
SE440 base
SE440 håndsett Strømadapter Batteri deksel Linjekabel* 2x AAA oppladbare
batterier
Brukerhåndbok Veiledning for hurtigstart Garanti informasjon
















  
 
Page 9
7
Din SE 440 digi tal t rådløs telefon
1
3
4 5
13
7
8
9
6
14
12
11
10
2

2.3 Oversikt over håndsettet

1 Ørestykke 2 LED
Hvis du har abonnert på anroperlinje-identifikasjon blinker hendelses LED-en også hvis det er et nytt anrop eller en ny talepostmelding.
3 Display
Se side 8 for oversikt over display tegn.
4 Menytast
Gå til hoved menyen. Velg opsjonen som blir vist på skjermen. Bekreft meny-opsjon – OK blir vist på skjermen.
5 Anropslogg / Skroll opp / Volum opp
Åpne anropslogg Skroll opp gjennom lister og innstillinger. Høye volum for øretelefonen under et anrop.
6 Snakke / Ringe tilbake
Utføre eller svare på et anrop. Bruk recall (R) funksjoner.
7 Tastefelt
Trykk på for å slå nummer under et anrop eller i predial. Trykk og hold ned tast 1 - 9 for direktevalg ringing av forhåndsinnstilte nummere.
8 * / Tastefeltlås
Trykk på og hold ned for å låse/åpne tastefeltet. Under et anrop, trykk på og hold ned for å skifte mellom pulseringing og toneringing. Slå stjerne.
9 Høytalertast
Aktivere og deaktivere høytaleren under et anrop.
w Advarsel
Håndsfri aktiveringen kan plutselig øke lydstyrken i øretelefonen opp til et veldig høyt nivå. Forsikre deg om at håndsettet ikke er for nær øret ditt. 10 Interkom (det trengs minst 2 håndsett) I standby modus, bruk det for å utføre et internt anrop. Under et anrop, bruk det for å overføre et eksternt anrop til et annet håndsett.
11 # / Ringer av / Pause
Trykk og hold for å slå håndsettringeren på eller av. Ved inntasting eller lagring av et nummer, trykk på og hold for å innføre en pause (P). Ringe a #.
Page 10
8
Din SE 440 digi tal t rådløs telefon
2 3
1
4
12 Avslutt / Forlat / Slå håndsett på/av
Avslutte et anrop. Mens du er i menyen, gå tilbake til standby modus. Trykk på og hold ned for å slå håndsettet av (hvis i standby) eller på.
13 Telefonbok / Skroll ned / Volum ned
Åpne telefonboken. Skroll ned gjennom lister og menyer. Senk volumet til øretelefonen.
14 Redial / Skroll til høyre / Tøm / Demping
Åpne repeterlisten. Skroll til høyre. Slette tegn på skjermen når du taster inn navn og nummere. Demping på/demping av mikrofonen under et anrop. Gå tilbake til forrige meny-nivå – BACK blir vist på skjermen.

2.4 Håndsett display

1 Statustegn
f
Batteristatus
P På når linjen brukes.
Blinker når det er et innkommende anrop.
E Blinker når du har fått nye talepost meldinger.
Av når du ikke har fått nye talepost meldinger.
L På når du har ubesvarte anrop og nye
nummer(e) i anropsloggen.
b
Telefonbok er åpen.
C Alarmklokken er innstilt. S Håndsfri modus. M Håndsett-ringer er av. N Stødig når håndsettet er registrert og
innenfor dekningsområdet for basen.
Blinker hvis håndsettet er utenfor
dekningsområdet eller leter etter en base.
2 OK vises
Trykk på m tasten for å velge og godkjenne en innstilling.
3 A vises
Trykk på u eller d for å skrolle gjennom opsjonene i en meny, for å åpne telefonbok eller anropsliste når du er i standby.
4
BACK
vises
Trykk på > for å gå tilbake til forrige meny­opsjon, for å avbryte en aksjon eller for å slette et tegn.
Page 11
9
Din SE 440 digi tal t rådløs telefon

2.5 Oversikt over basen

1 Søker
Søking er en fin måte å finne igjen mistet håndsett.
1
Trykk på p på basen.
Alle håndsett ringer.
2
Trykk på p igjen for å avbryte søke­anropet eller trykk på hvilken som helst tast på håndsettet for å stoppe søke-anropet.

2.6 Menynavigering

Grunnleggende skritt for navigering i menyen og opsjoner på skjermen.
1
Fra standby skjermen, trykk på m. Hovedmeny blir åpnet.
2
Bruk u eller d tast for å skrolle gjennom menyen.
3
Myktast opsjoner OK og BACK blir vist. Trykk på m for å velge OK og åpne en undermeny eller godkjenne en opsjon.
Trykk på > for å velge BACK og gå
tilbake til forrige menynivå, korrigere et tegn eller avbryte en aksjon.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Standby modus
Hvis du ikke trykker på noen tast i løpet av 15 sekunder, går displayet automatisk tilbake til standby. Det går også tilbake til standby når håndsettet settes inn på basen eller lade-apparatet.
1
Page 12
10
Set t igang

3 Sett igang

3.1 Plasser basen

Plasser basen i nærheten av telefonlinjen- og strømkontakten.
t Tipp
Posisjonen som basen blir plasserert i, kan ha effekt på dekningsområdet og prestasjonen til ditt produkt. Unngå å plassere basen for nær store metalliske objekter som arkivskap, radiatorer eller elektriske innretninger. Dette kan påvirke dekningsområdet og lydkvaliteten. Bygninger med tykke indre- og ytrevegger kan påvirke transmisjonen av signaler til og fra basen.

3.2 Tilkoble basen.

t Advarsel
• Forsikre deg om at strømadapteren og telefonkabelen er korrekt tilkoblet fordi feil tilkobling kan føre til skader på produktet.
• Bruk alltid telefonkabelen som ble levert med enheten. Ellers får du ikke summetonen.
w Merk
I noen land er kanskje linjeadapteren ikke koblet til telefonkabelen. Hvis dette er tilfellet, vennligst plugg linjekabelen inn i linjeadapteren før du kobler den til linjekontakten.
1
Plugg linjekabelen og strømkabelen inn i kontaktene på baksiden av basen.
2
Plugg andre enden av linjekabelen og strømkabelen inn i telefonkontakten og stikk-kontakten.
Page 13
11
Set t igang

3.3 Installer og lad håndsettets batterier

w Advarsel
• Håndsettet må minst bli ladet opp i 24 timer før det brukes for første gang.
• Bruk aldri andre batterityper enn de medleverte. Det er fare for eksplosjon når batterier blir erstattet av feil type.
Ditt SE440 er utstyrt med to gjenoppladbare batterier.
1
Skyv batterideksel opp (hvis utstyrt).
2
Sett inn batteriene og skyv deksel på plass igjen.
3
Plasser håndsettet oppreist på basen for lading.
Et pip bekrefter at håndsettet er korrekt plassert og ladingen begynner.
4
Når det er nok strøm i batteriene, blir håndsettet automatisk registrert på basen.
Standby skjermen blir vist. Eller hvis displayet viser
VE L K O M MEN :
må du velge ditt land.
Hvis du må du velge ditt land, vises
VE L K O M MEN
og skroller i forskjellige språk.
• Trykk på m. Landets navn blir vist på displayet. Skroll til u eller d for å velge ditt land og trykk på m.
BE K R E FTE ?
blir vist.
• Trykk på OK for å bekrefte.
Dette innstiller de standard innstillinger til det
landet du valgte.
n Merk
• Hvis du mottar et anrop før landet er innstilt, kan du ta imot anropet. Når anropet er avsluttet går displayet tilbake til innstillingsmodus for land. Anroper-identifikasjon virker ikke før landet er valgt.
• Hvis du har gjort feil under valget av ditt land, se unter “Land” på side 25.
5
La håndsettet stå inntil batteriene er fullstendig ladet (minst i 24 timer).
Håndsettets batterier er fullstendig ladet når lade-animasjonen stopper og f (batteri ladet) tegn blir vist.
w Advarsel
Hvis du setter inn alkaline batterier istedet for NiMH batterier
AD V A R SEL
kommer opp i displayet. Erstatt de øyeblikkelig med de leverte batteriene.

3.4 Bruk av multipakker

Hvis du har kjøpt en multipakke, råder du over flere håndsett, lade-apparater, strømadaptere og AAA gjenoppladbare batterier.
1
Plugg lade-apparatet inn i stikk-kontakten.
2
Sett de leverte batteriene inn i de andre håndsett.
3
Sett håndsettene på lade-apparatet for å lade batteriene fullstendig i minst i 24 timer.
Page 14
12
Bru k av ditt SE 44 0

4 Bruk av ditt SE440

4.1 Anrop

4.1.1 Utføre et anrop
1
Trykk på r.
2
Slå telefonnummeret.
4.1.2 Pre-dial (forberedende anrop)
1
Tast inn telefon nummeret (maks. 24 siffre). Hvis du har gjort en feil, trykk på >.
2
Trykk på r for å ringe til inntastet nummer.
4.1.3 Slå one touch (direktevalg) nummere 1 til 9
1
Trykk på og hold ned en tast fra 1 til 9 inntil nummeret vises og blir slått.
Hvis ingen nummer er lagret, hører du et pip.
4.1.4 Ringe fra telefonboken
1
Trykk på d.
Den første innføring i telefonboken blir vist.
2
Skroll til u eller d til ønsket innføring.
3
Trykk på r for å slå nummeret.
t Tipp
Isteden for å skrolle gjennom telefonbokinnføringene, kan du trykke på den numeriske tasten som tilsvarer første bokstav for den innføringen du vil finne. For eksempel, et trykk på 2 viser innføringer som starter med A. Et trykk på 2 igjen viser alle innføringer som starter med B, osv...
4.1.5 Anrop venter
Hvis du har abonnert på tjenesten Anrop Venter, lager ørestykket en pipe-tone for å informere deg om at det finns et annet innkommende anrop. Nummeret og navnet til den andre anroperen blir også vist hvis du har abonnert på anropslinje-identifikasjonstjenesten (CLI). Vennligst ta kontakt med din nettverksleverandør for mer informasjon om denne tjenesten. For å svare på det andre anropet, trykk på r.
4.1.6 Anrop fra anropsloggen
n Merk
Du må abonnere på ditt nettverks anroperlinje­identifikasjonstjeneste for å se anroperens nummer eller navn i anropsloggen. Se “Anropslogg” på side 17 for flere detaljer.
1
Trykk på
u
for å komme til
SAMT.LOGG
meny. Du har opsjonene å få tilgang til
ANROPS LISTE
. Trykk på m for å komme til
ANROPS LISTE
.
Første innføring i anropslisten blir vist.
2
Skroll til u eller d til ønsket innføring.
3
Trykk på r for å slå nummeret.
4.1.7 Svare på et anrop
1
Når telefonen ringer og P blinker i displayet, trykk på r eller trykk på v for å svare på anrop via høytaler.
w Advarsel
Når telefonen ringer, skal øretelefonen ikke holdes for nær øret. Dette kan skade hørselen. Håndsfri aktiveringen kan plutselig øke lydstyrken i øretelefonen opp til et veldig høyt nivå. Forsikre deg om at håndsettet ikke er for nær øret ditt.
n Merk
Hvis du har abonnert til ditt nettverkets anroper-identitetstjeneste og allokert en VIP gruppe til anroperens nummer, blir anroperens detaljer vist før telefonen begynner å ringe (se “Lagre en innføring” på side 14 og “Gruppemelodi” på side
20). Du kan innstille din telefon slik at den avspiller en standard ringetone når anropet blir mottatt og med en gang identiteten blir vist, avspilles allokert ringetone. Se “Første ring”, på side 20.
t Tipp
Hvis auto-løft modus (se på side 21) er aktivert, kan du bare løfte håndsettet fra sin base for å svare på et anrop. Når standard innstillinger er slått av, må du trykke på r for å svare på et anrop.
n Merk
Et innkommende anrop har prioritet overfor andre hendelser. Når et anrop kommer inn, blir andre gjøremål som telefon oppsettinger, meny navigering, osv. avsluttet.
Page 15
13
Bru k av ditt SE 44 0
4.1.8 Justere lydstyrken
1
Under et anrop, trykk på u eller d for å justere øretelefon - eller høytalervolum.
Nivået blir vist på håndsettets display.
4.1.9 Demping
Demp mikrofonen slik at du kan snakke med andre på rommet uten at anroperen hører deg.
1
Under et anrop, trykk på
>
.
Mikrofonen er dempet.
2
Trykk på > igjen for å slå mikrofonen på igjen.
4.1.10 Avslutte et anrop
1
Trykk på e.
Etter du har lagt på blir anropets varighet vist i 5 sekunder.
n Merk
Hvis modus for auto-legg på (se på side 21) er aktivert, kan du bare legge håndsettet på basen for å avslutte anropet. Standard innstillingen er PÅ.
4.1.11 Slå håndsettet på/av
1
Trykk på og hold ned e inntil håndsettet er slått av.
2
Trykk på og hold ned e igjen for å slå håndsettet på igjen.

4.2 Ringe et annet eksternt nummer

Sett en ekstern anroper på venting for å utføre et annet eksternt anrop. Etter det kan du skifte mellom anroperne og utføre en 3-veis konferanse-samtale.
1
Under ditt anrop, trykk på m. Skroll til
d
for å
ST ART ANR . 2
.
2
Trykk på m.
Display viser
RI N G E R R
3
taste inn det andre nummer.
4
Når den andre anroperen svarer, trykk på
m
for å åpne opsjonsmenyen:
KO N F E R ANS E
– trykk på m for å innlede en 3-veis kommunikasjon med en ekstern anroper og en intern anroper.
VE K S L E
– trykk på m for å megle mellom
de to anropere.
5
Trykk på e for å legge på.

4.3 Interkom

Denne egenskapen er kun tilgjengelig hvis det finnes 2 registrerte håndsett. Med dette kan du ringe gratis internt, overføre eksterne anrop fra et håndsett til et annet og bruke konferanse opsjonen.
4.3.1 Ringe et annet håndsett
1
Trykk på c.
• Hvis du har to håndsett, blir det andre håndsettet automatisk oppringt.
• Hvis flere enn to handsett er registrert til basen, blir disse nummerne vist, f.eks.
2345*
. Tast inn nummeret til håndsettet du ønsker å ringe til eller trykk på * for å ringe til alle håndsett.
2
Trykk på e for å legge på.
n Merk
Hvis håndsettet ikke tilhører SE440/445 serien, er denne funksjonen muligens ikke tilgjengelig.
4.3.2 Overfør et eksternt anrop til et annet håndsett
1
Under et eksternt anrop, trykk på c.
Din anroper blir satt på venting.
2
Tast inn nummeret til håndsettet du ønsker å ringe til eller trykk på * for å ringe til alle håndsett.
Hvis du bare har to håndsett, blir det andre håndsettet automatisk oppringt.
3
Når det andre håndsettet svarer, meld anroperen og trykk på e for å viderekoble anropet. Hvis det andre håndsettet ikke svarer, trykk på c for å snakke med anroperen igjen.
4.3.3 Skifte mellom internt og eksternt anrop
1
Under et eksternt anrop, trykk på c.
Din anroper blir satt på venting.
2
Tast inn nummeret til håndsettet du ønsker å ringe til eller trykk på * for å ringe til alle håndsett.
Hvis du bare har to håndsett, blir det andre håndsettet automatisk oppringt.
3
Når det andre håndsettet svarer, kan du snakke diskret med din interne anroper.
Page 16
14
4
Trykk på c for å skifte mellom begge anropere.
5
Trykk på e for å legge på.
4.3.4 Konferanse-samtale med en tredje deltaker
1
Under et eksternt anrop, trykk på c.
Din anroper blir satt på venting.
2
Tast inn nummeret til håndsettet du ønsker å ringe til eller trykk på * for å ringe til alle håndsett.
Hvis du bare har to håndsett, blir det andre håndsettet automatisk oppringt.
3
Når det andre håndsettet svarer, meld fra om anropet og trykk deretter på og hold ned c for å koble sammen begge anrop. Hvis det andre håndsettet ikke svarer, trykk på c for å snakke med din anroper igjen.
4
Trykk på e for å legge på.

4.4 Talepost

Hvis du har abonnert på ditt nettverks talepost tjeneste (hvis tilgjengelig), viser din SE440 E når du har fått en ny melding. Avhengig av ditt land og nettverk-tjenesten er nummeret til taleposten forhåndsinnstallert på ditt håndsett på en one touch knapp som bruker
1
for å ringe ut.
n Merk
Nummeret til taleposten er kun forhåndsinnstallert, hvis landet hvor du kjøpte telefonen tilbyr talepost-tjeneste. Hvis nummeret for taleposten ikke er forhåndsinnstilt, kan du tilføye et nummer eller skrive over et eksisterende nummer som er lagret fra før. Se side 16.
4.4.1 Ring til din nettverk talepost-tjeneste
1
Trykk på og hold ned 1.
Nummeret blir vist og slått. Følg etter talekommandoer for å avspille, lagre og slette dine meldinger.
Eller
Hvis E blir vist i en anropsliste, trykk på r for å slå nummeret til nettverkets talepost.
n Merk
Du kan slå av E tegnet. Når du ser på anropsloggen, trykk på og hold ned 5.

5 Telefonbok

Telefonboken til håndsettet SE440 kan lagre opp til 100 navn og nummere.
n Merk
Nummere kan ha opp til 24 tall og navn kan ha opp til 12 bokstaver. Innføringer blir lagret i alfabetisk rekkefølge.

5.1 Vise og ringe telefonbok-innføringer

1
Trykk på d. Display viser første innføring.
2
Skroll u eller d til innføringen du ønsker. Eller For å lete alfabetisk, trykk på d og trykk deretter tasten med navnets første bokstav, f.eks. hvis navnet begynner med N, trykk på
6
to ganger. Displayet viser første innføring
som begynner med N. Hvis nødvendig, trykk på
u
eller d for å skrolle til riktig innføring.
3
Trykk på
r
for å slå nummeret til vist
innføring.

5.2 Lagre en innføring.

1
Trykk på m.
TE L E F ONB O K
blir vist.
2
Trykk på m.
NY INN F ØRI N G
vises.
3
Trykk på m.
TA ST N AVN
vises.
4
Tast inn et navn og trykk på m.
5
Taste inn et nummer. Trykk på m for å lagre. Trykk på u eller d for å velge
IN G E N G R U P PE, G R U PPE A, B
eller C og trykk
på m for å bekrefte.
6
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
n Merk
Du kan tildele individuelle kontakter til spesielle utvalgte grupper. For eksempel, gruppe A inneholder telefonnumre til dine medarbeidere. Du kan også tildele en spesiell ringemelodi til denne gruppen (se “Gruppemelodi” på side
20). Denne funksjonen er tilgjengelig når du har abonnert tjenesten for anropslinje-identifikasjon hos din nettverk operatør. Når et anrop fra denne gruppen kommer inn, hører du den ringetonen som tilhører denne gruppen.
Bru k av ditt SE 44 0
Page 17
15
n Merk
Avbryt lagring av innføringen ved å trykke på
r
til enhver tid under prosessen.

5.3 Tast inn navn

Bruk det alfanumeriske tastefelt for å taste inn navn i telefonboken. For eksempel å legge inn navnet Paul
P
Trykk på 7 en gang
A
Trykk på
2
en gang
U
Trykk på 8 to ganger
L
Trykk på
5
tre ganger
For å taste inn mellomrom, trykk på
1
Trykk på
>
for å slette en bokstav eller trykk
på og hold ned
>
for å slette alle bokstaver.

5.4 Bokstav veiviser

Bruk tastefeltet for å taste inn navn og bokstaver.
1
Tomrom
1 - < > *
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8 ?
9
W X Y Z 9
0
0 - / \ # +

5.5 Innfør en pause

Hvis din SE440 er tilkoblet et sentralbord, må du eventuelt taste inn en pause i et lagret nummer. Dette gir sentralbordet tid til å få tak i en ekstern linje. Pausen blir lagret vanligvis etter tilgangskoden for sentralbordet (f.eks. 9)
1
Når du lagrer et nummer, trykk og hold ned
#
inntil displayet viser P. Etter det kan du
fortsette å lagre telefonnummeret.

5.6 Vise en innføring

I standby:
1
Trykk på d.
2
Tast inn navnets første bokstav for å lete
alfabetisk og skroll deretter til u eller
d
til riktig innføring. Navnet vises.
3
Trykk på > for å vise nummeret. Hvis det
er flere enn 12 tall, trykk på > igjen for å se resten av nummeret.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Under anrop:
1
Trykk på m to ganger for å åpne
telefonbokmenyen.
2
Tast inn navnets første bokstav og skroll
deretter til u eller d hvis nødvendig for riktig navn. Trykk på > for å vise nummeret. Hvis det er flere enn 12 tall, trykk på > igjen for å se resten av nummeret.
3
Trykk på e for å avbryte telefonbok-
display.
4
Trykk på e igjen for å avslutte anropet.

5.7 Rediger en innføring

1
Trykk på d.
2
Skroll til u eller d til ønsket innføring
som skal redigeres og trykk på m.
ENDRE
NR.
blir vist. Trykk på m igjen.
3
Rediger navnet og trykk på m for å
bekrefte. Bruk > for å slette bokstaver.
4
Trykk på m og rediger nummeret.
5
Trykk på m for å bekrefte.
6
Skroll til u eller d for å velge
IN G E N
GR U P P E, GR U P P E A, B
eller C og trykk på m
for å bekrefte.
7
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Bru k av ditt SE 44 0
Page 18
16

5.8 Slett en innføring

1
Trykk på d.
2
Skroll til innføringen som du ønsker å slette
og trykk på m.
3
Skroll d til
SL E T T L I S T E
og trykk på m.
4
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m .
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

5.9 Slett alle innføringer

1
Trykk på m to ganger.
2
Skroll d til
SL E T T A LTE
og trykk på m.
3
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

5.10 Kopiere telefonbok til et annet håndsett

1
Trykk på m to ganger.
2
Skroll d til
OVERF TEL.B.
og trykk på m.
3
Skroll u eller
d
til nummeret for håndsettet som du vil overføre telefonboken til. Trykk på m.
4
Trykk m på mottakshåndsett for å akseptere overføringen fra senderhåndsettet.
Display viser
OVERFØRE...
senderhåndsettet.
Display viser
VENTER...
på mottakshåndsettet
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
n Merk
Hvis en innføring med samme navn og nummer allerede eksisterer i mottakende håndsett, blir den ikke overført.
5.10.1 Direktevalg taster
Tastene 1 til 9 tillater one touch ringing for innføringer som er lagret i telefonboken.
n Merk
Tastene 1 og 2 kan ha forhåndslagrete nummere - vanligvis gir de tilgang til talepost og informasjonstjenester som nettverket tilbyr. Dette er avhengig av land og nettverk. Forhåndslagrete innføringer kan du forandre til nummere som du foretrekker.
5.10.2 Slå et direktevalg nummer
1
Trykk på og hold ned en nummertast 1 til
9
.
Nummeret blir vist og slått.
2
Trykk på e for å avbryte ringing og gå
tilbake til standby.
5.10.3 Lagre en telefonbok innføring som et one touch nummer
1
Trykk på m to ganger.
2
Skroll d til
DI R E K TE M I NN
og trykk på
m
.
3
Trykk på u eller d for å velge
NØ K 1 -
9
og trykk på m. Aktuell innføring blir vist,
hvis tilstede.
4
Trykk på m igjen for å åpne opsjonsmenyen.
5
Trykk på m for å
LE G G T I L
en innføring
fra telefonboken.
6
Skroll til u eller d til ønsket innføring.
Trykk på m for å bekrefte eller e for å gå tilbake til standby.
5.10.4 Slett et direktevalg nummer
1
Trykk på m to ganger og skroll deretter til
u
eller d til
DI R E K TE M I NN
og trykk på
m
.
2
Skroll til u eller d for å velge
NØK 1 - 9
.
3
Trykk på mfor å vise aktuell innføring.
Trykk på migjen for å åpne opsjonsmenyen.
4
Skroll d til
SL E T T
og trykk på
m
.
5
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m.
6
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Bru k av ditt SE 44 0
Page 19
17

6 Anroper ID og anropslogg

Hvis du har abonnert på anropslinje identifikasjon (ALI), og forutsatt at identiteten av anroperen ikke er skjult, blir nummeret til anroperen vist sammen med anropt dato og tid (hvis nettverket leverer det).
n Merk
• Hvis anroperens nummer er lagret i din telefonbok sammen med et navn, blir navnet også vist.
• Hvis telefonnummeret ikke er tilgjengelig for innkommende anrop skal håndsettet vise
UKJENT
.
• Informasjoner om innkommende anrop varierer fra land til land og nettverk leverandør. Noen leverandører forlanger betaling for abonnement av sin anropslinje-identifikasjonstjeneste.

6.1 Anropslogg

Anropsloggen inneholder detaljer om ubesvarte og mottatte anrop. Detaljer inkluderer dato og tid for anropet. Innføringer blir vist i kronologisk rekkefølge med siste anrop på toppen av listen.
n Merk
• Når anropsloggen er full, erstatter et nytt anrop den eldste på listen.
• Anropsloggen for ubesvarte og mottatte anrop inneholder detaljer om opp til 50 anrop.
• Hvis du mottar flere anrop fra samme nummer, blir kun det siste lagret i anropsloggen.
Når du har ubesvarte anrop (innkommende anrop som du ikke svarte på) blir L tegnet vist i displayet til alle håndsett som er registrert på basen. Hvis et håndsett brukes for å vise anropsloggen, blinker tegnet på de andre håndsett (kun multipakke brukere).
6.1.1 Vise anropslogg
1
Trykk på u for å komme til
SAMT.LOGG
opsjonsmeny, trykk deretter på m for å komme til
AN R O P S LIS T E
Det aller siste nummeret - eller navnet blir vist ­hvis det er lagret i telefonboken. Nye anrop er
merket ved at L tegnet blinker.
2
Skroll til u eller d gjennom
anropsloggen.
På slutten av loggen hører du et pip.
Trykk på > for å se nummeret. Hvis nummeret har flere enn 12 tall, trykk på
>
for å se resten av nummeret.
3
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
n Merk
L tegnet slutter å blinke når alle nye anrop har
blitt vist.
6.1.2 Ringe fra anropsloggen
1
Trykk på u for å komme til
SA M T.LO G G
opsjonsmeny, trykk deretter på m for å komme til
AN R O P S LIS T E
.
2
Skroll til u eller d til ønsket innføring.
3
Trykk på r eller v for å slå nummeret.
6.1.3 Lagre et nummer fra anropsloggen til telefonboken
1
Trykk på u. Trykk på m.
2
Skroll til u eller d til ønsket nummer.
3
Trykk på m.
LA G R E N U M M E R
blir vist.
4
Trykk på m.
TA ST N AVN
vises. Bruk
tastefeltet for å taste inn navnet.
5
Trykk på m deretter blir nummeret vist.
Etter det kan brukeren redigere nummeret hvis nødvendig og skal deretter trykke på
m
for å lagre nummeret (selv om det ikke
ble redigert).
6
Trykk på
u
eller
d
for å velge
IN G E N
GR U P P E, G R U PPE A, B
eller C og trykk på
m
for å bekrefte.
7
Trykk på m for å bekrefte.
8
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Bru k av ditt SE 44 0
Page 20
18
6.1.4 Slette en innføring i anropsloggen
1
Trykk på u deretter på m. Aller siste
anrop blir vist.
2
Skroll til u eller d til ønsket nummer.
3
Trykk på m deretter skroll til d for å
SL E T T
og trykk på m.
4
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m for å
bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
6.1.5 Slett hele anropsloggen
1
Trykk på u deretter på m. Aller siste
anrop blir vist.
2
Skroll d til
SL E T T A LT
og trykk på m.
3
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m for å bekrefte. Trykk på e for å gå tilbake til standby.

6.2 Redial

Håndsettet SE440 lar deg repetere de siste 10 slåtte nummere. Nummere kan ha opp til 24 siffre.
6.2.1 Repeter siste nummeret
1
Trykk på >. Sist slåtte nummer blir vist.
Hvis nummeret har flere enn 12 sifre, viser displayet B og markøren blinker. Trykk på > for å vise resten. Hvis nummeret er lagret i din telefonbok, blir navnet vist også.
2
Trykk på rfor å slå nummeret.
6.2.2 Vise og slå et nummer i repeterlisten
1
Trykk på >. Sist slåtte nummer blir vist.
Hvis nødvendig, skroll til u eller d for å vise ønsket nummer.
2
Trykk på r for å slå nummeret.
6.2.3 Kopier et repeternummer til telefonboken
1
Trykk på
>
og skroll til u eller d til
ønsket innføring.
2
Trykk på m.
3
Display viser
LA G R E N U M M E R
. Trykk på m .
4
Tast inn navnet og trykk på m.
5
Rediger nummeret hvis nødvendig og trykk
på m.
6
Trykk på
u
eller
d
for å velge
IN G E N
GR U P P E, G R U PPE A, B
eller C og trykk på
m
for å bekrefte.
7
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
6.2.4 Slett en repeterliste innføring
1
Trykk på >. Skroll til u eller d for å
vise ønsket nummer.
2
Trykk på m og skroll til d for å
SL E T T
og trykk på m.
3
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m for å bekrefte og deretter på e for å gå tilbake til standby.
6.2.5 Slett hele repeterlisten
1
Trykk på > deretter på m.
2
Skroll d til
SL E T T A LT
og trykk på m.
3
Display viser
BE K R E FTE ?
. Trykk på m for å bekrefte. Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Bru k av ditt SE 44 0
Page 21
19

7 Klokke & Alarm

Hvis du har abonnert på ditt nettverks anropslinje-identifikasjonstjeneste, blir tiden på din SE440 stilt automatisk hver gang du mottar et anrop, avhengig av din nettverks leverandør.
Du kan også stille og justere tiden ved hjelp av Klokke & Alarm menyen.

7.1 Still dato og tid

1
Trykk på m og skroll d til
KL O K K E /
AL A R M
. Trykk på m. Display viser
DA TO &
TI D
, deretter trykk på
m
.
2
Tast inn dato ved bruk av format
DD - M M
f. ek.
04 / 08
for 4. August.
3
Trykk på m og tast inn tide ved å bruke
24 timers format
TT – M M
, f. eks.
14:45
for
2.45pm.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
n Merk
Dato og tid blir husket under strømbrudd og når batterier er utladet.

7.2 Still alarm

1
Trykk på m, skroll d til
KL O K K E / A LAR M
og trykk på m.
2
Skroll d til
STILL ALARM
og trykk på m.
3
Skroll til u eller d til AV,
PÅ É N G A N G
eller
PÅ D A GLI G
og trykk på m.
4
Hvis du velger
PÅ É N G A N G
eller
PÅ D A GLI G
,
tast inn tiden ved å bruke 24 timers format
TT - M M
f. eks.
14:45
for 2:45pm og trykk på
m
.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby. Når
alarmen går, trykk på hvilken som helst tast for å stoppe ringingen.
n Merk
• Med en gang alarmen er satt på, blir C tegnet
vist.
• Alarmen ringer med medium intensitet.
AL A R M
og C tegnet blinker i displayet.

7.3 Still alarm-melodi

Det finns tre ringetoner for alarmen.
1
Trykk på m og skroll d til
KL O K K E /
AL A R M
. Trykk på m .
2
Skroll d til
AL A R M T O N E
og trykk på m.
Melodier blir vist.
3
Skroll u eller d og trykk på m.
Bru k av ditt SE 44 0
Page 22
20
Personlige inns tillinge r

8 Personlige innstillinger

8.1 Håndsett toner

w Advarsel
Når telefonen ringer, skal øretelefonen ikke holdes for nær øret. Dette kan skade hørselen.
8.1.1 Ringevolum
Velg fra: Ringing Av, Lav, Medium, Høy, Boost og Progressivt (økende ringevolum).
n Merk
Standard innstillingen er høy.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
HÅ N D S ETT LY D
blir vist. Trykk på m.
3
RI N G E V O L U M
blir vist. Trykk på m.
4
Skroll til u eller d for å innstille ringer
volumnivå.
5
Trykk på m for å lagre innstillingen
6
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
8.1.2 Ringemelodi
Velg mellom 10 ringemelodier.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
HÅ N D S ETT LY D
blir vist. Trykk på m og
skroll d til
RI N G E M ELO D I
. Trykk på m.
3
Trykk på u eller d for å velge ringetonen.
En prøve av ringetonen blir avspilt.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
8.1.3 Gruppemelodi
For å ha fordel av denne funksjonen, må du abonnere tjenesten for anroperlinje­identifikasjon. Med denne menyen er du istand til å velge og innstille en melodi som skal avspilles, når et eksternt anrop kommer inn fra en kontakt, som er lagret i din telefonbok og som er en del av en gruppe. Du kan tildele 1 ringemelodi til hver gruppe. Det finns tre telefonbokgrupper (Gruppe A, B og C) som er tilgjengelige for deg for å organisere dine kontakter. Hver gruppe kan tildeles en unik melodi.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
HÅ N D S ETT LY D
blir vist. Trykk på m og
skroll d til
GR U P P E MEL O D I
. Trykk på m.
3
Skroll u eller d for å velge:
GR U P P E A, B
eller C, trykk deretter på m.
4
Trykk på u eller d for å velge
ringetonen du ønsker for denne gruppen og trykk på m.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
8.1.4 Tastetoner på/av
Når du trykker en tast på håndsettet høres et pip. Du kan slå disse pipene på eller av.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
HÅ N D S ETT LY D
blir vist. Trykk på m og
skroll d til
TA STE T O N E
. Trykk på m .
3
Skroll u eller d for å velge PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
8.1.5 Første anrop
Din SE440 erkjenner automatisk anroper­identifikasjon (abonnement-avhengig). Din telefon ringer ikke før denne informasjonen blir vist. Hvis du vil høre ringetonen før anroper­identifikasjonen blir vist, kan du sette FØRSTE RING manuelt til PÅ.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
HÅ N D S ETT LY D
blir vist. Trykk på m og
skroll d til
FØ RST E RI N G
. Trykk på m.
3
Skroll u eller d for å velge PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

8.2 Håndsettnavn

Personaliser ditt håndsett ved hjelp av et navn eller sted som f. eks. Peter eller soverom. Maksimum 10 bokstaver.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
HÅ N D S ETT N AVN
og trykk på
m
.
Aktuelt navn blir vist.
Page 23
21
Personlige inns tillinge r
3
Trykk på >for å slette aktuelt navn.
4
Tast inn ønsket navn - maksimum 10
bokstaver - og trykk på m for å lagre.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

8.3 Auto løft

Med aktivert auto løft kan du svare på et anrop ved bare å løfte håndsettet fra basen eller lade-apparatet. Hvis den er deaktivert, må du trykke på r for å svare på et anrop. Standard innstilling er Av.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
AU T O S VAR
. Trykk på m.
3
Skroll u eller d for å velge PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

8.4 Auto legg på

Med aktivert legg på, kan du avslutte et anrop bare ved å sette håndsettet på basen eller lade­apparatet. Hvis den er deaktivert, må du trykke på e for å legge på. Standard innstilling er På.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
AU T O A VSL U T T
. Trykk på m.
3
Skroll u eller d for å velge PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

8.5 Display-språk

Du kan endre display-språket.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
SP R Å K
. Trykk på m.
3
Skroll til u eller d for å velge ønsket
språk.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

8.6 Barnepassmodus på/av

La et håndsett være igjen på et rom og bruk et annet håndsett for å høre på lyder i dette rommet.
1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
BA R N E V.MO D U S
. Trykk på m.
3
Trykk på u eller d for å velge PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte. Når det er på, kan du legge håndsettet igjen på det rommet som skal overvåkes. Kun mikrofonen er på. Ingen på rommet kan høre deg.

8.7 Barnepass

1
Slå håndsettets barnepassmodus på og legg
håndsettet igjen på rommet.
2
På et annet håndsett, trykk på c og tast
inn nummeret til håndsettet som du bruker for overvåkingen av rommet. Nå kan du høre lyder fra rommet.
t Tipp
For å stoppe overvåkingen til enhver tid, trykk på
e

8.8 Bakgrunnsbelysning på/av

1
Trykk på m, skroll d til
PE R S. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
BA K G R.B E L.
. Trykk på m.
3
Trykk på u eller d for å velge PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte.

8.9 Tastatur lås

Unngå tilfelding ringing underveis ved å låse tastefeltet.
1
Trykk på og hold ned *.
Displayet viser
TA STE R LÅ S T
.
2
For å låse opp håndsettet, trykk på og hold ned
*
igjen.
n Merk
Mens tastefeltet er låst, kan du svare vanlig på innkommende anrop.
Page 24
22
Avanser te innstillinger

9 Avanserte innstillinger

Denne innstillingen er nyttig for tilgang til visse nettverks- og PABX/sentralbord-tjenester.

9.1 Husketid

Standard husketiden for SE440 er tilpasset ditt land og nettverk-leverandør. Det er ikke nødvendig for deg å endre denne innstillingen med mindre det anbefales å gjøre dette.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
TI L B.RI N G T I D
blir vist. Trykk på m.
3
Skroll til u eller d for å velge ønsket
innstilling:
KO R T, ME D I U M, LA N G
.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
n Merk
Bruken av ditt SE440 kan ikke garanteres med alle typer PABX.

9.2 Ringemodus

Standard ringemodus for SE440 er tilpasset ditt land og nettverk-leverandør. Det er ikke nødvendig for deg å endre denne innstillingen med mindre det anbefales å gjøre dette.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
RI N G E MODU S
. Trykk på m .
3
Trykk på u eller d for å velge
TO N E
eller
PU L S
.
4
Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
9.2.1 Skift midlertidig fra puls til toneringing
1
Trykk på og hold ned *.
Ringemodus skifter fra puls til tone så lenge anropet varer.

9.3 Anropssperre

Forhindrer at visse nummere kan ringes fra din SE440. Lagrer opp til fire spesifiske nummere, hver med opp til 4 sifre - f. eks. internasjonale eller lokale retningsnummere.
Forbigå anropssperren ved å slå innstillingen På eller Av.
n Merk
Hvis anropssperren er på, blir
SP E R R EMO D.PÅ
vist
på displayet i standby modus.
9.3.1 Slå anropssperre på/av
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
SP E R R. O P P K.
. Trykk på m.
3
Tast inn master PIN (standard innstilling
0000) og trykk på m.
4
SP E R R EFU N K.
blir vist. Trykk på m.
5
Trykk på u eller d for å velge PÅ eller AV.
Trykk på m for å bekrefte.
6
Trykk på e for å gå tilbake til standby. Du
kan nå inntaste nummeret (se nedenfor).
9.3.2 Innstill et nummer som skal sperres
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
SP E R R. O P P K.
. Trykk på m.
3
Tast inn master PIN (standard innstilling
0000) og trykk på m.
4
Skroll d til
SP E R R ET N R
. Trykk på m .
5
Om nødvendig, skroll u eller d til
neste tilgjengelig posisjon.
6
Trykk på m og tast inn nummeret eller
retningsnummer som skal sperres. Trykk på
m
for å bekrefte.
7
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

9.4 Babyring

Hvis den er aktivert, tillater babyring-funksjonen å slå et nummer ved å trykke på hvilken som helst tast på håndsettet (unntatt e). Denne funksjonen er meget nyttig for å gi tilgang til nødtjenester.
Page 25
23
Avanser te innstillinger
9.4.1 Slå babyring på/av
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
BA B Y R ING
. Trykk på m.
3
Tast inn master PIN (standard innstilling
0000) og trykk på m.
4
BA B Y M ODUS
blir vist. Trykk på m trykk deretter på u eller d for å velge PÅ eller AV. Trykk på m for å bekrefte.
5
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
n Merk
Hvis babyring er på, blir
BA B Y RI N G PÅ
vist på
displayet i standby modus.
For å slå babyring av igjen:
1
Trykk på e.
2
AV?
blir vist. Trykk på m for å bekrefte.
9.4.2 Innstille nummeret for babyring
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
BA B Y R ING
. Trykk på m.
3
Tast inn master PIN (standard innstilling
0000) og trykk meny.
4
Skroll d til
BA B Y N R.
. Trykk på m .
5
Taste inn nummeret. Trykk på m for å
bekrefte.
6
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
9.4.3 Slå et babyring-nummer
1
Når et babyringnummer er lagret og babyring
funksjonen er slått på, trykk på hvilken som helst tast (unntatt e) for å slå nummeret.
n Merk
Mens babyring er på, kan du svare vanlig på innkommende anrop.

9.5 Registrering

Opp til 5 håndsett kan være registrert på en basestasjon. Ekstra håndsettet skal meldes på basen før de kan brukes.
• Instrukser gitt nedenfor gjelder spesielt for ditt Philips SE440 håndsett. Hvis du ønsker å registrere et håndsett fra en annen produsent, gjelder eventuelt andre instrukser. I dette tilfellet vær snill å ta kontakt med produsenten av det ekstra håndsettet.
• Master PIN er nødvendig for å registrere eller avregistrere håndsett. Standard PIN er
00 0 0
.

9.6 Registrer et håndsett

På basen:
1
Trykk på og hold p knapp på
basestasjonen i minst 3 sekunder. Nå har du 90 sekunder for å registrere et håndsett.
På håndsettet:
1
Trykk på m og skroll d til
AV A N. IN N S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
RE G I S TRE R I N G
og trykk på
m
.
3
Om nødvendig, skroll u eller d for å
vise
RE G I S T B A S E
trykk på m.
BA S E 1 2 3 4
blir vist og registrert
basenummer blinker.
Tast inn nummeret til basen der du ønsker å
registrere ditt håndsett.
Hvis du bare har 1 basestasjon, trykk på 1.
Hvis du har 2 basestasjoner, trykk på
1
eller 2, osv.
4
Når displayet viser
PI N - - --
, tast inn base PIN.
Når håndsettet er registrert på basen, får det tildelt et håndsettnummer.

9.7 Velg en base

Du kan registrere ditt SE440 håndsett på opp til 4 baser. Etter registreringen kan du skifte mellom basene, for eksempel basen hjemme og på jobben.
1
Trykk på m og skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
REGISTRERING
og trykk på
m
.
3
VE L G BA S E
blir vist. Trykk på m .
Tilgjengelige baser blir vist og aktuelt basenummer blinker.
Page 26
24
Avanser te innstillinger
4
Tast inn nummeret til ønsket base – 1,2,3
eller 4 og trykk på m.
Når basen er funnet, hører du et pip. Hvis ingenting ble funnet, viser displayet
UR E G I STRE R T
.

9.8 Avregistrer et håndsett

1
Trykk på m og skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
FJE R N R E G.
og trykk på
m
.
3
Tast inn 4-sifret master PIN og trykk på m.
Display viser nummere for registrerte håndsett.
4
Skroll til u eller d for å velge
håndsettet som du ønsker å slette og trykk på m.
UREGISTRERT
blir vist på håndsettets skjerm.

9.9 PIN

En 4-sifret master PIN brukes for å registrere eller avregistrere et håndsett og for å endre noen innstillinger på din SE440. Standard innstilling er 0000. Du kan forandre denne PIN for mere sikkerhet.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
PI N
. Trykk på m .
3
Tast inn aktuell 4-sifret master PIN og trykk
på m. (Standard innstilling 0000).
4
Tast inn ny PIN og trykk på m.
n Merk
Skriv opp din PIN. Hvis du har glemt din PIN, er det nødvendig å tilbakestille ditt produkt.

9.10 Tilbakestilling

Dette tilbakestiller din SE440 til sine standard innstillinger.
n Merk
Innføringer lagret i telefonboken beholdes. Avhenging av ditt land, blir innstillinger for velkommenmodus vist på håndsettets display etter tilbakestillingen.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
NULLSTILL
. Trykk på m.
3
BE K R E FTE ?
blir vist. Trykk på m .

9.11 Standard innstillinger

Håndsettnavn PHILIPS Tastetone På Autosvar Av Autoavslutt På Ringemelodi Ring 1 Ringevolum Medium Øretelefon volum 3 Telefonbok Uforandret Samt.logg Tomt Repeterliste Tomt Master PIN 0000 Tastatur lås Av Klokke 00:00 Alarm Av Ringemodus Tone

9.12 Auto forvalg

Du kan innstille din SE440 slik at den gjenkjenner et ringenummer og erstatter det med et annet nummer. Nummeret som skal gjenkjennes kan være opp til 5 sifre langt. Det kan erstattes med et 10-sifret nummer.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
PR E F I X
. Trykk på m.
3
DE T E K T TA L L
blir vist. Trykk på m.
4
Tast inn nummeret som skal gjenkjennes og
trykk på m.
5
Skroll til
PR E F I X N B
. og trykk på m.
6
Tast inn nummeret som det skal erstattes med og trykk på m.
7
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Page 27
25
Net tve rk tjenester

9.13 Land

Hvis du flytter til et annet land, kan du innstille din telefon slik at den er komptibel med landets nettverks-innstillinger.
n Merk
Hvis du gjør en feil under valg av landet i velkommenmodus, kan du også tilbakestille ditt land. Avhengig av ditt land blir denne opsjonen vist som
UT I L G JEN G.
eller ditt land blir ikke vist.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
LA N D E SVA L G
. Trykk på m .
3
Tast inn 4-sifret master PIN og trykk på m.
4
Skroll til u eller d for å vise nødvendig
land.
5
Trykk på m for å bekrefte.

9.14 Inntrenging

Under et eksternt anrop kan et annet håndsett som er registrert på basen, være med i samtalen og utføre en 3-veis konferansesamtale ved å trykke på r.
For å muliggjøre det skal inntrenging være på.
1
Trykk på m, skroll d til
AV A N. INN S T.
og trykk på m.
2
Skroll d til
IN N T R E NGI N G
. Trykk på m.
3
Skroll u eller d til PÅ eller AV.
4
Trykk på m for å bekrefte.

10 Nettverk tjenester

Din SE440 gir deg enkel tilgang til en rekke nettverk tjenester.

10.1 Viderekobling for alle anrop

Innstill din telefon til å viderekoble alle innkommende anrop til et annet nummer.
10.1.1 Innstill nummer for viderekobling
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på
m
2
VI D E R EKO B L.
blir vist. Trykk på m.
3
Skroll til u eller d til
IN N S T.
for å taste inn nummeret som du ønsker å viderekoble anropene til og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
10.1.2 Aktiver/Deaktiver viderekobling for alle anrop
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på
m
2
VI D E R EKO B L.
blir vist. Trykk på m.
3
Skroll u eller d for å
AK T I V ERT
eller
DE A K T IVE R T
og trykk på
m
.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

10.2 Viderekobling av anrop når det er opptatt

Innstill din telefon til å viderekoble innkommende anrop kun når det er opptatt.
10.2.1 Innstill nummer for viderekobling
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på
m
2
Skroll d til
VK. O PPT AT T
og trykk på m.
3
Skroll til u eller d til
IN N S T.
for å taste inn nummeret som du ønsker å viderekoble anropene til og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
10.2.2 Aktiver/Deaktiver viderekobling av anrop når det er opptatt
1
Trykk på m og skroll d til
NE T.
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på
m
2
Skroll d til
VK. O PPT AT T
og trykk på m.
3
Skroll u eller d for å
AK T I V ERT
eller
DE A K T IVE R T
og trykk på
m
.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Page 28
26
Net tve rk tjenester

10.3 Viderekobling av anrop uten svar

Innstill din telefon til å viderekoble innkommende anrop når det ikke er svar.
10.3.1 Innstill nummer for viderekobling
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på
m
2
Skroll d til
VK IKKE SVAR
og trykk på m.
3
Skroll til u eller d til
IN N S T.
for å taste inn nummeret som du ønsker å viderekoble anropene til og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
10.3.2 Aktiver/Deaktiver viderekobling av anrop uten svar
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på
m
2
Skroll d til
VK IKKE SVAR
og trykk på m.
3
Skroll u eller d for å
AK T I V ERT
eller
DE A K T IVE R T
og trykk på
m
.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

10.4 Talepost

Slå ditt nettverks svaretjeneste på eller av.
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på m.
2
Rull d til
TA LEM E L D I NG 1
eller
TA LEM E L D I NG 2
og trykk på m.
3
Rull u eller d til
AN R O P
og trykk på
m
for å ringe talemeldingsnummeret,
eller rull til
IN N S T.
for å stille inn et
talemeldingsnummer og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

10.5 Info-tjeneste

Ring til din nettverks nummeropplysningstjeneste for info-tjeneste.
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på m.
2
Skroll d til
IN F O R TJ.
og trykk på m.
3
Rull u eller d til
AN R O P
og trykk på
m
for å ringe servicenummeret, eller rull
til
IN N S T.
for å stille inn et servicenummer
og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

10.6 Tilbakeringing

Ringer til din nettverksleverandør for å finne ut hvem som ringte til deg sist.
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på m.
2
Rull d til
TI L B A KER I N G
og trykk på m.
3
Rull u eller d til
AN R O P
og trykk på m for å ringe nummeret, eller rull til
IN N S T.
for å stille inn et
tilbakeringingsnummer og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

10.7 Kanseller tilbakeringing

Ringer ditt lands servicenummer for å deaktivere tilbakeringingstjenesten.
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på m.
2
Rull d til
AV B R. TI L B. R
og trykk på m.
3
Rull u eller d til
AN R O P
og trykk på
m
for å ringe servicenummeret som deaktiverer tilbakeringingstjenesten, eller rull til
IN N S T.
for å stille inn nummeret for å
avbryte tilbakeringing og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.

10.8 Skjul nummer

Innstill din telefon slik at nummeret ditt er skjult hver gang du ringer. Hvis den mottakende telefonen bruker anroper-identifikasjon, kommer ditt nummer opp som
SK J U LT
på displayet. Alternativt kan denne funksjonen tillate at prefikskoden blir lagt til nummeret man ringer automatisk såfremt koden er lagt inn.
10.8.1 Still inn skjult ID
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på m.
2
Rull d til
TI L B.H. C I D
og trykk på m.
3
Rull u eller d til
IN N S T.
for å stille inn
prefikskoden for å skjule ID og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
10.8.2 Aktiver/deaktiver tilbakeholding
av ID
1
Trykk på m og skroll d til
NE T T V E RKS TJ.
og trykk på m.
2
Rull d til
TI L B.H. C I D
og trykk på m.
3
Skroll u eller d for å
AK T I V ERT
eller
DE A K T IVE R T
og trykk på m.
4
Trykk på e for å gå tilbake til standby.
Page 29
27
Vedlike hold og ersta tning

11 Vedlikehold og erstatning

11.1 Rengjøring

• Rengjør håndsettet og basen helt enkelt med en fuktig (ikke våt) klut eller et anti-statik papir.
• Bruk aldri rengjøringsmidler fordi dette skader produktet.
• Bruk aldri en tørr klut fordi dette kan føre til statisk oppladning.

11.2 Hvordan erstattes batterier

w Advarsel
Bruk kun AAA oppladbare batterier.
1
Skyv batteri dekselet ut.
2
Ta bort gamle batterier.
3
Legg inn nye batterier i håndsettet.
4
Sett på batteri dekselet igjen.
Page 30
28
Tekniske data

12 Tekniske data

Batteriets levetid og rekkevidde

Snakketid og standby-tid Når batteriene er fullstendig ladet er snakketiden til ditt SE440 på omtrent 12 timer og standby-tid er omtrent 150 timer.

Varsel for lavt batteri

Nivået for batteriet blir vist oppe til venstre på håndsettets display. Når batterinivået blir lavt, hører du et pip en gang hvert minutt (under et anrop) og e tegnet blinker. Hvis batteri nivået blir svært lavt, blir telefonen automatisk slått av etter alarmen.
Omtrent strømnivå for dine batterier er:
f Fullt oppladet f Delvis ladet. e Lavt batterinivå

Batteritype

Batterier som brukes med din SE440 er AAA NiMh 550mAh.

Varsel for utenom dekningsområdet

Under ideelle forhold er telefonens dekningsområde opp til 50 meter innendørs og 300 meter utendørs. Når du er i utkanten av dekningsområdet under et anrop, gir håndsettet et varselspip.
Hvis håndsettet kommer utenfor dekningsområdet, hører man et alarmsignal, anropet går tapt og en del andre funksjoner er ikke lenger tilgjengelige. Du kommer til å høre et feilpip hvis du prøver å bruke disse. Forutsetning er at alarmsignalet er aktivert.
Når du kommer tilbake innenfor dekningsområdet hører du et annet pip.
n Merk
For å høre feilpipet, skal det være slått på.
Page 31
29
Fles t stilte spør smål

13 Flest stilte spørsmål

www.philips.com/support

Lading

f tegnet blinker ikke når håndsettet
plasseres på basen.
• Dårlig batterikontakt - beveg håndsettet litt
• Skitten kontakt - Rens kontakten til batteriet med en klut som er fuktet med alkohol
• Batteri er fullt - lading ikke nødvendig

Anrop

Ingen summetone
• Ingen strøm - sjekk tilkoblinger. Tilbakestill telefonen: Ta ut strømmen og sett den på igjen
• Batteriene er tomme - lad batteriene i minst 24 timer
• Du er kanskje for langt fra basen - kom nærmere basen
• Feil linjekabel - bruk medlevert linjekabel
• Linje adaptor (når den trengs) er ikke tilkoblet linjekabelen - koble linjeadapteren (når den trengs) til linjekabelen.
Dårlig lydkvalitet
Basen står for nær elektriske apparater, jernforsterket betongvegg eller metaliske dørrammer - flytt basen minst en meter bort fra ethvert elektrisk apparat
N tegnet blinker
• Håndsett er ikke registrert på basen ­registrer håndsettet til basen.
• Du er kanskje for langt fra basen - kom nærmere basen
Ingen ringetone
Ringetonen er deaktivert. Sett opp volumet.
Anropslinje-identifikasjons (ALI) tjeneste virker ikke
Sjekk ditt abonnement med din nettverk operatør

Telefonbok

En innføring i telefonboken kan ikke bli lagret
Telefonboken er full. Slett en innføring for å frigjøre minnet

Display

Ingen display
• Prøv å lade eller erstatte batteriene.
• Prøv å slå strømmen til basen av og på igjen.
• Hvis 7 segment display ikke er belyst, prøv å frakoble og tilkoble basensn strømforsyning.

Registrering

Ikke mulig å registrere et annet håndsett
Maksimal antall av 5 håndsett er allerede tilkoblet. Displayet viser
SØ K E R
. Du må avregistrere et
håndsett for å registrere et nytt.

Interferenser

Lydforstyrrelser på din radio eller ditt fjernsyn
Din base eller lade-apparat er for nærme. Flytt de så langt bort som mulig.
Page 32
30
Indeks

14 Indeks

A
Alarmklokke 19 Anroper-identifikasjon 17 Auto forvalg 24 Auto legg på 21 Auto løft 21 Avregistrer et håndsett 24 Avslutte et anrop 13
B
Barnepass anrop 22 Basestasjon oversikt 9
D
Direktevalg tastene 16 Diskresjon13
E
Endre en telefonbok innføring 15 Endre direktevalg telefonnummere 16 Endre håndsettets ringetoner 20 Endre innstillinger for land 25 Endre ringervolum 20 Eskens innhold 6
F
Forandre master PIN 24 Første ring 20
H
Håndsettnavn 20 Håndsett-oversikt 7 Håndsett-registrering 23 Håndsett-tast 7
I
Identifisiere din anroper 17 Innstille display-språk 21 Innstille gjenkjenning av retningsnummer og erstatnings-ringing 24 Innstille håndsett-melodi 20 Innstille huske (flash) modus 22 Innstille land 25
Innstille ringemodus 22 Installere batterier 11
J
Juster lydstyrke for øretelefon 12
K
Koble basen 10 Konferanse-samtale 14
L
Lade batterier 11 Lagre et direktevalg nummer 16 Lagre et nummer fra anropsloggen til telefonboken 17 Lagre et repeternummer i telefonboken 18 Lås tastefeltet 21 Legg på et navn i telefonboken 15 Lete etter et håndsett 9
M
Master tilbakestilling 24 Menynavigering 9
N
Navigere i menyen 9 Nye meldinger 27
O
Øretelefon volum 12 Overfør et eksternt anrop til et annet håndsett 13
P
Pause i et lagret nummer 15 Pre-dial et anrop 12
R
Recall tid 22 Registrer et håndsett på basen 23 Resirkuler din telefon 5 Ringe et annet håndsett 13 Ringe et nummer fra anropsloggen 12 Ringe fra telefonboken 12 Ringe nettverk talepost 14
Page 33
31
Indeks
S
Sett en ekstern anroper på venting for å svare på et annet anrop 13 Sikkerhetsinformasjoner 4 Skifte mellom internt og eksternt anrop 13 Slå håndsettet på/av 13 Slå tastepip på/av 20 Slett et direktevalg nummer 16 Slette alle telefonbok innføringer 16 Slette en innføring i anropslisten 18 Slette en innføring i anropsloggen 18 Slette en telefonbok innføring 16 Slette et repeternummer 18 Sperre anrop 22 Standard innstillinger 24 Stille alarm 19 Stille alarm-melodi 19 Stille dato og tid 19 Stille første ring 20 Svare på et anrop 12
T
Tilbakestilling 24 Tilføy telefonbok innføring 14 Tilgang til repeterlisten 18
U
Utføre et anrop 12
V
Vis anropslogg 17 Vis telefonbok-innføringer 15 Vise tegn og symboler 8
Page 34
Copyright © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Document order number: 3111 285 36452 (NO)
Printed in China
Loading...