Philips SE440 User Manual

Page 1
SE440
DK Telefon
w Advarsel
Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
Registrer dit produkt og få hjælp på
Page 2
Page 3
1
Indhold
Indhold
1 Vigtigt 4
1.1 Strømforsyning 4
1.2 Konformitet 4
1.3 Overholder GAP-standard 4
1.4 Genbrug og bortskaffelse 5
1.5 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (“EMF”) 5
2 SE440 digital, trådløse telefon
med telefonsvarer 6
2.1 Hvad er der i pakken? 6
2.2 Hvad du ellers har brug for 6
2.3 Oversigt over håndsættet 7
2.4 Håndsættets display 8
2.5 Oversigt over basestationen 9
2.6 Menunavigation 9
3 Komme i gang 10
3.1 Placering af basestationen 10
3.2 Forbind basestationen 10
3.3 Installer og oplad håndsættets batterier 11
3.4 Brug af multipakning 11
4 Brugen af SE440-telefonen 12
4.1 Opkald 12
4.1.1 Foretag et opkald 12
4.1.2 Forudindtaste 12
4.1.3 Ring til hurtigkaldsnumre 1 til 9 12
4.1.4 Ring fra telefonbogen 12
4.1.5 Ventende opkald 12
4.1.6 Ring fra opkaldslog 12
4.1.7 Besvare et opkald 12
4.1.8 Juster lydstyrke 13
4.1.9 Afbryd mikrofonen 13
4.1.10 Afslutte et opkald 13
4.1.11 Tænd/sluk for håndsættet 13
4.2 Ring et andet eksternt nummer op 13
4.3 Samtaleanlægsfunktion 13
4.3.1 Ring et andet håndsæt op 13
4.3.2 Viderestil et eksternt opkald til et andet håndsæt 13
4.3.3 Skift mellem det interne og eksterne opkald 13
4.3.4 Trevejs konferenceopkald 14
4.4 Stemmemail 14
4.4.1 Ring til dit netværks stemmemail­tjeneste 14
5 Telefonbog 14
5.1 Gennemse og ring til telefonbogs­indskrivninger 14
5.2 Gemme en indskrivning 14
5.3 Indtaste navne 15
5.4 Tegnoversigt 15
5.5 Indtaste en pause 15
5.6 Se en indskrivning 15
5.7 Redigere en indskrivning 15
5.8 Slette en indskrivning 16
5.9 Slette alle indskrivninger 16
5.10 Kopiere telefonbogen til et andet håndsæt 16
5.10.1 Hurtigopkaldstaster 16
5.10.3 Gemme en telefonbogsindskrivning som et hurtigopkaldsnummer 16
5.10.4 Slette et hurtigopkaldsnummer 16
6 Vis nummer og Opkaldslog 17
6.1 Opkaldslog 17
6.1.1 Se opkaldsloggen 17
6.1.2 Ring op fra opkaldsloggen 17
6.1.3 Gemme et nummer fra opkaldsloggen i telefonbogen 17
6.1.4 Slette en post i opkaldsloggen 17
6.1.5 Slette hele opkaldsloggen 18
Page 4
2
Indhold
6.2 Genopkald 18
6.2.1 Ring det sidste nummer op igen 18
6.2.2 Gennemse genopkaldslisten og ring et nummer op 18
6.2.3 Kopiere et genopkaldsnummer til telefonbogen 18
6.2.4 Slette en post i genopkaldslisten 18
6.2.5 Slette hele genopkaldslisten 18
7 Ur og alarm 19
7.1 Indstil dato og tid 19
7.2 Indstil alarm 19
7.3 Indstil alarmtone 19
8 Personlige indstillinger 20
8.1 Håndsættoner 20
8.1.1 Ringestyrke 20
8.1.2 Ringemelodi 20
8.1.3 Gruppemelodi 20
8.1.4 Tastetoner til/fra 20
8.1.5 Første ring 20
8.2 Håndsætnavn 20
8.3 Auto-besvar 21
8.4 Auto-læg på 21
8.5 Display-sprog 21
8.6 Babyopkald til/fra 21
8.7 Babyopkald 21
8.8 Baggrundslys til/fra 21
8.9 Tastaturlås 21
9 Avancerede indstillinger 22
9.1 Genopkaldstid 22
9.2 Ringefunktion 22
9.2.1 Skifte fra puls- til toneopkald midlertidigt 22
9.3 Spærreopkald 22
9.3.1 Slå spærreopkald til/fra 22
9.3.2 Vælg et nummer der skal spærres 22
9.4 Babyopkald 22
9.4.1 Slå babyopkald til/fra 23
9.4.2 Indstille babyopkaldsnummeret 23
9.4.3 Ringe til et babynummer 23
9.5 Registrering 23
9.6 Registrere et håndsæt 23
9.7 Vælge en base 23
9.8 Afmeld et håndsæt 24
9.9 Pinkode 24
9.10 Nulstil 24
9.11 Standardindstillinger 24
9.12 Auto-præfiks 24
9.13 Land 24
9.14 Trevejssamtale 25
10 Netværkstjenester 25
10.1 Viderestilling for alle opkald 25
10.1.1 Indstil Viderestillingsnummer 25
10.1.2 Aktiver/Deaktiver viderestilling for alle opkald 25
10.2 Viderestilling ved optaget 25
10.2.1 Indstil Viderestillingsnummer 25
10.2.2 Aktiver/Deaktiver viderestilling ved optaget 26
10.3 Viderestilling ved ubesvaret 26
10.3.1 Indstil Viderestillingsnummer 26
10.3.2 Aktiver/Deaktiver viderestilling ved ubesvaret 26
10.4 Stemmemail 26
10.5 Infoservice 26
10.6 Ring tilbage 26
10.7 Slet tilbagekald 26
10.8 Tilbagehold nummer 27
10.8.1 Installer Nægt ID 27
10.8.2 Aktiver/deaktiver nægt ID 27
Page 5
3
Indhold
11 Vedligeholdelse og udskiftning
af batterier 27
11.1 Rengøring 27
11.2 Hvordan batterierne udskiftes 27
12 Tekniske data 28
Batteriets levetid og rækkevidde 28 Advarsel om lavt batteriniveau 28 Batteritype 28 Advarsel hvis uden for rækkevidde 28
13 Hyppigt stillede spørgsmål 29
Opladning 29 Opkald 29 Vis nummer-servicen virker ikke 29 Telefonbog 29 Display 29 Registrering 29 Forstyrrelse 29
14 Indeks 30
Page 6
4
Vigtig t

1 Vigtigt

Brug lidt tid på at læse denne brugsanvisning før du benytter telefonen. Den indeholder vigtige informationer og bemærkninger om telefonen.

1.1 Strømforsyning

• Telefonen kræver en strømforsyning på 220-240 volt, enkeltfaset vekselstrøm, undtagen it-installationer defineret i standard EN 60-950. I tilfælde af strømsvigt kan forbindelsen afbrydes.
• Det elektriske netværk er klassificeret som farligt ifølge kriterierne i standarden EN 60-950. Den eneste måde, man kan afbryde strømmen fra opladeren, er at fjerne strømforsyningen fra stikkontakten. Kontroller at strømstikket er placeret tæt på apparatet og altid let kan nås.
• Spændingen på netværket er klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som defineret i standarden EN 60-950
w Advarsel
• Dette apparat er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Et alternativ bør være tilgængeligt for at tillade nødopkald.
• Højspænding. Åben aldrig telefonen og forsøg aldrig at reparere den.
• Hold telefonen væk fra væsker.
• Brug ikke batterier af anden type end de medfølgende. Der er risiko for eksplosion, hvis batterierne udskiftes med en forkert type.
• Undlad at holde telefonen for tæt på øret, når den ringer, det kan skade din hørelse.
• Brug ikke telefonen på steder, hvor der er eksplosionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med telefonen. De kan forringe lydkvaliteten og skade telefonen.
• Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken til et meget højt niveau: Sørg for at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
• Se også advarslerne i de enkelte afsnit og underafsnittene.

1.2 Konformitet

Undertegnede Philips Consumer Electronics erklærer herved, at SE440x-telefonen overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde erklæringen om konformitet på: www.p4c.philips.com.
Denne telefon kan kun forbindes til de analoge netværk i de lande, der er nævnt på emballagen.

1.3 Overholder GAP-standard

GAP-standarden garanterer, at alle DECT GAP­håndsæt og-basestationer overholder en minimum funktionsstandard, uafhængigt af deres mærke. Håndsættet og basestationen overholder GAP­standarden, hvilket betyder, at de garanterede minimumsfunktioner er: Registrere et håndsæt, oprette forbindelse, modtage et opkald og ringe op.
De avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du bruger andre håndsæt end SE440/445 sammen med basestationen. For at registrere og bruge SE440/445-håndsættet sammen med en GAP standardbasestation af et andet mærke, skal du først følge proceduren beskrevet i producentens instruktioner og så følge proceduren beskrevet på side 23.
For at registere et håndsæt af et andet mærke på SE440/445-basestationen, sæt basestationen i registreringsfunktion og følg så proceduren beskrevet i producentens instruktioner.
Page 7
5

1.4 Genbrug og bortskaffelse

Anvisninger vedrørende bortskaffelse af gamle produkter.
EU-direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EF) er blevet udarbejdet med det formål at sikre, at produkterne genbruges ved hjælp af de bedste håndterings-, returnerings- og genbrugsprocedurer med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet.
Produktet er designet og fremstillet med højkvalitetsmaterialer og -komponenter, der kan genbruges og genanvendes. Undlad at smide det gamle produkt ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indhent oplysninger om særlige lokale indsamlingsordninger for affald af elektrisk og elektronisk udstyr, der er mærket med dette symbol:
Vælg én af nedenstående bortskaffelsesmåder: 1 Bortskaf hele produktet (inklusiv kabler,
stik og tilbehør) i de dertil beregnede indsamlingsindretninger til affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
2 Hvis du har købt et produkt, der udskiftes,
returneres hele det gamle produkt til forhandleren, der i henhold til EU-direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) har pligt til at tage det tilbage.
Bortskaffelsesinstruktioner for batterier
Batterier bør ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald.
Informationer på emballagen
Philips har mærket emballagen med standardsymboler for at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald.
Vigtig t
Der er betalt et bidrag til det tilknyttede nationale indvindings- og genbrugssystem.
Det mærkede indpakningsmateriale kan genbruges.

1.5 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (“EMF”)

Philips Royal Electronics producerer
og sælger mange produkter rettet mod forbrugermarkedet der, som med ethvert elektronisk apparat, kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
Et af Philips’ vigtigste forretningsprincipper
er at tage alle nødvendige helbreds- og sikkerhedsforholdsregler i vores produkter for at overholde alle relevante lovmæssige krav og for at holde os inden for den EMF-standard, der gælder på produktionstidspunktet.
Philips har forpligtet sig til kun at udvikle,
producere og markedsføre produkter, der ikke har negative helbredspåvirkninger.
Philips bekræfter, at hvis deres produkter
bliver håndteret korrekt for deres tilsigtede brug, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af
internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket lader Philips forudse fremtidige udviklinger i standardisering og tidligt integrere dem i deres produkter.
Page 8
6
SE440 digital, trådløse telefon m ed telefonsvarer
SE440-base
SE440-håndsæt
Strømforsyning Batteridæksel Telefonkabel* 2 stk.
genopladelige
AAA-batterier
Brugsanvisning Kort betjenings-
vejledning
Garantiinformation

2 SE440 digital, trådløse telefon med telefonsvarer

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den hjælp Philips tilbyder kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

2.1 Hvad er der i pakken?

2.2 Hvad du ellers har brug for

• For at opkaldsloggen kan virke, skal du abonnere på Vis nummer-servicen hos din udbyder.
• For at stemmemail kan fungere, skal du abonnere på stemmemail-tjenesten hos din udbyder.
n Bemærk
* Telefonkabeladapteren er muligvis ikke forbundet til telefonkablet. Hvis dette er tilfældet, skal du forbinde adapteren til telefonkablet, før du sætter telefonkablet i telefonstikket.
w Advarsel
Brug altid de medfølgende kabler og batterier.









Page 9
7
SE440 digital, trådløse telefon m ed telefonsvarer
1
3
4 5
13
7
8
9
6
14
12
11
10
2

2.3 Oversigt over håndsættet

1 Højttaler 2 Lysdiode
Hvis du abonnerer på Vis nummer, vil aktivitetsdioden også blinke, når der er et nyt opkald eller en ny stemmemail-besked.
3 Display
Se side 8 for en oversigt over display-symbolerne
4 Menutast
Gå ind i hovedmenuen. Vælg den funktion der vises på skærmen. Bekræft menuvalg –
OK vises på skærmen. 5 Opkaldslog / Rul op / Lydstyrke op
Åbner opkaldsloggen. Rul op gennem lister og indstillinger. Forøg lydstyrken i højttaleren under et opkald.
6 Tal / Genopkald
Foretag eller besvar et opkald. Brug genopkaldsfunktioner (R).
7 Tastatur
Tryk for at indtaste et nummer under et opkald eller i forudindtastning. Tryk og hold en tast mellem 1- 9 for hurtigopkald til forudindstillede numre.
8 * / Tastaturlås
Tryk og hold for at aktivere/deaktivere tastaturlås. Tryk og hold under et opkald for at skifte mellem pulsopkald og toneopkald. Indtast en stjerne.
9 Højttalertast
Aktiver og deaktiver højttaleren under et opkald.
w Advarsel
Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken i højttaleren til et meget højt niveau. Sørg for at håndsættet ikke er for tæt på dit øre. 10 Samtaleanlæg (der skal bruges mindst to
håndsæt). I standby bruges den til at foretage et internt opkald. Under et opkald bruges den til at overføre et opkald til et andet håndsæt.
11 # / Ringetone fra / Pause
Tryk og hold for at slå ringetonen til/fra. Når du indtaster eller gemmer et nummer, tryk og hold for at indtaste en pause (P). Indtast en #.
Page 10
8
SE440 digital, trådløse telefon m ed telefonsvarer
12 Afslut / Forlad / Tænd/sluk for håndsættet
Afslutte et opkald. Når du er inde i en menu, gå tilbage til standby. Tryk og hold for at slå håndsættet fra (i standby) eller til.
13 Telefonbog / Rul ned / Lydstyrke ned
Åben telefonbogen. Rul ned gennem lister og menuer. Sænk lydstyrken i højttaleren.
14 Genopkald / Rul til højre / Ryd / Mute
Åbne genopkaldslisten. Rul til højre. Slette tegn på skærmen når du indtaster navne og numre. Slå mikrofonen til eller fra under et opkald. Gå tilbage til det forrige menuniveau –
BACK vises på skærmen.

2.4 Håndsættets display

1 Statussymboler
f
Batteristatus
P Vises når linjen er i brug.
Blinker når der er et indkommende opkald.
E Blinker når du har nye stemmemail-beskeder.
Slukket når du ikke har nye stemmemail­beskeder.
L Vises når du har mistede opkald og nye
numre i opkaldsloggen.
b
Telefonbogen er åben.
C Alarmen er indstillet. S Håndfri funktion. M Håndsættets ringetone er slået fra. N Lyser når håndsættet er registreret og
indenfor basens rækkevidde.
Blinker når håndsætett er udenfor
rækkevidde eller leder efter base.
2 OK vises
Tryk på m tasten for at vælge og bekræfte en indstilling
3 A vises
Tryk u eller d for at rulle gennem mulighederne i en menu, for at åbne telefonbogen eller opkaldslisten når du er i standby.
4
BACK
vises
Tryk > for at gå tilbage til det forrige menupunkt for at annullere en handling eller for at slette et tegn.
2 3
1
4
Page 11
9
SE440 digital, trådløse telefon m ed telefonsvarer

2.5 Oversigt over basestationen

1 Søgning
Søgning er en nem måde at finde forsvundne håndsæt på.
1
Tryk på p på basen.
Alle håndsæt ringer.
2
Tryk p igen for at annullere søgeopkaldet eller tryk på en valgfri tast på håndsættet for at stoppe søgeopkaldet.

2.6 Menunavigation

De grundlæggende trin for navigation gennem menuer og muligheder på skærmen.
1
Fra standby-skærmen, tryk m. Hovedmenuen åbnes.
2
Brug u eller d tasterne til at rulle gennem menuen.
3
Softkey muligheder OK og BACK vises. Tryk m for at vælge OK og åbne en undermenu eller bekræfte et valg.
Tryk r for at vælge BACK og gå tilbage
til det forrige menuniveau, rette et tegn eller annullere en handling.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Standby
Hvis du ikke trykker på nogen af håndsættets taster i 15 sekunder, vil displayet automatisk vende tilbage til standby. Det vil også vende tilbage til standby, når håndsættet placeres på basen eller opladeren.
1
Page 12
10
Komme i g ang

3 Komme i gang

3.1 Placering af basestationen

Placer basen i nærheden af af telefon- og strømstik.
t Tip
Placeringen af basen kan påvirke telefonens rækkevidde og ydelse. Undgå at placere basen for tæt på store metalgenstande såsom arkivskabe, radiatorer eller elektriske apparater. Dette kan have en negativ effekt på rækkevidde og lydkvalitet. Bygninger med tykke indvendige og udvendige vægge kan have en negativ effekt på overførsel af signaler til og fra basen.

3.2 Forbind basestationen

w Advarsel
• Sørg for at forbinde strømforsyningen og telefonkablet korrekt, da ukorrekt forbindelse kan skade telefonen.
• Brug altid det medfølgende telefonkabel. Ellers får du muligvis ikke en klartone.
n Bemærk
I nogle lande er telefonkabeladapteren muligvis ikke forbundet til telefonkablet. Hvis dette er tilfældet, skal du forbinde telefonkabeladapteren til telefonkablet, før du sætter telefonkablet i telefonstikket.
1
Forbind telefonkablet og strømkablet til stikkene på basens bagside.
2
Forbind de andre ender af telefon- og strømkablerne til henholdsvis telefon- og strømstik.
Page 13
11
Komme i g ang
3.3 Installer og oplad håndsættets
batterier
w Advarsel
• Håndsættet skal oplade i mindst 24 timer før det bliver taget i brug første gang.
• Brug ikke batterier af anden type end de medfølgende. Der er risiko for eksplosion, hvis batterierne udskiftes med en forkert type.
SE440-telefonen leveres med to genopladelige batterier.
1
Skub batteridækslet af (hvis det sidder på).
2
Isæt batterierne som vist og skub dækslet på igen.
3
Placer håndsættet med fronten opad på basen for at oplade.
Et bip bekræfter, at håndsættet er placeret korrekt, og opladningen vil begynde.
4
Når der er strøm nok i batterierne, vil håndsættet automatisk blive registreret på basen.
Standbyskærmen vises. Eller, hvis displayet viser
VE L K O M MEN :
skal du vælge land.
Hvis du skal vælge dit land
• Vises
VE L K O M MEN
og der rulles mellem
forskellige sprog.
• Tryk m Landets navn vises på displayet. Rul u eller d for at vælge dit land og tryk m.
BE K R Æ FT?
vises.
• Tryk OK for at bekræfte.
Dette vil opsætte standardindstillingerne for
det valgte land.
n Bemærk
• Hvis du modtager et opkald, før du har fået indstillet landet, kan du besvare det. Når opkaldet er afsluttet, vender displayet tilbage til landevalgsfunktionen. Vis nummer vil ikke fungere, før du har valgt land.
• Hvis du laver en fejl under landevalg, se venligst ‘Land’ på side 25.
5
Lad håndsættet være indtil batterierne er fuldt opladet (mindst 24 timer).
Håndsættes batterier er fuldt opladet, når opladningsanimationen stopper og f (batteri opladet) symbolet vises.
w Advarsel
Hvis du isætter alkalinebatterier i stedet for NiMH-batterierne, vises
AD V A R SEL BA TT
på skærmen. Udskift dem øjeblikkeligt med de medfølgende batterier.

3.4 Brug af multipakning

Hvis du har købt en multipakning, har du ekstra håndsæt, opladere, strømadaptere og genopladelige AAA-batterier.
1
Sæt opladerne i et strømstik.
2
Sæt de medfølgende batterier i de andre håndsæt.
3
Placer dine håndsæt på opladerne i mindst 24 timer for at oplade batterierne helt.
Page 14
12
Bru gen af S E440-telefonen

4 Brugen af SE440-telefonen

4.1 Opkald

4.1.1 Foretag et opkald
1
Tryk r.
2
Indtast telefonnummeret.
4.1.2 Forudindtaste
1
Indtast nummeret (maksimalt 24 cifre). Hvis du laver en fejl, tryk >.
2
Tryk r for at ringe det indtastede nummer op.
4.1.3 Ring til hurtigkaldsnumre 1 til 9
1
Tryk og hold en tast fra 1 til 9 indtil nummeret vises og ringes op.
Hvis der ikke er gemt et nummer, hører du et bip.
4.1.4 Ring fra telefonbogen
1
Tryk d.
Den første indskrivning i telefonbogen vises.
2
Rul u eller d til den indskrivning du
ønsker.
3
Tryk r for at ringe nummeret op.
t Tip
I stedet for at rulle gennem telefonbogsindskrivningerne, kan du trykke på de numeriske taster, der svarer til det første bogstav af den indskrivning, du ønsker at finde. Tryk for eksempel 2 for at vise indskrivninger der begynder med A. Tryk 2 igen for at vise indtastnigner der begynder med B, osv...
4.1.5 Ventende opkald
Hvis du har tilmeldt dig Banke på-tjenesten, udsender høretelefonerne en biptone for at fortælle, at der er et andet indgående opkald. Nummeret eller navnet på den anden oprindende vises også, hvis du har tilmeldt dig til Nummervisningstjenesten (CLI). Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne tjeneste. Tryk r for at besvare det andet opkald
4.1.6 Ring fra opkaldslog
n Bemærk
Du skal abonnere på Vis nummer-servicen for at kunne se navnet og nummeret på den, der har ringet i opkaldsloggen. Se ‘Opkaldslog’ på side 17 for yderligere oplysninger.
1
Tryk
u
for at gå ind i
OPK LOG
menuen. Du
kan nu få adgang til
OPK LISTE
. Tryk m for
at gå ind i
OPK LISTE
.
Den første post i opkaldslisten vises.
2
Rul u eller d til den indskrivning du
ønsker.
3
Tryk r for at ringe nummer op.
4.1.7 Besvare et opkald
1
Når telefonen ringer, og P blinker i displayet, tryk r eller tryk v for at besvare opkaldet via højttaleren.
w Advarsel
Undlad at holde telefonen for tæt på øret, når den ringer, det kan skade din hørelse. Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken i højttaleren til et meget højt niveau. Sørg for at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
n Bemærk
Hvis du abonnerer på din udbyders Vis nummer-service og har tildelt en VIP­gruppe til nummeret på den der ringer, vises detaljer om den, der ringer, før telefonen begynder at ringe (se ‘Gemme en indskrivning’ på side 14 og ‘Gruppemelodi’ på side 20). Du kan indstille telefonen til at afspille standardringetonen, så snart opkaldet modtages, og så skifte til den tildelte ringetone, når identitenten vises. Se ‘Første ring’, side 20.
t Tip
Hvis Auto-besvar-funktionen (se side 21) er til, skal du bare løfte håndsættet fra basen for at besvare opkaldet. Denne indstillinger er slået fra som standard, hvilket betyder, at du skal trykke
r
for at besvare et opkald.
n Bemærk
Indkommende opkald har prioritet over andre begivenheder. Når der er et indkommende opkald, vil andre igangværende funktioner såsom
Page 15
13
Bru gen af S E440-telefonen
telefonindstillinger, menunavigation, osv. blive annulleret.
4.1.8 Juster lydstyrke
1
Under et opkald, tryk u eller d for at justere lydstyrken i højttaleren.
Niveauet vises på håndsættets display.
4.1.9 Afbryd mikrofonen
Afbryd mikrofonen så du kan tale med en anden i rummet, uden at personen, der ringer, kan høre dig.
1
Under et opkald, tryk
>
.
Mikrofonen er afbrudt.
2
Tryk > igen for at tænde for mikrofonen igen.
4.1.10 Afslutte et opkald
1
Tryk e.
Efter du har lagt på, bliver opkaldets varighed vist i fem sekunder.
n Bemærk
Hvis auto-læg på er til (se side 21), kan du afslutte opkaldet ved at lægge håndsættet tilbage på basen. Standardindstillingen er TIL.
4.1.11 Tænd/sluk for håndsættet
1
Tryk og hold e indtil håndsættet slukker.
2
Tryk og hold e igen for at tænde håndsættet.

4.2 Ring et andet eksternt nummer op

Sæt en ekstern samtale på hold og foretag et andet eksternt opkald. Du kan derefter skifte mellem begge samtaler eller have et trevejs­konferenceopkald.
1
Under dit opkald, tryk m. Rul d til
ST ART 2.O P K
.
2
Tryk m.
Displayet viser
RI N G E R R
3
Indtast det andet telefonnummer.
4
Når dit andet opkald besvares, tryk m for at åbne funktionsmenuen:
KO N F E R ENC E
– tryk m for at starte en trevejssamtale med en ekstern eller intern person.
SK I F T O P K
– tryk m for at skifte mellem
de to samtaler.
5
Tryk e for at lægge på.

4.3 Samtaleanlægsfunktion

Denne funktion er kun tilgængelig, når der er mindst to registrerede håndsæt. Den lader dig foretage gratis interne opkald, viderestille eksterne opkald fra et håndsæt til et andet og bruge konferencefunktionen.
4.3.1 Ring et andet håndsæt op
1
Tryk c.
• Hvis du har to håndsæt, bliver det andet håndsæt ringet op automatisk.
• Hvis der er mere end to registrede håndsæt på basen, vises deres numre, f.eks.
2 3 4 5*
. Indtast nummeret på det håndsæt du ønsker at ringe op eller tryk * for at ringe alle håndsæt op.
2
Tryk e for at lægge på.
n Bemærk
Hvis håndsættet ikke hører til SE440/445-serien, er denne funktion muligvis ikke tilgængelig.
4.3.2 Viderestil et eksternt opkald til et andet håndsæt
1
Under et eksternt opkald, tryk c.
Samtalen sættes på hold.
2
Indtast nummeret på det håndsæt du ønsker at ringe op eller tryk * for at ringe alle håndsæt op.
Hvis du kun har to håndsæt, bliver det andet håndsæt ringet op automatisk.
3
Når det andet håndsæt besvares, kan du introducere personen, der har ringet og trykke e for at overføre samtalen. Hvis det andet håndsæt ikke svarer, tryk igen
c
for at tale med personen der har ringet.
4.3.3 Skift mellem det interne og eksterne opkald
1
Under et eksternt opkald, tryk c.
Samtalen sættes på hold.
2
Indtast nummeret på det håndsæt du ønsker at ringe op eller tryk * for at ringe alle håndsæt op.
Page 16
14
Bru gen af S E440-telefonen
Hvis du kun har to håndsæt, bliver det andet håndsæt ringet op automatisk.
3
Når det andet håndsæt svarer, kan du tale privat i den interne samtale.
4
Tryk c for at skifte mellem samtalerne.
5
Tryk e for at lægge på.
4.3.4 Trevejs konferenceopkald
1
Under et eksternt opkald, tryk c.
Samtalen sættes på hold.
2
Indtast nummeret på det håndsæt du ønsker at ringe op eller tryk * for at ringe alle håndsæt op.
Hvis du kun har to håndsæt, bliver det andet håndsæt ringet op automatisk.
3
Når det andet håndsæt besvares, kan du introducere personen, der har ringet og så trykke og holde c for at forbinde begge opkald. Hvis det andet håndsæt ikke svarer, tryk igen cfor at snakke med personen der har ringet.
4
Tryk e for at lægge på.

4.4 Stemmemail

Hvis du abonnerer på stemmemail-tjenesten hos din udbyder, viser displayet E, når du har en ny besked. Afhængigt af dit land og netværkstjenester, kan stemmemail-nummeret være gemt i dit håndsæt til hurtigopkald via
1
tasten.
n Bemærk
Stemmemail-nummeret er kun gemt i telefonen, hvis den blev købt i et land, der tilbyder en stemmemail-service. Hvis stemmemail-nummeret ikke er gemt i telefonen, kan du tilføje et nummer, eller overskrive det eksisterende, gemte nummer. Se side 16.
4.4.1 Ring til dit netværks stemmemail­tjeneste
1
Tryk og hold 1.
Nummeret vises og ringes op. Følg instruktionerne for at afspille, gemme og slette dine beskeder.
Eller
Hvis E er vist i en opkaldsliste, tryk r for at ringe op til udbyderens stemmemail-nummer.
n
Bemærk Du kan slukke for E -symbolet. Når du gennemser Opkaldsloggen, tryk og hold 5.

5 Telefonbog

SE440-håndsættets telefonbog kan gemme op til 100 navne og numre.
n Bemærk
Numre kan være op til 24 cifre lange, og navne op til 12 tegn lange. Indskrivninger gemmes i alfabetisk orden.
5.1 Gennemse og ring til telefonbogs­indskrivninger
1
Tryk d. Displayet viser den første
indskrivning.
2
Rul u eller d til den indskrivning du ønsker. Eller For at lede alfabetisk, tryk d og tryk på tasten med det første bogstav i navnet, hvis navnet f.eks. begynder med N, tryk på 6 to gange. Displayet viser den første indskrivning,
der begynder med N. Hvis det er nødvendigt, tryk u eller d for at rulle til den rigtige indskrivning.
3
Tryk
r
for at ringe den viste indskrivning op.

5.2 Gemme en indskrivning

1
Tryk m.
TE L E F ONB O G
vises.
2
Tryk m.
TI L FØ J NR .
vises.
3
Tryk m.
IN D TA S T N A V N
vises.
4
Indtast et navn og tryk m.
5
Indtast et nummer. Tryk m for at gemme. Tryk u eller d for at vælge
INGEN
GRUPPE, GRUPPE A, B
eller C og tryk m for
at bekræfte.
6
Tryk e for at vende tilbage til standby.
n Bemærk
Du kan tildele individuelle kontakter til specifikke grupper efter eget valg. Gruppe A kan f.eks. indeholde telefonnumre til alle dine medarbejdere. Du kan også tildele en specifik ringemelodi til den gruppe (se ‘Gruppemelodi’ på side 20). Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du abonnerer på Vis nummer hos din netværksudbyder. Hvis dette er tilfældet, vil du høre den ringetone, du har valgt, hver gang en fra den gruppe ringer til dig.
Page 17
15
Bru gen af S E440-telefonen
n Bemærk
Afbryd indskrivningen ved at trykke r på et hvilket som helst tidspunkt under processen.

5.3 Indtaste navne

Brug det alfanumeriske tastatur til at indtaste navne i telefonbogen. F.eks., for at indtaste navnet Paul
P
Tryk 7 en gang
A
Tryk
2
en gang
U
Tryk 8 to gange
L
Tryk
5
tre gange
For at indtaste et mellemrum, tryk
1
Tryk
>
for at slette et tegn eller tryk og hold
>
for at slette alle tegn.

5.4 Tegnoversigt

Brug tastaturet til at indtaste navne og tegn.
1
Mellemrum
1 - < > *
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8 ?
9
W X Y Z 9
0
0 - / \ # +

5.5 Indtaste en pause

Hvis telefonen er forbundet til et omstillingsbord, skal du muligvis indtaste en pause i et gemt nummer. Dette giver omstillingsbordet tid til at få en ekstern linje. En pause er normalt gemt efter omstillingsbordets adgangskode (f.eks. 9)
1
Når du gemmer et nummer, tryk og hold
#
indtil displayet viser P. Du kan så
fortsætte med at gemme telefonnummeret.

5.6 Se en indskrivning

I standby:
1
Tryk d.
2
Indtast det første bogstav i navnet for at
lede alfabetisk, og rul u eller d til den rigtige indskrivning. Navnet vises.
3
Tryk > for at ringe nummeret op. Hvis
der er mere end 12 cifre, tryk > igen for at se resten af nummeret.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Under et opkald:
1
Tryk m to gange for at åbne
telefonbogsmenuen.
2
Indtast det første bogstav i det navn du
ønsker, og rul u eller dtil den rigtige indskrivning hvis det er nødvendigt. Tryk
>
for at vise nummeret. Hvis der er mere end 12 cifre, tryk > igen for at se resten af nummeret.
3
Tryk efor at afbryde visning af telefonbog.
4
Tryk e igen for at afslutte opkaldet.

5.7 Redigere en indskrivning

1
Tryk d.
2
Rul u eller d til den indskrivning du
ønsker at redigere og tryk m.
RE D I G. N R.
vises. Tryk m igen.
3
Indtast et navn og tryk m for at bekræfte.
Brug > for at slette tegn.
4
Tryk m for at redigere nummeret.
5
Tryk m for at bekræfte.
6
Rul u eller d for at vælge
IN G E N
GR U P P E, GR U P P E A, B
eller C og tryk m for
at bekræfte.
7
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Page 18
16
Bru gen af S E440-telefonen

5.8 Slette en indskrivning

1
Tryk d.
2
Rul til den indskrivning du ønsker at slette
og tryk m.
3
Rul d til
SL E T L I S T E
og trykm.
4
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.

5.9 Slette alle indskrivninger

1
Tryk m to gange.
2
Rul d til
SL E T A L L E
og tryk m.
3
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.

5.10 Kopiere telefonbogen til et andet håndsæt

1
Tryk
m to gange.
2
Rul d til
TB OVE R FØ R.
og tryk m.
3
Rul u eller
d
til nummeret på det håndsæt du ønsker telefonbogen kopieret til. Tryk m.
4
Tryk m på det modtagende håndsæt for at acceptere overførslen fra det afsendende håndsæt.
Displayet viser
O V E RFØ RER ...
på det
afsendende håndsæt.
Displayet viser
V E N TER ...
på det
modtagende håndsæt.
5
Tryk
e
for at vende tilbage til standby.
n Bemærk
Hvis der allerede er gemt en indskrivning med det samme navn og nummer på det modtagende håndsæt, vil det ikke blive kopieret.
5.10.1 Hurtigopkaldstaster
Tasterne 1 til 9 aktiverer hurtigopkald til indskrivninger i telefonbogen.
n Bemærk
Tasterne 1 og 2 kan allerede have numre gemt
- normalt er det numre til stemme-mail og informationstjenester, som dit netværk tilbyder, men det er afhængigt af dit land og netværk.
Du kan ændre allerede gemte indskrivninger til dine egne foretrukne numre.5.10.2 Ringe til
et hurtigopkaldsnummer
1
Tryk og hold en nummertast 1 til 9.
Nummeret vises og ringes op.
2
Tryk e for at vende tilbage til standby.
5.10.3 Gemme en telefonbogsindskrivning som et hurtigopkaldsnummer
1
Tryk m to gange.
2
Rul d til
DI R E K TE H U K.
og tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge
TA ST 1 - 9
og tryk m. Den nuværende indskrivning vises, hvis der er nogen.
4
Tryk m igen for at åbne funktionsmenuen.
5
Tryk m for at
TI L FØ J E
en indskrivning fra
telefonbogen.
6
Rul u eller d til den indskrivning du
ønsker. Tryk m for at bekræfte eller e for at vende tilbage til standby.
5.10.4 Slette et hurtigopkaldsnummer
1
Tryk m to gange, og rul
u
eller d til
DI R E K TE H U K.
og tryk m.
2
Rul u eller d for at vælge
TA ST 1 - 9
.
3
Tryk m for at vise den nuværende
indskrivning. Tryk m igen for at åbne funktionsmenuen.
4
Rul d til
SL E T A L L E
og tryk
m
.
5
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m.
6
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Page 19
17
Bru gen af S E440-telefonen

6 Vis nummer og Opkaldslog

Hvis du abonnerer på Vis nummer, og den, der ringer, ikke tilbageholder sit nummer, vil det vises sammen med dato og tid for opkaldet (hvis det gives af netværket).
n Bemærk
• Hvis nummeret er gemt i din telefonbog sammen med et navn, vil navnet også blive vist.
• Hvis telefonnummeret ikke er tilgængeligt for indkommende opkald, vil håndsættet vise
UK E N D T
.
• Information om indkommende opkald vil variere afhængigt af land og udbyder. Nogle udbydere opkræver muligvis et abonnement for deres Vis nummer-service.

6.1 Opkaldslog

Opkaldsloggen indeholder oplysninger om mistede og modtagede opkald. Oplysningerne inkluderer dato og tidspunkt for opkaldet. Posterne vises i kronologisk orden med det nyeste opkald øverst på listen.
n Bemærk
• Når opkaldsloggen er fuld, vil et nyt opkald udskifte det ældste på listen.
• Opkaldslog over modtagne og mistede opkald indeholder oplysninger om op til 50 opkald.
• Hvis du modtager mere end et opkald fra det samme nummer, gemmes kun det nyeste opkald i opkaldsloggen.
Hvis du har mistede opkald (indkommende opkald som du ikke har besvaret), vil L -symbolet blive vist på displayet af alle registrerede håndsæt. Hvis opkaldsloggen gennemses på det ene håndsæt, vil symbolet på de andre håndsæt stadig blinke (kun ved multipakninger).
6.1.1 Se opkaldsloggen
1
Tryk u for at gå ind i
OPK LOG
funktionsmenuen, tryk så m for at gå ind i
OP K LI S T E
Det nyeste nummer eller navn, hvis det er gemt i telefonbogen, vises. Nye celler er markeret med
et blinkende L symbol.
2
Rul u eller d gennem opkaldsloggen.
Ved loggens bund, vil du høre et bip.
Tryk > for at se nummeret. Hvis nummeret har mere end 12 cifre, tryk
>
for at se resten af nummeret.
3
Tryk e for at vende tilbage til standby.
n Bemærk
L -symbolet holder op med at blinke, når alle
nye opkald er blevet set.
6.1.2 Ring op fra opkaldsloggen
1
Tryk u for at gå ind i
OP K LO G
funktionsmenuen, tryk så m for at gå ind i
OP K LI S T E
.
2
Rul u eller d til den indskrivning du
ønsker.
3
Tryk r eller v for at ringe op.
6.1.3 Gemme et nummer fra opkaldsloggen i telefonbogen
1
Tryk u. Tryk m.
2
Rul u eller d til det nummer du ønsker.
3
Tryk m.
GE M NU M M E R
vises.
4
Tryk m.
IN D TA S T N A V N
vises. Brug
tastaturet til at indtaste navnet.
5
Tryk m så vises nummeret, brugeren kan
redigere nummeret, hvis det er nødvendigt, og skal trykke m for at gemme nummeret (også hvis det ikke er blevet redigeret).
6
Tryk
u
eller
d
for at vælge
IN G E N
GR U P P E, G R U PPE A, B
eller C og tryk
m
for at bekræfte.
7
Tryk m for at bekræfte.
8
Tryk e for at vende tilbage til standby.
6.1.4 Slette en post i opkaldsloggen
1
Tryk u og så m. Det nyeste opkald vises.
2
Rul u eller d til det nummer du ønsker.
3
Tryk m og rul d til
SL E T
og tryk m.
4
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m for at
bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Page 20
18
Bru gen af S E440-telefonen
6.1.5 Slette hele opkaldsloggen
1
Tryk u og så m. Det nyeste opkald vises.
2
Rul d til
SL E T A L L E
og tryk m.
3
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m for at bekræfte. Tryk e for at vende tilbage til standby.

6.2 Genopkald

Telefonen lader dig ringe hvert af de sidste 10 numre op igen. Numrene kan være op til 24 cifre lange.
6.2.1 Ring det sidste nummer op igen
1
Tryk >. Det sidst kaldte nummer vises.
Hvis nummeret har mere end 12 cifre, viser displayet B, og markøren blinker. Tryk
>
for at vise resten. Hvis nummeret er
gemt i telefonbogen, bliver navnet også vist.
2
Tryk r for at ringe op.
6.2.2 Gennemse genopkaldslisten og ring et nummer op
1
Tryk >. Det sidst kaldte nummer vises.
Hvis det er nødvendigt, rul u eller d for at vise det nummer du ønsker.
2
Tryk r for at ringe nummeret op.
6.2.3 Kopiere et genopkaldsnummer til telefonbogen
1
Tryk > og rul u eller d til den post
du ønsker.
2
Tryk m.
3
Displayet viser
GE M NU M M E R
. Tryk m.
4
Indtast navnet og tryk m.
5
Rediger nummeret hvis det er nødvendigt og
tryk m.
6
Tryk
u
eller
d
for at vælge
IN G E N
GR U P P E, G R U PPE A, B
eller C og tryk
m
for at bekræfte.
7
Tryk e for at vende tilbage til standby.
6.2.4 Slette en post i genopkaldslisten
1
Tryk >. Rul u eller d for at vise det
nummer du ønsker.
2
Tryk m og rul d til
SL E T
og tryk m.
3
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m for at bekræfte, og så e for at vende tilbage til standby.
6.2.5 Slette hele genopkaldslisten
1
Tryk > og så m.
2
Rul d til
SL E T A L L E
og tryk m.
3
Displayet viser
BE K R Æ FT?
. Tryk m for at bekræfte. Tryk e for at vende tilbage til standby.
Page 21
19
Bru gen af S E440-telefonen

7 Ur og alarm

Hvis du abonnerer på Vis nummer-servicen, bliver tiden på telefonen indstillet automatisk hver gang, du modtager et opkald, afhængigt af din netværksudbyder.
Du kan også indstille eller justere tiden ved hjælp af Ur- og alarm-menuen.

7.1 Indstil dato og tid

1
Tryk m og rul d til
UR OG A LAR M
. Tryk
m
. Displayet viser
DA TO O G T I D
, tryk så
m
.
2
Indtast datoen i formatet
DD - M M
f.eks.
04 / 08
for 4. august.
3
Tryk m og indtast tiden i 24-timersformat
TT – M M
, f.eks.
14:45
for kvart i tre om
eftermiddagen.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
n Bemærk
Dato og tid skal ikke indstilles igen efter strømsvigt, eller når batterierne er brugt op.

7.2 Indstil alarm

1
Tryk m og rul d til
UR OG A LAR M
og
tryk m.
2
Rul d til
SÆ T AL A R M
og tryk m.
3
Rul u eller d til
FRA, TIL ÉN GANG
eller
TI L DA G L I G T
og tryk m.
4
Hvis du vælger
TI L ÉN GAN G
eller
TI L
DA G L I GT
, indtast da tiden i 24-timersformat
TT - M M
f.eks.
14:45
for kvart i tre om
eftermiddagen, og tryk m.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby. Når
alarmen lyder, tryk på en vilkårlig tast for at afbryde den.
n Bemærk
• Når alarmen er sat til, vises C -symbolet.
• Alarmen vil lyde på medium niveau.
AL A R M T I L
og C vil blinke på displayet.

7.3 Indstil alarmtone

Der er tre alarmtoner.
1
Tryk m og rul d til
UR OG A LAR M
. Tryk
m
.
2
Rul d til
AL A R M TON E
og tryk m.
Melodierne afspilles.
3
Rul u eller d og trykm.
Page 22
20
Personlige inds tillinge r

8 Personlige indstillinger

8.1 Håndsættoner

w Advarsel
Undlad at holde telefonen for tæt på øret når den ringer, det kan skade din hørelse.
8.1.1 Ringestyrke
Vælg mellem: Ringetone slukket, Lav, Medium, Høj, Forstærk og Accelerende (stigende ringestyrke).
n Bemærk
Standardindstillingen er Høj.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
HÅ N D S.TO N E
vises. Tryk m.
3
RI N G E STY R K E
vises. Tryk m.
4
Rul u eller d for at justere ringestyrken.
5
Tryk m for at gemme indstillingerne.
6
Tryk e for at vende tilbage til standby.
8.1.2 Ringemelodi
Vælg mellem 10 ringemelodier.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
HÅ N D S.TO N E
vises. Tryk m og rul d til
RI N G E M ELO D I
. Tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge ringemelodi.
En del af ringemelodien afspilles.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
8.1.3 Gruppemelodi
For at kunne bruge denne tjeneste, skal du abonnere på Vis nummer. Denne menu lader dig vælge og indstille de melodier, der skal afspilles, når der er et eksternt indkommende opkald fra en kontakt, hvis navn er gemt i din telefonbog, og som er medlem af en gruppe. Du kan tildele en ringemelodi til hver gruppe. Der er tre telefonbogsgrupper (Gruppe A, B, C) tilgængeligt, som du kan organisere dine kontakter i. Hver gruppe kan få tilknyttet en unik melodi.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
HÅ N D S.TO N E
vises. Tryk m og rul d til
GR U P P E MEL O D I
. Tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge:
GR U P P E A
,
B
eller C, og tryk m.
4
Tryk u eller d for at vælge den
ringetone du ønsker til gruppen og tryk m.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
8.1.4 Tastetoner til/fra
Når du trykker på en tast på håndsættet, lyder der et bip. Du kan slå dette bip til eller fra.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
HÅ N D S.TO N E
vises. Tryk m og rul d til
TA STE T O N E
. Tryk m.
3
Rul u eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
8.1.5 Første ring
SE440-telefonen vil automatisk finde identiteten på den, der ringer (afhængigt af abonnement). Telefonen vil ikke ringe, før denne information bliver vist. Hvis du ønsker, at telefonen ringer, før identiteten på den, der ringer, bliver vist, kan du manuelt sætte FØRSTE RING til TIL.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
HÅ N D S.TO N E
vises. Tryk m og rul d til
FØ RST E RI N G
. Tryk m.
3
Rul u eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.

8.2 Håndsætnavn

Gør dit håndsæt personligt med et navn eller placering, f.eks. Peter eller Kontor. Maksimalt 10 tegn.
Page 23
21
Personlige inds tillinge r
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
Rul d til
HÅ N D S.N A V N
og trykm.
Det nuværende navn vises.
3
Tryk > for at slette det nuværende navn.
4
Indtast det ønskede navn – maksimalt 10
tegn og tryk m for at gemme det.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.

8.3 Auto-besvar

Med Auto-besvar slået til kan du besvare et opkald bare ved at løfte håndsættet fra basen eller laderen. Hvis det er slået fra, skal du trykke r for at besvare et opkald. Standardindstillingen er Fra.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
Rul d til
AU T O -B E S VAR
. Tryk m.
3
Rul u eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.

8.4 Auto-læg på

Med Auto-læg på slået til, kan du afslutte et opkald, bare ved at lægge håndsættet tilbage på basen eller laderen. Hvis det er slået fra, skal du trykke e for at lægge på. Standardindstillingen er Til.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
Rul d til
AU T O - LÆG PÅ
. Tryk m.
3
Rul u eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.

8.5 Display-sprog

Du kan ændre sprog på displayet.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
Rul d til
SP R O G
. Tryk m.
3
Rul u eller d for at vælge det sprog
du ønsker.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.

8.6 Babyopkald til/fra

Efterlad et håndsæt i et rum, og brug et andet håndsæt til at høre lyde fra det rum.
1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
Rul d til
BA B Y S.M O D U S
. Tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte. Når det er slået til, kan du efterlade dette håndsæt i det rum, du ønsker at overvåge. Kun mikrofonen er tændt. Hvis der er nogen i rummet, kan de ikke høre dig.

8.7 Babyopkald

1
Slå et håndsæts babyopkald Til og placer det
håndsæt i rummet,
2
På et andet håndsæt, tryk c og indtast
nummeret på det håndsæt du bruger til rumovervågning. Du kan nu høre lyde fra rummet.
t Tip
For at stoppe rumovervågning, tryk
e

8.8 Baggrundslys til/fra

1
Tryk m, rul d til
PE R S. IN D S T.
og tryk
m
.
2
Rul d til
BA G R U N DSLY S
. Tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte.

8.9 Tastaturlås

For at undgå uønsket opringning kan du låse tastaturet.
1
Tryk og hold *.
Displayet viser
TA STE R LÅ S T
.
2
For at låse håndsættet op, tryk og hold * igen.
n Bemærk
Du kan besvare indkommende opkald normalt, mens tastaturet er låst.
Page 24
22
Avance red e inds tillinger

9 Avancerede indstillinger

Denne indstilling er nyttig for at få adgang til visse netværk og PABX/omstillingsbordstjenester.

9.1 Genopkaldstid

Standardgenopkaldstiden på telefonen er egnet for dit land og netværksoperatør. Det er usandsynligt, at du skulle få behov for at ændre denne indstilling, medmindre du får besked på det.
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
GE N O P K.TI D
vises. Tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge den
indstilling du ønsker:
KO R T, ME D I U M, LA N G
.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk
e
for at vende tilbage til standby.
n Bemærk
Det kan ikke garanteres, at SE440-telefonen kan bruges på alle PABX.

9.2 Ringefunktion

Standardopkaldsmetoden på telefonen er egnet for dit valg og operatør. Det er usandsynligt, at du skulle få behov for at ændre denne indstilling, medmindre du får besked på det.
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
RI N G E FUNK.
. Tryk m.
3
Tryk u eller d for at vælge
TO N E
eller
PU L S
.
4
Tryk m for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
9.2.1 Skifte fra puls- til toneopkald midlertidigt
1
Tryk og hold *.
Opkaldsmetoden vil skifte fra puls til tone, indtil opkaldet er afsluttet.

9.3 Spærreopkald

Undgå at visse numre ringes op fra telefonen. Gem op til fire specifikke numre, hver med op til fire cifre – f.eks., internationale eller lokale præfiks.
Tilsidesæt spærreopkald ved at slå indstillingen Fra eller Til.
n Bemærk
Hvis du slår Spærreopkald til, vises
SP Æ R R E TI L
på din skærm i standby.
9.3.1 Slå spærreopkald til/fra
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
SP Æ R R EOP K.
. Tryk m.
3
Indtast master-pinkoden (standardindstillingen
er 0000) og tryk m.
4
SP Æ R.FU N K.
vises. Tryk m.
5
Tryk u eller d for at vælge
TIL
eller
FRA
.
Tryk m for at bekræfte.
6
Tryk e for at vende tilbage til standby. Du
kan nu indstille nummeret (se nedenfor).
9.3.2 Vælg et nummer der skal spærres
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
SP Æ R R EOP K.
. Tryk m.
3
Indtast master-pinkoden (standardindstillingen
er 0000) og tryk m.
4
Rul d til
SP Æ R R ENR.
. Tryk m.
5
Hvis det er nødvendigt, rul da u eller d
til den næste ledige plads.
6
Tryk m og indtast nummeret eller
præfikset som du vil spærre. Tryk m for at bekræfte.
7
Tryk e for at vende tilbage til standby.

9.4 Babyopkald

Når den er aktiveret, lader denne funktion dig ringe et nummer op ved at trykke på en vilkårlig tast på håndsættet (undtagen e). Denne funktion er nyttig for direkte adgang til nødhjælp.
Page 25
23
Avance red e inds tillinger
9.4.1 Slå babyopkald til/fra
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
BA B Y O PKA L D
. Tryk m.
3
Indtast master-pinkoden (standardindstillingen
er 0000) og tryk m.
4
SP Æ R.FU N K.
vises. Tryk m og derefter u
eller d for at vælge
TI L
eller
FR A
. Tryk
m
for at bekræfte.
5
Tryk e for at vende tilbage til standby.
n Bemærk
Hvis du slår Babyopkald til, vises
BA B Y O PK. TI L
på din skærm i standby.
For at slå Babyopkald fra igen:
1
Tryk e.
2
FR A?
vises. Tryk m for at bekræfte.
9.4.2 Indstille babyopkaldsnummeret
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
BA B Y O PK.
. Tryk m.
3
Indtast master-pinkoden (standardindstillingen
er 0000) og tryk menu.
4
Rul d til
BA B Y N U MME R
. Tryk m.
5
Indtast nummeret. Tryk m for at bekræfte.
6
Tryk e for at vende tilbage til standby.
9.4.3 Ringe til et babynummer
1
Når der er blevet gemt et
babyopkaldsnummer og babyopkald er slået til, kan du trykke på en vilkårlig tast (bortset fra e) for at ringe nummeret op.
n Bemærk
Når babyopkald er slået til, kan du stadig besvare ethvert indkommende opkald som normalt.

9.5 Registrering

Op til fem håndsæt kan registreres på en basestation. Ekstra håndsæt skal registreres på basen, før du kan bruge dem.
• Instruktionerne nedenfor er specifikt for
Philips SE440-håndsættet.
Hvis du ønsker at registrere håndsæt fra en anden producent, kan instruktionerne variere. Hvis det er tilfældet, henvend dig da venligst til producenten af det ekstra håndsæt.
• Master-pinkoden er påkrævet, før du kan registrere eller afmelde håndsæt. Standard­master-pinkoden er
00 0 0
.

9.6 Registrere et håndsæt

På basen:
1
Tryk og hold p knappen på basestationen i
mindst tre sekunder. Du har nu 90 sekunder til at registrere et håndsæt.
På håndsættet:
1
Tryk m og rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
RE G I S TRE R I N G
og tryk
m
.
3
Hvis det er nødvendigt, rul da u eller d
for at vise
RE G I S TR B A SE
og tryk m.
BA S E 1 2 3 4
vises, og det registrerede
basenummer blinker.
Indtast nummeret på den base hvor du
ønsker at registrere dit håndsæt.
Hvis du kun har en basestation, tryk 1.
Hvis du har to basestationer, tryk 1 eller
2
, osv.
4
Når displayet viser
PI N - - --
, indtast da
basens pinkode.
Når håndsættet bliver registreret på basen, får det tildelt et håndsætnummer.

9.7 Vælge en base

Du kan registrere SE440-håndsættet på op til fire baser. Når det er registreret, kan du skifte mellem baser, f.eks. baser derhjemme og på kontoret.
1
Tryk m og rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
RE G I S TRE R I N G
og tryk
m
.
3
VÆ L G BA S E
vises. Tryk m.
De tilgængelige baser vises, og det nuværende basenummer blinker.
4
Indtast nummeret på den base du ønsker
– 1,2,3 eller 4 og tryk m.
Når basen er fundet, hører du et bip. Hvis den ikke bliver fundet, viser displayet
AF M E L D T
.
Page 26
24
Avance red e inds tillinger

9.8 Afmeld et håndsæt

1
Tryk m og rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
AF M E L D
og tryk
m
.
3
Indtast den firecifrede master-pinkode og
tryk m.
Displayet viser numrene på de registrerede håndsæt.
4
Rul u eller d for at vælge det håndsæt
du ønsker at slette og tryk m.
A FMEL D T
vises på håndsættets skærm.

9.9 Pinkode

Den firecifrede master-pinkode bruges ved registrering og afmelding af håndsæt, og ved ændring af visse indstillinger på SE440-telefonen. Standardindstillingen er 0000. Du kan ændre din pinkode for større sikkerhed.
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
PI N
. Tryk m.
3
Indtast den nuværende firecifrede master-
pinkode og tryk m. (Standardindstilling
0000).
4
Indtast den nye pinkode og tryk m.
n Bemærk
Notér din pinkode. Hvis du glemmer din pinkode, skal du nulstille telefonen.

9.10 Nulstil

Dette vil nulstille din SE440 til dens standardindstillinger.
n Bemærk
Indskrivninger gemt i telefonbogen slettes ikke. Efter nulstilling vil velkomstmodus, afhængigt af dit land, blive vist på håndsættets display.
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
NU L S T I L
. Tryk m.
3
BE K R Æ FT?
vises. Tryk m.

9.11 Standardindstillinger

Håndsætnavn PHILIPS Tastebip Til Auto-besvar Fra Auto-læg på Til Ringemelodi Ring 1 Ringestyrke Medium Lydstyrke i højttaler 3 Telefonbog Uændret Opkaldslog Tom Genopkaldsliste Tom Master-pinkode 0000 Tastaturlås Fra Ur 00:00 Alarm Fra Ringefunktion Tone
9.12 Auto-præfiks
Du kan indstille telefonen til at vælge et præfiksnummer og udskifte det med et andet nummer. Det nummer, der skal vælges, kan være op til fem cifre. Det kan udskiftes med et nummer på op til ti cifre.
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
PR Æ F I KS
. Tryk m.
3
FI N D TA L
vises. Tryk m.
4
Indtast nummeret du ønsker at vælge og
tryk m.
5
Rul til
PR A E F IKS NB
. og tryk m.
6
Indtast nummeret du ønsker det udskiftet med og tryk m.
7
Tryk e for at vende tilbage til standby.

9.13 Land

Hvis du flytter til et andet land, kan du indstille telefonen til at være kompatibel med netværksindstillingerne i det land.
n Bemærk
Hvis du laver en fejl under velkomstfunktionen landevalg, kan du også nulstille dit land. Afhængigt af dit land vises denne funktion muligvis som
IK K E M U L I G
, eller dit land vises
muligvis ikke.
Page 27
25
Netvær ks tje nes ter
1
Tryk m, rul d til
AD V. I N DST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
LA N D E VAL G
. Tryk m.
3
Indtast den firecifrede master-pinkode og
tryk m.
4
Rul u eller d for at vise det påkrævede
land.
5
Tryk m for at bekræfte.

9.14 Trevejssamtale

Under et indkommende opkald kan et andet registreret håndsæt deltage og dermed lave opkaldet om til en trevejs konferencesamtale, bare ved at trykke r.
For at aktivere dette skal Trevejssamtale slås Til.
1
Tryk m, rul d til
AV. I N D ST.
og tryk
m
.
2
Rul d til
TR E V E JSS A M T
. Tryk m.
3
Rul u eller d til
TI L
eller
FR A
.
4
Tryk m for at bekræfte.

10 Netværkstjenester

SE440-telefonen giver dig nem adgang til en række netværkstjenester.

10.1 Viderestilling for alle opkald

Indstil din telefon til at viderestille alle indkommende opkald til et andet nummer.
10.1.1 Indstil Viderestillingsnummer
1
Tryk
m
og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk
m
.
2
FW D OP K A L D
vises. Tryk m.
3
Rul u eller d til
IN D S T ILL .
for at indstille nummeret du ønsker at overføre opkaldene til og tryk m.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
10.1.2 Aktiver/Deaktiver viderestilling for alle opkald
1
Tryk
m
og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk
m
.
2
FW D OP K A L D
vises. Tryk m.
3
Rul u eller d til
AK T I V ERE T
eller
DE A K T IVE R E T
og tryk
m
.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.

10.2 Viderestilling ved optaget

Indstil din telefon til at viderestille indkommende opkald til et andet nummer hvis linjen er optaget.
10.2.1 Indstil Viderestillingsnummer
1
Tryk
m
og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk
m
.
2
Rul d til
FW D OP K. OPT
og tryk m.
3
Rul u eller d til
IN D S T ILL .
for at indstille nummeret du ønsker at overføre opkaldene til og tryk m.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Page 28
26
Netvær ks tje nes ter
10.2.2 Aktiver/Deaktiver viderestilling ved optaget
1
Tryk
m
og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk
m
.
2
Rul d til
FW D OP K. OPT
og tryk m.
3
Rul u eller d til
AK T I V ERE T
eller
DE A K T IVE R E T
og tryk
m
.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.

10.3 Viderestilling ved ubesvaret

Indstil din telefon til at viderestille indkommende opkald til et andet nummer hvis du ikke tager telefonen.
10.3.1 Indstil Viderestillingsnummer
1
Tryk
m
og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk
m
.
2
Rul d til
FW D OP K. U.S V
og tryk m.
3
Rul u eller d til
IN D S T ILL .
for at indstille nummeret du ønsker at overføre opkaldene til og tryk m.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
10.3.2 Aktiver/Deaktiver viderestilling ved ubesvaret
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
FW D OP K. U.S V
og tryk m.
3
Rul u eller d til
AK T I V ERE T
eller
DE A K T IVE R E T
og tryk
m
.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.

10.4 Stemmemail

Slå dit netværks telefonsvarerservice til eller fra.
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
STEMMEMAIL 1
eller
STEMMEMAIL 2
og tryk på m.
3
Rul u eller d til
OP K A L D
og tryk på m for at kalde stemmemail-nummeret, eller rul til
IN D S T ILL .
for at indstille et stemmemail-
nummer. Tryk derefter på m.
4
Tryk
e
for at vende tilbage til standby.

10.5 Infoservice

Ring til dit netværks nummeroplysningsservice.
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
IN F O S E R V I CE
og tryk m.
3
Rul u eller d til
OP K A L D
og tryk på m
for at kalde servicenummeret, eller rul til
IN D S T ILL .
for at indstille et servicenummer.
Tryk derefter på m.
4
Tryk
e
for at vende tilbage til standby.

10.6 Ring tilbage

Ringer dit netværk op for at finde ud af, hvem der sidst ringede til dig.
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
RI N G T I L B A GE
og tryk på m.
3
Rul u eller d til
OP K A L D
og tryk på m
for at kalde nummeret, eller rul til
I N D STI L L.
for at indstille et ring-tilbage-nummer. Tryk derefter på m.
4
Tryk
e
for at vende tilbage til standby.

10.7 Slet tilbagekald

Ringer til servicenummeret for dit land for at deaktivere tilbagekalds-servicen.
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
SL E T T I L B.K A
og tryk på m.
3
Rul u eller d til
OP K A L D
og tryk på
m
for at ringe til servicenummeret, som vil deaktivere ring-tilbage-servicen, eller rul til
IN D S T ILL .
for at indstille eller ændre slet­tilbagekald-servicenummeret. Tryk derefter på m.
4
Tryk
e
for at vende tilbage til standby.
Page 29
27
11 Vedligeholdelse og
udskiftning af batterier

11.1 Rengøring

• Rengør håndsæt og basestation med en fugtig (ikke våd) klud, eller en anti-statisk klud.
• Brug aldrig pudsecreme, da dette vil skade produktet.
• Brug aldrig en tør klud, da dette kan medføre et statisk stød.

11.2 Hvordan batterierne udskiftes

w Advarsel
Brug altid genopladelige AAA-batterier.
1
Skub batteridækslet af.
2
Fjern de gamle batterier.

Vedlige hold else og udsk if tning af bat terier

10.8 Tilbagehold nummer

Indstil din telefon til at tilbageholde dit nummer fra at blive sendt hver gang, du ringer op. Hvis den opringede telefon bruger Vis nummer, vil dit nummer vises som
ID NÆG T E T
på displayet. Alternativt tillader denne funktion præfikskoden at blive føjet automatisk til opkaldsnummeret, når det er indstillet.
10.8.1 Installer Nægt ID
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
NÆ G T I D
og tryk på m.
3
Rul u eller d til
IN D S T ILL .
for at indstille præfikskoden for nægtelse af ID. Tryk derefter på m.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
10.8.2 Aktiver/deaktiver nægt ID
1
Tryk m og rul d til
NE T. SE R V I C E
og
tryk m.
2
Rul d til
NÆ G T I D
og tryk på m.
3
Rul u eller d til
AK T I V ERE T
eller
DE A K T IVE R E T
og tryk m.
4
Tryk e for at vende tilbage til standby.
Page 30
28
Tekniske data

12 Tekniske data

Batteriets levetid og rækkevidde

Taletid og standbytid. Når batteriet er fuldt opaldet, har SE440-telefonen ca. 12 timers taletid og ca. 150 timers standbytid.

Advarsel om lavt batteriniveau

Batteriniveauet vises i det øverste, venstre hjørne af håndsættets display. Når batteriniveauet bliver lavt, vil du høre et bip hvert minut (under et opkald) og e -symbolet blinker. Hvis batteriniveauet bliver yderst lavt, slukker telefonen automatisk kort efter alarmen.
Batteriernes omtrentlige strømniveauer er:
f Fuldt opladet. g Delvist opladet. e Lavt batteriniveau.

Batteritype

Batterierne, der bruges i SE440-telefonen, er 550 mAh NiMh genopladelige AAA-batterier.

Advarsel hvis uden for rækkevidde

Under ideelle omstændigheder har telefonen en rækkevidde på op til 50 meter indendørs og 300 meter udendørs. Når du er tæt på at komme uden for rækkevidde under et opkald, afgiver håndsættet et advarselsbip.
Hvis håndsættet er uden for denne rækkevidde, afgiver det et fejlbip, opkaldet mistes, og visse andre funktioner vil ikke være tilgængelige. Du vil høre et fejlbip, hvis du forsøger at bruge dem, såfremt fejlbip er slået til.
Når kommer inden for rækkevidde af basen igen, afgiver håndsættet et nyt bip.
n Bemærk
For at fejlbippet skal virke, skal det være tændt.
3
Sæt nye batterier i håndsættet.
4
Sæt batteridækslet på plads igen.
Page 31
29

13 Hyppigt stillede spørgsmål

www.philips.com/support

Opladning

f -symbolet blinker ikke, når håndsættet
placeres på basen
• Dårlig batterikontakt – flyt håndsættet lidt.
• Beskidt kontakt. – Rens batterikontakten med en klud der er fugtet med alkohol.
• Batteriet er fuldt – det er ikke nødvendigt at oplade det.

Opkald

Ingen klartone
• Ingen strøm – kontroller forbindelserne. Nulstil telefonen: Træk strømstikket ud, og sæt det i igen.
• Batterierne er tomme – oplad batterierne i mindst 24 timer.
• Du er for langt væk fra basen – gå tættere på basen.
• Forkert telefonkabel – brug det medfølgende telefonkabel.
• Telefonkabeladapteren (når den er nødvendig) er ikke forbundet til telefonkablet – forbind telefonkabeladapteren (når den er nødvendig) til telefonkablet.
Dårlig lydkvalitet
Basen er for tæt på elektriske apparater, armerede betonvægge eller dørkarme af metal – flyt basen mindst en meter væk fra andre elektriske apparater.
N -symbolet blinker
• Håndsættet er ikke registreret på en base – registrer håndsættet på basen.
• Du er for langt væk fra basen – gå tættere på basen.
Ingen ringemelodi
Ringemelodien er deaktiveret. Forøg lydstyrken.
Hyppigt s tillede s pør gsmål

Vis nummer-servicen virker ikke

Kontroller dit abonnement hos din netværksoperatør.

Telefonbog

Der kan ikke gemmes en telefonbogsindskrivning
Telefonbogen er fuld. Slet en indskrivning for at frigøre hukommelse.

Display

Intet lys i displayet
• Prøv at genoplade eller udskifte batterierne.
• Prøv at frakoble og forbinde basens strømforsyning.
• Hvis displayet ikke er tændt, så prøv at frakoble og forbinde basens strømforsyning.

Registrering

Kan ikke registrere et andet håndsæt
Det maksimale antal håndsæt (fem) er nået. Displayet viser
SØ G E R
. Du skal afmelde et
håndsæt for at kunne registrere et nyt.

Forstyrrelse

Støj på din radio eller dit fjernsyn
Din base eller oplader er muligvis for tæt på. Flyt den så langt væk som muligt.
Page 32
30
Indeks

14 Indeks

A
Afmeld et håndsæt 24 Afslutte et opkald 13 Auto-besvar 21 Auto-læg på 21 Auto-præfiks 24
B
Babyopkald 22 Basestation, oversigt 9 Besvare et opkald 12
D
Diskretion 13 Display-symboler 8
F
Forbind basestationen 10 Foretag et opkald 12 Første ring 20 Forudindtaste et opkald 12
G
Gå ind i Genopkaldslisten 18 Gemme et genopkaldsnummer i telefonbogen 18 Gemme et hurtigopkaldsnummer 16 Gemme et nummer fra opkaldsloggen i telefonbogen 17 Genbrug af din telefon 5 Genopkaldstid 22
H
Håndsæt 13 Håndsæt, oversigt 7 Håndsætnavn 20 Håndsætsregistrering 23 Håndsættaster 7 Hurtigopkaldstaster 16
I
Identificer den der ringer 17 Indstil alarm 19 Indstil alarmtone 19 Indstil dato og tid 19 Indstil displaysprog 21 Indstil første ring 20 Indstil genopkaldsfunktion 22 Indstil håndsætmelodi 20 Indstil land 25 Indstil opkaldsmetode 22 Indstil præfiksnummer 24 Indtaste et navn i telefonbogen 15
J
Juster lydstyrken i højttaleren 12
K
Konferenceopkald 14
L
Lås tastaturet 21 Lydstyrke i højttaler 12
M
Master-nulstilling 24 Menunavigation 9
N
Navigation i menuen 9 Nulstil 24 Nye beskeder 27
O
Oplad batterier 11
P
Pakkens indhold 6 Pause i et gemt nummer 15
R
Redigere en telefonbogsindskrivning 15 Registrere et håndsæt på en base 23 Ring et andet håndsæt op 13 Ring fra telefonbogen 12 Ring til et nummer fra opkaldsloggen 12 Ring til netværkets stemmemail 14
Page 33
31
S
Sæt batterier i 11 Sætte en samtale på hold for at besvare et andet opkald 13 Se en opkaldslog 17 Se telefonbogsindskrivninger 15 Sikkerhedsinformation 4 Skift hurtigkaldsnumre 16 Skift landeindstillinger 25 Skift master-pinkode 24 Skift ringestyrke 20 Skifte mellem interne og eksterne opkald 13 Skifte ringetone i håndsæt 20 Slå tastetoner til/fra 20 Slette alle telefonbogsindskrivninger 16 Slette en post i opkaldsloggen 18 Slette en telefonbogsindskrivning 16 Slette et hurtigopkaldsnummer 16 Slette et nummer fra genopkaldslisten 18 Søge et håndsæt 9 Spærreopkald 22 Standardindstillinger 24
T
Tænd/sluk for håndsættet 13 Tilføj en indskrivning til telefonbogen 14
V
Vækkeur 19 Viderestil et eksternt opkald til et andet håndsæt 13 Vis nummer 17
Page 34
Copyright © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Document order number: 3111 285 36432 (DK)
Printed in China
Loading...