Philips SE430 User Manual

Page 1
36
"RUKSANVISNING
,ADDAHANDENHETENI TIMMARINNANDENTASIBRUK
Page 2
Page 3
Innehåll
4 Viktig information
4 För din säkerhet 4 Installationskrav 4 Behöver du hjälp?
5 Vad finns i lådan? 6 Din SE430
6 Beskrivning av handenheten 9 Beskrivning av basstationen 9 Huvudegenskaper hos din SE430
11 Anslut 12 Installation 17 Uppringning 21 Telefonbok 25 Samtalsbok 27 SMS 33 Klocka & alarm 34 Personliga Inställningar 38 Avancerade Inställningar
43 Andra nättjänster 46 Felsökning 48 Information 49 Innehåll
3
Page 4
SV

Viktig information

För din säkerhet

Denna utrustning är inte avsedd för att ringa nödsamtal med vid strömavbrott. Du bör finna andra alternativ för att kunna ringa nödsamtal.
För att undvika skador eller felfunktion:
- Låt inte denna produkt komma i kontakt med vätska.
- Öppna den inte för du kan utsättas för höga spänningar.
- Använd bara batterier av den typ som apparaten levererades med.
- Utsätt inte telefonen för för hög värme orsakad av värmeelement ellerr direkt solljus.
- Tappa inte din telefon eller låt inget falla på dintelefon.
- Använd inte lösningsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin, eller slipmedel eftersom dessa kan skada apparaten.
- Mobiltelefoner i närheten som är igång kan störa din apparat.
Drifts- och förvaringstemperaturer.
- Använd apparaten vid temperaturer mellan 0 och 35º C (32 till 95º F).
- Förvara den på en plats där temperaturen är mellan -20 och 45º C (-4 till 113º F).
- Batteriets livslängd kan bli kortare vid låga temperaturförhållanden.

Installationskrav

Denna produkt kräver en kraftkälla på 220-240 volt, enfas växelström, icke medräknande IT-installationer definierade i standarden EN 60-950. Vid strömbortfall kan förbindelsen gå förlorad.
Det elektriska nätverket är enligt standarden EN 60-950 klassificerat som farligt. Det enda sättet att stänga av denna produkt är att dra ur stickproppen ur stömuttaget. Se till att strömuttaget alltid finns i närheten av apparaten och att den alltid är lättillgänglig.
Spänningen i nätverket klassificeras som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages) enligt definitionen i standarden EN 60-950.

Behöver du hjälp?

För mera information om felsökning och svar på vanliga frågor:
Felsökning: sidan 46 Hjälp på Internet
www.p4c.philips.com
4
Page 5

Vad finns i lådan?

Följande tillbehör levereras med din SE430:
Handenhet
2 AAA
laddningsbara
batterier
Strömadaptern är kanske inte ansluten till strömkabeln. I så fall måste du ansluta strömadaptern till strömkabeln innan du ansluter strömkabeln till strömuttaget.
I satser med flera handenheter, hittar du flera handenheter, laddare med strömadaptrar och ytterligare laddningsbara batterier.
Basstation
Batterilucka
Strömtillförsel för
basstationen
Användarbeskrivning
Snabbstarts handledning
Anslutningskabel
Garantibevis
5
Page 6
SV

Din SE430

Beskrivning av handenheten

Högtalare
LCD-Skärm
Lysdiod
Navigationsknapp Upp/Ner
.
Menyknapp/Vänster
Mjukknapp
Samtalsknapp
Tangentlås
Högtalarknapp
Höger Mjukknapp/ Återuppringning/ Sekretessknapp
Avsluta-knapp
Alfanumeriska tangenter
Versalknapp/ Pausknapp/ Ringsignal av
Intercomknapp
Mikrofon
6
Page 7

Handenhetsknappar

Tryck För att
m
>
r
e
u
d
c v
#
*
Gå in i huvudmenyn från beredskapsläge. Välj funktionen som visas på handenhetens skärm direkt ovanför.
Gå till återuppringningslistan från beredskapsläge. Välj funktionen som visas på handenhetens skärm direkt ovanför. Aktivera sekretessfunktionen under pågående samtal. Svara på ett inkommande externt eller internt samtal. Infoga R för telefonisttjänster när du ringer. Avsluta samtalet. Tryck länge från menyläge för att återgå till beredskapsläge, tryck kort för att återgå till
tidigare meny. Tryck länge i beredskapsläge för att stänga av handenheten, tryck kort för att slå på
handenheten igen. Titta på samtalsloggen i beredskapsläge.
Rulla upp menylistan eller gå till föregående telefonbok eller samtalslogg. Öka ljudet i hörluren under pågående samtal. Gå tillbaka till föregående bokstav vid redigering. Gå in i telefonboken från beredskapsläge. Rulla ner menylistan eller gå till nästa telefonbok eller samtalslogg. Minska ljudet i hörluren under pågående samtal. Gå till nästa bokstav vid redigering.
Påbörja ett internsamtal.
Svara på ett inkommande samtal i handsfree-läge. Aktivera och deaktivera högtalaren* under pågående samtal.
Tryck # i beredskapsläge. Tryck länge för att stänga av ringsignalen i beredskapsläge. Infoga en paus i nummerslagningen. Växla mellan versaler och gemener i textredigeringsläge.
Tryck * i beredskapsläge. Tryck länge för att aktivera och deaktivera tangentlåset.
Din SE430

Mjuktangent

OK BACK
*VARNING Att plötsligt aktivera handsfree-funktionen kan medföra att ljudet i hörluren blir mycket
högt. Se till att handenheten inte är för nära örat.
Ett kort tryck bekräftar ditt val. Ett kort tryck i en meny för att återgå till tidigare meny.
7
Page 8
SV
Din SE430

Ikoner och symboler

I beredskapsläge, visas ett antal ikoner & symboler på handenhetens skärm.
Handenheten är registrerad och har kontakt med basstationen. Den blinkar när handenheten är utom räckhåll eller när den letar efter basenheten.
Batterisymbol som visar 3 olika batterinivåer.
Ringsignalen är ställd på noll.
Du har ett externt eller internt inkommande samtal, ett samtal pågår eller ett samtal väntar.
När du går igenom en telefonbokslista.
Högtalarfunktionen är PÅ.
Du har missat ett samtal eller detaljer om missade samtal visas.
Väckarklockan är aktiverad.
Blinkar när ett nytt SMS eller röstmeddelande tas emot och inte är läst ännu. Är tänd när det finns SMS-meddelanden i SMS-lådan.
8
Page 9
Din SE430

Beskrivning av basstationen

Tecla Paging
Hållare för SIM-kort

Huvudegenskaper hos din SE430

Här följer en översikt över de menyval som finns tillgängliga på din SE430. För en närmare beskrivning av menyvalen, titta i de motsvarande avsnitten i denna bruksanvisning.
Meny För att Sidan
SMS Inställningar, skriva/läsa SMS, etc. 27 KLOCKA & ALARM Inställning av Datum, Tid, Alarm och Alarmljud. 33 TELEFONBOK Lägg till, ändra och sköta posterna i telefonboken. 21 PERSONLIGT Ställ in Handenhetens ljud, Handenhetens namn, Automatisk
svar/avbrytning, Barnvaktsläge och Skärmbelysning.
AVANC.INST. Ställ in Återuppringstid, Ton eller Puls, Nummerspärr,
Barnvaktsnummer, Registrering/Avregistrering av handenhet, Byte av PIN, Nollställ telefonen, Autoprefix, Landsinställningar och Konferenssamtal.
NÄTTJÄNSTER Ställ in vidareringning, Röstpost, Återringning och
Nummervisning.
34
38
43
9
Page 10
SV
Din SE430

Menynavigering

Dom grundläggande stegen för navigering genom menyn och tillvalen är som följer:
Uppgift Åtgärd Bild
• Gå in i huvudmenyn/menyval Tryck
m-knappen
• Gå till en specifik meny/tillval
• Bekräfta ditt val
I detta exempel är alarmet Av.
• För att ändra ditt val.
• För att bekräfta ditt val.
• Återgå till föregående menynivå eller beredskapsläge.
1) Tryck
: -tangenten för att
bläddra till ditt val
2) Välj
OK genom att trycka på
tangenten direkt under den (vänster mjuktangent m)
1) Tryck ditt val
2) Välj tangenten direkt under den (vänster mjuktangent m)
3) Välj tangenten direkt under den (höger mjuktangent >)
: för att bläddra fram till
OK genom att trycka på
BACK genom att trycka på
PHILIPS 08-08

m
Huvudmeny Klocka&Alarm
m>
2
Alarm
Av
m
2
:

:

:
>
1
1
18:00
1
>
3
10
Page 11

Anslut

Platsen där du ställer basstationen kan ha betydelse när det gäller räckvidd och prestanda på din SE430.

Anslutning av Basstationen

1. Placera basstationen på en lämplig plats nära telefonjacket och ett eluttag.
2. Anslut telekabeln och elkabeln till repektive uttag baktill på basstationen.
1.
3. Anslut den andra änden på telekabeln till telefonjacket och den andra änden på elkabeln till eluttaget.
B
Strömadaptern är kanske inte ansluten till strömkabeln. I så fall måste du ansluta strömadaptern till strömkabeln innan du ansluter strömkabeln till strömuttaget.
A
2.
Anslut elkabeln
A
Anslut telekabeln till teleuttaget
B
TIPS Undvik att placera basstationen alltför nära större metallobjekt såsom arkivskåp, element eller
elektiska apparater. Detta skulle kunna påverka räckvidd och ljudkvalitet. Byggnader med tjocka inner­och ytterväggar kan hindra signaler till och från basstationen.
VARNING Basstationen har ingen PÅ/AV-knapp. Strömmen är på när strömadaptern är ansluten till apparaten och till eluttaget. Det enda sättet att stänga av enheten är att dra ut strömadaptern ur eluttaget. Därför bör eluttaget vara lättillgängligt.
Strömadaptern och telekabeln måste vara rätt anslutna, annars kan felaktig anslutning skada enheten. Använd alltid telekabeln som levererades med apparaten. Annars kanske du inte får en
anslutningssignal.
11
Page 12
SV

Installation

Installera batteri

Din SE430 levereras med 2 uppladdningsbara batterier vilka tillåter upp till 12 timmars samtalstid och upp till 150 timmars beredskapstid. Innan du använder handenheten, måste batterierna installeras och vara fullt laddade.
1. Dra tillbaka batterilocket.
2. Placera batterierna som visas och sätt tillbaka locket.

Batteriladdning

1. Placera handenheten i laddningsuttaget på basstationen. Det piper till om handenheten är rätt placerad.
2. En animering på handenheten visar att batteriet laddas.
3. Låt den sitta kvar tills dess att batterierna är helt laddade (minst 24 timmar).
4. Handenheten är helt laddad när laddningsanimeringen upphör och visas.
Handenheten måste laddas i minst 24 timmar innan den används för första gången.
12
Page 13
Installation

Batterilivslängd och räckvidd

Samtalstid och beredskapstid

När batteriet är fulladdat är samtalstiden på din SE430 ca. 12 timmar och beredskapstiden ca. 150 timmar.

Varning för låg laddningsnivå

Batteriets laddningsnivå visas längst upp till vänster på handenhetens skärm. När batteriets laddningsnivå blir för låg, varnar batterinivåsensorn dig genom att pipa och blinka med batteriikonen.
När batteriet nästan är helt slut stänger telefonen automatiskt av kort efter varningen och pågående verksamhet sparas inte.
Den ungefärliga laddningen i batteriet visas som följer:
Batteriet är fullt laddat - 3 staplar i batteriikonen Batteriet är delvis urladdat -2 staplar i batteriikonen Batteriet är nästan urladdat - 1 stapel i batteriikonen Batteriet är helt urladdat 0 staplar i batteriikonen

Varning för utom räckhåll

Räckvidden på telefonen inomhus är upp till 50 meter och 300 meter utomhus. När handenheten är utanför basstationen räckvidd, börjar antennikonen att blinka.

Inställning av din SE430

Innan du tar din SE430 i bruk, måste den ställas in för vilket land den används i. Efter att ha laddat den några minuter, visas VÄLKOMMEN på skärmen. Utför följande för att ställa in din telefon:
1. Tryck
2. Tryck
3. Tryck
4. Tryck
5. Tryck
6. Grundinställningarna och menyspråk för ditt land ställs automatiskt in.
OK för att få en lista med länder.
: för att bläddra fram till ditt land.
OK för att välja land.
: för att bläddra fram ditt telefonbolag (om nödvändigt).
OK för att bekräfta ditt val.
Du kan fortfarande ringa ut och ta emot inkommande samtal utan att ha valt land.
Beroende på ditt land är det möjligt att VÄLKOMMEN inte visas. I så fall behöver du inte välja inställningar för land/telefonbolag/språk.
13
Page 14
SV
Installation

Ställ in datum och tid

1. Tryck m.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Skriv in gällande tid (HH:MM) och gällande datum (DD/MM/ÅÅ) och tryck
Nu är du redo att använda din telefon.
: till Klocka&alarm och tryck OK.
OK för att välja Datum & Tid.
OK.
VARNING Om telefonen är ansluten till en ISDN-linje via en adapter, kan datum & tid möjligtvis
uppdateras efter varje samtal. Möjligheten att datum & tid uppdateras beror på din Internetleverantör. Kontrollera datum & tidsinställningarna på ditt ISDN-system eller kontakta din Internetleverantör.

Grunderna för att använda din SE430

Att ringa upp

Slå in telefonnumret (max. 24 siffror) och tryck r för att ringa upp. För närmare detaljer, titta i avsnittet "Att ringa upp" på sidan 17.

Besvara eller avsluta ett samtal

Tryck r tangenten för att besvara ett samtal.
e tangenten för att avsluta ett samtal.
Tryck För närmare detaljer, titta i avsnitt "Besvara ett samtal" och "Avsluta ett samtal" på sidan 18.

Slå på, stänga av handenheten

Håll e-tangenten intryckt i 5 sekunder för att stänga av handenheten i beredskapsläget. Ett kort tryck på
e-tangenten slår på handenheten igen.j

Tangentlås på/av

Tryck in *-tangenten i 2 sekunder för att låsa och låsa upp tangentlåset i beredskapsläge.

Sökning

Sökfunktionen tillåter dig att hitta en handenhet som är borta så länge som den är inom räckhåll för basstationen och batterierna är laddade.
Tryck på
c knappen på basen tills dess att handenheten ringer.
När du har hitat handenheten, tryck
14
e knappen för att upphöra med sökningen.
Page 15
Installation

Beredskapsläge

Om handenheten inte används i 30 sekunder i inställningsläge, översiktsläge, redigeringsläge, etc. återgår den automatiskt till beredskapsläge. Den återgår automatiskt till beredskapsläge när handenheten läggs tillbaka på basstationen.

Skärm- och tangentbelysning

Skärmens belysning är på i 20 sekunder efter varje aktivitet såsom inkommande samtal, tangentryckningar, lyftning av handenheten ur basstationen, etc. Färgen på belysningen är BÄRNSTEN.
För inställningsdetaljer, se avsnitt "Skärmbelysning" på sidan 37.

Lysdiod

Om du prenumrerar på Nummervisning, blinkar lysdioden på din handenhet när det händer något nytt såsom ett inkommande samtal, ett nytt SMS eller ett nytt röstmeddelande.

Skrivning av text och nummer

Tangent Tilldelning
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
mellanslag 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
Till exempel, för att skriva namnet “Philips”:
1. Tryck
2. Tryck
3. Tryck
4. Tryck
5. Tryck
6. Tryck
7 en gång: P 4 två gånger: Ph 4 tre gånger: Phi 5 tre gånger: Phil 4 tre gånger: Phili 7 en gång: Philip
15
Page 16
SV
Installation
7. Tryck 7 fyra gånger: Philips Den första bokstaven i ett ord blir alltid en versal. Tryck # för att växla mellan versaler och
gemener.

Grundinställningar

Uppringningsljudstyrka Medium Hörlursljudstyrka Ljudstyrka 3 Högtalarljudstyrka Ljudstyrka 3 Tangentljud På Auto-svar Av Auto-avbryt På Barnpassningsläge Av Väckarklocka Av Nummerspärr Av SMS-mottagning På Gällande PIN 0000
16
Page 17

Uppringning

Att ringa upp

Numret först

1. Knappa in telefon numret (max. 24 tecken).
2. Tryck

Linjen först

1. Tryck r eller v-tangenten för att komma ut på linjen.
2. Knappa in telefon numret.

Ring från återuppringningslista

1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge.
2. Bläddra
3. Tryck

Ring upp ett nummer i uppringarlistan

1. Tryck u i beredskapsläge.
2. Tryck
3. Tryck
r-tangenten för koppla till numret.
: till önskat nummer i återuppringningslistan.
r-tangenten för koppla till numret.
TIPS Handenheten lagrar dom sista 10 numren som ringts. Det sist ringda numret visas först i återuppringningslistan. Om numret är längre än 13 tecken, tryck Om numret motsvarar ett namn i telefonboken, visas namnet istället.
> för att se återstående tecken.
m och bläddra : till önskat nummer i uppringarlistan. r-tangenten för att koppla till numret.
Du behöver abonnera på en tjänst som visar det uppringande numret för att kunna se uppringarens nummer eller namn i listan. Se avsnittet "Samtalsbok" på sidan 25 för närmare detaljer.

Uppringning från telefonboken

1. Tryck d i beredskapsläge.
2. Bläddra
3. Tryck
: till ett nummer i telefonboken.
r-tangenten för att ringa upp numret.
TIPS Istället för att bläddra : för att söka igenom namnen i telefonboken, tryck på den tangent som motsvarar den första bokstaven på det namn du vill hitta. Exempelvis, ett tryck på namnen som börjar med A. Tryck
2 igen, visar namnensom börjar med B, o.s.v...
2 visar
17
Page 18
SV
Uppringning

Besvara ett samtal

När telefonen ringer, tryck r-tangenten.

Handsfree-svar

När telefonen ringer, tryck v-tangenten.
Inkommande samtal har företräde framför andra aktiviteter. När du får ett inkommande samtal, avbryts andra aktiviteter såsom telefoninställningar, menynavigering, etc.
TIPS Om Auto-svarläget (se sidan 36) är aktiverat, kan du helt enkelt bara lyfta på luren från basstationen för att svara. Denna egenskap är aktiverad från början.
VARNING Skulle handenheten ringa för ett inkommande samtal, håll inte luren för nära örat eftersom ljudnivån på ringningen skulle kunna skada din hörsel.

Avsluta ett samtal

Tryck e tangent.
Samtalslängden visas på handenhetens skärm i ca. 5 sekunder.
TIPS Om Auto-avslutnings läget (se sidan 36) är aktivt, kan du helt enkelt lägga tillbaka handenheten i basstationen för att avsluta samtalet. Denna egenskap är aktiverad från början.

Under pågående samtal

Följande val finns tillgängliga under ett samtal:

Justera ljudstyrkan i hörluren

1. Tryck : för att välja Volym 1 till Volym 5.

Sekretess på/av på handenheten

1. Under ett samtal, tryck > för att stänga av mikrofonen så att den andra parten inte kan höra dig.
2. Tryck

Högtalarläge

1. Tryck v för att aktivera högtalarläge.
18
> igen för att slå på mikrofonen.
Page 19
Uppringning
2. Tryck v-tangenten igen för att återgå till normalläge. VARNING Att aktivera högtalarfunktionen kan medföra att ljudet i hörluren plötsligt blir mycket
högt. Se till att handenheten inte är för nära örat.

Justera ljudstyrkan i högtalaren

1. Tryck : tangenten för att välja Volym 1 till Volym 5.

Intercom

Denna egenskap finns bara när det finns minst 2 registrerade hendenheter. Det tillåter dig att göra gratis intercomsamtal, att överföra samtal från en handenhet till en annan och att använda konferansläget.

Intercom med en annan handenhet

För att kunna använda intercomegenskapen, måste du ha minst 2 handenheter registrerade på din basstation (see page 40 "Samtidigt på handenheten, tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Registrering och tryck OK.").
1. Tryck
2. Intercomen fungerar omedelbart om du bara har 2 handenheter registrerade. Om du har fler än 2

Överför ett inkommande samtal till en annan handenhet

1. Tryck c tangenten för att försätta det inkommande samtalet i vänteläge (den uppringande kan inte
2. Intercomen fungerar omedelbart om du bara har 2 handenheter registrerade. Om du har fler än 2
3. Tryck
4. Tryck
c tangenten i beredskapsläge.
registrerade handenheter, visas numren på de handenheter som finns tillgängliga som intercom. Tryck för att anropa alla handenheter eller tryck handenhetsnumret på en specifik handenhet. Ex.vis, tryck 2 för att anropa handenhet 2.
Om handenheten inte tillhör SE430/435-gruppen, fungerar kanske inte denna egenskap.
höra dig).
registrerade handenheter, visas numren på de handenheter som finns tillgängliga som intercom. Tryck för att anropa alla handenheter eller tryck handenhetsnumret på en specifik handenhet. Ex.vis, tryck 2 för att anropa handenhet 2. Det ringer i den andra handenheten.
Får du inget svar från den andra handenheten, tryck c tangenten för att återuppta det inkommmande samtalet.
OK
OK
r tangenten på den andra handenheten för att svara på intercomsamtalet, då båda kan samtala.
e-tangenten på den första handenheten för att överföra det inkommande samtalet till den andra
handenheten.

Växla mellan intercom och inkommande samtal

1. Tryck c-tangenten en gång för att växla mellan ett intercomsamtal och ett inkommande samtal.
19
Page 20
SV
Uppringning

Tre-personers konferenssamtal

Konferenssamtal tillåter att ett inkommande samtal delas mellan två handenheter (i intercom). Dom tre i samtalet kan alla deltaga, och inget nätverksabonnemang krävs.
1. Tryck c-tangenten för att försätta det inkommande samtalet i vänteläge (den uppringande kan inte
höra dig).
2. Intercomen fungerar omedelbart om du bara har 2 handenheter registrerade. Finns det fler än 2
registrerade handenheter, finns dom handenhetsnumren som kan deltaga i konferenssamtalet på skärmen. Tryck
OK för att anropa alla handenheter eller tryck handenhetsnumret på en specifik handenhet, ex.vis,
tryck
2 för att anropa handenhet 2.
3. Det ringer i den andra handenheten.
4. Tryck
5. Tryck länge på
r tangenten på den andra handenheten för att svara på intercomsamtalet, då båda kan samtala.
c-tangenten på den första handenheten för att avsluta tre-partskonferensen.
TIPS Om Konferens är aktiverat (se sidan 43), blir en tre-partskonferens automatiskt upprättad om den andra handenheten öppnar linjen där ett externt samtal redan pågår.

Samtal väntar

Om du abonnerar på Samtal Väntar, hör du ett pip i hörluren som informerar dig om att du har ett samtal som väntar. Numret eller namnet på det andra samtalet visas också om du har abonnerar på nummerpresentation. Kontakta ditt telefonbolag för närmare information om denna service.
För att svara på det andra samtalet, tryck
r + 2 (kan variera beroende på ditt telefonbolag).

Nummerpresentation

Nummerpresentation är en särskild service som du kan abonnera på från ditt telefonbolag. Om du har abonnerat på nummerpresentation, och under förutsättning att uppringaren inte har hemligt nummer, visas numret eller namnet på den som ringer (om numret finns i telefonboken) när telefonen ringer så att du kan välja om du skall svara eller inte. Kontakta ditt telefonbolag för närmare information om denna service.
20
Page 21

Telefonbok

Telefonbok
Lägg till ny Visa
Ändra Ta bort Radera allt Snabbvalsminne Kop. från SIM Överför Tfnbok
Din SE430 kan lagra upp till 250 telefonboksminnen, inklusive 9 snabbvalsminnen (1 till 9). Varje telefonboksminne kan ha maximalt 24 siffror för telefonnummer och 12 tecken för namnet.

Titta i telefonboken

1. Tryck d i beredskapsläge eller tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Visa
och tryck
2. Telefonboksposterna kommer att listas i alfabetisk ordning.
3. Tryck
OK.
: för att bläddra i telefonboken.
För att se detaljerna i en telefonbokspost, tryck >. För att ringa ett nummer ur telefonboken, bläddra till posten i telefonboken och tryck
r.
TIPS Istället för att bläddra : igenom telefonboksposterna, tryck på den tangent som motsvarar den
första bokstaven på den post du försöker hitta. Exempelvis, ett tryck på börjar med A. Tryck
2 igen, visar namnensom börjar med B, o.s.v...
2 visar namnen som

Spara ett nummer i telefonboken

1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, tryck OK igen fför att välja Lägg till ny.
2. Skriv in namnet på abonnenten (maximalt 12 tecken) och tryck
3. Skriv in numret (maximalt 24 siffror) och tryck
OK.
OK.
21
Page 22
SV
Telefonbok
4. Bläddra : till en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK för att
bekräfta. Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Du kan lägga individuella kontakter i specifika grupper som du väljer. Exempelvis, Grupp A innehåller telefonnummer till alla medarbetare. Du kan också tse en specifik ringsignal till den gruppen (se avsnittet "Gruppmelodi" på sidan 35). Om du abonnerar på Nummerpresentation hos ditt telefonbolag, hör du den utvalda ringsignalen varje gång någon från den gruppen riger dig.
TIPS Du kan spara upp till 250 telefonboksposter. Du kan inte lägga in en ny post om minnet är fullt. I ett sådant fall, måste du ta bort en befintlig post för att få plats med den nya.

Ändra en post i telefonboken

1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Ändra och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Tryck
5. Bläddra
: till den post du vill ändra och tryck OK.
BACK för att radera tecknen en efter en, ändra namnet och tryck OK. BACK för att radera siffrorna en efter en, ändra numret och tryck OK.
: till en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK för att
bekräfta. Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Ta bort en post ur telefonboken

1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Ta Bort och tryck OK.
2. Bläddra
: till den post du vill ta bort och tryck OK.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Ta bort alla poster i telefonboken

1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Radera allt och tryck OK.
2. Tryck
22
OK igen för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Page 23
Telefonbok

Spara snabbvalsnummer

Du kan spara upp till 9 snabbvalsnummer (Tangent 1 till 9). Med ett långt tryck på tangenten i beredskapsläge ringer telefonen automatiskt upp snabbvalsnumret.
1. Tryck m, bläddra : ttill Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Direktminne och tryck OK.
2. Välj ett nummer (Nummer 1 till Nummer 9) och tryck
visas nummer och namn.
3. Om det inte finns något snabbvalsnummer sparat där, eller om du vill ändra något i det sparade numret,
tryck
OK och välj Lägg till.
4. Tryck
5. Tryck
OK för att visa telefonbokslistan och bläddra : till den post du vill spara som snabbvalsnummer. OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
OK. Finns det ett snabbvalsnummer sparat där,

Radera ett direktvalsnummer

1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Direktminne och tryck OK.
2. Välj ett nummer (Nummer 1 till Nummer 9) och tryck
3. Tryck
4. Tryck
OK igen och bläddra : till Radera. OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
OK.

Kopiera innehållet i ett SIM-kort

Denna egenskap tillåter dig att kopiera innehållet i ett SIM-kort till telefonboken i din handenhet.
1. Öppna SIM-kortshållaren och ta bort den ur basstationen.
Ta bort hållaren för SIM-kort
23
Page 24
SV
Telefonbok
2. För in SIM-kortet mellan hållarna, mikrochipset uppåt, tills dess att den inte går längre in.
3. Stoppa tillbaka SIM-kortshållaren i dess plats i basstationen och tryck in den tills den klickar i.
4. På handenheten, tryck
tryck
OK.
5. Bläddra
6. Tryck
7. Skriv in SIM-kortets PIN-kod (vid behov). Kopieringsprocessen går att följa på skärmen.
8. Meddelandet Överfört! visas vid fullföljd överföring.
: till Kopiera Allt eller Välj Uppgift. Väljer du Kopiera Allt kopieras allt på SIM-kortet till din
telefonbok. Väljer du Välj Uppgift, kan du bläddra ingenom SIM-kortet och välja de poster du vill kopiera.
OK för att bekräfta.
Din handenhet bör kunna läsa alla SIM-kortsformat. Om handenheten inte kan läsa SIM-kortet, eller om inget SIM-kort hittas, visar skärmen felmeddelandet Inget SIM-kort! och återgår till föregående meny.
TIPS Du kan trycka BACK när som helst för att avbryta processen.
m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Kop. från SIM och

Överför telefonboken

Denna egenskap tillåter dig att överföra en telefonbok från en handenhet till en annan när det finns minst 2 handenheter registrerade till din basstation.
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Överför Tfnbk och tryck OK.
2. Dom handenheter som har data för överföring finns listade på skärmen. Om det finns mer än 2
handenheter, kan du bläddra : till en utvald handenhet.
3. Tryck
4. Den uppringda handenheten får en förfrågan Flytta Bok Frn X.
5. För att godkänna överföringen, tryck
6. Meddelandet Överfört! visas när överföringen är klar.
24
OK för att bekräfta.
OK på den uppringda handenheten; för att neka överföringen, tryck
BACK.
Page 25

Samtalsbok

Samtalsboken kan spara upp till 50 samtal. Om du prenumrerar på Nummervisning, och under förutsättning att uppringaren inte har hemligt telefonnummer, visas namnet (eller numret) på den som ringer tillsammans med datum & tid för samtalet (om telefonbolaget ger ut numret). Alla uppringningar (missade och mottagna) visas i kronologisk ordning med det nyaste samtalet längst upp på listan. När samtalsboken är tom, visar skärmen Tom Lista.

Öppna Samtalsbok

1. Tryck u i beredskapsläge, tryck m för att välja Samtalsbok och bläddra : för attse posterna.

Spara en post i samtalsboken till telefonboken

1. Tryck u i beredskapsläge, tryck mtför att välja Samtalsbok och bläddra : för attvälja en post.
2. Tryck
3. Skriv in namn och tryck
4. Ändra om nödvändigt numret och tryck
5. Bläddra
m, bläddra : till Kopia t. bok och tryck OK.
OK.
OK.
: för att välja en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK
för att fullfölja. Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Ta bort post i samtalsboken

1. Tryck u i beredskapsläge, tryck mtför att välja Samtalsbok och bläddra : för attvälja en post.
2. Tryck
3. Tryck
m och bläddra : till Radera.
OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Radera samtalsbok

1. Tryck u i beredskapsläge, tryck mtför att välja Samtalsbok.
2. Tryck
3. Tryck
m och bläddra : till Radera allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Öppna återuppringningslistan

1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge och bläddra : för att se posterna.
25
Page 26
SV
Samtalsbok

Spara en återuppringningspost till telefonboken

1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge och bläddra : för att välja en post.
2. Tryck
3. Skriv in namn och tryck
4. Ändra om nödvändigt numret och tryck
5. Bläddra
m och bläddra : till Kopia t. bok och tryck OK.
OK.
OK.
: för att välja en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK
för att fullfölja. Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Ta bort ett nummer från återuppringningslistan

1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge och bläddra : för att välja en post.
2. Tryck
3. Tryck
m och bläddra : till Radera.
OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.

Ta bort återuppringningslistan

1. Tryck > i beredskapsläge.
2. Tryck
3. Tryck
26
m och bläddra : till Radera allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Page 27
SMS
SMS
Skriv ett SMS Inlåda Utkast
SMS inställn
SMS står för Short Message Service. För att dra nytta av denna service, måste du ha nummerpresentation tillsammans med SMS-service från ditt telefonbolag. SMS-meddelanden kan utbytas med en telefon (mobil eller liknande fast lina), under förutsättning att mottagaren också har nummerpresentation och SMS-service. Fabriksinställningarna på din SE430 motsvarar det största nationalla telefonbolagets. Om du vill skicka eller ta emot SMS-meddelanden med ett annat telefonbolag, måste du ställa in motsvarande nummer (se sidan 31).
Din SE430 kan spara upp till 25 SMS-meddelanden (20 SMS i Inboxen och 5 SMS i Utkastboxen).

Skriv och skicka ett nytt SMS

1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS och tryck OK igen för att välja Skriv ett SMS.
2. Skriv texten och tryck
Tangent Användning
u
d
BACK mjukknapp Tryck för att radera föregående tecken.
OK (se "Skrivning av text och nummer" på sidan 15).
Tryck för att flytta markören vänster ett steg. Håll intryckt för att hoppa till det första tecknet. Tryck för att flytta markören höger ett steg. Håll intryckt för att hoppa till det sista tecknet.
Tryck för att återgå till tidigare meny om det inte fins några tecken på skärmen. Tryck länge för att radera alla tecken.
Du kan skriva upp till 160 tecken i ett SMS. Om du får ett inkommande samtal medan du skriver ett SMS, avbryts skrivandet. Emellertid sparas
ditt SMS i Utkastboxen. För att hämta det, gå till Utkastboxen i din SMS-meny (se sidan 29).
3. Skriv in mottagarens telefonnummer och tryck OK eller tryck d för att bläddra : telefonbokslistan för
att välja ett telefonnummer och tryck
4. Tryck
OK för att skicka meddelandet eller bläddra : till Spara mall för att spara meddelandet i
Utkastboxen och tryck
OK.
OK.
27
Page 28
SV
SMS
5. Om du väljer Skicka, skickas meddelandet omedelbart. SMS skickat! visas om meddelandet har blivit skickat. Skulle inte meddelandet bli skickat, visar skärmen meddelandet Ej Skickat! och meddelandet sparas i
Utkastboxen.
VARNING När du skriver ett SMS, om du inte rör några tangenter i 60 sekunder, återgår
handenheten till beredskapsläge. Det du har skrivit av meddelandet sparas i Utkastboxen.

Inlåda

Meddelandena i inlådan listas i den ordning dom togs emot, med det nyaste meddelandet först. Inlåda kan innehålla upp till 20 meddelanden. Var gång ett SMS tas emot, hörs ett litet pip (se avsnittet "SMS signal" på sidan 35) och skärmen visar antalet nya meddelanden som har tagits emot. Om lysdioden är aktiverad, blinkar den tills dess att du har tittat på SMS:et.
VARNING När meddelandelådan är full, kan du inte ta emot flera meddelanden. I så fall måste du ta bort några meddelanden för att få plats med nya.

Läs meddelanden i Inlådan

1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till Inlåda och tryck OK.
2. Bläddra igenom listan med SMS-meddelanden och välj det du vill läsa. Meddelandet visas med
avsändarnummer och motsvarande namn (om numret redan finns i telefonboken).
3. Tryck
OK för att läsa meddelandet.
TIPS Medan du läser ett SMS, tryck : för att bläddra till nästa eller föregående rad, eller tryck >
för att se avsändarens nummer och datum och tid för mottagandet.
4. När du läser igenom meddelandet, kan du trycka
Svara Skicka ett svar till meddelandets avsändare Redigera Skicka meddelandet till en annan mottagare Kopia t. bok Spara avsändarens nummer i din telefonbok Radera Raderar det utvalda meddelandet Radera allt Raderar alla meddelanden i Inlåda
5. För att återgå till SMS-menyn, tryck Tryck r-tangenten när du läser innehållet/avsändarnummret/datum/tidmärkningen avbryter SMS-
funktionen och ringer upp avsändarens telefonnummer. Tryck
e för att återgå till Inlådans meddelandelista.
e.
m för att använda en av följande alternativ:

Svara på ett meddelande i Inlådan

1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
28
: till Svara och tryck OK för att börja redigera.
Page 29
SMS
3. Efter redigering, tryck OK för att bekräfta meddelandet.
4. Jämför med steg 3 till 5 i avsnittet "Skriv och skicka ett nytt SMS" på sidan 27 för att skicka meddelandet
eller välj Spara mall för att spara meddelandet i boxen Utkast.

Vidarebefordra ett Inlådemeddelande

1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
3. Efter redigering, tryck
4. Jämför med steg 3 till 5 i avsnittet "Skriv och skicka ett nytt SMS" på sidan 27 för att skicka meddelandet

Spara avsändarens telefonnummer i telefonboken

1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlådans menyval.
2. Bläddra
3. Skriv in namnet på denna nya kontakt och tryck
4. För att bekräfta numret, tryck
5. Bläddra
6. Tryck

Radera ett Inlådemeddelande

1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
: till Redigera och tryck OK för att börja redigera det om du vill.
OK för att bekräfta meddelandet.
eller välj Spara mall för att spara meddelandet i boxen Utkast.
: till Kopia t. bok och tryck OK.
OK.
OK igen.
: för att välja den grupp som du vill att denna kontakt skall tillhöra.
OK för att bekräfta.
Ett långt pip bekräftar, och skärmen återgår till att visa innehållet i meddelandet.
: till Radera och tryck OK för att bekräfta raderingen.

Radera alla meddelanden i Inlådan

1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
3. Tryck
: till Radera Allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta raderingen.

Utkast

Förutom de SMS meddelanden som sparas som utkast, blir alla SMS-meddelanden som inte framgångsrikt går iväg automatiskt sparade i lådan Utkast. Lådan Utkast kan spara upp till 5 meddelanden.

Läs Utkast

1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till Utkast och tryck OK.
2. Bläddra igenom listan med SMS meddelanden och välj det meddelande du vill se genom.
3. Tryck
OK för att läsa meddelandet.
29
Page 30
SV
SMS
4. När du läser innehållet i meddelandet, kan du trycka m för att göra följande val:
Skicka Skicka genast meddelandet Redigera Redigera meddelandet och skicka eller spara som utkast Radera Radera meddelandet Radera allt Raderar alla meddelanden i Inlåda
Skicka ett meddelande från boxen Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Tryck
3. Tryck
4. Om du väljer Skicka, skickas meddelandet omedelbart. SMS skickat! visas om meddelandet har blivit skickat.
Redigera ett Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Bläddra
3. Efter redigering, tryck
4. Jämför med steg 3 till 5 i avsnittet "Skriv och skicka ett nytt SMS" på sidan 27 för att skicka meddelandet
Radera ett Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Bläddra
Radera alla meddelanden i Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Bläddra
3. Tryck
OK för att Skicka meddelamdet. OK igen för att välja Skicka eller bläddra : till Spara mall för att spara meddelandet i Utkastboxen
och tryck
OK.
: till Redigra och tryck OK för att börja redigera.
OK för att bekräfta meddelandet.
eller välj Spara mall för att skriva över originalmeddelandet i boxen Utkast.
: till Radera och tryck OK för att bekräfta raderingen.
: till Radera Allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta raderingen.

SMS-inställningar

Denna meny tillåter dig att ställa in servern för att skicka och ta emot SMS-meddelanden. Din SE430 kan ta emot meddelanden från 3 servicecentraler.
Varje servicecentral har 2 nummer:
- Inkommande nummer
- Utgående nummer
Den maximala längden på ett inkommande/utgående nummer är 24 siffror. De inkommande och utgående numren på din SE430 är redan inställda på nätverket i ditt land. Vi råder dig att
inte ändra dessa inställningar. För mera information eller vid eventuella problem, kontakta ditt telefonbolag.
30
Page 31
SMS

SMS-mottagning

Din SE430 kan ta emot SMS-meddelanden från en annan telefon om du har nummerpresentation och SMS­service med ditt telefonbolag. Vid leverans, är SMS-mottgningen inställd på så att du kan ta emot SMS­meddelanden.
För att aktivera eller av-aktivera SMS-meddelanden
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till SMS inställn och tryck OK, tryck OK för att välja
SMSmottagning.
2. Bläddra : till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Även om SMS-mottagning är Av, kan du fortfarande skicka SMS.

Att ställa in utgående nummret

De inkommande och utgående numren på din SE430 är redan inställda på nätverket i ditt land. Vi råder dig att inte ändra dessa inställningar. För mera information eller vid eventuella problem, kontakta ditt telefonbolag.
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till SMS inställn och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Skriv numret och tryck

Ändra inkommande nummer

1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till SMS inställn och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Skriv numret och tryck
: för att välja ett SMS-center och trycks OK för att bekräfta.
OK för att välja Utgående nr.
OK.
Den maximala längden på ett utgående nummer är 24 siffror.
: för att välja ett SMS-center och trycks OK för att bekräfta. : till Inkommande nr. och tryck OK.
OK.
Den maximala längden på ett inkommande nummer är 24 siffror.

Förinställt SMS-center

Numret på det förinställda SMScentret är 1.
Att ändra förinställt SMScenter
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : to SMS inställn och tryck OK, bläddra : till
Utgångsläge, och tryck
2. Bläddra
: till det SMScenter som du vill ha som förinställt center och tryck OK för att bekräfta.
OK.
31
Page 32
SV
SMS

Första ringsignalen

När denna funktion är satt till Av, hörs inte den första ringsignalen på ett inkommande samtal. Detta är praktiskt i de länder där uppringaridentiteten skickas efter den första ringningen, så inga telefoner i huset ringer när ett meddelande kommer.
Inställning av första ringsignalen
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : to SMS inställn och tryck OK, bläddra : till Ställ 1a
Ring och tryck
2. Bläddra
OK.
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
32
Page 33

Klocka & alarm

Klocka&alarm
Datum&Tid Alarm Alarmton

Ställ in datum och tid

1. Tryck m, bläddra : till Klocka&alarm och tryck OK, tryck OK igen för att välja Datum&Tid.
2. Skriv in gällande tid (HH:MM) och gällande datum (DD/MM/YY) och tryck
Skriv in datumet i Dag/Månad/År-format och tiden i 24-timmarsformat.
3. Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
När datum och tid väl är inställt, kommer maskinen ihåg det även om batterierna tas ur handenheten eller om det blir ett strömavbrott.
OK.

Ställ Alarmet

1. Tryck m, bläddra : till Klocka&alarm och tryck OK, bläddra : till Alarm och tryck OK.
2. Bläddra
3. Om du har valt Om gående eller Dagligen, skriv in tiden för alarmet och tryck
: till Av, Omgående eller Dagligen och tryck OK.
OK.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår föregående meny.
Alarmljudet och alarmikonen låter/visas i bara en minut när alarmtiden är nådd. För att stänga av ljudet, tryck på en valfri tangent på handsatsen.

Alarmton

1. Tryck m, bläddra : till Klocka&alarm och tryck OK, bläddra : till Alarmton och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
: till den önskade melodin (Melodi 1, Melodi 2 eller Melodi 3) för att spela melodin.
OK för att fastställa alarmtonen.
33
Page 34
SV

Personliga Inställningar

Personligt
HE ringtons HE namn Autosvar Autoavslut Språk Barnvaktsläge Skärmbelysng

Handenhetens ringtoner

Ringvolym

Det finns 5 nivåer på ring-volymen (Ljudlös, Låg, Medium, Hög och Stegrande). Förinställd nivå är Medium.
För att ställa ringvolymen
1. Press m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE ringto och tryck OK för att
välja Ringvolym.
2. Bläddra : till den önskade ljudnivån och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
När Ljudlös är aktiverar, visas ikonen på skärmen.
VARNING Skulle handenheten ringa för ett inkommande samtal, håll inte luren för nära örat eftersom ljudnivån på ringningen skulle kunna skada din hörsel.

Ringmelodi

Det finns 10 ringmelodier att välja mellan på din handenhet.
Att välja Ringmelodi
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till
Ringmelodi och tryck
2. Bläddra
3. Tryck
: till din önskade melodi för att spela melodin.
OK för attvälja din ringmelodi.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
34
OK.
Page 35
Personliga Inställningar

Gruppmelodi

För att kunna dra nytta av denna egenskap, måste du ha Nummerpresentation. Se avsnittet "Nummerpresentation" på sidan 20.
Denna meny tillåter dig att välja och ställa in dom melodier som spelas när du får ett inkommande samtal från en kontakt vars namn finns sparat i din telefonbok som en del av en grupp. Du kan koppla en ringmelodi till varje grupp.
Det finns tre telefonboksgrupper (Grupp A, B, C) tillgängliga för dig att organisera dina kontakter i. Varje grupp kan ha sin egen melodi.
Att välja Gruppmelodi
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till
Gruppmelodi och tryck
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Tryck
: till den grupp för vilken du vill välja melodi, och tryck OK. : till den önskade melodin för att spela den.
OK för att fastställa gruppmelodin.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.

Tangentljud

Ett pip hörs när en tangent rycks ner. Du kan stänga av och sätta på tangentljudet. Förvalet är, att tangentljudet är .
För att välja På/Av på tangentljudet.
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till
Tangentton och tryck
2. Bläddra
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK.
OK.

SMS signal

En ton hörs när ett nytt SMS tas emot. Du kan stänga av och sätta på SMS signalen. Förvalet är att, SMS signalen är På.
För att välja På/Av på SMS signalen.
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till SMS
signal och tryck
2. Bläddra
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK.
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
35
Page 36
SV
Personliga Inställningar

HE namn

Du kan namnge handenheten, och i beredskapsläge står namnet på skärmen. Från början står PHILIPS som namn på handenheten.

För att döpa om handenheten

1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till HE namn och tryck OK.
2. Ändra handenhetens namn och tryck
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Maximal längd på handenheten kan vara 12 tecken.
OK för att bekräfta.

Autosvar

Denna funktion tillåter dig att automatiskt svara på ett samtal bara genom att lyfta handenheten från basstationen. Från början är Autosvarsfunktionen Av.

För att ändra Autosvarläge

1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Autosvar och tryck OK.
2. Bläddra
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.

Autoavslut

Denna funktion tillåter dig att automatiskt avbryta på ett samtal bara genom att lägga tillbaka handenheten i basstationen. Från början är Autoavslutsfunktionen .

För att ändra Autoavslutsläge

1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Autoavslut och tryck OK.
2. Bläddra
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.

Språk

Din SE430 kan visa olika språk på skärmen.

För att ändra språk

1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Språk och tryck OK.
2. Bläddra
36
: till det önskade språket och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Page 37
Personliga Inställningar

Barnvaktsläge

Du måste ha minst 2 handenheter registrerade på basstationen för att kunna använda denna egenskap (see page 40 "Att registrera ytterligare handenheter").
Egenskapen tillåter dig att lyssna på ex.vis ett barnrum. Placera handenheten i det rum som skall övervakas. Om ljudnivån kring handenhetens mikrofon överstiger en visst gränsvärde, kan handenheten automatiskt ringa en annan handenhet registrerad på samma basstation.
För att använda Barnvaktsläget måste det aktiveras (ex.vis på handenhet 1) och numret på den handenhet som skall ringas (ex.vis handenhet 2) om den upptäcker höga ljud i det övervakade rummet. Placera handenheten som är i Barnvaktsläge (ex.vis handenhet 1) i det rum som skall övervakas Om denna handenhet öpptäcker ett ljud över ett visst gränsvärde, ringer den automatiskt upp den valda handenheten (ex.vis handenhet 2).

För att aktivera barnvaktsläge

1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra: till Barnvaktsläge och tryck OK.
2. Skriv in numret på den handenhet du vill ringa upp och tryck
I Barnvaktsläge är alla tangenter spärrade utom m-tangenten. Barnvktsläge visas på skärmen när denna funktion är aktiverad och handenheten kan inte ringa upp eller ta emot samtal.
OK för att aktivera.

För att av-aktivera Barnvaktsläge

1. Tryck m, välj Av och tryck OK.

Skärmbelysning

För att slå på skärmbelysning

1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Skärmbelysng. och tryck OK.
2. Bläddra
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett pip.
Skärmbelysningen tänds vid inkommande samtal, nytt meddelande, etc. Stänger man av skärmbelysningen sparar man batteriet.
37
Page 38
SV

Avancerade Inställningar

Avanc.Inst.
Flashtid Ringläge Samtalsspärr Baby-spärr Registrering Avregistr. Ändra PIN Reset Auto prefix Land Konferens

Flashtid

Flashtid (eller uppringningsfördröjning) är den tidfördröjning efter vilken linjen bryts när du trycker r­tangenten. Tiden kan ställas till kort, medel eller lång.
Värdet på flashtiden som är på din SE430 vid leverans, bör vara det värde som passar bäst för ditt lands telefonbolag och därför behöver du inte ändra det.

För att ändra flashtid

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, tryck OK för att välja Flashtid.
2. Bläddra
: till Kort, Medel eller Lång ochtryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Denna inställning är användbar när man använder telefonbolagens tjänster. Vissa tjänster som utnyttjas med [
r + 1] , [r + 2] , [r + 3] (samtal väntar, vidarekoppling...) beror på
inställningen av flashtiden. Kontakta ditt telefonbolag för närmare information om denna service.

Ringläge

Inställningen av ringläget in din SE430 är förinställt vid leverans, och bör vara det som passar bäst för ditt lands telefonbolag och därför behöver du inte ändra det.
Det finns 2 uppringningslägen: Ton eller Puls

Ändra ringläge

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Ringläge och tryck OK.
2. Bläddra
38
: till Ton eller Puls och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Page 39
Avancerade Inställningar

Samtalsspärr

Samtalsspärr tillåter dig att i utvalda handenheter förhindra uppringning av nummer som börjar på vissa siffror. Du kan ha upp till fyra nummer spärrade, varje nummer kan innehålla upp till 4 siffror.
Om du har ändrat gällande PIN-nummer och det inte är det ursprungliga 0000, kommer du att att behövar skriva in gällande PIN-nummer innan du kan aktivera eller avaktivera samtalsspärr, lägga till eller ändra ett samtalsspärrsnummer.

För att sätta på / stänga av Samtalsspärr

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Samtalsspärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Tryck
4. Bläddra
OK för att välja Spärrtyp.
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.

För att ändra ett Samtalsspärrnummer

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Samtalsspärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Bläddra
4. Bläddra
5. Skriv in maximalt 4 siffror och tryck
: till Spärrar Nr. och tryck OK. : till Nummer 1, Nummer 2, Nummer 3 eller Nummer 4 och tryck OK.
OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Om man slår ett spärrat nummer, ansluts inte samtalet. När detta händer, hörs ett pip och telefonen återgår till beredskapsläge.
OK för att bekräfta.
OK för att bekräfta.

Baby-Spärr

När det är aktiverat, tillåter Baby-Spärren att ett telefonnummer rings bara man trycker en tangent på handenheten. Detta är en praktisk metod att få direktkontakt med SOS Alarm.

Du kan upp till 24 siffror i Baby-Spärrnumret.
Om du har ändrat gällande PIN-nummer och det inte är det ursprungliga 0000, kommer du att att behövar skriva in gällande PIN-nummer innan du kan aktivera eller avaktivera Baby-Spärr, lägga till eller ändra ett baby-spärrsnummer.

För att slå på Baby-Spärren

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Baby-Spärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Tryck
OK för att välja Typ.
OK för att bekräfta.
39
Page 40
SV
Avancerade Inställningar
4. Bläddra : till och tryck OK för att bekräfta. När Typ är aktiverad, men Baby-Spärrnumret inte är givet ännu, kommer din handenhet att fråga
efter ett nummer.
5. Skriv in Baby-Spärrnumret och tryck
6. Ett bekräftande meddelande visas på skärmen.
OK för att bekräfta.

För att stänga av Baby-Spärren

1. Tryck länge på m(om Baby-Spärren redan har aktiveras).
2. Bläddra
: till Av och tryck OK för att bekräfta.

Ändra Baby-Spärrnummer

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Baby-Spärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Bläddra
4. The last stored Baby Call number is displayed (if any).
5. Skriv in det nya Baby-Spärrnumret och tryck
: till Baby-Spärr Nr och tryck OK.
OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK för att bekräfta.

Registrering

Proceduren som beskrivs här nedan är dom du finner i din SE430 handenhet. Procedurerna kan vara olika beroende på vilken handenhet du vill registrera. Vid sådant fall, titta i tillverkarens handbok för handenheten.
Ytterligare handenheter måste registreras till basenheten innan du kan använda dom. Upp till 5 handenheter kan registreras till en basstation.
Gällande Huvud-PIN-nummer krävs innan du registrerar eller avregistrerar handenheter. Gällande PIN är 0000.

Att registrera ytterligare handenheter

1. På basstationen, tryck in c-tangenten i 3 sekunder i beredskapsläge. Efter det måste
registreringsproceduren genomföras inom en minut.
Inom denna minut kan basstationen ta emot en handenhets registrering. Om ingen tangent berörs inom 10 sekunder avbryts registreringprocessen.
2. Samtidigt på handenheten, tryck
Registrering och tryck
3. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck Om basstationen hittas och PIN-numret är riktigt, visas dom outnyttjade handenhetsnumren och du
kan välja ett handenhetsnummer genom att skiva in detta direkt. Om PIN-numret är fel, visas Fel PIN! och handenheten återgår till beredskapsläge.
Ett långt bekräftande pip hörs för att visa en framgångsrik registrering och skärmen återgår till föregående meny.
OK.
40
m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till
OK för att starta registrering.
Page 41
Avancerade Inställningar

Avregistrering

Av avregistrera en handenhet

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Avregistr. och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Tryck in på handenhetens tangenter det nummer på handenheten som du vill avregistrera.
Om ingen tangent berörs inom 15 sekunder, avbryts avregistreringprocessen och handenheten återgår till föregående meny.
Ett långt bekräftande pip hörs för att visa en framgångsrik avregistrering och skärmen visar Oregistrerad.
OK för att bekräfta.

Ändra gällande PIN-nummer

Det gällande PIN-numret används för att ändra samtals- och babyspärrnummer och för registrering/ avregistrering av handenheter. Gällande PIN-nummer är 0000. Längden på PIN-numret är 4 siffror. Detta PIN­nummer används också för att skydda inställningarna på din handenhet. Din handehet kommer att kräva ett PIN-nummer när så behövs.

För att ändra PIN-nummer

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Ändra PIN och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och och tryck
PIN-numret, visas det som asterisker (*) på skärmen.Skriv in nytt PIN-nummer och tryck
Om PIN-numret är fel, visas, Fel PIN! och handenheten återgår till beredskapsläge.
OK för att bekräfta. När du skriver in det nya
OK.
3. Skriv in nytt PIN-nummer och tryck
4. Skriv än en gång in det nya PIN-numret och tryck
Ett bekräftande pip hörs, meddelandet Ny PIN Sparad visas och skärmen återgår till föregående meny.
Om gällande PIN-nummer är ändrat, kommer du att behöva skriva in gällande PIN-nummer innan du kan ändra inställningar för Samtalsspärr eller Baby-spärr.
OK.
OK för att bekräfta byte av PIN-nummer.

Återställning av enheten

Återställ enheten till ursprungsinställningarna

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Reset och tryck OK.
2. Tryck
3. Skriv på uppmaning in gällande PIN-nummer och tryck
4. Ett bekräftande pip hörs, och enheten återgår till utgångsinställningarna (Se avsnittet "Grundinställningar"
OK för att bekräfta.
OK.
på sidan 16).
Välkommen-läget visas igen efter en återgång till ursprungsinställningarna.
41
Page 42
SV
Avancerade Inställningar

Auto prefix

Den maximala längden på ett auto prefix-nummer är 5 siffror När den en gång har bestämts, kommer den automatiskt att infogas i början på varje nummer som slås.

Att ställa in ett auto prefix-nummer

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Auto prefix och tryck OK.
2. Det sist sparade auto prefix-numret visas (om det finns).
3. Skriv numret och tryck
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK för att bekräfta.

Landsinställning

Tillgängligheten i denna meny är beroende av vilket ditt land är. Du kan välja ett annat land än det som visas på Välkommen-skärmen.
1. Tryck
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Land och tryck OK.
OK för att bekräfta.
Du måste skriva in gällande PIN-nummer även om det är 0000 (utgångs-PIN).
3. Bläddra
: till det land du vill välja och tryck OK för att bekräfta.
När du har valt ett nytt land, ändras grundinställningarna till dom för det valda landet automatiskt i telefonen (ex.vis Flashtid, Ringläge, Språk, etc).

Konferens

När konferensläget är aktiverat, kan du automatiskt inleda ett tre-parts konferenssamtal med en andra handenhet registrerad till din basstation om den andra handenheten tar linjen när det redan pågår ett externt samtal. Ursprungsinställningen för denna egenskap är Av.

För att aktivera/avaktivera konferansläget

1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Konferens och tryck OK.
2. Bläddra
42
: till eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Page 43

Andra nättjänster

Nät tjänster
Vidarekoppla Vidarek.Uppt. Vidarek.obesv Röstbrevlåda Återuppringn Avbryt upprg. Dölj ID
Denna meny ger en bekväm möjlighet för dig att få tillgång till, aktivera eller avaktivera vissa abonnemangsberoende nättjänster. Ditt telefonbolag kan ge närmare information om dessa tjänster.
Dom nummer och värden som är förinställda på din SE430 vid leverans, bör vara dom värdem som bäst passar för ditt lands telefonbolag och därför behöver du inte ändra dom.

Vidarekoppla

Det finns 3 vidarekopplingsalternativ: Villkorslös Vidarekoppling, Vid Upptaget och Vid Obesvarad

Skriv in Vidarekopplingsnummer

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Tryck
: till den typ av vidarekoppling du vill ha (Vidarekoppla / Vidarek.Uppt. / Vidarek.oberv.) och
OK.
tryck
: till Inställning och tryck OK för att skriva in numret till vidarekopplingen.
OK för att bekräfta.

Aktivera Vidarekoppling

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
5. När numret har slagits, tryck
: till den typ av vidarekoppling du vill ha aktiverad (Vidarekoppla / Vidarek.Uppt. /
Vidarek.oberv.) och tryck
OK för att Aktivera.
OK.
e för att återgå till beredskapsläge.
När denna egenskap är aktiverad, beroende på den vidarekopplingstyp du har bestämt, blir dina inkommande samtal vidarekopplade till det nummer du har valt.
43
Page 44
SV
Andra nättjänster

Avaktivera Vidarekoppling

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
5. När numret har slagits, tryck
: till den typ av vidarekoppling du vill ha avaktiverad (Vidarekoppla / Vidarek.Uppt. /
Vidarek.oberv.) och tryck
OK.
: till Avaktivera och tryck OK för att bekräfta.
e för att återgå till beredskapläge.

Röstbrevlåda

Denna egenskap tillåter uppringaren att lämna ett meddelande när du inte kan, eller inte vill svara på uppringningen. Tillgången på denna egenskap är beroende på landet du bor i och vilken typ av abonnemang du har med telefonbolaget. Det är ofta avgiftsbelagt att lyssna av meddelandena, eftersom dessa lagras hos telefonbolaget och inte i handenheten. Ditt telefonbolag kan ge närmare information om denna tjänst.

Inställningar av Röstbrevlådan

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Röstbrevlåda och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Ändra röstbrevlådenumret och tryck

Aktivering av röstbrevlåda

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Röstbrevlåda och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Numret för röstbrevlådan kommer att slås.
5. När numret har slagits, tryck
: till Röstbrevlåda 1 eller Röstbrevlåda 2 och tryck OK. : till Inställning och tryck OK.
OK.
: till Röstbrevlåda 1 eller Röstbrevlåda 2 och tryck OK. : till Aktivera och tryck OK.
e för att återgå till beredskapsläge.

Återuppringning

Inställning

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Återuppringn och tryck OK.
2. Bläddra
3. Skriv det nummer som krävs för Återuppringn och tryck

Aktivera Återuppringning

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Återuppringn och tryck OK.
2. Tryck
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
44
: till Inställning och tryck OK.
OK.
OK för att Aktivera.
e för att återgå till beredskaps läge.
Page 45
Andra nättjänster

Avbryt Återuppringning

Inställning

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Avbryt upprg. och tryck OK.
2. Bläddra
3. Skriv det nummer som krävs för att avbruta Återuppringning och tryck
: till Inställning och tryck OK.
OK.

Aktivera avbrytning av Återuppringning

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Avbryt upprg. och tryck OK.
2. Tryck
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
OK för att Aktivera.
e för att återgå till beredskapläge.

Dölj ID

Inställning

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : Dölj ID och tryck OK.
2. Bläddra
3. Skriv det nummer som krävs för att dölja ID och tryck

Aktivering av dolt ID

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : Dölj ID och tryck OK.
2. Tryck
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
: till Inställning och tryck OK.
OK.
OK för att Aktivera.
e för att återgå till beredskapläge.

Avaktivering av Dolt ID

1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : Dölj ID och tryck OK.
2. Bläddra
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
: till Avaktivera och tryck OK för att bekräfta.
e för att återgå till beredskapläge.
45
Page 46
SV

Felsökning

Felsökning på telefonen

Problem Orsak Lösning
-ikonen blinkar inte när handenheten placeras i basstationen
Ingen kopplingston • Ingen ström
Dälig ljudkvalitet • Du är alldeles för långt från
-ikonen blinkar Handenheten är inte
Kopian från SIM-kortet från min mobiltelefon till SE430:s telefonbok är inte komplett.
• Dålig kontakt i batteriet
• Smutsiga kontakter
• Batteriet är fullt
• Batterierna tomma
• Du är alldeles för långt från basstationen
• Fel strömkabel
• Strömadaptern (om den behövs) är inte ansluten till strömkabeln
basstationen
• Basstationen är för nära elektrisk utrustning, betongväggar eller metalldörrar
registrerad på basstationen
• Handenheten är för långt ifrån basstationen
Endast telefonboksposter från din mobiltelefons SIM-kort blir överförda; dom telefonboksposter som lagras i din mobiltelefons minne kan inte överföras.
• Rör lite på handenheten
• Rengör batterikontakterna med
• Inget laddningsbehov föreligger
• Kontrollera anslutningarna
• Ladda batterierna i minst 24
• Flytta dig närmare basstationen
• Använd den medlevererade
• Anslut adaptern (om det
• Flytta dig närmare basstationen
• Flytta basstationen minst en
• Registrera handenheten på
• Flytta dig närmare basstationen
För över telefonboksposterna som finns i minnet på din mobiltelefon till mobiltelefonens SIM-kort och sedan till din SE430.
en duk fuktad med lite sprit
Nollställ telefonen: dra ur och stoppa tillbaka stickproppen
timmar
kabeln
behövs) till strömkabeln
meter från elektrisk utrustning
basstationen
46
Page 47
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Handenheten visar “Ej tillgängl.”
• Registeringsproceduren har misslyckats
• Försök igen genom att koppla loss och åter ansluta strömsladden till basstationen och att därefter återupprepa proceduren med registrering av handenhet (se sidan 40).
• Ta ur och sätt tillbaka handenhetens batterier
• när du försöker att registrera en handenhet till basstationen
• när du använder en handenhet
Ljudstörningar på din radio eller TV
Nummerpresentationen fungerar inte
Ingen ringsignal Ringsignalen är inte aktiverad Öka volymen En post i telefonboken kan
inte sparas Kan inte ta emot nya SMS • SMS-minnet fullt
Kan inte skicka eller ta emot SMS
Det maximala antalet handenheter (5) är uppnått
• Basstationen är redan upptagen med en annan handenhet
Basstationen till din SE430 eller strömadaptern är för nära elektriska apparater
Tjänsten är inte aktiverad Kontrollera ditt abonnemang med
Telefonboken är full Ta bort en post för att frigöra
• Felaktiga inställningar för SMS
• Utgående eller inkommande nummer på SMS-center är felaktiga
• Du har inget abonnemang
• En annan telefon med SMS­funktion finns på din linje
• Det finns ett problem med samstämmighet mellan operatörer
• Avsändaren är hemlig
• Avregistrera en handenhet för att kunna registrera den nya
• Vänta tills den är ledig
Flytta strömadaptern eller basstationen så långt bort som möjligt
ditt telefonbolag
minne
• Ta bort gamla SMS
• Kontrollera dina SMS­inställningar (se sidan 31)
• Titta i avsnittet "SMS­mottagning" på sidan 31
• Kontakta ditt telefonbolag för mer information
• Avaktivera SMS-funktionen på en av telefonerna
• Kontakta ditt telefonbolag för mer information
• Visa indentiteten (se avsnittet "Dölj ID" på sidan 45)
47
Page 48
SV

Information

Elektriska, Magnetiska och Elektromagnetiska Fält ("EMF")

1. Philips Royal Electronics tillverkar och säljer många produkter riktade mot konsumenter som vanligtvis, vilket är fallet med alla elektroniska apparater, har den egenskapen att dom avger och tar emot elektromagnetiska signaler.
2. En av Philips ledande affärsprinciper är att ha alla nödvändiga hälso- och säkerhets försiktighetsåtgärder för sina produkter, att följa alla gällande lagliga krav och att vara inom dom gällande EMF-regler som gäller vid tiden för produktens tillverkning.
3. Philips har förutsatt sig att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte har någon menlig verkan på hälsan.
4. Philips bekräftar att om deras produkter hanteras på det sätt som är avsett, är dom säkra att använda enligt den vetenskapliga kunskap som finns idag.
5. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella regler för EMF och säkerhet, vilket möjliggör för Philips att förutsäga framtida utveckling när det gäller standardisering och att kunna integrera dom i sina produkter.

Konformitet

Konformitetsdeklarationen finns tillgänglig på www.p4c.philips.com. Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, att SE430x står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Återvinning och avyttring

Avyttringsinstruktioner för gamla produkter

WEEE Direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment: 2002/96/EC) har implementerats för att försäkra att produkter återanvänds på bästa sätt, med återvinnings- och återanvändningsmetoder som skyddar människors hälsa och som ger mesta möjliga skydd för omgivningen.
Deena produkt är tillverkad med högkvalitativa material och komponenter, vilka kan återvinnas och återanvändas. Kasta inte din gamla apparat i hushållsavfallet. Informera dig själv om dom olika lokala uppsamlingssystemen för
elektriska och elektroniska produkter märkta med denna symbol: Använd en av följande avyttringsmöjligheter:
1. Kasta hela produkten (inklusive kablar, anslutningar och tillbehör) i dom avsedda WEEE-uppsamlingsställena
2. Om du köper e ersättningsprodukt, returnera den gamla, i dess helhet, till återförsäljaren. Enligt WEEE-direktivet är han skyldig att ta emot den.
Philips har märkt förpackningen med standardsymboler som är avsedda att förbättra återvinning och korrekt avyttring av ditt eventuella avfall.
Ett finansiellt bidrag har gjorts till det medverkande nationella återbruks- och återvinningssystemet.
Det märkta packningsmaterialet är återvinningsbart.
48
Page 49

Innehåll

A
Alarm 33 Alarmton 33 Andra nättjänster 43 Att ringa upp 14 Autoavslut 36 Autosvar 36 Avancerade Inställningar 38 Avregistr. 41 Avsluta ett samtal 14, 18 Ändra i telefonboken 22 Återup.lista 25 Återuppringning 44 Återvinning och avyttring 48
B
Baby-Spärr 39 Barnvaktsläge 37 Basstation 9 Batteriladdningsnivå 13 Belysning 15 Beredskapsläge 14 Besvara ett samtal 14, 18
D
Datum & tid 33 Dölj ID 45
F
Flashtid 38
G
Gruppmelodi 35 Gällande PIN 41
H
HE namn 36 Handenhet 6 Handenhetsknappar 7 Handsfree-svar 18 Hjälp på Internet 4 Högtalarljudstyrka 19 Högtalarläge 18 Hörlursljudstyrka 18
I
Ikoner 8 Inkommande nr. 31 Inlåda 28 Intercom 19
K
Klocka & alarm 33 Konferens 43 Konferenssamtal 20 Konformitet 48 Kopiera innehållet i ett SIM-kort 23
L
Landsinställning 43 Ljudstörningar 47 Lysdiod 15
M
Menynavigering 10
N
Nummerpresentation 20
O
Överför telefonboken 24
P
Personliga Inställningar 34
R
Radera SMS 29 Radera samtalsbok 25 Redigera Utkast-meddelande 30 Registrering 41 Reset 42 Riktnummer 39 Ringläge 38 Ringmelodi 34 Ringvolym 34 Röstbrevlåda 44
S
SMS 27 SMS signal 35 SMScenter 31 SMS-inställningar 31 SMS-mottagning 31 Samtal väntar 20 Samtalsbok 25 Samtalsspärr 39 Sekretess av 18 Sekretess på 18 Skriv och skicka SMS 27 Skrivning av text och nummer 15 Snabbvalsnummer 23 Spara ett nummer 21 Spara samtalsbok 25 Spara återuppringningslistan 26 Språk 36 Svara SMS 29 Symboler 8 Sökning 14
T
Ta bort en post 22 Ta bort återuppringningslistan 26 Tangentlås på/ av 14 Telefonbok 21 Tillbehör 5
U
Utgående nr. 31 Utkast 30
V
Vidarebefordra SMS 29 Vidarekoppla 43 Vidarekoppling Vid Obesvarad 43 Vidarekoppling Vid Upptaget 43 Villkorslös Vidarekoppling 43
49
Page 50
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.
www.philips.com
311128527122
Loading...