Denna utrustning är inte avsedd för att ringa nödsamtal med vid strömavbrott. Du bör finna andra alternativ för
att kunna ringa nödsamtal.
För att undvika skador eller felfunktion:
- Låt inte denna produkt komma i kontakt med vätska.
- Öppna den inte för du kan utsättas för höga spänningar.
- Använd bara batterier av den typ som apparaten levererades med.
- Utsätt inte telefonen för för hög värme orsakad av värmeelement ellerr direkt solljus.
- Tappa inte din telefon eller låt inget falla på dintelefon.
- Använd inte lösningsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin, eller slipmedel eftersom dessa kan skada
apparaten.
- Mobiltelefoner i närheten som är igång kan störa din apparat.
Drifts- och förvaringstemperaturer.
- Använd apparaten vid temperaturer mellan 0 och 35º C (32 till 95º F).
- Förvara den på en plats där temperaturen är mellan -20 och 45º C (-4 till 113º F).
- Batteriets livslängd kan bli kortare vid låga temperaturförhållanden.
Installationskrav
Denna produkt kräver en kraftkälla på 220-240 volt, enfas växelström, icke medräknande IT-installationer
definierade i standarden EN 60-950. Vid strömbortfall kan förbindelsen gå förlorad.
Det elektriska nätverket är enligt standarden EN 60-950 klassificerat som farligt. Det enda sättet att stänga av
denna produkt är att dra ur stickproppen ur stömuttaget. Se till att strömuttaget alltid finns i närheten av
apparaten och att den alltid är lättillgänglig.
Spänningen i nätverket klassificeras som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages) enligt definitionen i
standarden EN 60-950.
Behöver du hjälp?
För mera information om felsökning och svar på vanliga frågor:
Felsökning: sidan 46
Hjälp på Internet
www.p4c.philips.com
4
Page 5
Vad finns i lådan?
Följande tillbehör levereras med din SE430:
SV
Handenhet
2 AAA
laddningsbara
batterier
Strömadaptern är kanske inte ansluten till strömkabeln. I så fall måste du ansluta strömadaptern till
strömkabeln innan du ansluter strömkabeln till strömuttaget.
I satser med flera handenheter, hittar du flera handenheter, laddare med strömadaptrar och ytterligare
laddningsbara batterier.
Basstation
Batterilucka
Strömtillförsel för
basstationen
Användarbeskrivning
Snabbstarts
handledning
Anslutningskabel
Garantibevis
5
Page 6
SV
Din SE430
Beskrivning av handenheten
Högtalare
LCD-Skärm
Lysdiod
Navigationsknapp
Upp/Ner
.
Menyknapp/Vänster
Mjukknapp
Samtalsknapp
Tangentlås
Högtalarknapp
Höger Mjukknapp/
Återuppringning/
Sekretessknapp
Avsluta-knapp
Alfanumeriska tangenter
Versalknapp/ Pausknapp/
Ringsignal av
Intercomknapp
Mikrofon
6
Page 7
Handenhetsknappar
TryckFör att
m
>
r
e
u
d
c
v
#
*
Gå in i huvudmenyn från beredskapsläge.
Välj funktionen som visas på handenhetens skärm direkt ovanför.
Gå till återuppringningslistan från beredskapsläge.
Välj funktionen som visas på handenhetens skärm direkt ovanför.
Aktivera sekretessfunktionen under pågående samtal.
Svara på ett inkommande externt eller internt samtal.
Infoga R för telefonisttjänster när du ringer.
Avsluta samtalet.
Tryck länge från menyläge för att återgå till beredskapsläge, tryck kort för att återgå till
tidigare meny.
Tryck länge i beredskapsläge för att stänga av handenheten, tryck kort för att slå på
handenheten igen.
Titta på samtalsloggen i beredskapsläge.
Rulla upp menylistan eller gå till föregående telefonbok eller samtalslogg.
Öka ljudet i hörluren under pågående samtal.
Gå tillbaka till föregående bokstav vid redigering.
Gå in i telefonboken från beredskapsläge.
Rulla ner menylistan eller gå till nästa telefonbok eller samtalslogg.
Minska ljudet i hörluren under pågående samtal.
Gå till nästa bokstav vid redigering.
Påbörja ett internsamtal.
Svara på ett inkommande samtal i handsfree-läge.
Aktivera och deaktivera högtalaren* under pågående samtal.
Tryck # i beredskapsläge.
Tryck länge för att stänga av ringsignalen i beredskapsläge.
Infoga en paus i nummerslagningen.
Växla mellan versaler och gemener i textredigeringsläge.
Tryck * i beredskapsläge.
Tryck länge för att aktivera och deaktivera tangentlåset.
Din SE430
SV
Mjuktangent
OK
BACK
*VARNING Att plötsligt aktivera handsfree-funktionen kan medföra att ljudet i hörluren blir mycket
högt. Se till att handenheten inte är för nära örat.
Ett kort tryck bekräftar ditt val.
Ett kort tryck i en meny för att återgå till tidigare meny.
7
Page 8
SV
Din SE430
Ikoner och symboler
I beredskapsläge, visas ett antal ikoner & symboler på handenhetens skärm.
Handenheten är registrerad och har kontakt med basstationen. Den blinkar när
handenheten är utom räckhåll eller när den letar efter basenheten.
Batterisymbol som visar 3 olika batterinivåer.
Ringsignalen är ställd på noll.
Du har ett externt eller internt inkommande samtal, ett samtal pågår eller ett samtal
väntar.
När du går igenom en telefonbokslista.
Högtalarfunktionen är PÅ.
Du har missat ett samtal eller detaljer om missade samtal visas.
Väckarklockan är aktiverad.
Blinkar när ett nytt SMS eller röstmeddelande tas emot och inte är läst ännu. Är tänd när
det finns SMS-meddelanden i SMS-lådan.
8
Page 9
Din SE430
Beskrivning av basstationen
Tecla Paging
Hållare för
SIM-kort
Huvudegenskaper hos din SE430
Här följer en översikt över de menyval som finns tillgängliga på din SE430. För en närmare beskrivning av
menyvalen, titta i de motsvarande avsnitten i denna bruksanvisning.
MenyFör attSidan
SMSInställningar, skriva/läsa SMS, etc.27
KLOCKA & ALARMInställning av Datum, Tid, Alarm och Alarmljud.33
TELEFONBOKLägg till, ändra och sköta posterna i telefonboken.21
PERSONLIGTStäll in Handenhetens ljud, Handenhetens namn, Automatisk
svar/avbrytning, Barnvaktsläge och Skärmbelysning.
AVANC.INST.Ställ in Återuppringstid, Ton eller Puls, Nummerspärr,
Barnvaktsnummer, Registrering/Avregistrering av handenhet,
Byte av PIN, Nollställ telefonen, Autoprefix, Landsinställningar
och Konferenssamtal.
NÄTTJÄNSTERStäll in vidareringning, Röstpost, Återringning och
Nummervisning.
34
38
43
SV
9
Page 10
SV
Din SE430
Menynavigering
Dom grundläggande stegen för navigering genom menyn och tillvalen är som följer:
UppgiftÅtgärdBild
• Gå in i huvudmenyn/menyval Tryck
m-knappen
• Gå till en specifik meny/tillval
• Bekräfta ditt val
I detta exempel är alarmet Av.
• För att ändra ditt val.
• För att bekräfta ditt val.
• Återgå till föregående
menynivå eller
beredskapsläge.
1) Tryck
: -tangenten för att
bläddra till ditt val
2) Välj
OK genom att trycka på
tangenten direkt under den (vänster
mjuktangent m)
1) Tryck
ditt val
2) Välj
tangenten direkt under den (vänster
mjuktangent m)
3) Välj
tangenten direkt under den (höger
mjuktangent >)
: för att bläddra fram till
OK genom att trycka på
BACK genom att trycka på
PHILIPS
08-08
m
Huvudmeny
Klocka&Alarm
m>
2
Alarm
Av
m
2
:
:
:
>
1
1
18:00
1
>
3
10
Page 11
Anslut
Platsen där du ställer basstationen kan ha betydelse när det gäller räckvidd och prestanda på din SE430.
Anslutning av Basstationen
1. Placera basstationen på en lämplig plats nära telefonjacket och ett eluttag.
2. Anslut telekabeln och elkabeln till repektive uttag baktill på basstationen.
1.
3. Anslut den andra änden på telekabeln till telefonjacket och den andra änden på elkabeln till eluttaget.
B
Strömadaptern är kanske inte ansluten till strömkabeln. I så fall måste du ansluta strömadaptern till
strömkabeln innan du ansluter strömkabeln till strömuttaget.
A
2.
Anslut
elkabeln
A
Anslut
telekabeln till
teleuttaget
B
SV
TIPS Undvik att placera basstationen alltför nära större metallobjekt såsom arkivskåp, element eller
elektiska apparater. Detta skulle kunna påverka räckvidd och ljudkvalitet. Byggnader med tjocka inneroch ytterväggar kan hindra signaler till och från basstationen.
VARNING Basstationen har ingen PÅ/AV-knapp. Strömmen är på när strömadaptern är ansluten till
apparaten och till eluttaget. Det enda sättet att stänga av enheten är att dra ut strömadaptern ur
eluttaget. Därför bör eluttaget vara lättillgängligt.
Strömadaptern och telekabeln måste vara rätt anslutna, annars kan felaktig anslutning skada enheten.
Använd alltid telekabeln som levererades med apparaten. Annars kanske du inte får en
anslutningssignal.
11
Page 12
SV
Installation
Installera batteri
Din SE430 levereras med 2 uppladdningsbara batterier vilka tillåter upp till 12 timmars samtalstid och upp till 150
timmars beredskapstid. Innan du använder handenheten, måste batterierna installeras och vara fullt laddade.
1. Dra tillbaka batterilocket.
2. Placera batterierna som visas och sätt tillbaka locket.
Batteriladdning
1. Placera handenheten i laddningsuttaget på basstationen. Det piper till om handenheten är rätt placerad.
2. En animering på handenheten visar att batteriet laddas.
3. Låt den sitta kvar tills dess att batterierna är helt laddade (minst 24 timmar).
4. Handenheten är helt laddad när laddningsanimeringen upphör ochvisas.
Handenheten måste laddas i minst 24 timmar innan den används för första gången.
12
Page 13
Installation
Batterilivslängd och räckvidd
Samtalstid och beredskapstid
När batteriet är fulladdat är samtalstiden på din SE430 ca. 12 timmar och beredskapstiden ca. 150 timmar.
Varning för låg laddningsnivå
Batteriets laddningsnivå visas längst upp till vänster på handenhetens skärm. När batteriets laddningsnivå blir för
låg, varnar batterinivåsensorn dig genom att pipa och blinka med batteriikonen.
När batteriet nästan är helt slut stänger telefonen automatiskt av kort efter varningen och pågående
verksamhet sparas inte.
Den ungefärliga laddningen i batteriet visas som följer:
Batteriet är fullt laddat - 3 staplar i batteriikonen
Batteriet är delvis urladdat -2 staplar i batteriikonen
Batteriet är nästan urladdat - 1 stapel i batteriikonen
Batteriet är helt urladdat 0 staplar i batteriikonen
Varning för utom räckhåll
Räckvidden på telefonen inomhus är upp till 50 meter och 300 meter utomhus. När handenheten är utanför
basstationen räckvidd, börjar antennikonen att blinka.
Inställning av din SE430
Innan du tar din SE430 i bruk, måste den ställas in för vilket land den används i. Efter att ha laddat den några
minuter, visas VÄLKOMMEN på skärmen. Utför följande för att ställa in din telefon:
1. Tryck
2. Tryck
3. Tryck
4. Tryck
5. Tryck
6. Grundinställningarna och menyspråk för ditt land ställs automatiskt in.
OK för att få en lista med länder.
: för att bläddra fram till ditt land.
OK för att välja land.
: för att bläddra fram ditt telefonbolag (om nödvändigt).
OK för att bekräfta ditt val.
Du kan fortfarande ringa ut och ta emot inkommande samtal utan att ha valt land.
SV
Beroende på ditt land är det möjligt att VÄLKOMMEN inte visas. I så fall behöver du inte välja
inställningar för land/telefonbolag/språk.
13
Page 14
SV
Installation
Ställ in datum och tid
1. Tryck m.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Skriv in gällande tid (HH:MM) och gällande datum (DD/MM/ÅÅ) och tryck
Nu är du redo att använda din telefon.
: till Klocka&alarm och tryck OK.
OK för att välja Datum & Tid.
OK.
VARNING Om telefonen är ansluten till en ISDN-linje via en adapter, kan datum & tid möjligtvis
uppdateras efter varje samtal. Möjligheten att datum & tid uppdateras beror på din
Internetleverantör. Kontrollera datum & tidsinställningarna på ditt ISDN-system eller kontakta din
Internetleverantör.
Grunderna för att använda din SE430
Att ringa upp
Slå in telefonnumret (max. 24 siffror) och tryck r för att ringa upp.
För närmare detaljer, titta i avsnittet "Att ringa upp" på sidan 17.
Besvara eller avsluta ett samtal
Tryck r tangenten för att besvara ett samtal.
e tangenten för att avsluta ett samtal.
Tryck
För närmare detaljer, titta i avsnitt "Besvara ett samtal" och "Avsluta ett samtal" på sidan 18.
Slå på, stänga av handenheten
Håll e-tangenten intryckt i 5 sekunder för att stänga av handenheten i beredskapsläget.
Ett kort tryck på
e-tangenten slår på handenheten igen.j
Tangentlås på/av
Tryck in *-tangenten i 2 sekunder för att låsa och låsa upp tangentlåset i beredskapsläge.
Sökning
Sökfunktionen tillåter dig att hitta en handenhet som är borta så länge som den är inom räckhåll för
basstationen och batterierna är laddade.
Tryck på
c knappen på basen tills dess att handenheten ringer.
När du har hitat handenheten, tryck
14
e knappen för att upphöra med sökningen.
Page 15
Installation
Beredskapsläge
Om handenheten inte används i 30 sekunder i inställningsläge, översiktsläge, redigeringsläge, etc. återgår den
automatiskt till beredskapsläge. Den återgår automatiskt till beredskapsläge när handenheten läggs tillbaka på
basstationen.
Skärm- och tangentbelysning
Skärmens belysning är på i 20 sekunder efter varje aktivitet såsom inkommande samtal, tangentryckningar,
lyftning av handenheten ur basstationen, etc. Färgen på belysningen är BÄRNSTEN.
För inställningsdetaljer, se avsnitt "Skärmbelysning" på sidan 37.
Lysdiod
Om du prenumrerar på Nummervisning, blinkar lysdioden på din handenhet när det händer något nytt såsom ett
inkommande samtal, ett nytt SMS eller ett nytt röstmeddelande.
Skrivning av text och nummer
TangentTilldelning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
mellanslag 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
SV
Till exempel, för att skriva namnet “Philips”:
1. Tryck
2. Tryck
3. Tryck
4. Tryck
5. Tryck
6. Tryck
7 en gång: P
4 två gånger: Ph
4 tre gånger: Phi
5 tre gånger: Phil
4 tre gånger: Phili
7 en gång: Philip
15
Page 16
SV
Installation
7. Tryck 7 fyra gånger: Philips
Den första bokstaven i ett ord blir alltid en versal. Tryck # för att växla mellan versaler och
1. Tryck r eller v-tangenten för att komma ut på linjen.
2. Knappa in telefon numret.
Ring från återuppringningslista
1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge.
2. Bläddra
3. Tryck
Ring upp ett nummer i uppringarlistan
1. Tryck u i beredskapsläge.
2. Tryck
3. Tryck
r-tangenten för koppla till numret.
: till önskat nummer i återuppringningslistan.
r-tangenten för koppla till numret.
TIPS Handenheten lagrar dom sista10 numren som ringts. Det sist ringda numret visas först i
återuppringningslistan. Om numret är längre än 13 tecken, tryck
Om numret motsvarar ett namn i telefonboken, visas namnet istället.
> för att se återstående tecken.
m och bläddra : till önskat nummer i uppringarlistan.
r-tangenten för att koppla till numret.
Du behöver abonnera på en tjänst som visar det uppringande numret för att kunna se uppringarens
nummer eller namn i listan. Se avsnittet "Samtalsbok" på sidan 25 för närmare detaljer.
SV
Uppringning från telefonboken
1. Tryck d i beredskapsläge.
2. Bläddra
3. Tryck
: till ett nummer i telefonboken.
r-tangenten för att ringa upp numret.
TIPS Istället för att bläddra : för att söka igenom namnen i telefonboken, tryck på den tangent
som motsvarar den första bokstaven på det namn du vill hitta. Exempelvis, ett tryck på
namnen som börjar med A. Tryck
2 igen, visar namnensom börjar med B, o.s.v...
2 visar
17
Page 18
SV
Uppringning
Besvara ett samtal
När telefonen ringer, tryck r-tangenten.
Handsfree-svar
När telefonen ringer, tryck v-tangenten.
Inkommande samtal har företräde framför andra aktiviteter. När du får ett inkommande samtal,
avbryts andra aktiviteter såsom telefoninställningar, menynavigering, etc.
TIPS Om Auto-svarläget (se sidan 36) är aktiverat, kan du helt enkelt bara lyfta på luren från
basstationen för att svara. Denna egenskap är aktiverad från början.
VARNING Skulle handenheten ringa för ett inkommande samtal, håll inte luren för nära örat
eftersom ljudnivån på ringningen skulle kunna skada din hörsel.
Avsluta ett samtal
Tryck e tangent.
Samtalslängden visas på handenhetens skärm i ca. 5 sekunder.
TIPS Om Auto-avslutnings läget (se sidan 36) är aktivt, kan du helt enkelt lägga tillbaka
handenheten i basstationen för att avsluta samtalet. Denna egenskap är aktiverad från början.
Under pågående samtal
Följande val finns tillgängliga under ett samtal:
Justera ljudstyrkan i hörluren
1. Tryck : för att välja Volym 1 till Volym 5.
Sekretess på/av på handenheten
1. Under ett samtal, tryck > för att stänga av mikrofonen så att den andra parten inte kan höra dig.
2. Tryck
Högtalarläge
1. Tryck v för att aktivera högtalarläge.
18
> igen för att slå på mikrofonen.
Page 19
Uppringning
2. Tryck v-tangenten igen för att återgå till normalläge.
VARNING Att aktivera högtalarfunktionen kan medföra att ljudet i hörluren plötsligt blir mycket
högt. Se till att handenheten inte är för nära örat.
Justera ljudstyrkan i högtalaren
1. Tryck : tangenten för att välja Volym 1 till Volym 5.
Intercom
Denna egenskap finns bara när det finns minst 2 registrerade hendenheter. Det tillåter dig att göra gratis
intercomsamtal, att överföra samtal från en handenhet till en annan och att använda konferansläget.
Intercom med en annan handenhet
För att kunna använda intercomegenskapen, måste du ha minst 2 handenheter registrerade på din basstation
(see page 40 "Samtidigt på handenheten, tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till
Registrering och tryck OK.").
1. Tryck
2. Intercomen fungerar omedelbart om du bara har 2 handenheter registrerade. Om du har fler än 2
Överför ett inkommande samtal till en annan handenhet
1. Tryck c tangenten för att försätta det inkommande samtalet i vänteläge (den uppringande kan inte
2. Intercomen fungerar omedelbart om du bara har 2 handenheter registrerade. Om du har fler än 2
3. Tryck
4. Tryck
c tangenten i beredskapsläge.
registrerade handenheter, visas numren på de handenheter som finns tillgängliga som intercom. Tryck
för att anropa alla handenheter eller tryck handenhetsnumret på en specifik handenhet. Ex.vis, tryck 2
för att anropa handenhet 2.
Om handenheten inte tillhör SE430/435-gruppen, fungerar kanske inte denna egenskap.
höra dig).
registrerade handenheter, visas numren på de handenheter som finns tillgängliga som intercom. Tryck
för att anropa alla handenheter eller tryck handenhetsnumret på en specifik handenhet. Ex.vis, tryck 2
för att anropa handenhet 2.
Det ringer i den andra handenheten.
Får du inget svar från den andra handenheten, tryck c tangenten för att återuppta det
inkommmande samtalet.
OK
OK
r tangenten på den andra handenheten för att svara på intercomsamtalet, då båda kan samtala.
e-tangenten på den första handenheten för att överföra det inkommande samtalet till den andra
handenheten.
SV
Växla mellan intercom och inkommande samtal
1. Tryck c-tangenten en gång för att växla mellan ett intercomsamtal och ett inkommande samtal.
19
Page 20
SV
Uppringning
Tre-personers konferenssamtal
Konferenssamtal tillåter att ett inkommande samtal delas mellan två handenheter (i intercom). Dom tre i
samtalet kan alla deltaga, och inget nätverksabonnemang krävs.
1. Tryck c-tangenten för att försätta det inkommande samtalet i vänteläge (den uppringande kan inte
höra dig).
2. Intercomen fungerar omedelbart om du bara har 2 handenheter registrerade. Finns det fler än 2
registrerade handenheter, finns dom handenhetsnumren som kan deltaga i konferenssamtalet på skärmen.
Tryck
OK för att anropa alla handenheter eller tryck handenhetsnumret på en specifik handenhet, ex.vis,
tryck
2 för att anropa handenhet 2.
3. Det ringer i den andra handenheten.
4. Tryck
5. Tryck länge på
r tangenten på den andra handenheten för att svara på intercomsamtalet, då båda kan samtala.
c-tangenten på den första handenheten för att avsluta tre-partskonferensen.
TIPS Om Konferens är aktiverat (se sidan 43), blir en tre-partskonferens automatiskt upprättad om
den andra handenheten öppnar linjen där ett externt samtal redan pågår.
Samtal väntar
Om du abonnerar på Samtal Väntar, hör du ett pip i hörluren som informerar dig om att du har ett samtal som
väntar. Numret eller namnet på det andra samtalet visas också om du har abonnerar på nummerpresentation.
Kontakta ditt telefonbolag för närmare information om denna service.
För att svara på det andra samtalet, tryck
r + 2 (kan variera beroende på ditt telefonbolag).
Nummerpresentation
Nummerpresentation är en särskild service som du kan abonnera på från ditt telefonbolag. Om du har
abonnerat på nummerpresentation, och under förutsättning att uppringaren inte har hemligt nummer, visas
numret eller namnet på den som ringer (om numret finns i telefonboken) när telefonen ringer så att du kan
välja om du skall svara eller inte. Kontakta ditt telefonbolag för närmare information om denna service.
20
Page 21
Telefonbok
Telefonbok
Lägg till ny
Visa
Ändra
Ta bort
Radera allt
Snabbvalsminne
Kop. från SIM
Överför Tfnbok
Din SE430 kan lagra upp till 250 telefonboksminnen, inklusive 9 snabbvalsminnen (1 till 9). Varje
telefonboksminne kan ha maximalt 24 siffror för telefonnummer och12 tecken för namnet.
Titta i telefonboken
1. Tryck d i beredskapsläge eller tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Visa
och tryck
2. Telefonboksposterna kommer att listas i alfabetisk ordning.
3. Tryck
OK.
: för att bläddra i telefonboken.
För att se detaljerna i en telefonbokspost, tryck >.
För att ringa ett nummer ur telefonboken, bläddra till posten i telefonboken och tryck
r.
SV
TIPS Istället för att bläddra : igenom telefonboksposterna, tryck på den tangent som motsvarar den
första bokstaven på den post du försöker hitta. Exempelvis, ett tryck på
börjar med A. Tryck
2 igen, visar namnensom börjar med B, o.s.v...
2 visar namnen som
Spara ett nummer i telefonboken
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, tryck OK igen fför att välja Lägg till ny.
2. Skriv in namnet på abonnenten (maximalt 12 tecken) och tryck
3. Skriv in numret (maximalt 24 siffror) och tryck
OK.
OK.
21
Page 22
SV
Telefonbok
4. Bläddra : till en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK för att
bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Du kan lägga individuella kontakter i specifika grupper som du väljer. Exempelvis, Grupp A innehåller
telefonnummer till alla medarbetare. Du kan också tse en specifik ringsignal till den gruppen (se
avsnittet "Gruppmelodi" på sidan 35). Om du abonnerar på Nummerpresentation hos ditt
telefonbolag, hör du den utvalda ringsignalen varje gång någon från den gruppen riger dig.
TIPS Du kan spara upp till 250 telefonboksposter. Du kan inte lägga in en ny post om minnet är fullt.
I ett sådant fall, måste du ta bort en befintlig post för att få plats med den nya.
Ändra en post i telefonboken
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Ändra och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Tryck
5. Bläddra
: till den post du vill ändra och tryck OK.
BACK för att radera tecknen en efter en, ändra namnet och tryck OK.
BACK för att radera siffrorna en efter en, ändra numret och tryck OK.
: till en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK för att
bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Ta bort en post ur telefonboken
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Ta Bort och tryck OK.
2. Bläddra
: till den post du vill ta bort och tryck OK.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Ta bort alla poster i telefonboken
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Radera allt och tryck OK.
2. Tryck
22
OK igen för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Page 23
Telefonbok
Spara snabbvalsnummer
Du kan spara upp till 9 snabbvalsnummer (Tangent 1 till 9). Med ett långt tryck på tangenten i
beredskapsläge ringer telefonen automatiskt upp snabbvalsnumret.
1. Tryck m, bläddra : ttill Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Direktminne och tryck OK.
2. Välj ett nummer (Nummer 1 till Nummer 9) och tryck
visas nummer och namn.
3. Om det inte finns något snabbvalsnummer sparat där, eller om du vill ändra något i det sparade numret,
tryck
OK och välj Lägg till.
4. Tryck
5. Tryck
OK för att visa telefonbokslistan och bläddra : till den post du vill spara som snabbvalsnummer.
OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
OK. Finns det ett snabbvalsnummer sparat där,
Radera ett direktvalsnummer
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Direktminne och tryck OK.
2. Välj ett nummer (Nummer 1 till Nummer 9) och tryck
3. Tryck
4. Tryck
OK igen och bläddra : till Radera.
OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
OK.
Kopiera innehållet i ett SIM-kort
SV
Denna egenskap tillåter dig att kopiera innehållet i ett SIM-kort till telefonboken i din handenhet.
1. Öppna SIM-kortshållaren och ta bort den ur basstationen.
Ta bort hållaren
för SIM-kort
23
Page 24
SV
Telefonbok
2. För in SIM-kortet mellan hållarna, mikrochipset uppåt, tills dess att den inte går längre in.
3. Stoppa tillbaka SIM-kortshållaren i dess plats i basstationen och tryck in den tills den klickar i.
4. På handenheten, tryck
tryck
OK.
5. Bläddra
6. Tryck
7. Skriv in SIM-kortets PIN-kod (vid behov). Kopieringsprocessen går att följa på skärmen.
8. Meddelandet Överfört! visas vid fullföljd överföring.
: till Kopiera Allt eller Välj Uppgift. Väljer du Kopiera Allt kopieras allt på SIM-kortet till din
telefonbok. Väljer du Välj Uppgift, kan du bläddra ingenom SIM-kortet och välja de poster du vill kopiera.
OK för att bekräfta.
Din handenhet bör kunna läsa alla SIM-kortsformat. Om handenheten inte kan läsa SIM-kortet, eller om
inget SIM-kort hittas, visar skärmen felmeddelandet Inget SIM-kort! och återgår till föregående meny.
TIPS Du kan trycka BACK när som helst för att avbryta processen.
m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Kop. från SIM och
Överför telefonboken
Denna egenskap tillåter dig att överföra en telefonbok från en handenhet till en annan när det finns minst 2
handenheter registrerade till din basstation.
1. Tryck m, bläddra : till Telefonbok och tryck OK, bläddra : till Överför Tfnbk och tryck OK.
2. Dom handenheter som har data för överföring finns listade på skärmen. Om det finns mer än 2
handenheter, kan du bläddra : till en utvald handenhet.
3. Tryck
4. Den uppringda handenheten får en förfrågan Flytta Bok Frn X.
5. För att godkänna överföringen, tryck
6. Meddelandet Överfört! visas när överföringen är klar.
24
OK för att bekräfta.
OK på den uppringda handenheten; för att neka överföringen, tryck
BACK.
Page 25
Samtalsbok
Samtalsboken kan spara upp till 50 samtal. Om du prenumrerar på Nummervisning, och under förutsättning att
uppringaren inte har hemligt telefonnummer, visas namnet (eller numret) på den som ringer tillsammans med datum
& tid för samtalet (om telefonbolaget ger ut numret). Alla uppringningar (missade och mottagna) visas i kronologisk
ordning med det nyaste samtalet längst upp på listan. När samtalsboken är tom, visar skärmen Tom Lista.
Öppna Samtalsbok
1. Tryck u i beredskapsläge, tryck m för att välja Samtalsbok och bläddra : för attse posterna.
Spara en post i samtalsboken till telefonboken
1. Tryck u i beredskapsläge, tryck mtför att välja Samtalsbok och bläddra : för attvälja en post.
2. Tryck
3. Skriv in namn och tryck
4. Ändra om nödvändigt numret och tryck
5. Bläddra
m, bläddra : till Kopia t. bok och tryck OK.
OK.
OK.
: för att välja en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK
för att fullfölja.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Ta bort post i samtalsboken
1. Tryck u i beredskapsläge, tryck mtför att välja Samtalsbok och bläddra : för attvälja en post.
2. Tryck
3. Tryck
m och bläddra : till Radera.
OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
SV
Radera samtalsbok
1. Tryck u i beredskapsläge, tryck mtför att välja Samtalsbok.
2. Tryck
3. Tryck
m och bläddra : till Radera allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Öppna återuppringningslistan
1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge och bläddra : för att se posterna.
25
Page 26
SV
Samtalsbok
Spara en återuppringningspost till
telefonboken
1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge och bläddra : för att välja en post.
2. Tryck
3. Skriv in namn och tryck
4. Ändra om nödvändigt numret och tryck
5. Bläddra
m och bläddra : till Kopia t. bok och tryck OK.
OK.
OK.
: för att välja en grupp (<Ingen Grupp>, <Grupp A>, <Grupp B>, <Grupp C>) och tryck OK
för att fullfölja.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Ta bort ett nummer från
återuppringningslistan
1. Tryck >-tangenten i beredskapsläge och bläddra : för att välja en post.
2. Tryck
3. Tryck
m och bläddra : till Radera.
OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Ta bort återuppringningslistan
1. Tryck > i beredskapsläge.
2. Tryck
3. Tryck
26
m och bläddra : till Radera allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett långt pip.
Page 27
SMS
SMS
Skriv ett SMS
Inlåda
Utkast
SMS inställn
SMS står för Short Message Service. För att dra nytta av denna service, måste du ha nummerpresentation
tillsammans med SMS-service från ditt telefonbolag. SMS-meddelanden kan utbytas med en telefon (mobil eller
liknande fast lina), under förutsättning att mottagaren också har nummerpresentation och SMS-service.
Fabriksinställningarna på din SE430 motsvarar det största nationalla telefonbolagets. Om du vill skicka eller ta
emot SMS-meddelanden med ett annat telefonbolag, måste du ställa in motsvarande nummer (se sidan 31).
Din SE430 kan spara upp till 25 SMS-meddelanden (20 SMS i Inboxen och 5 SMS i Utkastboxen).
Skriv och skicka ett nytt SMS
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS och tryck OK igen för att välja Skriv ett SMS.
2. Skriv texten och tryck
TangentAnvändning
u
d
BACK mjukknappTryck för att radera föregående tecken.
OK (se "Skrivning av text och nummer" på sidan 15).
Tryck för att flytta markören vänster ett steg.
Håll intryckt för att hoppa till det första tecknet.
Tryck för att flytta markören höger ett steg.
Håll intryckt för att hoppa till det sista tecknet.
Tryck för att återgå till tidigare meny om det inte fins några tecken på skärmen.
Tryck länge för att radera alla tecken.
SV
Du kan skriva upp till 160 tecken i ett SMS.
Om du får ett inkommande samtal medan du skriver ett SMS, avbryts skrivandet. Emellertid sparas
ditt SMS i Utkastboxen. För att hämta det, gå till Utkastboxen i din SMS-meny (se sidan 29).
3. Skriv in mottagarens telefonnummer och tryck OK eller tryck d för att bläddra : telefonbokslistan för
att välja ett telefonnummer och tryck
4. Tryck
OK för att skicka meddelandet eller bläddra : till Spara mall för att spara meddelandet i
Utkastboxen och tryck
OK.
OK.
27
Page 28
SV
SMS
5. Om du väljer Skicka, skickas meddelandet omedelbart. SMS skickat! visas om meddelandet har blivit skickat.
Skulle inte meddelandet bli skickat, visar skärmen meddelandet Ej Skickat! och meddelandet sparas i
Utkastboxen.
VARNING När du skriver ett SMS, om du inte rör några tangenter i 60 sekunder, återgår
handenheten till beredskapsläge. Det du har skrivit av meddelandet sparas i Utkastboxen.
Inlåda
Meddelandena i inlådan listas i den ordning dom togs emot, med det nyaste meddelandet först. Inlåda kan
innehålla upp till 20 meddelanden.
Var gång ett SMS tas emot, hörs ett litet pip (se avsnittet "SMS signal" på sidan 35) och skärmen visar antalet nya
meddelanden som har tagits emot. Om lysdioden är aktiverad, blinkar den tills dess att du har tittat på SMS:et.
VARNING När meddelandelådan är full, kan du inte ta emot flera meddelanden. I så fall måste du ta
bort några meddelanden för att få plats med nya.
Läs meddelanden i Inlådan
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till Inlåda och tryck OK.
2. Bläddra igenom listan med SMS-meddelanden och välj det du vill läsa. Meddelandet visas med
avsändarnummer och motsvarande namn (om numret redan finns i telefonboken).
3. Tryck
OK för att läsa meddelandet.
TIPS Medan du läser ett SMS, tryck : för att bläddra till nästa eller föregående rad, eller tryck >
för att se avsändarens nummer och datum och tid för mottagandet.
4. När du läser igenom meddelandet, kan du trycka
SvaraSkicka ett svar till meddelandets avsändare
RedigeraSkicka meddelandet till en annan mottagare
Kopia t. bokSpara avsändarens nummer i din telefonbok
RaderaRaderar det utvalda meddelandet
Radera alltRaderar alla meddelanden i Inlåda
5. För att återgå till SMS-menyn, tryck
Tryck r-tangenten när du läser innehållet/avsändarnummret/datum/tidmärkningen avbryter SMS-
funktionen och ringer upp avsändarens telefonnummer.
Tryck
e för att återgå till Inlådans meddelandelista.
e.
m för att använda en av följande alternativ:
Svara på ett meddelande i Inlådan
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
28
: till Svara och tryck OK för att börja redigera.
Page 29
SMS
3. Efter redigering, tryck OK för att bekräfta meddelandet.
4. Jämför med steg 3 till 5 i avsnittet "Skriv och skicka ett nytt SMS" på sidan 27 för att skicka meddelandet
eller välj Spara mall för att spara meddelandet i boxen Utkast.
Vidarebefordra ett Inlådemeddelande
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
3. Efter redigering, tryck
4. Jämför med steg 3 till 5 i avsnittet "Skriv och skicka ett nytt SMS" på sidan 27 för att skicka meddelandet
Spara avsändarens telefonnummer i telefonboken
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlådans menyval.
2. Bläddra
3. Skriv in namnet på denna nya kontakt och tryck
4. För att bekräfta numret, tryck
5. Bläddra
6. Tryck
Radera ett Inlådemeddelande
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
: till Redigeraoch tryck OK för att börja redigera det om du vill.
OK för att bekräfta meddelandet.
eller välj Spara mall för att spara meddelandet i boxen Utkast.
: till Kopia t. bok och tryck OK.
OK.
OK igen.
: för att välja den grupp som du vill att denna kontakt skall tillhöra.
OK för att bekräfta.
Ett långt pip bekräftar, och skärmen återgår till att visa innehållet i meddelandet.
: till Radera och tryck OK för att bekräfta raderingen.
SV
Radera alla meddelanden i Inlådan
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Inlåda menyval.
2. Bläddra
3. Tryck
: till Radera Allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta raderingen.
Utkast
Förutom de SMS meddelanden som sparas som utkast, blir alla SMS-meddelanden som inte framgångsrikt går
iväg automatiskt sparade i lådan Utkast. Lådan Utkast kan spara upp till 5 meddelanden.
Läs Utkast
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till Utkast och tryck OK.
2. Bläddra igenom listan med SMS meddelanden och välj det meddelande du vill se genom.
3. Tryck
OK för att läsa meddelandet.
29
Page 30
SV
SMS
4. När du läser innehållet i meddelandet, kan du trycka m för att göra följande val:
SkickaSkicka genast meddelandet
RedigeraRedigera meddelandet och skicka eller spara som utkast
RaderaRadera meddelandet
Radera alltRaderar alla meddelanden i Inlåda
Skicka ett meddelande från boxen Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Tryck
3. Tryck
4. Om du väljer Skicka, skickas meddelandet omedelbart. SMS skickat! visas om meddelandet har blivit skickat.
Redigera ett Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Bläddra
3. Efter redigering, tryck
4. Jämför med steg 3 till 5 i avsnittet "Skriv och skicka ett nytt SMS" på sidan 27 för att skicka meddelandet
Radera ett Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Bläddra
Radera alla meddelanden i Utkast
1. Medan du läser innehållet, tryck m för att visa Utkast-boxens menyval.
2. Bläddra
3. Tryck
OK för att Skicka meddelamdet.
OK igen för att välja Skicka eller bläddra : till Spara mall för att spara meddelandet i Utkastboxen
och tryck
OK.
: till Redigra och tryck OK för att börja redigera.
OK för att bekräfta meddelandet.
eller välj Spara mall för att skriva över originalmeddelandet i boxen Utkast.
: till Radera och tryck OK för att bekräfta raderingen.
: till Radera Allt och tryck OK.
OK igen för att bekräfta raderingen.
SMS-inställningar
Denna meny tillåter dig att ställa in servern för att skicka och ta emot SMS-meddelanden. Din SE430 kan ta
emot meddelanden från 3 servicecentraler.
Varje servicecentral har 2 nummer:
- Inkommande nummer
- Utgående nummer
Den maximala längden på ett inkommande/utgående nummer är 24 siffror.
De inkommande och utgående numren på din SE430 är redan inställda på nätverket i ditt land. Vi råder dig att
inte ändra dessa inställningar. För mera information eller vid eventuella problem, kontakta ditt telefonbolag.
30
Page 31
SMS
SMS-mottagning
Din SE430 kan ta emot SMS-meddelanden från en annan telefon om du har nummerpresentation och SMSservice med ditt telefonbolag. Vid leverans, är SMS-mottgningen inställd på På så att du kan ta emot SMSmeddelanden.
För att aktivera eller av-aktivera SMS-meddelanden
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till SMS inställn och tryck OK, tryck OK för att välja
SMSmottagning.
2. Bläddra : till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Även om SMS-mottagning är Av, kan du fortfarande skicka SMS.
Att ställa in utgående nummret
De inkommande och utgående numren på din SE430 är redan inställda på nätverket i ditt land. Vi råder dig att
inte ändra dessa inställningar. För mera information eller vid eventuella problem, kontakta ditt telefonbolag.
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till SMS inställn och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Skriv numret och tryck
Ändra inkommande nummer
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : till SMS inställn och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Skriv numret och tryck
: för att välja ett SMS-center och trycks OK för att bekräfta.
OK för att välja Utgående nr.
OK.
Den maximala längden på ett utgående nummer är 24 siffror.
: för att välja ett SMS-center och trycks OK för att bekräfta.
: till Inkommande nr. och tryck OK.
OK.
Den maximala längden på ett inkommande nummer är 24 siffror.
SV
Förinställt SMS-center
Numret på det förinställda SMScentret är 1.
Att ändra förinställt SMScenter
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : to SMS inställn och tryck OK, bläddra : till
Utgångsläge, och tryck
2. Bläddra
: till det SMScenter som du vill ha som förinställt center och tryck OK för att bekräfta.
OK.
31
Page 32
SV
SMS
Första ringsignalen
När denna funktion är satt till Av, hörs inte den första ringsignalen på ett inkommande samtal. Detta är
praktiskt i de länder där uppringaridentiteten skickas efter den första ringningen, så inga telefoner i huset ringer
när ett meddelande kommer.
Inställning av första ringsignalen
1. Tryck m, tryck OK för att välja SMS, bläddra : to SMS inställn och tryck OK, bläddra : till Ställ 1a
Ring och tryck
2. Bläddra
OK.
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
32
Page 33
Klocka & alarm
Klocka&alarm
Datum&Tid
Alarm
Alarmton
Ställ in datum och tid
1. Tryck m, bläddra : till Klocka&alarm och tryck OK, tryck OK igen för att välja Datum&Tid.
2. Skriv in gällande tid (HH:MM) och gällande datum (DD/MM/YY) och tryck
Skriv in datumet i Dag/Månad/År-format och tiden i 24-timmarsformat.
3. Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
När datum och tid väl är inställt, kommer maskinen ihåg det även om batterierna tas ur handenheten
eller om det blir ett strömavbrott.
OK.
Ställ Alarmet
1. Tryck m, bläddra : till Klocka&alarm och tryck OK, bläddra : till Alarm och tryck OK.
2. Bläddra
3. Om du har valt Omgående eller Dagligen, skriv in tiden för alarmet och tryck
: till Av, Omgående eller Dagligen och tryck OK.
OK.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår föregående meny.
Alarmljudet och alarmikonen låter/visas i bara en minut när alarmtiden är nådd. För att stänga av
ljudet, tryck på en valfri tangent på handsatsen.
SV
Alarmton
1. Tryck m, bläddra : till Klocka&alarm och tryck OK, bläddra : till Alarmton och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
: till den önskade melodin (Melodi 1, Melodi 2 eller Melodi 3) för att spela melodin.
OK för att fastställa alarmtonen.
33
Page 34
SV
Personliga Inställningar
Personligt
HE ringtons
HE namn
Autosvar
Autoavslut
Språk
Barnvaktsläge
Skärmbelysng
Handenhetens ringtoner
Ringvolym
Det finns 5 nivåer på ring-volymen (Ljudlös, Låg, Medium, Hög och Stegrande). Förinställd nivå är Medium.
För att ställa ringvolymen
1. Press m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE ringto och tryck OK för att
välja Ringvolym.
2. Bläddra : till den önskade ljudnivån och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
När Ljudlös är aktiverar, visas ikonen på skärmen.
VARNING Skulle handenheten ringa för ett inkommande samtal, håll inte luren för nära örat
eftersom ljudnivån på ringningen skulle kunna skada din hörsel.
Ringmelodi
Det finns 10 ringmelodier att välja mellan på din handenhet.
Att välja Ringmelodi
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till
Ringmelodi och tryck
2. Bläddra
3. Tryck
: till din önskade melodi för att spela melodin.
OK för attvälja din ringmelodi.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
34
OK.
Page 35
Personliga Inställningar
Gruppmelodi
För att kunna dra nytta av denna egenskap, måste du ha Nummerpresentation. Se avsnittet
"Nummerpresentation" på sidan 20.
Denna meny tillåter dig att välja och ställa in dom melodier som spelas när du får ett inkommande samtal från
en kontakt vars namn finns sparat i din telefonbok som en del av en grupp. Du kan koppla en ringmelodi till
varje grupp.
Det finns tre telefonboksgrupper (Grupp A, B, C) tillgängliga för dig att organisera dina kontakter i. Varje grupp
kan ha sin egen melodi.
Att välja Gruppmelodi
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till
Gruppmelodi och tryck
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Tryck
: till den grupp för vilken du vill välja melodi, och tryck OK.
: till den önskade melodin för att spela den.
OK för att fastställa gruppmelodin.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Tangentljud
Ett pip hörs när en tangent rycks ner. Du kan stänga av och sätta på tangentljudet. Förvalet är, att tangentljudet
är På.
För att välja På/Av på tangentljudet.
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till
Tangentton och tryck
2. Bläddra
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK.
OK.
SV
SMS signal
En ton hörs när ett nytt SMS tas emot. Du kan stänga av och sätta på SMS signalen. Förvalet är att, SMS
signalen är På.
För att välja På/Av på SMS signalen.
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, tryck OK för att välja HE rington, bläddra : till SMS
signal och tryck
2. Bläddra
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK.
: tillPå eller Av och tryck OK för att bekräfta.
35
Page 36
SV
Personliga Inställningar
HE namn
Du kan namnge handenheten, och i beredskapsläge står namnet på skärmen. Från början står PHILIPS som
namn på handenheten.
För att döpa om handenheten
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till HE namn och tryck OK.
2. Ändra handenhetens namn och tryck
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Maximal längd på handenheten kan vara 12 tecken.
OK för att bekräfta.
Autosvar
Denna funktion tillåter dig att automatiskt svara på ett samtal bara genom att lyfta handenheten från
basstationen. Från början är Autosvarsfunktionen Av.
För att ändra Autosvarläge
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Autosvar och tryck OK.
2. Bläddra
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Autoavslut
Denna funktion tillåter dig att automatiskt avbryta på ett samtal bara genom att lägga tillbaka handenheten i
basstationen. Från början är Autoavslutsfunktionen På.
För att ändra Autoavslutsläge
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Autoavslut och tryck OK.
2. Bläddra
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Språk
Din SE430 kan visa olika språk på skärmen.
För att ändra språk
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Språk och tryck OK.
2. Bläddra
36
: till det önskade språket och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Page 37
Personliga Inställningar
Barnvaktsläge
Du måste ha minst 2 handenheter registrerade på basstationen för att kunna använda denna egenskap (see
page 40 "Att registrera ytterligare handenheter").
Egenskapen tillåter dig att lyssna på ex.vis ett barnrum. Placera handenheten i det rum som skall övervakas. Om
ljudnivån kring handenhetens mikrofon överstiger en visst gränsvärde, kan handenheten automatiskt ringa en
annan handenhet registrerad på samma basstation.
För att använda Barnvaktsläget måste det aktiveras (ex.vis på handenhet 1) och numret på den handenhet som
skall ringas (ex.vis handenhet 2) om den upptäcker höga ljud i det övervakade rummet. Placera handenheten
som är i Barnvaktsläge (ex.vis handenhet 1) i det rum som skall övervakas Om denna handenhet öpptäcker ett
ljud över ett visst gränsvärde, ringer den automatiskt upp den valda handenheten (ex.vis handenhet 2).
För att aktivera barnvaktsläge
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra: till Barnvaktsläge och tryck OK.
2. Skriv in numret på den handenhet du vill ringa upp och tryck
I Barnvaktsläge är alla tangenter spärrade utom m-tangenten. Barnvktsläge visas på skärmen när
denna funktion är aktiverad och handenheten kan inte ringa upp eller ta emot samtal.
OK för att aktivera.
För att av-aktivera Barnvaktsläge
1. Tryck m, välj Av och tryck OK.
Skärmbelysning
SV
För att slå på skärmbelysning
1. Tryck m, bläddra : till Personligt och tryck OK, bläddra : till Skärmbelysng.och tryck OK.
2. Bläddra
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Apparaten bekräftar med ett pip.
Skärmbelysningen tänds vid inkommande samtal, nytt meddelande, etc. Stänger man av
skärmbelysningen sparar man batteriet.
37
Page 38
SV
Avancerade Inställningar
Avanc.Inst.
Flashtid
Ringläge
Samtalsspärr
Baby-spärr
Registrering
Avregistr.
Ändra PIN
Reset
Auto prefix
Land
Konferens
Flashtid
Flashtid (eller uppringningsfördröjning) är den tidfördröjning efter vilken linjen bryts när du trycker rtangenten. Tiden kan ställas till kort, medel eller lång.
Värdet på flashtiden som är på din SE430 vid leverans, bör vara det värde som passar bäst för ditt lands
telefonbolag och därför behöver du inte ändra det.
För att ändra flashtid
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, tryck OK för att välja Flashtid.
2. Bläddra
: till Kort, Medel eller Lång ochtryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Denna inställning är användbar när man använder telefonbolagens tjänster. Vissa tjänster som utnyttjas
med [
r + 1] , [r + 2] , [r + 3] (samtal väntar, vidarekoppling...) beror på
inställningen av flashtiden. Kontakta ditt telefonbolag för närmare information om denna service.
Ringläge
Inställningen av ringläget in din SE430 är förinställt vid leverans, och bör vara det som passar bäst för ditt lands
telefonbolag och därför behöver du inte ändra det.
Det finns 2 uppringningslägen: Ton eller Puls
Ändra ringläge
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Ringläge och tryck OK.
2. Bläddra
38
: till Ton eller Puls och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Page 39
Avancerade Inställningar
Samtalsspärr
Samtalsspärr tillåter dig att i utvalda handenheter förhindra uppringning av nummer som börjar på vissa siffror.
Du kan ha upp till fyra nummer spärrade, varje nummer kan innehålla upp till 4 siffror.
Om du har ändrat gällande PIN-nummer och det inte är det ursprungliga 0000, kommer du att att
behövar skriva in gällande PIN-nummer innan du kan aktivera eller avaktivera samtalsspärr, lägga till
eller ändra ett samtalsspärrsnummer.
För att sätta på / stänga av Samtalsspärr
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Samtalsspärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Tryck
4. Bläddra
OK för att välja Spärrtyp.
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
För att ändra ett Samtalsspärrnummer
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Samtalsspärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Bläddra
4. Bläddra
5. Skriv in maximalt 4 siffror och tryck
: till Spärrar Nr. och tryck OK.
: till Nummer 1, Nummer 2, Nummer 3 eller Nummer 4 och tryck OK.
OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Om man slår ett spärrat nummer, ansluts inte samtalet. När detta händer, hörs ett pip och telefonen
återgår till beredskapsläge.
OK för att bekräfta.
OK för att bekräfta.
SV
Baby-Spärr
När det är aktiverat, tillåter Baby-Spärren att ett telefonnummer rings bara man trycker en tangent på
handenheten. Detta är en praktisk metod att få direktkontakt med SOS Alarm.
Du kan upp till 24 siffror i Baby-Spärrnumret.
Om du har ändrat gällande PIN-nummer och det inte är det ursprungliga 0000, kommer du att att
behövar skriva in gällande PIN-nummer innan du kan aktivera eller avaktivera Baby-Spärr, lägga till
eller ändra ett baby-spärrsnummer.
För att slå på Baby-Spärren
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Baby-Spärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Tryck
OK för att välja Typ.
OK för att bekräfta.
39
Page 40
SV
Avancerade Inställningar
4. Bläddra : till På och tryck OK för att bekräfta.
När Typ är aktiverad, men Baby-Spärrnumret inte är givet ännu, kommer din handenhet att fråga
efter ett nummer.
5. Skriv in Baby-Spärrnumret och tryck
6. Ett bekräftande meddelande visas på skärmen.
OK för att bekräfta.
För att stänga av Baby-Spärren
1. Tryck länge på m(om Baby-Spärren redan har aktiveras).
2. Bläddra
: till Av och tryck OK för att bekräfta.
Ändra Baby-Spärrnummer
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Baby-Spärr och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Bläddra
4. The last stored Baby Call number is displayed (if any).
5. Skriv in det nya Baby-Spärrnumret och tryck
: till Baby-Spärr Nr och tryck OK.
OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK för att bekräfta.
Registrering
Proceduren som beskrivs här nedan är dom du finner i din SE430 handenhet. Procedurerna kan vara olika
beroende på vilken handenhet du vill registrera. Vid sådant fall, titta i tillverkarens handbok för handenheten.
Ytterligare handenheter måste registreras till basenheten innan du kan använda dom. Upp till 5 handenheter
kan registreras till en basstation.
Gällande Huvud-PIN-nummer krävs innan du registrerar eller avregistrerar handenheter. Gällande
PIN är 0000.
Att registrera ytterligare handenheter
1. På basstationen, tryck in c-tangenten i 3 sekunder i beredskapsläge. Efter det måste
registreringsproceduren genomföras inom en minut.
Inom denna minut kan basstationen ta emot en handenhets registrering. Om ingen tangent berörs
inom 10 sekunder avbryts registreringprocessen.
2. Samtidigt på handenheten, tryck
Registrering och tryck
3. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
Om basstationen hittas och PIN-numret är riktigt, visas dom outnyttjade handenhetsnumren och du
kan välja ett handenhetsnummer genom att skiva in detta direkt.
Om PIN-numret är fel, visas Fel PIN! och handenheten återgår till beredskapsläge.
Ett långt bekräftande pip hörs för att visa en framgångsrik registrering och skärmen återgår till föregående meny.
OK.
40
m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till
OK för att starta registrering.
Page 41
Avancerade Inställningar
Avregistrering
Av avregistrera en handenhet
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Avregistr. och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
3. Tryck in på handenhetens tangenter det nummer på handenheten som du vill avregistrera.
Om ingen tangent berörs inom 15 sekunder, avbryts avregistreringprocessen och handenheten
återgår till föregående meny.
Ett långt bekräftande pip hörs för att visa en framgångsrik avregistrering och skärmen visar Oregistrerad.
OK för att bekräfta.
Ändra gällande PIN-nummer
Det gällande PIN-numret används för att ändra samtals- och babyspärrnummer och för registrering/
avregistrering av handenheter. Gällande PIN-nummer är 0000. Längden på PIN-numret är 4 siffror. Detta PINnummer används också för att skydda inställningarna på din handenhet. Din handehet kommer att kräva ett
PIN-nummer när så behövs.
För att ändra PIN-nummer
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Ändra PIN och tryck OK.
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och och tryck
PIN-numret, visas det som asterisker (*) på skärmen.Skriv in nytt PIN-nummer och tryck
Om PIN-numret är fel, visas, Fel PIN! och handenheten återgår till beredskapsläge.
OK för att bekräfta. När du skriver in det nya
OK.
SV
3. Skriv in nytt PIN-nummer och tryck
4. Skriv än en gång in det nya PIN-numret och tryck
Ett bekräftande pip hörs, meddelandet Ny PIN Sparad visas och skärmen återgår till föregående meny.
Om gällande PIN-nummer är ändrat, kommer du att behöva skriva in gällande PIN-nummer innan du
kan ändra inställningar för Samtalsspärr eller Baby-spärr.
OK.
OK för att bekräfta byte av PIN-nummer.
Återställning av enheten
Återställ enheten till ursprungsinställningarna
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Reset och tryck OK.
2. Tryck
3. Skriv på uppmaning in gällande PIN-nummer och tryck
4. Ett bekräftande pip hörs, och enheten återgår till utgångsinställningarna (Se avsnittet "Grundinställningar"
OK för att bekräfta.
OK.
på sidan 16).
Välkommen-läget visas igen efter en återgång till ursprungsinställningarna.
41
Page 42
SV
Avancerade Inställningar
Auto prefix
Den maximala längden på ett auto prefix-nummer är 5 siffror När den en gång har bestämts, kommer den
automatiskt att infogas i början på varje nummer som slås.
Att ställa in ett auto prefix-nummer
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Auto prefix och tryck OK.
2. Det sist sparade auto prefix-numret visas (om det finns).
3. Skriv numret och tryck
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
OK för att bekräfta.
Landsinställning
Tillgängligheten i denna meny är beroende av vilket ditt land är.
Du kan välja ett annat land än det som visas på Välkommen-skärmen.
1. Tryck
2. Skriv in gällande PIN-nummer när det behövs och tryck
m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Land och tryck OK.
OK för att bekräfta.
Du måste skriva in gällande PIN-nummer även om det är 0000 (utgångs-PIN).
3. Bläddra
: till det land du vill välja och tryck OK för att bekräfta.
När du har valt ett nytt land, ändras grundinställningarna till dom för det valda landet automatiskt i
telefonen (ex.vis Flashtid, Ringläge, Språk, etc).
Konferens
När konferensläget är aktiverat, kan du automatiskt inleda ett tre-parts konferenssamtal med en andra handenhet
registrerad till din basstation om den andra handenheten tar linjen när det redan pågår ett externt samtal.
Ursprungsinställningen för denna egenskap är Av.
För att aktivera/avaktivera konferansläget
1. Tryck m, bläddra : till Avanc.Inst. och tryck OK, bläddra : till Konferens och tryck OK.
2. Bläddra
42
: till På eller Av och tryck OK för att bekräfta.
Ett bekräftande pip hörs och skärmen återgår till föregående meny.
Page 43
Andra nättjänster
Nät tjänster
Vidarekoppla
Vidarek.Uppt.
Vidarek.obesv
Röstbrevlåda
Återuppringn
Avbryt upprg.
Dölj ID
Denna meny ger en bekväm möjlighet för dig att få tillgång till, aktivera eller avaktivera vissa
abonnemangsberoende nättjänster. Ditt telefonbolag kan ge närmare information om dessa tjänster.
Dom nummer och värden som är förinställda på din SE430 vid leverans, bör vara dom värdem som bäst passar
för ditt lands telefonbolag och därför behöver du inte ändra dom.
Vidarekoppla
Det finns 3 vidarekopplingsalternativ: Villkorslös Vidarekoppling, Vid Upptaget och Vid Obesvarad
Skriv in Vidarekopplingsnummer
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Tryck
: till den typ av vidarekoppling du vill ha (Vidarekoppla / Vidarek.Uppt. / Vidarek.oberv.) och
OK.
tryck
: till Inställning och tryck OK för att skriva in numret till vidarekopplingen.
OK för att bekräfta.
SV
Aktivera Vidarekoppling
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK.
2. Bläddra
3. Tryck
4. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
5. När numret har slagits, tryck
: till den typ av vidarekoppling du vill ha aktiverad (Vidarekoppla / Vidarek.Uppt. /
Vidarek.oberv.) och tryck
OK för att Aktivera.
OK.
e för att återgå till beredskapsläge.
När denna egenskap är aktiverad, beroende på den vidarekopplingstyp du har bestämt, blir dina
inkommande samtal vidarekopplade till det nummer du har valt.
43
Page 44
SV
Andra nättjänster
Avaktivera Vidarekoppling
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
5. När numret har slagits, tryck
: till den typ av vidarekoppling du vill ha avaktiverad (Vidarekoppla / Vidarek.Uppt. /
Vidarek.oberv.) och tryck
OK.
: till Avaktivera och tryck OK för att bekräfta.
e för att återgå till beredskapläge.
Röstbrevlåda
Denna egenskap tillåter uppringaren att lämna ett meddelande när du inte kan, eller inte vill svara på
uppringningen. Tillgången på denna egenskap är beroende på landet du bor i och vilken typ av abonnemang du
har med telefonbolaget. Det är ofta avgiftsbelagt att lyssna av meddelandena, eftersom dessa lagras hos
telefonbolaget och inte i handenheten. Ditt telefonbolag kan ge närmare information om denna tjänst.
Inställningar av Röstbrevlådan
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Röstbrevlådaoch tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Ändra röstbrevlådenumret och tryck
Aktivering av röstbrevlåda
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Röstbrevlådaoch tryck OK.
2. Bläddra
3. Bläddra
4. Numret för röstbrevlådan kommer att slås.
5. När numret har slagits, tryck
: till Röstbrevlåda 1 eller Röstbrevlåda 2 och tryck OK.
: till Inställning och tryck OK.
OK.
: till Röstbrevlåda 1 eller Röstbrevlåda 2 och tryck OK.
: till Aktivera och tryck OK.
e för att återgå till beredskapsläge.
Återuppringning
Inställning
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Återuppringn och tryck OK.
2. Bläddra
3. Skriv det nummer som krävs för Återuppringn och tryck
Aktivera Återuppringning
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Återuppringn och tryck OK.
2. Tryck
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
44
: till Inställning och tryck OK.
OK.
OK för att Aktivera.
e för att återgå till beredskaps läge.
Page 45
Andra nättjänster
Avbryt Återuppringning
Inställning
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Avbryt upprg. och tryck OK.
2. Bläddra
3. Skriv det nummer som krävs för att avbruta Återuppringning och tryck
: till Inställning och tryck OK.
OK.
Aktivera avbrytning av Återuppringning
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : till Avbryt upprg. och tryck OK.
2. Tryck
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
OK för att Aktivera.
e för att återgå till beredskapläge.
Dölj ID
Inställning
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : Dölj ID och tryck OK.
2. Bläddra
3. Skriv det nummer som krävs för att dölja ID och tryck
Aktivering av dolt ID
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : Dölj ID och tryck OK.
2. Tryck
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
: till Inställning och tryck OK.
OK.
OK för att Aktivera.
e för att återgå till beredskapläge.
SV
Avaktivering av Dolt ID
1. Tryck m, bläddra : till Nät tjänster och tryck OK, bläddra : Dölj ID och tryck OK.
2. Bläddra
3. Numret för den valda tjänsten kommer att slås.
4. När numret har slagits, tryck
: till Avaktivera och tryck OK för att bekräfta.
e för att återgå till beredskapläge.
45
Page 46
SV
Felsökning
Felsökning på telefonen
ProblemOrsakLösning
-ikonen blinkar inte när
handenheten placeras i
basstationen
Ingen kopplingston• Ingen ström
Dälig ljudkvalitet• Du är alldeles för långt från
-ikonen blinkar• Handenheten är inte
Kopian från SIM-kortet från
min mobiltelefon till SE430:s
telefonbok är inte komplett.
• Dålig kontakt i batteriet
• Smutsiga kontakter
• Batteriet är fullt
• Batterierna tomma
• Du är alldeles för långt från
basstationen
• Fel strömkabel
• Strömadaptern (om den
behövs) är inte ansluten till
strömkabeln
basstationen
• Basstationen är för nära
elektrisk utrustning,
betongväggar eller metalldörrar
registrerad på basstationen
• Handenheten är för långt ifrån
basstationen
Endast telefonboksposter från din
mobiltelefons SIM-kort blir
överförda; dom
telefonboksposter som lagras i din
mobiltelefons minne kan inte
överföras.
• Rör lite på handenheten
• Rengör batterikontakterna med
• Inget laddningsbehov föreligger
• Kontrollera anslutningarna
• Ladda batterierna i minst 24
• Flytta dig närmare basstationen
• Använd den medlevererade
• Anslut adaptern (om det
• Flytta dig närmare basstationen
• Flytta basstationen minst en
• Registrera handenheten på
• Flytta dig närmare basstationen
För över telefonboksposterna som
finns i minnet på din mobiltelefon
till mobiltelefonens SIM-kort och
sedan till din SE430.
en duk fuktad med lite sprit
Nollställ telefonen: dra ur och
stoppa tillbaka stickproppen
timmar
kabeln
behövs) till strömkabeln
meter från elektrisk utrustning
basstationen
46
Page 47
Felsökning
ProblemOrsakLösning
Handenheten visar “Ej
tillgängl.”
• Registeringsproceduren har
misslyckats
• Försök igen genom att koppla
loss och åter ansluta
strömsladden till basstationen
och att därefter återupprepa
proceduren med registrering av
handenhet (se sidan 40).
• Ta ur och sätt tillbaka
handenhetens batterier
SV
• när du försöker att
registrera en handenhet till
basstationen
• när du använder en
handenhet
Ljudstörningar på din radio
eller TV
Nummerpresentationen
fungerar inte
Ingen ringsignalRingsignalen är inte aktiveradÖka volymen
En post i telefonboken kan
inte sparas
Kan inte ta emot nya SMS• SMS-minnet fullt
Kan inte skicka eller ta
emot SMS
• Det maximala antalet
handenheter (5) är uppnått
• Basstationen är redan upptagen
med en annan handenhet
Basstationen till din SE430 eller
strömadaptern är för nära
elektriska apparater
Tjänsten är inte aktiveradKontrollera ditt abonnemang med
Telefonboken är fullTa bort en post för att frigöra
• Felaktiga inställningar för SMS
• Utgående eller inkommande
nummer på SMS-center är
felaktiga
• Du har inget abonnemang
• En annan telefon med SMSfunktion finns på din linje
• Det finns ett problem med
samstämmighet mellan
operatörer
• Avsändaren är hemlig
• Avregistrera en handenhet för
att kunna registrera den nya
• Vänta tills den är ledig
Flytta strömadaptern eller
basstationen så långt bort som
möjligt
ditt telefonbolag
minne
• Ta bort gamla SMS
• Kontrollera dina SMSinställningar (se sidan 31)
• Titta i avsnittet "SMSmottagning" på sidan 31
• Kontakta ditt telefonbolag för
mer information
• Avaktivera SMS-funktionen på
en av telefonerna
• Kontakta ditt telefonbolag för
mer information
• Visa indentiteten (se avsnittet
"Dölj ID" på sidan 45)
47
Page 48
SV
Information
Elektriska, Magnetiska och
Elektromagnetiska Fält ("EMF")
1. Philips Royal Electronics tillverkar och säljer många produkter riktade mot konsumenter som vanligtvis,
vilket är fallet med alla elektroniska apparater, har den egenskapen att dom avger och tar emot
elektromagnetiska signaler.
2. En av Philips ledande affärsprinciper är att ha alla nödvändiga hälso- och säkerhets försiktighetsåtgärder för
sina produkter, att följa alla gällande lagliga krav och att vara inom dom gällande EMF-regler som gäller vid
tiden för produktens tillverkning.
3. Philips har förutsatt sig att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte har någon menlig
verkan på hälsan.
4. Philips bekräftar att om deras produkter hanteras på det sätt som är avsett, är dom säkra att använda enligt
den vetenskapliga kunskap som finns idag.
5. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella regler för EMF och säkerhet, vilket möjliggör för Philips
att förutsäga framtida utveckling när det gäller standardisering och att kunna integrera dom i sina produkter.
Konformitet
Konformitetsdeklarationen finns tillgänglig på www.p4c.philips.com.
Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, att SE430x står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Återvinning och avyttring
Avyttringsinstruktioner för gamla produkter
WEEE Direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment: 2002/96/EC) har implementerats för att försäkra
att produkter återanvänds på bästa sätt, med återvinnings- och återanvändningsmetoder som skyddar
människors hälsa och som ger mesta möjliga skydd för omgivningen.
Deena produkt är tillverkad med högkvalitativa material och komponenter, vilka kan återvinnas och återanvändas.
Kasta inte din gamla apparat i hushållsavfallet. Informera dig själv om dom olika lokala uppsamlingssystemen för
elektriska och elektroniska produkter märkta med denna symbol:
Använd en av följande avyttringsmöjligheter:
1. Kasta hela produkten (inklusive kablar, anslutningar och tillbehör) i dom avsedda
WEEE-uppsamlingsställena
2. Om du köper e ersättningsprodukt, returnera den gamla, i dess helhet, till
återförsäljaren. Enligt WEEE-direktivet är han skyldig att ta emot den.
Philips har märkt förpackningen med standardsymboler som är avsedda att förbättra
återvinning och korrekt avyttring av ditt eventuella avfall.
Ett finansiellt bidrag har gjorts till det medverkande nationella återbruks- och
återvinningssystemet.
Det märkta packningsmaterialet är återvinningsbart.
48
Page 49
Innehåll
SV
A
Alarm 33
Alarmton 33
Andra nättjänster 43
Att ringa upp 14
Autoavslut 36
Autosvar 36
Avancerade Inställningar 38
Avregistr. 41
Avsluta ett samtal 14, 18
Ändra i telefonboken 22
Återup.lista 25
Återuppringning 44
Återvinning och avyttring 48