4Pre vašu bezpečnost’
4Inštalačné požiadavky
4Potrebujete pomoc?
5Čo obsahuje balenie?
6Váš SE430
6Prehľad mikrotelefónu
9Prehľad základnej stanice
9Hlavné funkcie vášho modelu SE430
11Pripojenie
12Inštalácia
17Hovor
21Telefónny zoznam
25Záznam hovorov
27SMS
33Hodiny a budík
34Osobné nastavenia
38Rozšírené nastavenia
SK
44Služby siete
47Riešenie problémov
49Informácie
50Register
3
Page 4
SK
Dôležitá informácia
Pre vašu bezpečnost’
Toto zariadenie nie je navrhnuté na vykonávanie núdzových hovorov v prípade vypadnutia napájania.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zlyhaniu:
-Nedovoľte, aby sa produkt dostal do kontaktu s kvapalinou.
- Neotvárajte ho, pretože sa môžete dostat’ do kontaktu s vysokým napätím.
- Nikdy nepoužívajte iný typ batérie ako bol dodaný.
- Telefón nevystavujte nadmernému teplu vytváraného z ohrevných zariadení alebo priamym slnečným
svetlom.
- Telefón nepúšt’ajte na zem ani nedovoľte, aby na telefón padli iné objekty.
- Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, amoniak, benzén alebo drsné prostriedky,
pretože môžu poškodit’ zariadenie.
- Aktívne mobilné telefóny v okolí môžu spôsobit’ rušenie.
Teploty počas prevádzky a uskladnenia
- Ovládajte na mieste, kde sa teplota stále nachádza medzi 0 a 35
- Skladujte na mieste, kde sa teplota stále nachádza medzi -20 až 45
- Životnost’ batérie sa môže pri nízkej teplote skrátit’.
Inštalačné požiadavky
Tento produkt vyžaduje elektrické napájanie 220-240 voltov, striedavé jednofázové napájanie s vylúčením IT
inštalácií definovaných v norme EN 60-950. V prípade výpadku prúdu sa komunikácia môže prerušit’.
Elektrická siet’ sa podľa kritérií v norme EN 60-950 klasifikuje ako nebezpečná. Jediným spôsobom ako odpojit’
tento produkt je vytiahnut’ napájaciu jednotku z elektrickej zásuvky. Zaistite, aby sa elektrická zásuvka
nachádzala blízko pri zariadení a aby bol k nej vždy dobrý prístup.
Napätie v sieti sa klasifikuje ako TNV-3 (Napätia telekomunikačnej siete) podľa definovania v norme EN 60-950.
o
C (32 až 95 oF).
o
C (-4 až 113 oF).
Potrebujete pomoc?
Ohľadom ďalších informácii o riešení problémov a často kladených otázkach:
Riešenie problémov: strana 47
Elektronický pomocník: www.p4c.philips.com
4
Page 5
Čo obsahuje balenie?
K vášmu modelu SE430 je pribalené nasledujúce príslušenstvo:
SK
MikrotelefónZákladná stanica
2 nabíjateľné
batérie typu AAA
K linkovému káblu nemusí byt’ pripevnený linkový adaptér. V tomto prípade musíte pripojit’ linkový
adaptér na linkový kábel pred pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
V baleniach s viacerými mikrotelefónmi, nájdete jeden alebo viacero dodatočných mikrotelefónov,
nabíjačiek s jednotkami siet’ového napájania a dodatočné nabíjateľné batérie.
Dvierka priestoru
pre batérie
Napájanie pre
základnú stanicu
Používateľská
príručka
Príručka pre
rýchle spustenie
Linkový kábel
Záručný list
5
Page 6
SK
Váš SE430
Prehľad mikrotelefónu
Slúchadlo
LCD obrazovka
LED kontrolka udalostí
Navigačné tlačidlá
nahor/nadol
Tlačidlo ponuky/ľavé
programovateľné tlačidlo
Tlačidlo pre uskutočnenie
hovoru
Tlačidlo pre uzamknutie
klávesnice
Tlačidlo hlasitého
odposluchu
Mikrofón
Pravé programovateľné
tlačidlo/tlačidlo zoznamu
opakovaných vytočení/
tlačidlo vypnutia zvuku
Tlačidlo zavesenia
Alfanumerická klávesnica
Tlačidlo pre jednotlivý
prípad/tlačidlo
pozastavenia/tlačidlo
vypnutia zvonenia
Tlačidlo domáceho
telefónu
6
Page 7
Tlačidlá mikrotelefónu
StlačteUrčená na
m
>
r
e
u
d
c
v
#
*
Vstup do hlavnej ponuky z pohotovostného režimu.
Vybranie funkcie priamo nad zobrazenou funkciou na obrazovke mikrotelefónu.
Prejdenie na zoznam opakovaných volieb z pohotovostného režimu.
Vybranie funkcie priamo nad zobrazenou funkciou na obrazovke mikrotelefónu.
Spustienie funkcie vypnutia zvuku počas hovoru.
Odpovedanie na prichádzajúci externý alebo interný hovor.
Vloženie R pre služby operátora, keď ste na linke.
Ukončenie hovoru.
V ponuke Prehliadanie dlho stlačte tlačidlo, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu
alebo ho stlačte krátko, aby ste sa vrátili do predchádzajúcej ponuky.
Dlhým stlačením v pohotovostnom režime vypnete mikrotelefón a krátkym stlačením ho
opätovne zapnete.
Vstup do záznamu hovorov z pohotovostného režimu.
Prerolovanie nahor v zozname ponúk alebo prejdenie na predchádzajúci záznam v
telefónnom zozname alebo zázname hovorov.
Zníženie hlasitosti slúchadla
Prejdenie na predchádzajúci znak v režime úpravy.
Vstup do telefónneho zoznamu z pohotovostného režimu.
Prerolovat’ nadol v zozname ponúk alebo prejst’ na nasledujúci záznam v telefónnom
zozname alebo zázname hovorov.
Znížebie hlasitost’ slúchadla počas hovoru.
Prejdenie na nasledujúci znak v režime úpravy.
Inicializovanie interného hovoru.
Odpovedanie na prichádzajúci hovor v režime handsfree.
Aktivovanie alebo vypnutie hlasitého odposluchu* počas hovoru.
V pohotovostnom režime vytočte #.
V pohotovostnom režime dlho stlačte, aby ste vypli zvuk zvonenia.
Vloženie medzery v režime vytáčania.
Prepnutie medzi veľkými a malými písmenami v režime úpravy.
Vytočí * v pohotovostnom režime.
Dlhým stlačením spustíte a vypnete uzamknutie klávesnice.
Váš SE430
počas hovoru.
SK
Programovateľné tlačidlo
OK
BACK
*VAROVANIE Aktivácia handsfree môže nečakane zvýšit’ hlasitost’ v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň. Uistite sa, že mikrotelefón nemáte veľmi blízko pri uchu.
Váš výber potvrdíte krátkym stlačením.
Krátko stlačte z prehliadača ponúk, aby ste sa vrátili na predchádzajúcu ponuku.
7
Page 8
SK
Váš SE430
Ikony a symboly na displeji
V pohotovostnom režime môže byt’ na displeji mikrotelefónu zobrazených viacero ikon a symbolov.
Mikrotelefón je zaregistrovaný a v rámci dosahu základnej stanice. Bliká, keď je
mikrotelefón mimo dosah alebo vyhľadáva základňu.
Symbol batérie naznačujúci 3 odlišné úrovne nabitia batérie.
Hlasitost’ zvonenia je nastavená na nulovú hodnotu.
Uskutočňuje sa externý alebo interný prichádzajúci hovor, prípadne je pripojený hovor
alebo je hovor podržaný.
Keď prechádzate cez telefónny zoznam.
Je ZAPNUTÝ hlasitý odposluch.
Máte zmeškaný hovor alebo si pozeráte záznamy zmeškaných hovorov.
Je aktivovaný budík.
Bliká vtedy, keď prijmete nové SMS alebo hlasové správy a ešte ste si ich neprečítali.
Stabilne svieti, keď sa v SMS schránke nachádzajú prijaté SMS správy.
8
Page 9
Váš SE430
SK
Prehľad základnej stanice
Tlačidlo pre
registráciu
Priečinok pre
SIM kartu
Hlavné funkcie vášho modelu SE430
Nasledujúca tabuľka obsahuje prehľad možností ponuky, ktoré sú dostupné pre modelu SE430. Ohľadom
podrobného vysvetlenia možností ponúk sa obrát’te na príslušné časti tejto používateľskej príručky.
PonukaAby steStrana
SMSNastavenie, písanie/čítanie SMS atď.27
HODINY&BUDíKNastavenie dátumu a času, budíka a tónu budíka.33
TEL. ZOZNAMPridanie, úprava a správa záznamov v telefónnom zozname.21
OSOBNéNastavenie tónu mikrotelefónu, názov mikrotelefónu,
automatické zodvihnutie/zloženie, jazyky, režim strážcu detí a
podsvietenie.
ROZš. NASTAV.Nastavenie času opätovného volania, režimu vytáčania,
predvoľby oblasti, blokovania hovorov, detského hovoru,
registrácie/odregistrovania mikrotelefónu, zmeny PIN,
vynulovania telefónu, automatickej predvoľby, nastavenia krajiny
a konferenčného režimu.
Základné možnosti navigácie cez ponuky a možnosti sú nasledujúce:
ÚlohaČinnost’Obrázok
• Vstup do hlavného menu/
možností ponuky
Stlačte tlačidlo
m
• Prejdenie na určitú ponuku/
možnost’
• Potvrdenie výberu
V tomto príklade je budík
vypnutý.
• Zmena vášho výberu.
• Potvrdenie vášho výberu.
• Návrat na predchádzajúcu
úroveň ponuky alebo
pohotovostnú obrazovku
1) Stlačte :, aby ste prerolovali na
vami požadovanú ponuku/možnost’
2) Vyberte
tlačidlo rovno pod ním (ľavé
programovacie tlačidlo m)
1) Stlačte
požadovanú možnost’
2) Vyberte
tlačidlo rovno pod ním (ľavé
programovacie tlačidlo m)
3) Vyberte
tlačidlo rovno pod ním (pravé
programovacie tlačidlo>)
OK tak, že stlačíte
:, aby ste prerolovali na
OK tak, že stlačíte
BACK tak, že stlačíte
PHILIPS
08-08
m
Hlavné menu
Hodiny&budík
m
Budík
Vypnuté
m
:
:
2
:
1
18:00
>
>
1
>
10
2
1
3
Page 11
Pripojenie
Miesto, na ktoré ste umiestnili základnú stanicu môže mat’ vplyv na dosah a výkon vášho modelu SE430.
Pripojenie základnej stanice
1. Umiestnite základnú stanicu do blízkosti zástrčky telefónnej linky a elektrickej zásuvky.
2. Zapojte linkový kábel a siet’ový kábel do správneho konektora na zadnej strane základnej stanice.
1.
3. Pripojte druhý koniec linkového kábla k zásuvke telefónnej linky a druhý koniec napájacieho kábla k
B
elektrickej zásuvke.
K linkovému káblu nemusí byt’ pripevnený linkový adaptér. V tomto prípade musíte pripojit’ linkový
adaptér na linkový kábel pred pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
A
2.
Pripojte siet’ové
napájanieA
Pripojte
linkový kábel k
linkovej zásuvke
B
SK
TIP Predchádzajte umiestneniu základnej stanice príliš blízko k vel’kým kovovým objektom ako
napríklad
skrinky, radiátory alebo elektrické zariadenia. Takýto objekt môže narušit’ dosah a kvalitu
zvuku. Budovy s hrubými internými a externými stenami môžu narušit’ vysielanie signálov do základne
a zo základne.
UPOZORNENIE Základná stanica nemá spínač pre ZAPNUTIE/VYPNUTIE. Napájanie sa privedie,
keď sa siet’ový adaptér zapojí do jednotky a pripojí sa k elektrickej zásuvke. Jediný spôsob vypnutia
jednotky je odpojit’ napájací adaptér od elektrickej zásuvky. Preto zaistite, že elektrická zásuvka je
ľahko dostupná.
Siet’ový adaptér a kábel telefónnej linky sa musia pripojit’ správne, pretože nesprávne pripojenie by
mohlo poškodit’ jednotku.
Vždy používajte kábel telefónnej linky, ktorý sa dodáva s jednotkou. V opačnom prípade nemusíte
dostat’ tón pre vytáčanie.
11
Page 12
SK
Inštalácia
Inštalácia batérie
Váš model SE430 sa dodáva s 2 nabíjateľnými batériami, ktoré umožňujú približne 12 hodín volania a 150 hodín
pohotovostného režimu. Pred použitím mikrotelefónu sa musia batérie nainštalovat’ a úplne nabit’.
1. Vysuňte kryt priestoru pre batérie.
2. Batérie umiestnite podľa naznačenia a opätovne nasaďte kryt priestoru pre batérie.
Nabíjanie batérie
1. Umiestnite mikrotelefón na nabíjaciu kolísku základnej stanice. Pri správnom umiestnení mikrotelefónu
budete počut’ kliknutie.
2. Animácia nabíjania na mikrotelefóne naznačuje, že batéria sa nabíja.
3. Mikrotelefón nechajte v kolíske, až kým sa batérie úplne nenabijú (aspoň 24 hodín).
4. Mikrotelefón je plne nabitý, keď sa animácia nabíjania zastaví a zobrazí sa.
Mikrotelefón sa musí pred prvým použitím nabíjat’ aspoň 24 hodín.
12
Page 13
Inštalácia
Životnost’ batérie a dosah
Čas pre hovory a pohotovostný režim
Keď je batéria úplne nabitá, tak je čas pre hovory vášho modelu SE430 približne 12 hodín a pohotovostný čas
je približne 150 hodín.
Upozornenie na takmer vybité batérie
Úroveň batérie sa zobrazí v hornej časti obrazovky mikrotelefónu. Keď je batéria takmer vybitá, tak vás senzor
nízkeho stavu upozorní zvukovým tónom a blikaním ikony batérie.
Ak je úroveň batérie dlhší čas nízka, tak sa telefón automaticky vypne krátko po upozornení a akákoľvek
prebiehajúca funkcia sa neuloží.
Približná úroveň nabitia batérie sa zobrazí nasledujúcim spôsobom:
Batéria je plne nabitá - 3 paličky v ikone batérie
Batéria je čiastočne nabitá - 2 paličky na ikone batérie
Batéria je takmer vybitá - 1 palička na ikone batérie
Batéria je úplne vybitá - 0 paličiek na ikone batérie
Upozornenie na umiestnenie mimo dosah
Interiérový a exteriérový dosah telefónu je až 50 metrov v prvom prípade a 300 metrov v druhom prípade.
Keď sa mikrotelefón premiestni za prevádzkový dosah, začne blikat’ ikona antény .
Konfigurácia vášho SE430
Pred použitím vášho modelu SE430 ho budete musiet’ nakonfigurovat’ podľa krajiny použitia. Po
párminútovom nabíjaní sa zobrazí UVÍTACIA obrazovka. Pre konfiguráciu vášho telefónu postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
1. Stlačením tlačidla
2. Stlačte
3. Stlačte
4. Stlačte
5. Opätovne stlačte
6. Predvolené nastavenia linky a jazyka ponuky pre zvolenú krajinu sa nakonfigurujú automaticky.
:, aby ste prerolovali na vašu krajinu.
OK, aby ste vybrali krajinu.
:, aby ste prerolovali na operátora (ak je to potrebné).
Stále môžete uskutočnit’ odchádzajúce hovory alebo prijat’ prichádzajúce hovory bez
predchádzajúceho určenia výberu vašej krajiny.
OK zobrazíte zoznam krajín.
OK, aby ste váš výber potvrdili.
SK
V závislosti od vašej krajiny sa UVÍTACIA obrazovka nemusí zobrazit’. V tomto prípade nemusíte
vybrat’ nastavenia krajiny/operátora/jazyka.
13
Page 14
SK
Inštalácia
Nastavenie dátumu a času
1. Stlačte m.
2. Rolujte
3. Stlačte
4. Zadajte aktuálny čas (HH:MM) a aktuálny dátum (DD/MM/RR) a stlačte
Teraz ste pripravení na používanie vášho telefónu.
Základné činnosti s vašim modelom SE430
Uskutočnenie hovoru
Zadajte telefónne číslo (maximálne 24 číslic) a stlačte r, aby ste číslo vytočili.
Ohľadom podrobností sa, prosím, obrát’te na "Uskutočnenie hovoru" na strane 17.
Odpovedanie alebo ukončenie hovoru
Stlačte tlačidlo r, aby ste odpovedali na hovor.
Stlačte tlačidlo
Ohľadom podrobností sa, prosím, obrát’te na "Odpovedanie na hovor" a "Ukončenie hovoru" na strane 18.
: aby ste prešli na Hodiny&budík a stlačte OK.
OK, aby ste vybrali Dátum a Čas.
OK.
UPOZORNENIE Ak je váš telefón pripojený k ISDN linke prostredníctvom adaptéra, tak sa po
každom hovore môže aktualizovat’ dátum a čas. Dostupnost’ aktualizácie dátumu a času závisí od
vášho poskytovateľa siete. Skontrolujte, prosím, nastavenia dátumu a času v systéme ISDN alebo
kontaktujte vášho prevádzkovateľa siete.
e, aby ste ukončili hovor.
Zapnutie/vypnutie mikrotelefónu
Stlačte a 5 sekúnd podržte stlačené tlačidloe, aby ste vypli mikrotelefón v pohotovostnom režime.
Krátko stlačte tlačidlo
e, aby ste mikrotelefón opätovne zapli.j
Zamknutie/odomknutie klávesnice
Stlačte a 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo *, aby ste zamkli a odomkli klávesnicu v pohotovostnom režime.
Registrácia
Funkcia registrácie vám umožní nájst’ chýbajúci mikrotelefón, ak je v dosahu a obsahuje nabité batérie.
Stlačte tlačidlo
Po jeho nájdení stlačte tlačidlo
14
c na základni, až kým nezačne mikrotelefón zvonit’.
e, aby ste ukončili registráciu.
Page 15
Inštalácia
Pohotovostný režim
Ak je mikrotelefón 30 sekúnd bez činnosti v režime nastavení, režime prezerania, režime úpravy atď., tak sa
automaticky vráti do pohotovostného režimu. Do pohotovostného režimu sa tiež automaticky vráti, keď sa
mikrotelefón umiestni spät’ nazákladňu.
Podsvietenie obrazovky a klávesnice
LCD podsvietenie ostane zapnuté 20 sekúnd po každej aktivácii, ako napríklad prichádzajúci hovor, stlačenie
tlačidiel, vybratie mikrotelefónu zo základnej stanice atď. Farba LCD podsvietenia je JANTÁROVÁ.
Ohľadom podrobností o nastavení sa, prosím, obrát’te na "Podsvietenie" na strane 37.
LED kontrolka udalostí
Ak ste si objednali Identifikáciu linky volajúceho (CLI), LED kontrolka udalostí na mikrotelefóne bliká v prípade
novej udalosti, ako napríklad nový hovor, nová SMS alebo nová správa hlasovej pošty.
Zadávanie textu a čísel
Tlačidlo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Napríklad, aby ste zadali názov ,,Philips”:
1. Stlačte raz
2. Stlačte dvakrát
3. Stlačte trikrát
4. Stlačte trikrát
5. Stlačte trikrát
6. Stlačte raz
Priradenie
medzera 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
7: P
4: Ph
4: Phi
5: Phil
4: Phili
7: Philip
SK
15
Page 16
SK
Inštalácia
7. Stlačte štyrikrát 7: Philips
Podľa predvoľby je prvé písmeno v slove veľkým písmenom. Stlačte #, aby ste prepli medzi
veľkými a malými písmenami.
Štandardné nastavenia
Hlasitost’ zvoneniaStredné
Hlasitost’ slúchadielHlasitost’ 3
Hlasitost’ reproduktoraHlasitost’ 3
Zvuk tlačidielZapnuté
Automatické zdvíhanieVypnuté
Automaticky zavesit’Zapnuté
Režim strážcu detíVypnuté
BudíkVypnuté
Režim blokovania hovorovVypnuté
Príjem SMSZapnuté
Hlavný kód PIN0000
16
Page 17
Hovor
Uskutočnenie hovoru
Pred vytočením
1. Vložte telefónne číslo (maximálne 24 číslic).
2. Stlačte tlačidlo
Priame vytáčanie
1. Stlačte tlačidlo r alebo v aby ste použili linku.
2. Vložte telefónne číslo.
Hovor zo zoznamu opakovaných vytočení
1. Stlačte > tlačidlo v pohotovostnom režime.
2. Rolujte
3. Stlačte tlačidlo
TIP Mikrotelefón uloží posledných10 vytočených čísiel. Posledné vytočené číslo sa objaví ako prvé v
zozname opakovaných vytočení. Ak má posledné vytočené číslo viac ako 13 číslic, stlačte
ste videli zvyšné číslice. Ak vytočené číslo zodpovedá záznamu v telefónnom zozname, namiesto
neho sa zobrazí meno.
Volanie zo zoznamu prijatých hovorov
1. Stlačte u v pohotovostnom režime.
2. Stlačte
3. Stlačte tlačidlo
Potrebujete si predplatit’ službu identifikácie volajúceho, aby ste mohli vidiet’ číslo alebo meno
volajúceho v zozname hovorov. Pozri "Záznam hovorov" na strane 25 kvôli detailom.
r aby ste vytočili číslo.
: k záznamu v zozname opakovaných vytočení.
r aby ste vytočili číslo.
m a rolujte : k záznamu v zozname hovorov.
r aby ste vytočili číslo.
SK
>, aby
Volanie z telefónneho zoznamu
1. Stlačte d v pohotovostnom režime.
2. Rolujte
3. Stlačte tlačidlo
: na záznam v telefónnom zozname.
r aby ste vytočili číslo.
TIP Namiesto rolovania, : na prezeranie záznamov telefónneho zoznamu, stlačte numerickú
klávesnicu prislúchajúcu prvému písmenu záznamu, ktorý si želáte vyhľadat’. Napríklad, stlačenímčíslice
2 sa zobrazia záznamy začínajúce na písmeno A. Ak znovu stlačíte číslicu 2 zobrazia sa
záznamy začínajúce na písmeno B, atď...
17
Page 18
SK
Hovor
Odpovedanie na hovor
Keď zvoní telefón, stlačte tlačidlo r.
Odpovedanie bez použitia slúchadla
Keď zvoní telefón, stlačte tlačidlo v.
Prichádzajúci hovor má prednost’ pred inými udalost’ami. Kedykoľvek máte prichádzajúci hovor,
ostatné prebiehajúce funkcie ako nastavenie telefónu, navigácia v ponukách atď., budú prerušené.
TIP Ak jerežim Auto. zdvih. (pozrite stranu 36) aktívny, môžete jednoducho nadvihnút’ mikrotelefón
z jeho základnej stanice, aby ste odpovedali na hovor. Táto funkcia je prednastavená ako neaktívna.
VAROVANIE Keď zvoní mikrotelefón počas prichádzajúceho hovoru, prosím, nedržte mikrotelefón
príliš blízko k uchu, pretože hlasitost’ tónu zvonenia môže poškodit’ váš sluch.
Ukončenie hovoru
Stlačte e tlačidlo.
Trvanie hovoru bude zobrazené na obrazovke mikrotelefónu 5 sekúnd.
TIP Ak je režim Auto. zaves. (pozrite stranu 36) aktívny, môžete jednoducho umiestnit’ mikrotelefón
spät’ do jeho základnej stanice pre ukončenie hovoru. Táto funkcia je prednastavená ako aktívna.
Prebiehajúce hovory
Nasledujúce voľby sú dostupné počas hovoru:
Nastavte hlasitost’ slúchadla
1. Stlačte tlačidlo :, aby ste zvolili z možnosti Hlasitost’ 1 až Hlasitost’ 5.
Tichý/zrušenie tichého mikrotelefónu
1. Počas hovoru, stlačte >, aby ste vypli mikrofón a váš partner vás nebude môct’ počut’.
2. Stlačte znovu
Režim hlasitého odposluchu
1. Stlačte tlačidlo v, aby ste aktivovali režim hlasitého odposluchu.
18
>, aby ste zapli mikrofón.
Page 19
Hovor
2. Stlačte znovu tlačidlo v, aby ste prešli do normálneho režimu.
VAROVANIE Aktivácia hlasitého odposluchu môže nečakane zvýšit’ hlasitost’ v slúchadle na veľmi
vysokú úroveň. Uistite sa, že mikrotelefón nemáte veľmi blízko pri uchu.
Nastavte hlasitost’ pri hlasitom odposluchu
1. Stlačte tlačidlo :, aby ste zvolili z možnosti Hlasitost’ 1 až Hlasitost’ 5.
Domáci telefón
Táto funkcia je dostupná len vtedy, keď sú zaregistrované aspoň 2 mikrotelefóny. Môžete tak uskutočňovat’
interné hovory zadarmo, premiestňovat’ externé hovory z jedného mikrotelefónu do iného a používat’
možnost’ konferencie.
Ďalší mikrotelefón domáceho telefónu
Aby ste mohli použit’ funkciu interkomu, musíte mat’ zaregistrované k vašej základnej stanici aspoň 2
mikrotelefóny (pozrite stranu 41 "Registrovat’ prídavný mikrotelefón").
1. V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo
2. Domáci telefón sa spustí okamžite, ak sú zaregistrované aspoň 2 mikrotelefóny. Ak sú zaregistrované viac
ako 2 mikrotelefóny, zobrazia sa čísla mikrotelefónov, ktoré sú dostupné pre domácu siet’. Stlačte OK, aby
ste vytočili všetky mikrotelefóny alebo stlačte číslo mikrotelefónu, aby ste zvolili konkrétny mikrotelefón.
Napríklad, stlačte tlačidlo
Ak mikrotelefón nepatrí do rozsahu SE430/435, táto funkcia nebude dostupná.
2aby ste vytočili mikrotelefón 2.
c.
SK
Premiestnite externý hovor k inému mikrotelefónu
1. Stlačte tlačidlo c, aby ste podržali externý hovor (Volajúci vás potom nemôže počut’).
2. Domáci telefón je založený okamžite, ak sú zaregistrované len 2 mikrotelefóny. Ak sú zaregistrované viac
ako 2 mikrotelefóny, zobrazia sa čísla mikrotelefónov, ktoré sú dostupné pre domácu siet’. Stlačte
ste vytočili všetky mikrotelefóny alebo stlačte číslo mikrotelefónu, aby ste zvolili špecifický mikrotelefón.
Napríklad, stlačte
Volaný mikrotelefón zvoní.
Ak volaný mikrotelefón neodpovedá, stlačte tlačidlo c, aby ste pokračovali v externom hovore.
3. Na volajúcom mikrotelefóne stlačte tlačidlo
interný volajúci môžu rozprávat’.
4. Stlačte tlačidlo
2 aby ste vytočili mikrotelefón číslo 2.
r, abyste odpovedali na interný hovor, kde obidvaja
e na prvom mikrotelefóne, aby ste preniesli externé hovory na volaný mikrotelefón.
OK, aby
Prepínanie medzi interným a externým hovorom
1. Stlačte raz tlačidlo c, aby ste prepli medzi interným hovorom a externým hovorom.
19
Page 20
SK
Hovor
Konferenčný hovor troch účastníkov
Funkcia konferenčný hovor dovoľuje, aby sa jeden externý hovor zdieľal s dvoma mikrotelefónmi (na domácom
telefóne). Traja účastníci môžu zdieľat’ konverzáciu a nie je na to potrebné žiadne siet’ové schválenie.
1. Stlačte tlačidlo c aby ste podržali externý hovor (volajúci vás potom nemôže počut’).
2. Konferenčný hovor je založený okamžite, ak sú zaregistrované len 2 mikrotelefóny. Ak sú zaregistrované
viac ako 2 mikrotelefóny, zobrazia sa čísla mikrotelefónov, ktoré sú dostupné pre založenie konferenčného
hovoru. Stlačte
konkrétny mikrotelefón. Napríklad stlačte
3. Volaný mikrotelefón zvoní.
4. Na volajúcom mikrotelefóne stlačte tlačidlo
interný volajúci môžu rozprávat’.
5. Dlhé stlačenie tlačidla c na prvom mikrotelefóne spustí konferenciu s tromi účastníkmi.
TIP Ak je aktívna Konferencia (pozrite stranu 43), konferenčný hovor s tromi účastníkmi je
automaticky založený, ak druhý mikrotelefón používa linku, keď už prebieha externý hovor.
Čakajúci hovor
Ak máte aktivovanú službu Čakanie na hovor, slúchadlo bude vysielat’ pípanie, aby vás informovalo, že máte
druhý prichádzajúci hovor. Číslo alebo meno druhého volajúceho sa tiež zobrazí, ak máte aktivovanú službu
identifikácie volajúceho (CLI). Pre viac informácií týkajúcich sa tejto služby, prosím, kontaktujte vášho
poskytovateľa siete.
Aby ste odpovedali na druhý hovor, stlačte
OK, aby ste vytočili všetky mikrotelefóny alebo stlačte číslo mikrotelefónu, aby ste zvolili
2 aby ste vytočili mikrotelefón 2.
r, abyste odpovedali na interní hovor, kde obidvaja
r + 2 (môže sa to odlišovat’ podľa vašej siete).
Identifikácia linky volajúceho
Identifikácia linky volajúceho (CLI) je špeciálna služba, ktorú vám môže aktivovat’ váš operátor siete. Ak máte
aktivovanú službu CLI a poskytovanie identifikácie volajúceho nie je odopreté, číslo alebo meno volajúceho (ak
je uložené v telefónnom zozname) sa zobrazí, keď zvoní telefón, takže sa môžete rozhodnút’, či odpoviete na
hovor alebo nie. Pre viac informácií týkajúcich sa tejto služby, prosím, kontaktujte vášho poskytovateľa siete.
20
Page 21
Telefónny zoznam
Telef. zoznam
Nová položka
Vlož do zozn.Uprav položkuZmazat’ polož.Zmazat’ všetkoPriama pamät’Kopír. zo SIMPrenos TZ
Váš model SE430 môže uložit’ až 250 položiek v telefónnom zozname, zahrňujúcich 9 položiek s priamym
prístupom (
číslo a 12 znakov na meno.
Prístup do telefónneho zoznamu
1. V pohotovostnom režime stlačte d alebo stlačte m, rolujte : k Telef. zoznam a stlačte OK, rolujte
2. Záznamy telefónneho zoznamu sa načítajú v abecednom poradí.
3. Stlačte
1 až 9). Každý záznam v telefónnom zozname môže mat’ maximálne 24 číslic na telefónne
: k Vlož do zozn. a stlačte OK.
:, aby ste listovali v telefónnom zozname.
Aby ste zobrazili podrobnosti záznamu v telefónnom zozname, stlačte >.
Aby ste vytočili číslo z telefónneho zoznamu, tak sa presuňte na záznam v telefónnom zozname a
stlačte
r.
SK
TIP Namiesto rolovania, : aby ste prešli na záznamy v telefónnom zozname, môžete stlačit’ číselné
tlačidlo, ktoré obsahuje prvé písmeno záznamu, ktorý chcete nájst’. Napríklad stlačením
záznamy začínajúce na písmeno A. Ak znovu stlačíte
2, zobrazia sa záznamy začínajúce od B, atď...
2 sa zobrazia
Uloženie kontaktu v telefónnom zozname
1. Stlačte m, prerolujte : na Tel. zozn., stlačte OK potom opätovne stlačte OK, aby ste vybrali Nová
položka.
2. Zadajte meno kontaktu (maximálne 12 znakov) a stlačte OK.
3. Zadajte číslo (maximálne 24 číslic) a stlačte
OK.
21
Page 22
SK
Telefónny zoznam
4. Rolujte : na a skupinu (<Žiadna skupina>, <Skupina A>, <Skupina B>, <Skupina C>) a pre potvrdenie
stlačte
OK.
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
Individuálne kontakty môžete priradit’ k špecifickým skupinám podľa vášho výberu. Napríklad, Skupina
A obsahuje telefónne čísla všetkých spolupracovníkov. K danej skupine môžete priradit aj špecifický
tón zvonenia (pozrite si "Osobné nastavenia" na strane 35), Ak ste si u operátora vašej siete
predplatili službu identifikácie linky volajúceho, tak zakaždým, ked vám niekto z danej skupiny zavolá,
budete počut’ priradený tón zvonenie pre danú skupinu.
TIP V telefónnom zozname môžete uložit’ až 250 záznamov. Ak je pamät’ plná, tak nemôžete uložit’
nový záznam do telefónneho zoznamu. V tomto prípade musíte vymazat’ existujúce záznamy, aby ste
urobili priestor pre nové záznamy.
Úprava záznamu v telefónnom zozname
1. Stlačte m, prerolujte : na Tel. zozn., stlačte OK, prerolujte : na Uprav položku a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Stlačte
4. Stlačte
5. Prerolujte
potvrdenie stlačte
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
Vymazanie záznamu z telefónneho zoznamu
1. Stlačte m, prerolujte : na Tel. zozn., stlačte OK, prerolujte : na Zmazat’ polož. a stlačte OK.
2. Prerolujte
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
: na záznam, ktorý si želáte upravit’ a stlačte OK.
BACK, aby ste po jednom vymazali znaky, upravte meno a stlačte OK.
BACK, aby ste po jednom vymazali číslice, upravte číslo a stlačte OK.
: na skupinu a (<Žiadna skupina>, <Skupina A>, <Skupina B>, <Skupina C>) a pre
OK.
: na záznam, ktorý si želáte vymazat’ a stlačte OK.
Odstránenie všetkých záznamov v telefónnom
zozname
1. Stlačte m, prerolujte : na Tel. zozn., stlačte OK, prerolujte : na Zmazat’ všetko a stlačte OK.
2. Pre potvrdenie opätovne stlačte
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
22
OK.
Page 23
Telefónny zoznam
Uloženie do pamäte priameho prístupu
Môžete uložit’ až 9 pamätí priameho prístupu (Tlačidlo 1 až 9). Dlhým stlačením tlačidla v
pohotovostnom režime automaticky vytočíte uložené telefónne číslo.
1. Stlačte m, rolujte : na Tel. zozn., stlačte OK, prerolujte : na Priama pamät’ a stlačte OK.
2. Vyberte tlačidlo (Kláves 1 až Kláves 9) a stlačte
zobrazí číslo/meno.
3. Ak pod daným tlačidlom nie je uložené žiadne číslo alebo ak chcete zmenit’ práve uložené číslo, stlačte OK
a vyberte Pridat’.
4. Stlačte
5. Pre potvrdenie stlačte
OK, aby ste zobrazili telefónny zoznam a prerolujte : na záznam, ktorý chcete uložit’ ako pamät’
pre priamy prístup.
OK.
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
Vymazanie pamäte pre priamy prístup
1. Stlačte m, rolujte : na Tel. zozn., stlačte OK, prerolujte : na Priama pamät’ a stlačte OK.
2. Vyberte tlačidlo (Kláves 1 až Kláves 9) a stlačte
3. Opätovne stlačte
4. Pre potvrdenie stlačte
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
OK a prerolujte : na Zmazat’.
OK.
Kopírovanie telefónneho zoznamu zo SIM karty
Táto funkcia vám umožňuje kopírovat’ telefónny zoznam zo SIM karty do telefónneho zoznamu v
mikrotelefóne.
1. Otvorte priečinok pre SIM kartu a vyberte ju zo základnej stanice.
OK. Ak je pod daným tlačidlom uložené číslo, tak sa
OK.
SK
Priečinok pre vyberanie
SIM karty
23
Page 24
SK
Telefónny zoznam
2. Zasuňte SIM kartu medzi zachytávacie úchytky s mikročipom smerom nahor, až kým sa nezastaví.
3. Priečinok pre SIM kartu umiestnite spät’ do slotu na základnej stanici a zatlačte ho na miesto, až kým
nezapadne.
4. Na mikrotelefóne stlačte
stlačte
OK.
5. Prerolujte
záznamy zo SIM karty prekopírujú do telefónneho zoznamu. Ak vyberiete Vybrat’ zázn., tak môžete
prechádzat’ cez záznamy na SIM karte a vybrat’ tie, ktoré chcete kopírovat’.
6. Pre potvrdenie stlačte
7. Zadajte PIN kód SIM karty (ak sa požaduje). Postup kopírovania sa zobrazí na obrazovke.
8. Po úspešnom dokončení sa zobrazí správa Odoslané!.
Váš mikrotelefón by mal byt’ schopný prečítat’ všetky obsahy bežných telefónnych zoznamov na SIM.
Ak mikrotelefón nedokáže SIM kartu prečítat’ alebo sa nenájde žiadna SIM karta, tak sa na obrazovke
zobrazí správa o chybe Žiadna SIM a vráti vás do predchádzajúcej ponuky.
TIP Kedykoľvek môžete stlačit’ BACK, aby ste proces prerušili.
: na Kopír. všetky alebo Vybrat’ zázn. Ak vyberiete možnost’ Kopír. všetky, tak sa všetky
m, prerolujte : na Tel. zozn., stlačte OK, prerolujte : na Kopír. zo SIM a
OK.
Prenos telefónneho zoznamu
Táto funkcia vám umožňuje preniest’ telefónny zoznam z jedného mikrotelefónu na druhý, ak sú k vašej
základnej stanici zaregistrované aspoň dva mikrotelefóny.
1. Stlačte
2. Zobrazia sa čísla mikrotelefónu, ktoré sú pripravené na prenos. Ak sú pripojené viac ako dva
3. Pre potvrdenie stlačte
4. Na volanom mikrotelefóne sa zobrazí správa Prenos z mikrotelefónu X.
5. Aby ste prijali prenos telefónneho zoznamu, stlačte
6. Po úspešnom dokončení sa na obrazovke zobrazí správa Odoslané!.
24
m, prerolujte : na Tel. zoznam, stlačte OK, prerolujte : na Prenos TZ a stlačte OK.
mikrotelefóny, tak môžete rolovat’, : aby ste vybrali príslušný záznam.
OK.
odmietnite a stlačte
BACK.
OK na volanom mikrotelefóne alebo prenos
Page 25
Záznam hovorov
V zázname hovorov sa môže uložit’ až 50 záznamov. Ak ste si objednali Identifikáciu linky volajúceho (CLI), a
uistili sa, že identifikácia volajúceho nie je odopretá, tak sa na obrazovke zobrazí meno (alebo číslo) volajúceho
spolu s dátumom a časom hovoru (ak ho siet’ uvádza). Hovory (zmeškané a prijaté) sa zobrazia v
chronologickom poradí s najnovším hovorom v hornej časti zoznamu. Ak je záznam hovor prázdny, tak sa na
obrazovke zobrazí Zoznam prázdny.
Vstup do záznamu hovorov
1. V pohotovostnom režime stlačte u, stlačte m, aby ste vybrali Zoznam hovorov a prerolujte : na
zobrazenie záznamov.
Uloženie záznamu zo záznamu hovorov do
telefónneho zoznamu
1. V pohotovostnom režime stlačte u, stlačte mt, aby ste vybrali Zoznam hovorov a prerolujte : na
zobrazenie záznamu.
2. Stlačte m, prerolujte : na Kop. do zozn. a stlačte OK.
3. Zadajte meno a stlačte
4. Ak je to potrebné, tak upravte číslo a stlačte
5. Rolujte
:, aby ste vybrali skupinu (<Žiadna skupina>, <Skupina A>, <Skupina B>, <Skupina C>) a pre
dokončenie stlačte
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
Odstránenie záznamu zo záznamu hovorov
1. V pohotovostnom režime stlačte u, stlačte m, aby ste vybrali Zoznam hovorov a prerolujte : na
zobrazenie záznamu.
2. Stlačte
3. Pre potvrdenie stlačte
m a prerolujte : na Zmazat’.
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
OK.
OK.
OK.
OK.
SK
Odstránenie celého záznamu hovorov
1. V pohotovostnom režime stlačte u, stlačte mt, aby ste vybrali Zoznam hovorov.
2. Stlačte
3. Pre potvrdenie opätovne stlačte
m a prerolujte : na Zmazat’ všetko a stlačte OK.
OK.
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
Prístup k zoznamu opakovaných vytočení
1. V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo > a prerolujte : na zobrazenie záznamov.
25
Page 26
SK
Záznam hovorov
Uloženie záznamu zo zoznamu opakovaných
vytočení do telefónneho zoznamu
1. V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo > a prerolujte : na želaný záznam.
2. Stlačte
3. Zadajte meno a stlačte
4. Ak je to potrebné, tak upravte číslo a stlačte
5. Rolujte
Odstránenie čísla zo zoznamu opakovaných
vytočení
1. V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo > a prerolujte : na želaný záznam.
2. Stlačte
3. Pre potvrdenie stlačte
Odstránenie celého zoznamu opakovaných
vytočení
1. V pohotovostnom režime stlačte >.
2. Stlačte
3. Pre potvrdenie opätovne stlačte
m a prerolujte : na Kop. do zozn. a stlačte OK.
OK.
OK.
:, aby ste vybraliskupinu (<Žiadna skupina>, <Skupina A>, <Skupina B>, <Skupina C>) a pre
dokončenie stlačte
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
m a prerolujte : na Zmazat’.
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
m a prerolujte : na Zmazat’ všetko a stlačte OK.
Zaznie dlhý tón potvrdenia.
OK.
OK.
OK.
26
Page 27
SMS
SMS
Napíš SMS
Došlá pošta
Schr. koncept
Nastav. SMS
SMS znamená Short Message Service (Služba krátkych správ). Aby ste túto službu využili, tak si musíte od vášho
poskytovateľa siete objednat’ službu identifikácie linky volajúceho (CLI) spolu so službou SMS. SMS správy si
môžete vymieňat’ telefónom (mobilný alebo kompatibilné pevné linky), ktorú príjemca poskytol a príjemca si
tiež zakúpil služby CLI a SMS.
Výrobné nastavenia na modeli SE430 sú v súlade s hlavným národným operátorom. Ak si želáte odosielat’
alebo prijímat’ SMS služby prostredníctvom iného poskytovateľa služieb, tak musíte nastavit’ príslušné čísla
(pozri strana 31).
Váš model SE430 dokáže uložit’ až 25 SMS správ (20 SMS správ v schránke prijatých správ a 5 SMS v
Konceptoch).
Napísanie a odoslanie novej SMS
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS a opätovne stlačte OK, aby ste vybrali Napíš SMS.
2. Zadajte text a stlačte
TlačidloČinnost’
u
d
Programovateľné
BACK
tlačidlo
OK(pozri "Zadávanie textu a čísel" na strane 15).
Stlačte kurzor doľava o jeden znak.
Stlačte a podržte, aby ste preskočili na prvý znak/číslicu.
Stlačte kurzor doprava o jeden znak.
Stlačte a podržte, aby ste preskočili na posledný znak/číslicu.
Stlačte, aby ste vymazali predchádzajúci znak/číslicu.
Stlačte, aby ste sa vrátili na predchádzajúcu ponuku, ak sa na vstupnej obrazovke
nenachádzajú žiadne znaky/číslice.Dlhé stlačenie, aby ste vymazali všetky znaky/číslice.
SK
V SMS správe môžete zadat’ až 160 znakov.
Ak počas písania SMS obdržíte hovor, tak sa prevádzka preruší. Avšak vaše SMS sa uložia medzi Schr.
koncept. Aby ste ich dopísali, prejdite na Schr. koncept. v ponuke SMS (pozrite stranu 30).
3. Zadajte cieľové telefónne číslo a stlačte
ste vybrali telefónne číslo. Následne stlačte
4. Stlačte
OK, aby ste odoslali správu alebo prerolujte : na Ulož ako konc, aby ste uložili správu medzi
Schr. koncept a stlačte
OK.
OK alebo stlačte d pre prezerie : telefónneho zoznamu, aby
OK.
27
Page 28
SK
SMS
5. Ak vyberiete Pošli’, tak sa správa okamžite odošle. Ak sa správa úspešne odošle, zobrazí sa SMS odoslaná!
Ak sa správa nedá úspešne odoslat’, na obrazovke sa zobrazí SMS neodosl.! a správa sa uloží v Schr.
koncept.
UPOZORNENIE Ak sa počas 60 sekúnd pri písaní SMS nestlačia žiadne tlačidlá, tak sa mikrotelefón
vráti do pohotovostného režimu. Upravená správa sa automaticky uloží medzi Schr. koncept.
Schránka prijatých správ
Správy v schránke prijatých správ sa zobrazujú podľa času prijatia, pričom najnovšia správa sa zobrazuje ako
prvá. V Došlá pošta sa môže uložit’ až 20 správ.
Pri každom prijatí SMS budete počut’ pípnutie (pozri "Tón SMS" na strane 35) a na obrazovke sa zobrazí počet
novoprijatých správ. Ak sa aktivuje LED, tak bude blikat’ LED kontrolka udalosti, až kým si SMS správu neprečítate.
UPOZORNENIE Ak je schránka správ plná, nebudete môct’ prijímat’ nové správy. V tomto prípade
musíte vymazat’ niektoré staré správy, aby ste mohli prijímat’ nové.
Zobrazenie správ zo schránky prijatých správ
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Došlá pošta a stlačte OK.
2. Prechádzajte zoznamom SMS správ a vyberte správu, ktorú si želáte prečítat’. Správa sa zobrazí s telefónnym
číslom odosielateľa alebo príslušným menom (ak číslo odpovedá záznamu v telefónnom zozname).
3. Stlačte
OK, aby ste zobrazili obsah správy.
TIP Zatiaľ, čo čítate SMS, stlačte :, aby ste prešli na ďalší alebo predchádzajúci riadok alebo stlačte
>, aby ste zobrazili telefónne číslo odosielateľa a dátum a čas prijatia.
4. Keď pozeráte obsah správy, tak môžete stlačit’
Odpovedat’Odošlite odpoveď na správu od odosielateľa
Upravit’Prepošlite správu inému príjemcovi
Kop. do zozn.Uložte číslo odosielateľa do telefónneho zoznamu
Zmazat’Odstráňte zvolenú správu
Zmazat’ všetkoOdstráni všetky správy v Došlá pošta
5. Aby ste sa vrátili do ponuky SMS, stlačte
Stlačte tlačidlo r zatiaľ, čo pozeráte obsah správy/číslo odosielateľa/dátum/časovú pečiatku, aby
ste zrušili funkciu SMS a vytočili telefónne číslo odosielateľa.
Stlačtee, aby ste sa vrátili do zoznamu správ v schránke prijatých správ.
m, aby ste získali prístup k nasledujúcim možnostiam:
e.
28
Page 29
SMS
Odpovedanie na správu v schránke prijatých správ
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Došlá pošta.
2. Prerolujte
3. Po úprave, stlačte
4. Obrát’te sa na kroky 3 až 5 v "Napísanie a odoslanie novej SMS" na strane 27, aby ste odoslali správu alebo
vyberte Ulož ako konc, aby ste správu uložili medzi Schr. koncept.
Preposlanie správy v schránke prijatých správ
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Došlá pošta.
2. Prerolujte
3. Po úprave, stlačte
4. Obrát’te sa na kroky 3 až 5 v "Napísanie a odoslanie novej SMS" na strane 27, aby ste odoslali správu alebo
vyberte Ulož ako konc., aby ste správu uložili medzi Schr. koncept.
Uloženie telefónneho čísla odosielateľa do telefónneho zoznamu
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Došlá pošta.
2. Prerolujte
3. Zadajte meno pre tento nový kontakt a stlačte
4. Aby ste potvrdili číslo, opätovne stlačte
5. Rolujte
6. Pre potvrdenie stlačte
Zaznie dlhé potvrdenie a obrazovka sa prepne na zobrazovanie obsahu správy.
: na Odpovedat’ a stlačte OK, aby ste začali upravovat’.
OK, aby ste správu potvrdili.
: na Upravit’a stlačte OK, aby ste v prípade želania začali správu upravovat’.
OK, aby ste správu potvrdili.
: na Kop. do zozn. a stlačte OK.
OK.
OK.
: na zvolenú skupinu, ktorú chcete priradit’ k tomuto kontaktu.
OK.
SK
Odstránenie správy v schránke prijatých správ
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Došlá pošta.
2. Prerolujte
: na Zmazat’ a stlačte OK, aby ste potvrdili odstránenie.
Odstránenie všetkých správ v schránke prijatých správ
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Došlá pošta.
2. Prerolujte
3. Pre potvrdenie odstránenia opätovne stlačte
: na Zmazat’ všetko a stlačte OK.
OK.
Schr. koncept
Okrem SMS správ uložených ako koncepty sa všetky SMS správy, ktoré sa úspešne neodošlú, automaticky
uložia v Schr. koncept. V Schr. koncept môžete uložit’ až 5 správ.
29
Page 30
SK
SMS
Zobrazenie správ zo Schr. koncept
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Schr. koncept a stlačte OK.
2. Prechádzajte zoznamom SMS správ a vyberte správu, ktorú si želáte prezriet’.
3. Stlačte
4. Keď pozeráte obsah správy, tak môžete stlačit’
PošliOkamžité odoslanie správy
Upravit’Upravenie správy a odoslanie alebo uloženie ako koncept
Zmazat’Odstránenie správy
Zmazat’ všetkoOdstráni všetky správy v Schr. koncept
Odoslanie správy zo Schr. koncept
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Schr. koncept.
2. Stlačte
3. Opätovne stlačte
4. Ak vyberiete Pošli, tak sa správa okamžite odošle. Ak sa správa úspešne odošle, zobrazí sa SMS odoslaná!.
Upravit’ správu z konceptov
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Schr. koncept.
2. Prerolujte
3. Po úprave, stlačte
4. Obrát’te sa na kroky 3 až 5 v "Napísanie a odoslanie novej SMS" na strane 27, aby ste odoslali správu alebo
Odstránenie správy zo Schr. koncept
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Schr. koncept.
2. Prerolujte
Odstránenie všetkých správ v Schr. koncept
1. Zatiaľ, čo pozeráte obsah správy, stlačte m, aby ste zobrazili možnosti ponuky Schr. koncept.
2. Prerolujte
3. Pre potvrdenie odstránenia opätovne stlačte
OK, aby ste zobrazili obsah správy.
m, aby ste získali prístup k nasledujúcim možnostiam:
OK.
OK, aby ste vybrali Pošli alebo prerolujte : na Ulož ako konc, aby ste uložili správu
medzi Schr. koncept a stlačte
OK.
: na Upravit’ a stlačte OK, aby ste začali upravovat’.
OK, aby ste správu potvrdili.
vyberte Ulož ako konc, aby ste prepísali originálnu správu v Schr. koncept.
: na Zmazat’ a stlačte OK, aby ste potvrdili odstránenie.
: na Zmazat’ všetko a stlačte OK.
OK.
30
Page 31
SMS
Nastavenia SMS
Táto ponuka vám umožní nastavit’ servisné centrum pre odosielanie a prijímanie SMS správ. Váš model SE430
dokáže prijímat’ správy z 3 servisných centier.
Každé servisné centrum sa skladá z dvoch čísel:
- Číslo prichádzajúcich správ
- Číslo odchádzajúcich správ
Maximálna dĺžka čísla prichádzajúcich/odchádzajúcich správ je 24 číslic. Čísla pre prichádzajúce a odchádzajúce správy vášho modelu SE430 sú už nastavené, aby fungovali vo vašej
krajine. Odporúčame vám, aby ste tieto nastavenia neupravovali. Ohľadom podrobností alebo v prípade
akýchkoľvek problémov, kontaktujte vášho poskytovateľa miestnej siete.
Prijatie SMS
Váš model SE430 dokáže prijímat’ SMS správy z iného telefónu, ak ste si objednali služby CLI a SMS od vášho
poskytovateľa siete. Štandardne je príjem SMS nastanevý na Zapnuté, aby
Na spustenie alebo vypnutie prijímania SMS správ
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Nastav. SMS a stlačte OK, stlačte OK, aby
ste vybrali Príjatie SMS.
2. Rolujte : na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Aj keď je príjem SMS nastavený na Vypnuté, tak môžete stále odosielat’ SMS.
Nastavenie čísla odchádzajúcich správ
Čísla pre prichádzajúce a odchádzajúce správy vášho modelu SE430 sú už nastavené, aby fungovali vo vašej
krajine. Odporúčame vám, aby ste tieto nastavenia neupravovali. Ohľadom podrobností alebo v prípade
akýchkoľvek problémov, kontaktujte vášho poskytovateľa miestnej siete.
1. Stlačte
2. Rolujte
3. Stlačte
4. Zadajte číslo a stlačte
m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Nastav. SMS a stlačte OK.
: aby ste vybrali SMS centrum a pre potvrdenie stlačte OK.
OK, aby ste vybrali Odchádz. č..
OK.
ste mohli prijímat’ SMS.
SK
Maximálna dĺžka čísla odchádzajúcich správ je 24 číslic.
Nastavenie čísla prichádzajúcich správ
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Nastav. SMS a stlačte OK
2. Rolujte : aby ste vybrali SMS centrum a pre potvrdenie stlačte OK.
3. Prerolujte
: na Prichádz. č. a stlačte OK.
31
Page 32
SK
SMS
4. Zadajte číslo a stlačte OK.
Maximálna dĺžka čísla prichádzajúcich správ je 24 číslic.
Predvolené SMS centrum
Predvolené číslo SMS centra je 1.
Nastavenie predvoleného SMS centra
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Nastav. SMS a stlačte OK, prerolujte : na
Akt. centrum a stlačte
2. Prerolujte
: na SMS centrum, ktoré chcete nastavit’ ako predvolené centrum a pre potvrdenie stlačte OK.
Prvé zazvonenie
Keď je táto funkcia Vypnuté, tak nezaznie prvé zazvonenie hlasového hovoru. Toto je obzvlášt’ užitočné v
krajinách, kde sa po prvom zazvonení odosiela identifikácia volajúcej siete, takže pri prijatí správy nezazvonia
žiadne telefóny v domácnosti.
Nastavenie prvého zvonenia
1. Stlačte m, stlačte OK, aby ste vybrali SMS, prerolujte : na Nastav. SMS a stlačte OK, prerolujte : na
Nast. 1 zvon. a stlačte
2. Rolujte
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
OK.
OK.
32
Page 33
Hodiny a budík
Hodiny&budík
Dátum a ČasBudíkZvuk budenia
Nastavenie dátumu a času
1. Stlačte m, prerolujte : na Hodiny&budík, stlačte OK, opätovne stlačte OK, aby ste vybrali Dátum a Čas.
2. Zadajte aktuálny čas (HH:MM) a aktuálny dátum (DD/MM/RR) a stlačte
Dátum zadajte vo formáte deň/mesiac/rok a čas v 24-hodinovom formáte.
3. Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Po nastavení dátumu a času sa údaje zapamätajú aj v prípade vybratia batérií z mikrotelefónu alebo
zlyhania napájania.
Nastavenie budíka
1. Stlačte m, prerolujte : na Hodiny&budík, stlačte OK, scroll : na Budík a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Ak ste vybrali Jeden krát alebo Denne, tak zadajte čas pre budík a stlačte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Jednu minútu zaznie tón/bude blikat’ ikoa budíka, keď sa dosiahne čas budíka. Aby ste tón budíka
vypli, tak jednoducho stlačte akékoľvek tlačidlo na mikrotelefóne.
: na Vypnuté, Jeden krát alebo Denne a stlačte OK.
OK.
OK.
SK
Zvuk Budenia
1. Stlačte m, prerolujte : na Hodiny&budík, stlačte OK, scroll : to Zvuk budenia a stlačte OK.
2. Prerolujte
danú melódiu prehrali.
3. Na nastavenie tónu budíka stlačte
: na požadovanú melódiu (Zvuk budenia 1, Zvuk budenia 2 alebo Zvuk budenia 3), aby ste
Existuje 5 možností hlasitosti zvonenia (Tiché, Nízke, Stredné, Vysoké a Progresívne). Predvolená úroveň je
Stredné.
Nastavenie hlasitosti zvonenia
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, stlačte OK, aby ste vybrali Tóny slúch. a stlačte OK,
aby ste vybrali Hlas. zvonenia.
2. Prerolujte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Keď sa aktivuje Tiché, na obrazovke sa zobrazí ikona .
: na požadovanú úroveň hlasitosti a pre potvrdenie stlačte OK.
VAROVANIE Keď zvoní mikrotelefón počas prichádzajúceho hovoru, nedržte mikrotelefón príliš
blízko k uchu, pretože hlasitost’ tónu zvonenia môže poškodit’ váš sluch.
Melódia zvonenia
Na vašom mikrotelefóne je dostupných 10 melódií zvonenia.
Nastavenie melódie zvonenia
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, stlačte OK, aby ste vybrali Tóny slúch., prerolujte :
na Melód. zvon. a stlačte OK.
2. Rolujte
3. Stlačte
34
: na požadovanú melódiu, aby ste ju prehrali.
OK, aby ste vybrali vašu melódiu zvonenia.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Page 35
Osobné nastavenia
Skupinová melódia
Aby ste mohli túto funkciu využívat’, tak si musíte objednat’ službu identifikácie linky volajúceho. Pozri
"Identifikácia linky volajúceho" na strane 20.
Táto ponuka vám umožní vybrat’ a nastavit’ melódie, ktoré sa budú prehrávat’ počas prichádzajúceho
externého hovoru od kontaktu, ktorého meno je uložené vo vašom telefónnom zozname a je súčast’ou
skupiny. Ku každej skupine môžete priradit’ jednu melódiu zvonenia.
Pre organizáciu vašich kontaktov existujú tri skupiny v telefónnom zozname (Skupina A, B, C). Každej skupine
môžete priradit’ samostatnú melódiu.
Nastavenie skupinovej melódie
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, stlačte OK, aby ste vybrali Tóny slúch., prerolujte :
na Melódia skup. a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Prerolujte
4. Stlačte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Zvuk tlačidiel
Po stlačení tlačidla zaznie jedno pípnutie. Toto pípnutie tlačidla môžete zapnút’ alebo vypnút’. Predvolene je
pípnutie tlačidla Zapnuté.
Zapnutie/vypnutie pípania tlačidla
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, stlačte OK, aby ste vybrali Tóny slúch, prerolujte :
na Pípn. tlač. a stlačte OK.
2. Rolujte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
: na skupinu, pre ktorú chcete nastavit’ melódiu a stlačte OK.
: na požadovanú melódiu, aby sa prehrala.
OK, aby ste nastavili skupinovú melódiu.
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
SK
Tón SMS
Pri prijatí novej SMS zaznie tón. Tento SMS tón môžete zapnút’ alebo vypnút’. Predvolene je SMS tón
nastavený na Zapnuté.
Zapnutie/vypnutie tónu SMS
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, stlačte OK, aby ste vybrali Tóny slúch, prerolujte :
na SMS tón a stlačte OK.
2. Rolujte
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
35
Page 36
SK
Osobné nastavenia
Názov mikrotelefónu
Mikrotelefón môžete pomenovat’ a zobrazit’ jeho názov v pohotovostnom režime. Predvolený názov
mikrotelefónu je PHILIPS.
Premenovanie mikrotelefónu
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, prerolujte : na Meno slúch. a stlačte OK.
2. Upravte názov mikrotelefónu a pre potvrdenie stlačte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Maximálna dĺžka názvu mikrotelefónu je 12 znakov.
Automatické odpovedanie
Táto funkcia vám umožňuje odpovedat’ automaticky na hovor jednoduchým vybratím mikrotelefónu zo
základnej stanice. Predvolene je funkcia automatického odpovedania nastavená na Vypnuté.
Nastavenie režimu automatického ukončenia
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, prerolujte : na Auto zdvíh. a stlačte OK.
2. Rolujte
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Automaticky ukončit’
Táto funkcia vám umožňuje automaticky ukončit’ hovor jednoduchým položením mikrotelefónu na základnú
stanicu. Predvolene je funkcia automatického ukončenia nastavená na Zapnuté.
OK.
Nastavenie režimu automatickej odpovede
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, prerolujte : na Auto zaves. a stlačte OK.
2. Rolujte
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Jazyk
Váš model SE430 dokáže podporovat’ zobrazovanie rôznych jazykov.
Zmena jazyka
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, prerolujte : na Jazyk a stlačte OK.
2. Prerolujte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
36
: na požadovaný jazyk a pre potvrdenie stlačte OK.
Page 37
Osobné nastavenia
Režim strážcu detí
Aby ste mohli využívat’ túto funkciu, tak musíte mat’ k základnej stanici zaregistrované aspoň dva mikrotelefóny
(pozrite stranu 41 "Registrovat’ prídavný mikrotelefón").
Táto funkcia vám umožní monitorovat’ napr. detskú izbu. Mikrotelefón umiestnite do miestnosti, ktorú chcete
monitorovat’. Ak úroveň zvuku okolo mikrofónu mikrotelefónu prekročí určitú hranicu, tak mikrotelefón môže
automaticky zavolat’ na druhý mikrotelefón zaregistrovaný k rovnakej základnej stanici.
Aby ste mohli používat’ funkciu strážcu detí, tak ju musíte spustit’ (napr. na mikrotelefóne 1) a zadat’ číslo
mikrotelefónu, na ktorý sa má volat’ (napr. mikrotelefón 2) v prípade výskytu zvukov v monitorovanej
miestnosti. Umiestnite mikrotelefón, ktorý sa nachádza v režime strážcu detí (napr. mikrotelefón 1) do
miestnosti, ktorú idete monitorovat’. Ak tento mikrotelefón zaznamená úroveň zvuku, ktorá je vyššia ako určitá
hranica, tak automaticky uskutoční interný hovor na zvolený mikrotelefón (napr. mikrotelefón 2).
Aktivácia režimu strážcu detí
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, prerolujte : na Rež. opatrov. a stlačte OK.
2. Zadajte číslo mikrotelefónu, na ktorý chcete zavolat’ a pre vytočenie stlačte
V režime strážcu detí sú vypnuté všetky tlačidlá okrem tlačidla m. Rež. opatrov sa zobrazí na
obrazovke, keď sa táto funkcia spustí a mikrotelefón nemôže uskutočňovat’ alebo prijímat’ hovory.
Vypnutie režimu strážcu detí
1. Stlačte m, vyberte Vypnuté a stlačte OK.
Podsvietenie
OK.
SK
Nastavenie podsvietenia
1. Stlačte m, prerolujte : na Osobné, stlačte OK, prerolujte : na Podsvieteniea stlačte OK.
2. Prerolujte
Zaznie potvrdzujúce pípnutie.
Podsvietenie sa aktivuje pri prichádzajúcom hovore, novej správe atď. Vypnutie podsvietenia zvýši
životnost’ batérie.
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
37
Page 38
SK
Rozšírené nastavenia
Rozš. nastav.
Doba opak.Mód vytáčaniaKód oblastiVolat’ okremDetský hovor PrihlásenieOdhlásenieZmenit’ PINResetovat’Autom. predv.KrajinaKonferencia
Čas opakovaného volania
Čas opätovného volania (alebo oneskorenia vytáčania) je čas oneskorenia, na ktorý sa linka odpojí po stlačení
tlačidla
r. Môže sa nastavit’ krátky, stredný alebo dlhý.
Predvolená hodnota času opakovaného volania, ktorá je prednastavená v modeli SE430 by mala byt’ najlepšie
vhodná pre siet’ vo vašej krajine a preto ho nepotrebujete menit’.
Nastavenie času opakovaného volania
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav., stlačte OK, stlačte OK, aby ste vybrali Doba Flash.
2. Rolujte
: na Krátky, Stredný alebo Dlhý a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Toto nastavenie je užitočné vtedy, keď používate služby siete. Používanie niektorých služieb, ku
ktorým sa dostanete cez [
presmerovanie hovoru...) bude závisiet’ od nastavenia času opakovaného volania. Pre viac informácií
týkajúcich sa tejto funkcie, kontaktujte vášho poskytovateľa siete.
r + 1], [r + 2], [r + 3] (čakajúci hovor,
Režim vytáčania
Predvolená hodnota pre režim vytáčania, ktorá je prednastavená v modeli SE430 by mala byt’ najlepšie vhodná
pre siet’ vo vašej krajine a preto ho nepotrebujete menit’.
Existujú dva režimy vytáčania: tónové alebo impulzové
38
Page 39
Rozšírené nastavenia
Nastavenie režimu vytáčania
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav., stlačte OK, rolujte : na Mod vytáčania a stlačte OK.
2. Rolujte
Predvoľba oblasti
Táto funkcia vám umožní nastavit’ predvoľbu oblasti v modeli SE430. Ak ste nastavili predvoľbu oblasti, tak
telefón automaticky vloží predvoľbu pred akékoľvek vytočené číslo. Toto je obzvlášt’ užitočné, ak potrebujete
často uskutočňovat’ hovory do určitej oblasti.
Ako predvoľbu oblasti môžete zadat’ maximálne 4 číslice.
Nastavenie predvoľby oblasti
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte sa : na Kód oblasti a stlačte OK.
2. Zadajte miestnu predvoľbu oblasti a pre potvrdenie stlačte
Blokovanie hovorov
Blokovanie hovorov vám umožní obmedzit’ zvolené slúchadlá pred vytočením telefónneho čísla začínajúceho
sa na určité čísla. Môžete nastavit’ až štyri rôzne blokované čísla, z ktorých každé číslo môže obsahovat’ 4 číslice.
: na Tónová voľba alebo Imp. voľba a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Ak ste už upravili hlavný kód PIN a nie je upravený na predvolený kód 0000, pred zapnutím alebo
vypnutím režimu blokovania hovorov a pridaním alebo úpravou čísla blokovaných hovorov budete
musiet’ zadat’ hlavný kód PIN.
SK
Spustenie/vypnutie režimu blokovania hovorov
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav., stlačte OK, rolujte : na Volat’ okrem a stlačte OK.
2. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN a pre potvrdenie stlačte
3. Stlačte
4. Rolujte
OK, aby ste vybrali Blokov. režim.
: na Zapnuté alebo Vypnuté a potvrďte stlačením OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
OK.
Úprava čísla blokovaného hovoru
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte sa : na Volat’ okrem a stlačte OK.
2. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN a pre potvrdenie stlačte
3. Prerolujte
4. Prerolujte
: na Blokov. č. a stlačte OK.
: na Číslo 1, Číslo 2, Číslo 3 alebo Číslo 4 a stlačte OK.
OK.
39
Page 40
SK
Rozšírené nastavenia
5. Zadajte maximálne 4 čísla a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti do pohotovostného režimu.
Ak sa vytočí blokované číslo, hovor sa nespojí. Keď sa to stane, telefón vydá tón chyby a vráti sa do
pohotovostného režimu.
Detský hovor
Keď sa funkcia Detský hovor aktivuje, tak vám umožní vytočit’ číslo stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na
mikrotelefóne. Táto funkcia je veľmi užitočná pre priamy prístup k núdzovým službám.
Číslo detského hovoru môže obsahovat’ 24 číslic.
Ak ste už upravili hlavný kód PIN a nie je upravený na predvolený kód 0000, pred zapnutím alebo
vypnutím režimu Detský hovoralebo zmenou čísla detského hovoru budete musiet’ zadat’ hlavný
kód PIN.
Aktivácia detského hovoru
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte sa : na Detský hovor a stlačte OK.
2. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN kód a pre potvrdenie stlačte
3. Stlačte
4. Rolujte
OK, aby ste vybrali Režim.
: na Zapnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Keď sa aktivuje Režim, ale nie je ešte nastavené číslo detského hovoru, tak vás váš mikrotelefón
upozorní, aby ste zadali číslo.
OK.
5. Vložte číslo detského hovoru a na potvrdenie stlačte
6. Potvrdzujúca správa sa zobrazí na obrazovke.
OK.
Deaktivácia režimu detský hovor
1. Dlho stlačte m(ak už bol režim Detský hovor aktivovaný predtým).
2. Rolujte
: na Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Zmena čísla detského hovoru
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte sa : na Detský hovor a stlačte OK.
2. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN kód a pre potvrdenie stlačte
3. Prerolujte sa
4. Zobrazí sa posledné uložené číslo detského hovoru (ak existuje).
5. Vložte nové číslo detského hovoru a pre potvrdenie stlačte
Pre potvrdenie zaznie dlhé pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
: na Číslo a stlačte OK.
40
OK.
OK.
Page 41
Rozšírené nastavenia
Registrácia
Kroky opísané nižšie sa vzt’ahujú na mikrotelefón typu SE430. Kroky sa môžu odlišovat’ v závislosti od
mikrotelefónu, ktorý chcete zaregistrovat’. V takomto prípade sa obrát’te na výrobcu prídavného
mikrotelefónu.
Prídavné mikrotelefóny sa musia zaregistrovat’ k základnej jednotke predtým, ako ich začnete používat’. K jednej
základnej stanici môže byt’ zaregistrovaných až 5 mikrotelefónov.
Pred registrovaním alebo odregistrovaním mikrotelefónov potrebujete hlavný PIN. Predvolený PIN je
0000.
Registrovat’ prídavný mikrotelefón
1. Na základnej stanici stlačte a podržte tlačidlo c na 3 sekundy v pohotovostnom režime. Potom by sa
registrácia mala vykonat’ do 1 minúty.
Základné stanica je schopná akceptovat’ registráciu z mikrotelefónu do 1 minúty. Ak nie je stlačené
žiadne tlačidlo do 10 sekúnd, registrácia bude prerušená.
SK
2. V tom istom čase stlačte na mikrotelefóne
sa
: na Prihlásenie a stlačte OK.
3. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN a pre začatie registrácie stlačte
Ak sa našla základňa a PIN je správny, čísla nepoužívaných mikrotelefónov sa zobrazia a vy si môžete
zvolit’ číslo mikrotelefónu priamo vložením čísla.
Ak je PIN kód nesprávny, zobrazí sa Zlý PIN a mikrotelefón sa vráti do pohotovostného režimu.
Pre potvrdenie zaznie dlhý tón, aby sa potvrdila správna registrácia a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
m, prerolujte sa : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte
OK.
Odregistrovanie
Odregistrovat’ mikrotelefón
1. Stlačte m, prerolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte : na Odhlásenie a stlačte OK.
2. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN kód a pre potvrdenie stlačte
3. Stlačte na klávesnici číslo mikrotelefónu, ktoré si prajete odregistrovat’.
Ak nestlačíte žiadne tlačidlo do 15 sekúnd, odregistrovanie sa preruší a mikrotelefón sa vráti na
predchádzajúcu ponuku.
Pre potvrdenie zaznie dlhé pípnutie, aby sa potvrdilo úspešné odregistrovanie a na obrazovke sa zobrazí
Odhlásené.
OK.
41
Page 42
SK
Rozšírené nastavenia
Zmena hlavného PIN kódu
Hlavný PIN kód sa používa pre nastavenie čísla blokovania/detského hovoru a pre registrovanie/odregistrovanie
mikrotelefónov. Predvolený hlavný PIN kód je 0000. Dĺžka PIN kódu sú 4 číslice. Tento PIN kód sa tiež používa,
aby chránil nastavenia vášho mikrotelefónu. Kedykoľvek je potrebný PIN kód, váš mikrotelefón vás upozorní.
Zmenit’ hlavný PIN kód
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, preroluje : Zmenit’ PIN a stlačte OK.
2. Pri vyzvaní zadajte súčasný hlavný PIN kód a pre potvrdenie stlačte
obrazovke vo forme hviezdičiek (*).
Ak ste PIN kód zadali nesprávne, zobrazí sa Zlý PIN a obrazovka sa vráti do pohotovostného režimu.
OK. Zadaný PIN kód sa zobrazí na
3. Vložte nový PIN kód a stlačte
4. Znovu vložte nový PIN kód a pre potvrdenie zmeny PIN kódu stlačte
Pre potvrdenie zaznie tón, zobrazí sa správa Nový PIN ulož. a obrazovka sa vráti na
predchádzajúcu ponuku.
Ak sa hlavný kód PIN upraví, pred upravením nastavení blokovania hovorov a detského hovoru
budete musiet’ zadat’ nový
OK.
OK.
hlavný kód PIN.
Vynulovanie jednotky
Vynulovanie jednotky na štandardné nastavenia
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav., stlačte OK, rolujte : na Resetovat’ a stlačte OK.
2. Pre potvrdenie stlačte
3. Pri vyzvaní vložte hlavný PIN kód a stlačte
4. Pre potvrdenie zaznie pípnutie a jednotka sa vynuluje na jej štandardné nastavenia. (Pozrite "Štandardné
nastavenia" na strane 16).
Režim uvítania sa zobrazí znovu po hlavnom vynulovaní.
OK.
OK.
Automatická predvoľba
Maximálna dĺžka čísla automatickej predvoľby je 5 číslic. Po nastavení čísla sa toto číslo automaticky vloží na
začiatok každého vytáčaného čísla.
Nastavenie čísla automatickej predvoľby
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte sa : na Autom. predv. a stlačte OK.
2. Zobrazí sa posledné uložené číslo automatickej predvoľby (ak existuje).
3. Zadajte číslo a pre potvrdenie stlačte
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
OK.
42
Page 43
Rozšírené nastavenia
Nastavenie krajiny
Dostupnost’ tejto ponuky závisí od vašej krajiny.
Môžete si zvolit’ ďalšiu krajinu, ktorá je iná, ako ste si vybrali počas uvítacieho režimu.
1. Stlačte
2. Pri požiadaní zadajte hlavný PIN kód a pre potvrdenie stlačte
3. Rolujte : na želanú krajinu a pre potvrdenie stlačte OK.
Konferenčný režim
Keď je konferenčný režim aktívny, môžete uskutočnit’ konferenčný hovor s tromi účastníkmi s druhým
mikrotelefónom, ktorý je zaregistrovaný k vašej základnej stanici automaticky, ak druhý mikrotelefón používa
linku, keď prebieha externý hovor.
Štandardné nastavenie pre tento režim je Vypnuté.
Aktivovat’/Deaktivovat’ konferenčný režim
1. Stlačte m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte sa : na Konferencia a stlačte OK.
2. Prerolujte
m, rolujte : na Rozš. nastav. a stlačte OK, prerolujte : na Krajina a stlačte OK.
OK.
Musíte zadat’ hlavný PIN kód dokonca aj vtedy, keď je 0000 (štandardný PIN kód).
Po zvolení krajiny sa pre telefón automaticky použijú predvolené nastavenia linky pre zvolenú krajinu
(napr. Čas opätovného volania, režim vytáčania, jazyk, atď).
: na Zapnuté alebo Vypnuté a pre potvrdenie stlačte OK.
Pre potvrdenie zaznie pípnutie a obrazovka sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Táto ponuka poskytuje vhodné možnosti pre váš prístup, aktiváciu alebo deaktiváciu niektorých siet’ových
služieb, za ktoré sa platí. Ohľadom ďalších informácií o týchto službách kontaktujte vášho poskytovateľa siete.
Predvolené čísla a hodnoty, ktoré sú prednastavené v modeli SE430 by mali byt’ najlepšie vhodné pre siet’ vo
vašej krajine a preto ich nepotrebujete menit’.
Presmerovanie hovoru
Dostupné sú 3 možnosti presmerovania hovoru: Absolútne presmerovanie hovorov, Keď je obsadená linka
Keď sa neodpovedá na hovor
Nastavenie čísla pre presmerovanie hovorov
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby a stlačte OK.
2. Prerolujte
obsad. / Presm. neodp.) a stlačte
3. Prerolujte
4. Pre potvrdenie stlačte
: na možnost’ presmerovania hovorov, ktorú chcete nastavit’ (Presmerovanie / Presm.
OK.
: na Nastavenia a stlačte OK, aby ste zadali číslo pre presmerovanie.
OK.
Spustenie presmerovania hovorov
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby a stlačte OK.
2. Prerolujte
obsad. / Presm. neodp.) a stlačte
3. Stlačte
4. Vytočí sa číslo pre danú službu.
5. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
Keď je táto funkcia aktivovaná, tak v závislosti od nastavenej možnosti presmerovania hovorov, sa
vaše prichádzajúce hovory presmerujú na číslo podľa vášho výberu.
44
: na možnost’ presmerovania hovorov, ktorú chcete nastavit’ (Presmerovanie / Presm.
OK.
OK, aby ste vybrali režim Aktivácia.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
Page 45
Služby siete
Vypnutie presmerovania hovorov
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby a stlačte OK.
2. Prerolujte
Presm. neodp.) a stlačte
3. Prerolujte
4. Vytočí sa číslo pre danú službu.
5. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
Hlasová schránka
Táto funkcia umožňuje volajúcemu zanechat’ hlasovú správu vtedy, keď nie ste dostupný alebo si neželáte
zodvihnút’ hovor. Dostupnost’ tejto funkcie závisí od vašej krajiny a od služieb, ktoré máte predplatené u vášho
poskytovateľa siete. Za počúvanie správ sa môžu účtovat’ poplatky, pretože sa ukladajú na sieti a nie na
samotnom mikrotelefóne. Ohľadom ďalších informácií o tejto funkcii kontaktujte vášho poskytovateľa siete.
Nastavenie čísla hlasovej schránky
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : na Hlas. schránka a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Prerolujte
4. Upravte číslo hlasovej schránky a stlačte
Aktivácia hlasovej schránky
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : na Hlas. schránka a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Prerolujte
4. Vytočí sa číslo pre službu hlasovej schránky.
5. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
: na možnost’ presmerovania hovorov, ktorú chcete vypnút’ (Presmerovanie / Presm. obsad. /
OK.
: na Deaktivácia a pre potvrdenie stlačte OK.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
: na Hlas. schránka 1 alebo Hlas. schránka 2 a stlačte OK.
: na Nastavenia a stlačte OK.
OK.
: na Hlas. schránka 1 alebo Hlas. schránka 2 a stlačte OK.
: na Aktivácia a stlačte OK.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
SK
Spätný hovor
Nastavenie
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : na Volat’ spät’ a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Zadajte požadované číslo pre spätný hovor a stlačte
Aktivácia spätného hovoru
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : na Volat’ spät’ a stlačte OK.
2. Stlačte
3. Vytočí sa číslo pre zvolenú službu.
4. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
: na Nastavenia a stlačte OK.
OK.
OK, aby ste vybrali režim Aktivácia.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
45
Page 46
SK
Služby siete
Zrušenie spätného hovoru
Nastavenie
1. Stlačte m, prerolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : na Zruš sp.vol. a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Zadajte požadované číslo pre zrušenie spätného hovoru a stlačte
Aktivácia zrušenia spätného hovoru
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : na Zruš sp.vol. a stlačte OK.
2. Stlačte
3. Vytočí sa číslo pre danú službu.
4. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
Odopretie identifikácie
Nastavenie
1. Stlačte m, prerolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : Zadržanie a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Zadajte požadované číslo pre odopretie identifikácie a stlačte
Aktivácia odopretia identifikácie
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : Zadržanie a stlačte OK.
2. Stlačte
3. Vytočí sa číslo pre danú službu.
4. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
: na Nastavenia a stlačte OK.
OK.
OK, aby ste vybrali režim Aktivácia.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
: na Nastavenia a stlačte OK.
OK.
OK, aby ste vybrali režim Aktivácia.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
Deaktivácia odopretia identifikácie
1. Stlačte m, rolujte : na Siet’. služby, stlačte OK, prerolujte : Zadržanie a stlačte OK.
2. Prerolujte
3. Vytočí sa číslo pre danú službu.
4. Keď sa číslo vytočilo, stlačte
46
: na Deaktivácia a pre potvrdenie stlačte OK.
e, aby ste sa vrátili do pohotovostného režimu.
Page 47
Riešenie problémov
Riešenie problémov s telefónom
ProblémPríčinyRiešenie
Nebliká ikona , keď sa
mikrotelefón položí na
základňu
Žiadny tón vytáčania• Bez napájania
Slabá kvalita zvuku• Nachádzate sa priďaleko od
Bliká ikona • Mikrotelefón nie je
Kopírovanie zo SIM karty
môjho mobilného telefónu do
telefónneho zoznamu modelu
SE430 sa nedokončilo.
• Zlý kontakt batérií
• Znečistený kontakt
• Batéria je plne nabitá
• Batérie sú prázdne
• Nachádzate sa priďaleko od
základnej stanice
• Nesprávny linkový kábel
• Linkový adaptér (ak je
potrebný) nie je pripojený k
linkovému káblu.
základnej stanice
• Základná stanica je príliš blízko
pri elektrických zariadenia,
stenách z tvrdeného betónu
alebo pri kovových rámoch dverí
zaregistrovaný so základnou
stanicou.
• Mikrotelefón je príliš ďaleko od
základnej stanice
Prenesú sa len záznamy v
telefónnom zozname zo SIM karty
vášho mobilného telefónu.
Záznamy telefónneho zoznamu,
ktoré sa nachádzajú v pamäti na
vašom mobilnom telefóne sa
neprenesú.
• Mikrotelefónom jemne pohnite
• Kontakt batérie vyčistite
• Nie je potrebné nabíjat’
• Skontrolujte prepojenia.
• Batérie nabíjajte aspoň 24 hodín
• Prejdite bližšie k základni
• Použite poskytnutý linkový kábel
• Pripojte linkový adaptér (ak je
• Prejdite bližšie k základni
• Základnú stanicu premiestnite
• Zaregistrujte mikrotelefón k
• Prejdite bližšie k základni
Preneste záznamy telefónneho
zoznamu, ktoré sa nachádzajú v
pamäti mobilného telefónu, na SIM
kartu mobilného telefónu a potom
na váš model SE430.
SK
handričkou navlhčenou v alkohole
Vynulujte telefón: odpojte a
pripojte spät’ do siete
potrebný) k linkovému káblu
aspoň jeden meter od
elektrických zariadení
základnej stanici
47
Page 48
SK
Riešenie problémov
ProblémPríčinyRiešenie
Zobrazenia na mikrotelefóne
,,nie sú dostupné”
• Zlyhal postup pridania
mikrotelefónu
• Vyskúšajte znova tak, že odpojíte
a opätovne pripojíte siet’ové
napájanie základne a budete
postupovat’ podľa postupu pre
registráciu mikrotelefónu
(pozrite stranu 41).
• Vyberte a opätovne vložte
batérie mikrotelefónu
• pri pokuse pridat’ ďalší
mikrotelefón k základni
• pri používaní
mikrotelefónu
Šumové rušenie na rádiu
alebo televízii
Identifikácia linky volajúceho
(CLI) nefunguje
Nie je počut’ zvonenieZvonenie je vypnutéZvýšte hlasitost’
Nedá sa uložit’ záznam v
telefónnom zozname
Nedajú sa prijímat’ nové SMS• Úložný priestor pre SMS je plný
Nedajú sa odosielat’ alebo
prijímat’ nové SMS
• Dosiahli ste maximálny počet
mikrotelefónov (5)
• Základná stanica je už
zaneprázdnená s iným
mikrotelefónom
Vaša základná stanica SE430 alebo
siet’ové napájanie je príliš blízko
pri elektrických zariadeniach
Služba nie je aktivovanáSkontrolujte si predplatenie u
Telefónny zoznam je plnýOdstráňte záznam, aby ste uvoľnili
• Nesprávne nastavenia SMS
• Nie sú nastavené čísla centier
pre odchádzajúce a
prichádzajúce SMS alebo sú
nesprávne
• Službu nemáte predplatenú
• Na vašej linke sa tiež nachádza
iný telefón s podporou SMS
• Medzi operátormi existuje
problém s kompatibilitou
• Identifikácia je blokovaná
• Odregistrujte mikrotelefón, aby
ste mohli zaregistrovat’ nový.
• Počkajte, kým nebude dostupný
Premiestnite napájanie alebo
základnú stanicu čo najďalej od
týchto zariadení
vášho siet’ového operátora
pamät’
• Vymažte staré SMS
• Skontrolujte nastavenia SMS
(pozrite stranu 31)
• Obrát’te sa na "Nastavenia
SMS" na strane 31
• Ohľadom ďalších informácií
kontaktujte poskytovateľa
• Na jednom zo zariadení
deaktivujte režim prijímania SMS
• Ohľadom ďalších informácií
kontaktujte poskytovateľa
• Zobrazte identifikáciu (pozri
"Deaktivácia odopretia
identifikácie" na strane 46)
48
Page 49
Informácie
Elektrické, magnetické a elektromagnetické
polia ("EMF")
1. Spoločnost’ Philips Royal Electronics vyrába a predáva mnoho produktov orientovaných na zákazníka,
ktoré rovnako, ako akékoľvek elektronické zariadenia, majú bežne schopnost’ vyžarovat’ a prijímat’
elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných princípov spoločnosti Philips je vykonat’ na produktoch všetky potrebné
zdravotné a bezpečnostné opatrenia, aby vyhovovali sa všetkými použiteľnými právnymi požiadavkami a
aby dodržiavali normy EMF, ktoré platia v čase výroby produktov.
3. Spoločnost’ Philips je odhodlaná vyvíjat’, produkovat’ a uvádzat’ na trh produkty, ktoré nevytvárajú
nepriaznivé účinky na zdravie.
4. Spoločnost’ Philips potvrdzuje, že ak sa jej produkty používajú správne na určený účel, tak sú bezpečné na
používanie podľa v súčasnosti dostupných vedeckých výskumov.
5. Spoločnost’ Philips zohráva aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodného štandardu EMC a bezpečnostných
noriem, čo spoločnosti Philips umožňuje predvídat’ ďalšie vývoje v štandardizácii pre skorú integráciu na
svojich produktoch.
Zhoda
Prehlásenie o zhode je dostupné na stránke www.p4c.philips.com.
Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC prehlasuje, že zariadenie SE430x je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími platnými ustanoveniami nariadenia 1999/5/ES.
Recyklácia a likvidácia
SK
Pokyny pre likvidáciu starých produktov
Norma WEEE (Elektronický a elektromagnetický odpad: 2002/96/ES) sa zaviedla do platnosti, aby sa zaistilo, že
produkty sa recyklujú s použitím najlepších dostupných techník pre narábanie, obnovovanie a recykláciu, čím sa
zaistí ľudské zdravie a poskytne sa maximálna ochrana pre životné prostredie.
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovat’ a
opätovne použit’.
Starý produkt nezahadzujte do kontajnera na domový odpad. Informujte sa o miestnom systéme oddeleného
zberu pre elektrické a elektronické produkty, ktoré sú označené týmto symbolom:
Použite jednu z nasledujúcich možností likvidácie:
1. Celý produkt (vrátane jeho káblov, zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v zberných
miestach, ktoré určila WEEE.
2. Ak zakúpite náhradný produkt, tak celý starý produkt vrát’te maloobchodnému
predajcovi. Podľa normy WEEE ho musí prijat’.
Spoločnost’ Philips označila balenie bežnými symbolmi, ktoré sú určené pre podporu
recyklácie a vhodnej likvidácie vo vašom konečnom odpade.
Národnému systému pre obnovu a recykláciu sa zaplatil finančný príspevok.
Čakanie na hovor 20
Čas opakovaného volania 38
Číslo odchádzajúcich správ 31
Číslo prichádzajúcich správ 31
D
Detský hovor 40
Domáci telefón 19
Dátum a čas 33
E
Elektronický pomocník 4
H
Hlasitost’ hlasitého odposluchu 19
Hlasitost’ slúchadla 18
Hlasitost’ zvonenia 34
Hlasová pošta 45
Hlavný PIN kód 42
Hodiny a budík 33
I
Identifikácia linky volajúceho 20
Ikony 8
J
Jazyk 36
K
Konferenčný hovor 20
Konferenčný režim 43
Kopírovanie telefónneho
zoznamu zo SIM karty 23
L
LED kontrolka udalostí 15
M
Melódia zvonenia 34
Mikrotelefón 6
N
Napísanie a odoslanie novej
SMS 27
Nastavenia SMS 31
Nastavenie krajiny 43
Navigácia v ponukách 10
Názov mikrotelefónu 36
O
Odopretie identifikácie 46
Odpovedat’ na SMS 29
Odpovedanie bez použitia
rúk 18, 19, 20
Odpovedanie na hovor 14, 18
Odregistrovanie 41
Odstránenie SMS 29
Odstránenie zo zoznamu
opakovaných vytočení 26
Odstránenie záznamu hovorov 25
Osobné nastavenia 34
P
Pamät’ priameho prístupu 23
Podsvietenie 15
Pohotovostný režim 14
Predvoľba oblasti 39
Prenos telefónneho zoznamu 24
Preposlanie SMS 29
Presmerovanie hovorov, keď je
obsadená linka 44
Presmerovanie hovorov, keď
sa nedpovedá 44
Presmerovanie hovoru 44
Prvé zazvonenie 32
Príjem SMS 31
Príslušenstvo 5
R
Režim hlasitého odposluchu 18
Režim strážcu detí 37
Režim vytáčania 38
Recyklácia a likvidácia 49
Registrácia 14, 41
Ukončenie hovoru 14, 18
Uloženie kontaktu 21
Uloženie zoznamu
opakovaných vytočení 26
Upravit’ správu z konceptov 30
Uskutočnenie hovoru 14
Úprava záznamu v telefónnom
zozname 22
Úroveň batérie 13
V
Vymazanie z telefónneho
zoznamu 22
Vynulovanie 42
Z
Zadávanie textu a čísel 15
Zamknutie/odomknutie
klávesnice 14
Zhoda 49
Zoznam opakovaných
vytočení 25
Zrušenie tichého
mikrotelefónu 18
Zvuk tlačidiel 35
Základná stanica 9
Základné činnosti 11
Záznam hovorov 25
50
Page 51
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.